All language subtitles for (razmikade.blogfa.com) The Winged Tiger (1970)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,498 --> 00:00:21,261 Hero Guo, though you don't belong to any clan 2 00:00:21,382 --> 00:00:23,263 you are a martial artist nevertheless 3 00:00:23,384 --> 00:00:28,188 You should be eager to prevent this calamity 4 00:00:29,109 --> 00:00:31,632 Before King of the martial world died some years ago 5 00:00:31,752 --> 00:00:35,195 he summarized his skills in a manual 6 00:00:35,275 --> 00:00:38,078 Knowing that his 2 students would be deadly rivals 7 00:00:38,158 --> 00:00:41,201 he separated the manual into 2 parts accordingly 8 00:00:41,281 --> 00:00:44,525 with odd and even-numbered pages respectively 9 00:00:44,645 --> 00:00:46,367 After years went by 10 00:00:46,487 --> 00:00:50,170 one version landed in the hands of the Yin family 11 00:00:50,290 --> 00:00:54,335 while the other ended up with Winged Tiger Deng Fei 12 00:00:54,455 --> 00:00:56,817 The King of Hades wanted the entire manual 13 00:00:56,897 --> 00:01:00,621 and used his sister to marry Winged Tiger 14 00:01:00,701 --> 00:01:02,943 If the manuals were joined together 15 00:01:03,063 --> 00:01:06,146 it would create the best fighter in the world 16 00:01:06,266 --> 00:01:07,468 We have discussed this for over 20 days 17 00:01:07,588 --> 00:01:09,630 and came up with this plan 18 00:01:09,710 --> 00:01:12,633 Everyone thinks you are the best choice 19 00:01:12,713 --> 00:01:15,796 because your kung fu is similar to Winged Tiger's 20 00:01:15,876 --> 00:01:18,038 and you're an expert in ventriloquism 21 00:01:18,118 --> 00:01:20,321 If the entire manual were obtained 22 00:01:20,441 --> 00:01:23,283 it could be best used to promote martial arts 23 00:01:23,364 --> 00:01:25,606 We collected many of his practice manuals 24 00:01:25,686 --> 00:01:27,488 which you could use as reference 25 00:01:29,890 --> 00:01:32,733 Yi Ying just had a look at Winged Tiger's illness: 26 00:01:32,853 --> 00:01:35,496 He could only travel after 3 months 27 00:01:35,616 --> 00:01:36,777 Precisely 28 00:01:36,897 --> 00:01:39,259 That's why you only have 3 months 29 00:02:43,283 --> 00:02:44,885 Sir, need a room? 30 00:03:02,903 --> 00:03:04,425 Upstairs please 31 00:03:13,914 --> 00:03:15,275 Please 32 00:03:23,524 --> 00:03:24,685 Upstairs, sir 33 00:03:28,489 --> 00:03:29,610 Please 34 00:03:41,822 --> 00:03:43,263 Sir, inside please 35 00:03:56,677 --> 00:04:00,561 The Peaceful Tavern doesn't look too peaceful 36 00:04:00,681 --> 00:04:02,963 There are many men downstairs who have come for you 37 00:04:03,083 --> 00:04:04,685 I'll impersonate the Winged Tiger tomorrow 38 00:04:04,805 --> 00:04:05,846 and lure them away 39 00:04:05,966 --> 00:04:07,848 Let's meet at the Sand river then 40 00:04:08,609 --> 00:04:09,650 No need 41 00:04:09,730 --> 00:04:10,531 May I ask... 42 00:04:10,651 --> 00:04:11,532 You may leave 43 00:04:11,652 --> 00:04:13,494 Feed the horses, we'll leave at the fifth watch 44 00:04:13,574 --> 00:04:15,496 Yes... 45 00:04:20,981 --> 00:04:23,063 Don't mind me being frank 46 00:04:23,183 --> 00:04:25,426 but don't think you'll be at peace from now on 47 00:04:26,867 --> 00:04:28,268 Why? 48 00:04:28,789 --> 00:04:31,191 What did my teacher discuss with you? 49 00:04:31,712 --> 00:04:32,953 King of Hades has decided 50 00:04:33,073 --> 00:04:35,476 to learn the manual and then get married 51 00:04:35,596 --> 00:04:38,118 Your teacher asked me to pretend to fall 52 00:04:38,238 --> 00:04:40,160 for Yin Cai Fa when I arrive there, and 53 00:04:40,280 --> 00:04:42,923 request that marriage comes before learning the manual 54 00:04:43,043 --> 00:04:45,886 Yes, teacher fears the King of Hades 55 00:04:46,006 --> 00:04:49,089 might discover our plan 56 00:04:49,209 --> 00:04:52,292 In other words you'll be like entering 57 00:04:52,413 --> 00:04:53,814 the tiger's den 58 00:04:53,894 --> 00:04:55,255 The Tiger's den? 59 00:04:55,656 --> 00:04:58,899 Wouldn't that be like returning home? 60 00:04:58,979 --> 00:05:01,862 Don't underestimate the king of Hades and his sister 61 00:05:01,942 --> 00:05:03,464 Enough, let's sleep 62 00:05:04,385 --> 00:05:07,788 So we'll have strength to take care of our friends 63 00:05:18,078 --> 00:05:19,560 Halt 64 00:05:22,002 --> 00:05:25,045 Winged Tiger, leave the manual 65 00:05:27,808 --> 00:05:31,251 I am just his assistant, what do you want with me? 66 00:05:35,376 --> 00:05:36,697 Strange, he's not the Winged Tiger 67 00:05:36,777 --> 00:05:39,139 You are too late if you want master Deng 68 00:05:39,259 --> 00:05:40,701 He won't escape 69 00:05:40,821 --> 00:05:43,464 If it's him that you seek, can I go then? 70 00:05:43,584 --> 00:05:44,705 Get lost 71 00:05:55,836 --> 00:06:00,080 As expected we can catch up with him 72 00:06:00,200 --> 00:06:01,281 Go 73 00:06:18,098 --> 00:06:20,501 Oh, so it's you, seniors 74 00:06:20,621 --> 00:06:23,504 Cut the civilities and hand over the manual 75 00:06:24,625 --> 00:06:28,108 So you too want to marry Miss Yin? 76 00:06:29,910 --> 00:06:30,871 Cut the bullshit 77 00:06:34,475 --> 00:06:36,116 Are there more men with you? 78 00:06:37,438 --> 00:06:40,280 Catch 79 00:07:01,982 --> 00:07:05,426 You have all come without invitation 80 00:07:05,546 --> 00:07:08,749 Do you think you could use 81 00:07:08,869 --> 00:07:10,391 Soul Sucking Lad to fool us? 82 00:07:10,471 --> 00:07:14,515 So all six of you are staying at the Peaceful tavern 83 00:07:15,155 --> 00:07:16,236 Wait 84 00:07:19,079 --> 00:07:23,564 Do you want to fight one to one? 85 00:07:23,684 --> 00:07:28,008 One to one? Bullshit, attack 86 00:07:44,465 --> 00:07:45,626 Attack 87 00:09:10,391 --> 00:09:13,474 Winged Tiger, hand over the manual 88 00:09:16,276 --> 00:09:17,478 No? 89 00:10:09,169 --> 00:10:10,250 We're late 90 00:10:10,331 --> 00:10:11,612 Two Winged Tigers 91 00:10:11,692 --> 00:10:13,854 One should be the real one, attack 92 00:11:13,634 --> 00:11:16,357 Two of us are left... 93 00:11:16,477 --> 00:11:18,959 Who are you... 94 00:11:20,561 --> 00:11:25,526 You are here for the manual as well... 95 00:11:28,889 --> 00:11:30,050 Who are you? 96 00:11:30,130 --> 00:11:31,652 Flying Hero Guo Jiou Ru 97 00:11:36,056 --> 00:11:39,860 Teacher said the major schools have asked him to get it 98 00:12:21,101 --> 00:12:23,303 Having learned my technique 99 00:12:23,424 --> 00:12:25,626 Soul Sucking Lad is definitely no match to you 100 00:12:25,706 --> 00:12:29,790 There's not enough power in this move 101 00:12:35,195 --> 00:12:38,999 And this move is only half-baked 102 00:12:39,079 --> 00:12:41,802 You are no match for your teacher yet 103 00:12:41,882 --> 00:12:44,805 Watch my real technique 104 00:13:30,891 --> 00:13:31,972 Hero Guo 105 00:13:35,816 --> 00:13:37,778 Senior Liu, Miss Liu 106 00:13:37,898 --> 00:13:40,541 Congratulations on Hero Guo's success 107 00:13:45,666 --> 00:13:48,469 Still a bit premature to accept the congratulations 108 00:13:48,589 --> 00:13:51,592 All the schools are confident, now that 109 00:13:51,672 --> 00:13:54,715 you've got one half of the manual 110 00:13:56,036 --> 00:13:57,598 I know that this dried river bed 111 00:13:57,678 --> 00:13:59,600 is the short cut to the Yin Forest 112 00:13:59,680 --> 00:14:02,803 Could guess too that you'd fight with Winged Tiger here 113 00:14:02,883 --> 00:14:05,446 so I've brought you the letter from the major schools 114 00:14:05,566 --> 00:14:06,647 The letter 115 00:14:09,570 --> 00:14:10,971 Please read it 116 00:14:18,979 --> 00:14:22,182 We all consider Yin Forest to be dangerous place and 117 00:14:22,262 --> 00:14:25,986 destroying half this manual means you needn't risk 118 00:14:26,066 --> 00:14:30,631 No, the manual is a great treasure 119 00:14:30,711 --> 00:14:34,435 I must get it and spread it around the martial world 120 00:14:35,596 --> 00:14:37,237 Dad 121 00:14:37,358 --> 00:14:41,442 My daughter and I are worried for you, don't go 122 00:14:43,444 --> 00:14:45,326 Thanks for your concern 123 00:14:47,047 --> 00:14:52,092 Does Chief of Huashan fear I would lose it? 124 00:14:53,293 --> 00:14:55,496 Indeed 125 00:14:55,616 --> 00:15:00,501 If you must, then destroy this half of the manual 126 00:15:00,621 --> 00:15:02,062 If this were destroyed 127 00:15:02,182 --> 00:15:04,224 how could he enter Yin's place? 128 00:15:14,475 --> 00:15:17,277 Please keep this for me 129 00:15:19,720 --> 00:15:21,682 In case I am dead, 130 00:15:21,762 --> 00:15:24,405 the king of Hades wouldn't have the whole set 131 00:15:38,298 --> 00:15:41,021 Brother Guo, it's for my self-defense 132 00:15:41,101 --> 00:15:44,224 Please keep it with you 133 00:15:45,466 --> 00:15:48,869 This sword is very sharp 134 00:15:48,949 --> 00:15:50,911 Whichever part of the body it pierces 135 00:15:51,031 --> 00:15:54,074 would bleed incessantly 136 00:15:54,715 --> 00:15:57,838 Apart from dad no one could heal the wound 137 00:16:04,204 --> 00:16:05,646 Thank you 138 00:16:05,726 --> 00:16:07,408 My name is Yan Qing 139 00:16:14,975 --> 00:16:17,458 Let me help you to bury them 140 00:16:17,538 --> 00:16:19,580 No need, it might be useful later 141 00:16:43,163 --> 00:16:46,767 Please... 142 00:16:50,971 --> 00:16:52,252 Brother Deng 143 00:16:52,333 --> 00:16:53,133 Master Yin 144 00:16:53,253 --> 00:16:54,615 Please... 145 00:16:54,695 --> 00:16:55,816 Please 146 00:16:59,259 --> 00:17:01,181 Allow me to introduce 147 00:17:01,261 --> 00:17:03,544 Winged Tiger master Deng 148 00:17:03,664 --> 00:17:07,067 Golden face Liu Kun, Iron hand Zhao Bi 149 00:17:07,147 --> 00:17:09,189 Jade face Bai Yun Sheng 150 00:17:09,269 --> 00:17:10,431 Your fame precedes you 151 00:17:10,511 --> 00:17:11,912 You're too kind 152 00:17:13,153 --> 00:17:13,754 Please sit 153 00:17:13,874 --> 00:17:15,115 Master Yin, please sit 154 00:17:25,005 --> 00:17:26,407 Has brother Deng arrived? 155 00:17:26,487 --> 00:17:28,048 Mister You Ming 156 00:17:30,651 --> 00:17:33,374 You are not the Winged Tiger 157 00:17:36,657 --> 00:17:40,941 That's no friendly way to greet the King of Hades 158 00:17:41,422 --> 00:17:43,864 What impudence! 159 00:17:44,825 --> 00:17:46,106 I expected the brother-in-laws 160 00:17:46,226 --> 00:17:49,350 to be more courteous at their first meeting 161 00:17:50,310 --> 00:17:53,354 Could I then address you as big brother? 162 00:17:55,075 --> 00:17:57,037 That's more like it 163 00:17:57,117 --> 00:18:00,280 I couldn't consider myself a good match-maker otherwise 164 00:18:00,401 --> 00:18:03,243 You are not in favour of this marriage 165 00:18:03,324 --> 00:18:05,766 I'm not worthy 166 00:18:13,374 --> 00:18:16,176 Miss Yin sent someone to obtain information 167 00:18:16,417 --> 00:18:17,378 How come my student Soul Sucking Lad 168 00:18:17,498 --> 00:18:19,019 has not come with you 169 00:18:19,099 --> 00:18:21,862 Soul Sucking Lad? Haven't seen him 170 00:18:21,982 --> 00:18:24,024 Maybe we went different ways and missed each other 171 00:18:24,104 --> 00:18:26,026 This morning I have to send Zhang Biu 172 00:18:26,106 --> 00:18:27,468 to pick you up at the main road 173 00:18:27,588 --> 00:18:29,069 Brother Yin, you are too kind 174 00:18:29,149 --> 00:18:30,431 Not so 175 00:18:30,511 --> 00:18:33,514 It's been rumoured that someone wants to rob the manual 176 00:18:33,634 --> 00:18:36,797 Major martial arts schools have invited Flying Hero- 177 00:18:36,877 --> 00:18:38,839 Guo Jiou Ru to be responsible for the task 178 00:18:38,919 --> 00:18:40,321 His kung fu 179 00:18:40,441 --> 00:18:42,963 is quite similar to brother's Wing Style 180 00:18:43,083 --> 00:18:47,167 I know this man, his kung fu is marvellous 181 00:18:47,287 --> 00:18:48,208 So what? 182 00:18:48,288 --> 00:18:50,851 Even if he could fly 183 00:18:50,931 --> 00:18:52,933 I'd still hunt him down 184 00:18:53,694 --> 00:18:56,056 That's right, we live and fight together 185 00:18:56,136 --> 00:18:58,379 We've helped Brother Yin to get half of the manual 186 00:18:58,499 --> 00:19:00,020 No one would dare to get involved in this 187 00:19:00,100 --> 00:19:00,981 Guo Jiou Ru is just a nobody 188 00:19:01,061 --> 00:19:03,103 sent by the Schools 189 00:19:03,223 --> 00:19:07,227 If he dares to come he won't be able to get away easily 190 00:19:07,307 --> 00:19:10,030 Guo Jiou Ru might not dare to come 191 00:19:10,110 --> 00:19:13,113 It's said that in a duel one must be united as a family 192 00:19:13,233 --> 00:19:14,234 If he does, 193 00:19:14,355 --> 00:19:17,077 he has to fight against our family 194 00:19:17,197 --> 00:19:20,000 That's right, sooner or later we'll be family 195 00:19:20,080 --> 00:19:22,323 Even now you are no stranger 196 00:19:22,443 --> 00:19:25,566 Mister You Ming should pick a date for the wedding 197 00:19:25,686 --> 00:19:27,488 Brother, did you bring the manual? 198 00:19:27,608 --> 00:19:28,889 Yes 199 00:19:32,172 --> 00:19:35,135 We should match it against brother Yin's copy 200 00:19:35,255 --> 00:19:39,820 No one has ever seen that manual being put together 201 00:19:43,824 --> 00:19:45,746 No need 202 00:19:45,866 --> 00:19:48,629 Just flip it through 203 00:19:57,358 --> 00:20:00,401 That's right, it contains the pages with single numbers 204 00:20:00,481 --> 00:20:01,121 Let me have a look 205 00:20:01,241 --> 00:20:05,045 No need, let me put it away 206 00:20:09,490 --> 00:20:14,054 Brother, we're done with it, let's start the banquet 207 00:20:14,415 --> 00:20:16,096 Alright. Come men 208 00:20:16,216 --> 00:20:17,458 Here 209 00:20:18,258 --> 00:20:20,341 Prepare for the banquet and ask Miss out 210 00:20:35,275 --> 00:20:37,798 Miss's enticing bomb is getting more and more deadly 211 00:20:37,878 --> 00:20:38,639 I've told you before 212 00:20:38,759 --> 00:20:40,921 to use the old ones for practicing: 213 00:20:41,041 --> 00:20:42,483 Lt'd be best to keep these good ones 214 00:20:42,603 --> 00:20:46,767 Miss, I can't tell the old from the new 215 00:20:48,729 --> 00:20:50,250 These are the old ones 216 00:20:50,371 --> 00:20:54,455 The ones in lighter colour are dampened & not useful 217 00:20:56,296 --> 00:20:57,418 Look 218 00:20:57,978 --> 00:20:59,219 Then let me pick them for you 219 00:20:59,299 --> 00:21:00,421 I'll do it myself 220 00:21:03,504 --> 00:21:07,027 Miss, should I feed our cat with these birds? 221 00:21:07,147 --> 00:21:09,390 No, release them once they wake up 222 00:21:09,470 --> 00:21:11,271 Such good birds for a cat 223 00:21:21,201 --> 00:21:21,962 Master 224 00:21:22,082 --> 00:21:23,243 Miss? 225 00:21:23,364 --> 00:21:25,446 Even a cat is in bad luck 226 00:21:25,566 --> 00:21:26,527 Oh! 227 00:21:26,647 --> 00:21:28,088 Since it's called Little Tiger 228 00:21:28,208 --> 00:21:29,330 Get lost 229 00:21:49,990 --> 00:21:53,994 Cai Fa, Winged Tiger has brought his half of the manual 230 00:22:00,401 --> 00:22:03,444 Soul Sucking Lad said Winged Tiger is a rugged fellow 231 00:22:03,524 --> 00:22:05,966 This is plain nonsense: 232 00:22:06,086 --> 00:22:08,649 He is more handsome than the Jade-face master 233 00:22:11,892 --> 00:22:14,655 If you don't go out he won't even drink 234 00:22:14,735 --> 00:22:16,096 I'll let You Ming keep him company 235 00:22:16,577 --> 00:22:18,979 They'll know how deadly I am 236 00:22:19,099 --> 00:22:22,983 Not mentioning the marriage will raise doubts 237 00:22:26,427 --> 00:22:27,508 Where's the manual? 238 00:22:27,628 --> 00:22:32,473 You told me at the Flying Tiger Heights 239 00:22:32,553 --> 00:22:35,035 that I need not bring the manual 240 00:22:35,155 --> 00:22:38,839 But I was worried leaving it behind at home 241 00:22:38,959 --> 00:22:41,562 and there's too much trouble here 242 00:22:41,682 --> 00:22:42,763 I've brought the manual 243 00:22:42,883 --> 00:22:45,606 to lure King of Hades to bring his half 244 00:22:45,686 --> 00:22:47,688 Got to act speedily 245 00:22:48,449 --> 00:22:50,170 Have you met Soul Sucking Lad? 246 00:22:50,290 --> 00:22:54,495 Soul Sucking Lad? Of course not 247 00:22:54,935 --> 00:22:57,658 Do you think I would lie to you? 248 00:23:00,581 --> 00:23:02,423 How come 249 00:23:02,503 --> 00:23:06,226 we think so alike? 250 00:23:07,348 --> 00:23:09,229 I wanted Soul Sucking Lad 251 00:23:09,309 --> 00:23:12,112 to convey my wish to you 252 00:23:12,913 --> 00:23:15,756 Great men think alike 253 00:23:23,324 --> 00:23:24,725 Who are you? 254 00:23:24,845 --> 00:23:29,289 Deng Fei 255 00:23:35,336 --> 00:23:37,818 You know, I'm starting to have doubts about your ears 256 00:23:37,898 --> 00:23:40,461 How come you can't recognize my voice? 257 00:23:41,422 --> 00:23:44,104 So the three Officers... 258 00:23:46,707 --> 00:23:48,949 What is the purpose of the three Officers being here? 259 00:23:49,069 --> 00:23:52,753 Same as ours... for the manual 260 00:23:56,717 --> 00:23:58,278 Our status at the Yin Forest is diminishing: 261 00:23:58,399 --> 00:24:01,402 Not to mention getting the manual all for ourselves 262 00:24:01,762 --> 00:24:04,244 Getting rid of Winged Tiger will be to our advantage 263 00:24:04,365 --> 00:24:06,086 Then we'll have half of the manual 264 00:24:06,206 --> 00:24:08,569 and King of Hades will have be tactful with us 265 00:24:08,689 --> 00:24:11,532 Once there's an opportunity... 266 00:24:11,892 --> 00:24:14,054 Would the King of Hades agree? 267 00:24:15,135 --> 00:24:17,257 Do you think he wants to arrange his sister's marriage 268 00:24:17,378 --> 00:24:19,620 only because of the manual? 269 00:24:19,700 --> 00:24:20,621 Well, as long as the manual is there, 270 00:24:20,701 --> 00:24:22,583 it doesn't matter how many more Winged Tigers die 271 00:24:22,663 --> 00:24:24,224 Oh, we... 272 00:24:28,349 --> 00:24:29,670 Brother 273 00:24:30,070 --> 00:24:32,473 Gone for half a day... sit 274 00:24:53,814 --> 00:24:57,257 Brother, what is it? Want some more wine? 275 00:24:57,338 --> 00:24:59,500 No, very thirsty 276 00:25:00,381 --> 00:25:01,862 I'll have some tea and go to bed 277 00:25:01,942 --> 00:25:04,825 Then you need not go with us 278 00:25:34,375 --> 00:25:36,337 Move around so as not to get sleepy so easily 279 00:25:36,457 --> 00:25:38,298 I'll go check if the banquet has ended 280 00:25:38,379 --> 00:25:39,460 I will be back soon 281 00:26:13,374 --> 00:26:17,097 Master is back... 282 00:26:17,698 --> 00:26:20,140 Just kidding, the banquet will be over soon 283 00:26:20,260 --> 00:26:22,022 You kid... 284 00:26:32,393 --> 00:26:34,034 Seems like someone's there 285 00:26:34,114 --> 00:26:35,476 Never mind him, tidy up the room 286 00:26:42,082 --> 00:26:44,004 Why not invite Master Deng to come for a drink, 287 00:26:44,084 --> 00:26:45,646 since he's not asleep yet 288 00:27:10,711 --> 00:27:15,916 Little Tiger, come down 289 00:27:16,036 --> 00:27:17,237 Xin Lu 290 00:27:17,998 --> 00:27:18,879 Miss 291 00:27:18,959 --> 00:27:21,762 Bring the tea to the front court 292 00:27:21,882 --> 00:27:25,165 Aren't you going to bring it to Master yourself? 293 00:27:25,285 --> 00:27:26,246 You go 294 00:27:26,367 --> 00:27:29,089 Yes, I'll bring it to Master 295 00:27:29,209 --> 00:27:31,612 Stop talking nonsense, call Master Deng 296 00:27:31,692 --> 00:27:32,853 Yes 297 00:27:35,856 --> 00:27:38,298 This is our new... 298 00:27:38,379 --> 00:27:42,623 Master Deng, it's our Miss 299 00:27:42,703 --> 00:27:44,184 Miss 300 00:27:44,945 --> 00:27:46,427 Brother Deng 301 00:27:46,867 --> 00:27:48,869 I got thirsty after the wine and wanted to get some tea 302 00:27:48,989 --> 00:27:50,951 Sorry to have disturbed you 303 00:27:51,071 --> 00:27:54,835 Oh, I was just going to ask Xin Lu to bring you some 304 00:27:54,915 --> 00:27:55,876 Thank you 305 00:27:55,956 --> 00:27:57,478 Have a seat inside 306 00:27:57,598 --> 00:27:58,839 No, it's too late 307 00:27:58,959 --> 00:28:01,682 I have been feeling I'm intruding 308 00:28:01,802 --> 00:28:04,204 Miss, give me the tea then 309 00:28:31,552 --> 00:28:34,355 It's late, we're leaving 310 00:28:56,857 --> 00:28:58,298 Master Deng 311 00:29:44,224 --> 00:29:45,426 Miss 312 00:29:47,227 --> 00:29:49,670 Brother Deng, aren't you asleep yet? 313 00:29:49,790 --> 00:29:52,072 No. Do have a seat, Miss 314 00:29:53,594 --> 00:29:57,438 You may call me Cai Fa 315 00:29:57,518 --> 00:30:02,202 Alright, Cai Fa, aren't you asleep yet? 316 00:30:02,282 --> 00:30:04,004 Of course not 317 00:30:06,086 --> 00:30:08,689 Did I say anything wrong? 318 00:30:08,809 --> 00:30:13,093 No, it's just that we're both asking the same question 319 00:30:13,213 --> 00:30:16,136 If we were asleep, we wouldn't be here talking 320 00:30:17,017 --> 00:30:18,619 Cai Fa 321 00:30:18,819 --> 00:30:20,901 I am here to remind you 322 00:30:21,021 --> 00:30:24,985 I've heard from Brother about you having the manual 323 00:30:25,386 --> 00:30:28,308 That's right, before Brother takes out his half 324 00:30:28,429 --> 00:30:31,071 and we could practise together 325 00:30:31,191 --> 00:30:33,273 I won't give mine to anyone 326 00:30:33,394 --> 00:30:35,876 I'm not asking you for the manual 327 00:30:35,956 --> 00:30:39,760 I'm just asking you to be more careful 328 00:30:39,880 --> 00:30:43,083 I'm not afraid: 329 00:30:43,203 --> 00:30:46,126 Even if the three Officers were against me 330 00:30:46,246 --> 00:30:47,608 I won't give a damn 331 00:30:47,688 --> 00:30:50,571 If he interferes with me, 332 00:30:50,691 --> 00:30:53,093 I'll kill them all 333 00:30:53,213 --> 00:30:56,577 The three Officers are just small fry in here 334 00:31:03,464 --> 00:31:06,787 Some people got killed 335 00:31:07,468 --> 00:31:08,268 What's going on? 336 00:31:08,389 --> 00:31:09,430 There's a spy 337 00:31:22,523 --> 00:31:24,805 Mister You Ming 338 00:31:24,885 --> 00:31:28,168 Something like this is unusual in our Yin Forest 339 00:31:28,449 --> 00:31:31,372 It must be an insider, no one can come in from outside 340 00:31:31,492 --> 00:31:33,053 Until a while back we weren't even back yet 341 00:31:33,173 --> 00:31:34,415 We were in... 342 00:31:34,495 --> 00:31:37,498 I didn't say it was you 343 00:31:37,898 --> 00:31:39,700 Brother, what happened? 344 00:31:44,345 --> 00:31:45,586 Look 345 00:31:45,946 --> 00:31:48,549 Miss Yin, in such a short time 346 00:31:48,669 --> 00:31:51,191 it couldn't be an outsider: 347 00:31:51,271 --> 00:31:54,034 Neither was he one of our own 348 00:31:55,356 --> 00:31:59,239 I was talking to brother Deng at that time 349 00:32:02,403 --> 00:32:05,526 The three Officers were at the court yard too 350 00:32:08,288 --> 00:32:10,731 That's weird 351 00:32:10,851 --> 00:32:14,735 This spy is no ordinary person 352 00:32:17,297 --> 00:32:19,179 Really? 353 00:32:20,381 --> 00:32:24,505 Then who could it be? 354 00:32:24,865 --> 00:32:26,867 How would I know? 355 00:32:33,153 --> 00:32:38,078 Soul Sucking Lad. So this could be Winged Tiger 356 00:32:39,600 --> 00:32:40,921 Stand guard here 357 00:32:41,041 --> 00:32:43,283 I'll go to the town to get a coffin 358 00:32:54,535 --> 00:32:55,856 How come you are here? 359 00:32:55,936 --> 00:32:58,499 They all think it's too dangerous for you to stay here 360 00:32:58,619 --> 00:33:00,421 It's not easy to get both manuals 361 00:33:00,501 --> 00:33:02,543 So they want to destroy the copy you gave me 362 00:33:02,663 --> 00:33:04,745 to avoid any further problem 363 00:33:04,865 --> 00:33:06,627 How can that be? 364 00:33:06,867 --> 00:33:07,828 I came here 365 00:33:07,908 --> 00:33:10,391 in the hope of sharing the whole manual with the world 366 00:33:10,511 --> 00:33:12,393 How could I allow them... 367 00:33:12,473 --> 00:33:14,194 I'd have thought that you wouldn't agree 368 00:33:14,274 --> 00:33:17,037 but I still had to come here stealthily to ask you 369 00:33:17,157 --> 00:33:19,119 You came here stealthily? 370 00:33:25,886 --> 00:33:28,849 This man looks like Winged Tiger 371 00:33:28,969 --> 00:33:31,692 Brother Deng was at the Eastern courtyard just now 372 00:33:31,932 --> 00:33:32,933 The one at the Eastern courtyard 373 00:33:33,053 --> 00:33:36,256 could possibly be Guo Jiou Ru 374 00:33:36,337 --> 00:33:38,499 Only he could impersonate 375 00:33:38,939 --> 00:33:41,662 Brother Deng leaping with both wings 376 00:33:41,782 --> 00:33:43,824 Guo Jiou Ru's jump 377 00:33:43,904 --> 00:33:46,627 relies on the power of both feet stepping on each other 378 00:33:46,707 --> 00:33:50,150 That's why he's nicknamed Flying Hero 379 00:33:50,511 --> 00:33:52,993 We must try his kung fu today 380 00:33:53,073 --> 00:33:55,756 If he doesn't know Brother Deng's killing technique 381 00:33:55,876 --> 00:33:57,998 he must be a fake 382 00:33:58,078 --> 00:33:59,480 Why bother to try? 383 00:33:59,600 --> 00:34:03,323 You could tell by the way he looked at the corpse 384 00:34:04,565 --> 00:34:08,208 Master Deng... 385 00:34:08,288 --> 00:34:09,690 Who is it? 386 00:34:09,770 --> 00:34:12,893 Master asked you to go to the front hall 387 00:34:13,053 --> 00:34:13,854 I'll be there right away 388 00:34:13,974 --> 00:34:15,055 Yes 389 00:34:17,898 --> 00:34:21,822 They called me because of those two corpses 390 00:34:21,942 --> 00:34:24,064 What do you intend to do? 391 00:34:24,825 --> 00:34:26,427 Go to the front hall 392 00:34:26,867 --> 00:34:28,589 I'll wait for you 393 00:34:28,669 --> 00:34:31,311 No, Cai Fa will be here any minute 394 00:34:31,432 --> 00:34:37,398 Cai Fa... 395 00:34:38,719 --> 00:34:41,081 Miss Liu, what's wrong? 396 00:34:41,201 --> 00:34:44,565 Miss? Don't forget 397 00:34:44,685 --> 00:34:47,368 The head of the Yin Forest is called King of Hades 398 00:34:47,488 --> 00:34:49,770 There's not even one good guy there 399 00:34:49,890 --> 00:34:52,973 I'll be careful. Let me see you off first 400 00:35:37,498 --> 00:35:39,139 Guo Jiou Ru 401 00:36:01,522 --> 00:36:03,484 You know this guy 402 00:36:04,525 --> 00:36:08,128 Soul Sucking Lad, no wonder I didn't see him 403 00:36:09,490 --> 00:36:10,931 What about the other one? 404 00:36:13,534 --> 00:36:16,617 No idea, looks like he's fighting Soul Sucking Lad 405 00:36:16,697 --> 00:36:17,938 An internecine strife 406 00:36:18,058 --> 00:36:20,741 No, this scene was artificially set up 407 00:36:20,861 --> 00:36:23,103 after death 408 00:36:25,105 --> 00:36:27,027 You'd better show your true self 409 00:36:27,988 --> 00:36:28,509 Brother 410 00:36:28,629 --> 00:36:29,830 Stop, Zhang Biu 411 00:36:29,950 --> 00:36:30,991 Yes 412 00:36:46,286 --> 00:36:48,409 Attack... 413 00:36:59,380 --> 00:37:00,461 Spread out 414 00:38:00,601 --> 00:38:06,246 Stop, Brother Deng has used his unique technique 415 00:38:06,367 --> 00:38:08,969 Brother Yin, what are you doing? 416 00:38:09,089 --> 00:38:10,931 It's all because of these two corpses 417 00:38:11,051 --> 00:38:14,214 People say you are an impersonator 418 00:38:16,897 --> 00:38:19,340 It's a mistake 419 00:38:19,780 --> 00:38:24,304 To see Brother Deng's master-stroke is a rare chance 420 00:38:26,226 --> 00:38:29,950 This is nothing, I'm ashamed 421 00:38:30,070 --> 00:38:33,233 I'd have been dead if the 422 00:38:33,313 --> 00:38:35,716 three Officers had not been easy on me 423 00:38:36,196 --> 00:38:37,638 Brother Deng, please don't feel offended 424 00:38:37,718 --> 00:38:41,121 I'm suspicious about these two corpses 425 00:38:42,403 --> 00:38:44,645 Why didn't you search them? 426 00:38:44,725 --> 00:38:45,366 Zhang Biu 427 00:38:45,486 --> 00:38:46,607 Yes 428 00:39:02,423 --> 00:39:04,705 Dear Hero Guo, 429 00:39:04,825 --> 00:39:08,789 Chief of Huashan and the Chiefs of eight schools 430 00:39:11,071 --> 00:39:12,513 It's a misunderstanding 431 00:39:12,633 --> 00:39:14,074 Misunderstanding? 432 00:39:16,236 --> 00:39:17,518 Please accept our apologies 433 00:39:17,638 --> 00:39:20,401 Everyone wants the manual 434 00:39:20,481 --> 00:39:22,683 so we should be careful 435 00:39:23,484 --> 00:39:24,485 Brother Yin, 436 00:39:24,605 --> 00:39:27,608 I am here for a marriage 437 00:39:27,728 --> 00:39:30,371 Since you don't trust me 438 00:39:31,291 --> 00:39:34,855 I'll give you this half of the manual 439 00:39:36,417 --> 00:39:39,179 Alright, I'll keep that 440 00:39:42,022 --> 00:39:46,226 we'll practise together after your wedding 441 00:39:46,347 --> 00:39:49,109 I'll hold a banquet tomorrow 442 00:39:50,471 --> 00:39:52,393 to apologise for what happened today 443 00:39:52,473 --> 00:39:54,635 Then I'll retreat 444 00:40:39,720 --> 00:40:41,041 Brother Deng 445 00:40:44,485 --> 00:40:46,567 Cai Fa, please sit 446 00:40:48,889 --> 00:40:51,331 Brother Deng, why don't you sit too? 447 00:40:57,498 --> 00:40:58,659 Are you tired? 448 00:40:59,500 --> 00:41:00,941 I'm okay 449 00:41:01,301 --> 00:41:02,783 That's good 450 00:41:03,824 --> 00:41:07,227 I know you must be angry 451 00:41:07,307 --> 00:41:10,190 But my brother understands 452 00:41:10,270 --> 00:41:12,713 that the three Officers are malicious 453 00:41:12,833 --> 00:41:16,957 Because of the manual, he has to be unctuous with them 454 00:41:18,078 --> 00:41:21,682 I understand: Because of this manual 455 00:41:21,802 --> 00:41:25,325 one will either be a friend or an enemy 456 00:41:26,326 --> 00:41:29,289 Your brother won't treat me as his enemy, right? 457 00:41:29,410 --> 00:41:32,413 So you handed out your manual 458 00:41:32,533 --> 00:41:34,254 to show your trust in us 459 00:41:34,375 --> 00:41:36,657 My brother ought to be ashamed 460 00:41:38,138 --> 00:41:41,422 You trust me just for this? 461 00:41:42,062 --> 00:41:47,508 I know you have other reasons 462 00:41:48,989 --> 00:41:50,911 Other reasons? 463 00:41:53,434 --> 00:41:55,075 Because of me 464 00:42:02,122 --> 00:42:03,243 You... 465 00:42:04,365 --> 00:42:06,286 You're right, Cai Fa 466 00:42:06,367 --> 00:42:08,969 I handed over the manual because of you, 467 00:42:09,089 --> 00:42:13,894 but regret doing it now 468 00:42:14,014 --> 00:42:15,536 Why? 469 00:42:16,737 --> 00:42:21,822 I'm afraid that if You Ming allied with the 3 Officers 470 00:42:21,902 --> 00:42:24,385 then the manual would be in danger 471 00:42:24,465 --> 00:42:28,068 I wonder where Brother has kept the manual 472 00:42:31,111 --> 00:42:33,914 Would You Ming know where it's kept? 473 00:42:34,034 --> 00:42:36,997 Don't worry, You Ming is loyal 474 00:42:37,077 --> 00:42:39,440 He's afraid that you'd take advantage of me 475 00:42:39,520 --> 00:42:41,522 That's why he accused you of being Guo Jiou Ru 476 00:42:41,642 --> 00:42:42,763 Miss 477 00:42:44,485 --> 00:42:47,127 It's Sun Lu, never mind her 478 00:42:47,247 --> 00:42:52,092 Miss, Master has asked for you twice 479 00:42:52,172 --> 00:42:53,454 You go first 480 00:42:57,698 --> 00:43:00,421 You'd better take a rest 481 00:43:09,109 --> 00:43:09,590 Miss 482 00:43:09,710 --> 00:43:10,951 You go first 483 00:43:13,354 --> 00:43:14,475 It seems that Miss Yin has fallen in love 484 00:43:14,595 --> 00:43:18,278 with him and he could be a friend or an enemy 485 00:43:18,759 --> 00:43:21,482 Cai Fa knows the three Officers' intention 486 00:43:21,602 --> 00:43:24,244 of killing the Winged Tiger 487 00:43:24,365 --> 00:43:27,728 The 3 Officers are correct, this man must be dishonest 488 00:43:27,848 --> 00:43:31,051 But he handed over the manual 489 00:43:32,613 --> 00:43:34,054 This is because he's incapable of 490 00:43:34,134 --> 00:43:36,817 getting brother's manual 491 00:43:36,897 --> 00:43:38,859 So he handed over the manual on purpose 492 00:43:38,939 --> 00:43:41,862 in order that we could practise together 493 00:43:41,982 --> 00:43:42,943 Then let's start practising 494 00:43:43,063 --> 00:43:44,785 In that case we'll fall into his trap 495 00:43:44,865 --> 00:43:46,186 He plans to snatch the two manuals 496 00:43:46,266 --> 00:43:49,670 while we are practising 497 00:43:49,790 --> 00:43:51,672 If he's really Guo Jiou Ru 498 00:43:51,752 --> 00:43:54,435 all the schools will soon be 499 00:43:54,555 --> 00:43:57,037 here at the Yin Forest 500 00:43:57,598 --> 00:44:00,601 I've got an idea to test what his true intention is 501 00:44:00,721 --> 00:44:03,804 Don't start practising yet 502 00:44:03,884 --> 00:44:06,727 Hide the two manuals in one place 503 00:44:06,847 --> 00:44:07,848 Lure him to steal them 504 00:44:07,968 --> 00:44:09,370 You think he's likely to fall for it? 505 00:44:09,490 --> 00:44:11,251 Use the real version 506 00:44:11,331 --> 00:44:13,934 and let Cai Fa pass on the news to him 507 00:44:14,054 --> 00:44:15,896 He will surely believe 508 00:44:33,474 --> 00:44:34,795 Miss 509 00:44:44,164 --> 00:44:45,966 Use the real version 510 00:44:49,610 --> 00:44:51,652 What for? 511 00:44:53,053 --> 00:44:56,216 You Ming said keeping the manuals in one place 512 00:44:56,296 --> 00:45:00,220 can test the sincerity of the Winged Tiger 513 00:45:00,340 --> 00:45:02,302 Where are they kept? 514 00:45:02,823 --> 00:45:06,146 As I understand, You Ming said that they are kept in... 515 00:45:08,469 --> 00:45:09,550 Let's go 516 00:45:54,234 --> 00:45:55,596 Zhang Biu, guard here 517 00:45:55,676 --> 00:45:56,717 Yes 518 00:46:29,830 --> 00:46:31,111 Almost there 519 00:46:34,154 --> 00:46:35,836 You'd better go, 520 00:46:35,916 --> 00:46:37,638 I'll stay here to stand guard 521 00:46:37,718 --> 00:46:38,879 Alright 522 00:46:50,210 --> 00:46:54,695 Brother, why use the real version? 523 00:46:56,016 --> 00:46:58,579 Would he fall into the trap if we used the fake one? 524 00:47:02,580 --> 00:48:20,580 www.razmikade.blogfa.com 525 00:48:27,267 --> 00:48:30,831 Brother, the manuals are kept in the tripod 526 00:48:30,911 --> 00:48:32,633 There's no one to guard it? 527 00:48:32,753 --> 00:48:36,036 I've turned on the mechanism 528 00:48:50,290 --> 00:48:51,852 Brother Yin 529 00:48:53,494 --> 00:48:55,175 Here 530 00:48:59,740 --> 00:49:01,101 Miss Yin 531 00:49:01,742 --> 00:49:03,023 Where have you been? 532 00:49:03,143 --> 00:49:04,945 I heard something just now 533 00:49:05,065 --> 00:49:07,508 but couldn't find anything 534 00:49:29,370 --> 00:49:32,332 Miss Yin, Brother Yin is really courageous 535 00:49:32,453 --> 00:49:34,415 He's afraid that the Winged Tiger might see through you 536 00:49:34,535 --> 00:49:37,458 that's why he hid the manuals in the Cave 537 00:49:43,864 --> 00:49:45,946 If the Winged Tiger really came to steal the manuals 538 00:49:46,066 --> 00:49:48,389 then I'll fail as a match-maker 539 00:49:50,471 --> 00:49:52,192 If he's worse and ruthless 540 00:49:52,272 --> 00:49:54,074 he might not fall into the trap 541 00:49:56,276 --> 00:49:59,560 You can tell him the truth 542 00:49:59,680 --> 00:50:01,602 he will go there for sure 543 00:50:06,887 --> 00:50:08,929 It all depends on how 544 00:50:09,049 --> 00:50:11,572 you talk to him tonight 545 00:50:13,774 --> 00:50:16,056 It's late, why do I have to go? 546 00:50:16,176 --> 00:50:17,418 Don't go today 547 00:50:17,498 --> 00:50:20,140 He'll be alerted if you're too rash 548 00:50:39,520 --> 00:50:40,641 Brother 549 00:50:47,848 --> 00:50:49,410 Brother, where's Zhang Biu? 550 00:50:51,091 --> 00:50:52,292 Let me go and look 551 00:51:07,027 --> 00:51:09,109 Well, here's what the King of Hades intends 552 00:51:09,229 --> 00:51:10,991 To hide the two manuals in one place 553 00:51:11,071 --> 00:51:13,394 and disclose the news to you 554 00:51:13,474 --> 00:51:16,677 He wants to see if you'll come for the manuals 555 00:51:16,797 --> 00:51:19,520 Then where are they hidden? 556 00:51:19,640 --> 00:51:21,842 There's no use telling you 557 00:51:22,242 --> 00:51:24,164 Why not? 558 00:51:25,526 --> 00:51:28,208 You won't be stealing the manual for us now 559 00:51:28,288 --> 00:51:30,811 You're under the spell of Yin Cai Fa 560 00:51:30,931 --> 00:51:35,376 That's right, I want to marry Cai Fa 561 00:51:35,496 --> 00:51:38,058 I advise you to stop indulging in your fantasies 562 00:51:38,138 --> 00:51:42,503 and commit wholeheartedly to our marriage 563 00:51:44,465 --> 00:51:46,467 You don't want to know where the manuals are hidden? 564 00:51:46,547 --> 00:51:49,109 No, not even after the marriage 565 00:51:49,229 --> 00:51:52,833 Brother Yin may want to learn the manuals for himself 566 00:51:52,953 --> 00:51:54,995 For Cai Fa's sake, I admit it 567 00:51:55,115 --> 00:51:57,197 If you were dead? 568 00:51:58,359 --> 00:52:02,483 I have no regrets if it's for Cai Fa 569 00:52:05,766 --> 00:52:09,850 Mister You Ming, that's it, please 570 00:52:31,472 --> 00:52:32,473 Cai Fa 571 00:52:37,077 --> 00:52:38,439 Brother 572 00:52:38,519 --> 00:52:41,161 I've been just thinking about you 573 00:52:41,362 --> 00:52:43,043 Alone? 574 00:52:44,004 --> 00:52:49,370 Of course, doesn't matter even if there's someone else 575 00:52:50,691 --> 00:52:54,094 You're an honest chap who doesn't even know how to lie 576 00:52:54,214 --> 00:52:57,057 I swear to god I haven't lied 577 00:52:59,259 --> 00:53:00,781 I know 578 00:53:01,462 --> 00:53:05,225 I was saying You Ming was here just now 579 00:53:06,146 --> 00:53:08,909 You are kind-hearted and not like You Ming 580 00:53:09,029 --> 00:53:10,551 I'll surely tell Brother later 581 00:53:10,671 --> 00:53:14,835 No, your brother trusts him 582 00:53:17,197 --> 00:53:19,880 I'll definitely find a way to make him understand 583 00:53:20,000 --> 00:53:21,922 that he should trust us instead 584 00:53:25,846 --> 00:53:29,049 Is the manual kept in secret? 585 00:53:29,450 --> 00:53:31,331 Yes, very much so 586 00:53:31,452 --> 00:53:32,893 That's good 587 00:53:34,214 --> 00:53:37,217 Brother treats friends with an open heart 588 00:53:37,337 --> 00:53:40,821 I'm afraid there's no concealed place in Yin Forest 589 00:53:42,463 --> 00:53:45,586 Of course you know where it is 590 00:53:46,627 --> 00:53:49,830 Even walls have ears, say nothing 591 00:53:49,950 --> 00:53:52,353 Alright, I'll tell you 592 00:54:01,081 --> 00:54:02,723 No need 593 00:54:11,692 --> 00:54:15,656 But please watch out for You Ming & the three Officers 594 00:54:15,776 --> 00:54:17,618 because they understand 595 00:54:17,698 --> 00:54:21,822 you, I, and brother are one family 596 00:54:24,264 --> 00:54:26,106 You really think so? 597 00:54:26,226 --> 00:54:29,029 Then I won't tell you the hiding place of the manuals 598 00:54:29,109 --> 00:54:30,471 The place where the manuals are hidden 599 00:54:30,591 --> 00:54:34,034 must have some deadly traps, right? 600 00:54:34,114 --> 00:54:38,439 Actually, it makes no difference to me 601 00:54:44,204 --> 00:54:48,288 As long as I have you, I don't care for the manuals 602 00:54:48,409 --> 00:54:51,051 Really? 603 00:54:52,693 --> 00:54:53,974 Yes 604 00:54:58,899 --> 00:55:02,062 Die for me with no regrets? 605 00:55:02,583 --> 00:55:04,144 Yes 606 00:55:58,078 --> 00:56:00,240 You've to be very careful going into the woods 607 00:56:10,731 --> 00:56:12,092 Look Master 608 00:56:14,695 --> 00:56:18,058 Don't think these signs can help to find the way out 609 00:56:49,690 --> 00:56:50,971 Don't put on the lights 610 00:56:53,854 --> 00:56:55,536 Damn it, you're laughing 611 00:56:56,136 --> 00:56:58,218 Alright, I won't laugh 612 00:57:06,026 --> 00:57:09,309 Do you still want to know the hiding place? 613 00:57:11,472 --> 00:57:13,594 Not necessary 614 00:57:14,635 --> 00:57:18,559 Let me tell you: You Ming wants to harm you 615 00:57:18,679 --> 00:57:20,961 and has set up a plan with my brother 616 00:57:21,081 --> 00:57:23,804 They hid the manuals in the tripod at the Cave 617 00:57:23,884 --> 00:57:25,926 and then let you know about it 618 00:57:26,487 --> 00:57:29,490 Aren't you afraid I'd steal the manuals? 619 00:57:29,890 --> 00:57:33,614 I was afraid you'd go to steal, 620 00:57:33,694 --> 00:57:35,496 that's why I didn't dare to tell you 621 00:57:35,976 --> 00:57:39,259 Then why are you telling me now? 622 00:57:39,339 --> 00:57:42,302 Naturally you won't go now 623 00:57:43,424 --> 00:57:44,865 We have already... 624 00:57:45,305 --> 00:57:46,547 Cai Fa 625 00:58:30,270 --> 00:58:34,074 Miss Liu, were you looking for me just now? 626 00:58:37,838 --> 00:58:39,400 No need to tell you now 627 00:58:40,841 --> 00:58:43,404 Miss Liu, you've heard that 628 00:58:43,484 --> 00:58:45,406 the manuals are hidden in the Cave 629 00:58:46,286 --> 00:58:47,768 You know that too? 630 00:58:48,248 --> 00:58:50,210 Of course Yin Cai Fa will tell you 631 00:58:50,330 --> 00:58:54,294 Yes, she's not that bad anyway 632 00:58:54,375 --> 00:58:58,619 Of course, would be even better after the wedding 633 00:58:59,420 --> 00:59:01,101 Why are you saying that? 634 00:59:01,221 --> 00:59:03,303 You and Yin Cai Fa are like a family 635 00:59:03,424 --> 00:59:08,469 I was wrong about you, I... 636 00:59:10,270 --> 00:59:12,873 Miss Liu, let me tell you 637 00:59:15,796 --> 00:59:18,278 It's true that I seduced Yin Cai Fa 638 00:59:18,359 --> 00:59:21,802 because You Ming thought I was not the Winged Tiger 639 00:59:22,963 --> 00:59:28,168 Then what's your purpose in seducing Yin Cai Fa? 640 00:59:28,288 --> 00:59:31,091 You are Guo Jiou Ru, you killed the Winged Tiger 641 00:59:31,211 --> 00:59:33,173 You Ming will speak it out 642 00:59:33,293 --> 00:59:36,777 But not now, unless... 643 00:59:36,897 --> 00:59:38,338 he dares to admit that 644 00:59:38,459 --> 00:59:42,863 he conspired with the Winged Tiger to rob the manuals 645 00:59:45,946 --> 00:59:47,347 I must get rid of You Ming 646 00:59:47,468 --> 00:59:49,349 So I pretend to be good to Yin Cai Fa 647 00:59:49,470 --> 00:59:51,351 to gain her trust 648 00:59:54,715 --> 00:59:57,157 Then I understand 649 00:59:57,277 --> 00:59:59,560 I'm not worthy to say such things to 650 00:59:59,680 --> 01:00:00,641 a great hero like you 651 01:00:00,721 --> 01:00:06,487 But dad said to me... 652 01:00:06,607 --> 01:00:07,648 What did he say? 653 01:00:08,489 --> 01:00:10,330 You'll know in time 654 01:00:11,251 --> 01:00:16,497 Miss Liu, I've got a high-risk duty 655 01:00:16,617 --> 01:00:20,581 We can't place too much hope on what comes after 656 01:00:22,663 --> 01:00:26,066 Go ahead, I've to go back too. Please 657 01:00:35,916 --> 01:00:39,480 "Yin Forest" 658 01:01:10,110 --> 01:01:11,392 Guo Jiou Ru 659 01:02:07,368 --> 01:02:08,409 I want him alive 660 01:04:09,289 --> 01:04:10,491 Wait 661 01:04:13,934 --> 01:04:15,055 He can't escape 662 01:04:42,843 --> 01:04:43,804 Wait 663 01:04:50,090 --> 01:04:51,972 Keep him alive 664 01:04:52,172 --> 01:04:54,655 Cut his tendon first 665 01:04:54,775 --> 01:04:56,056 Chop off his hands and feet 666 01:04:56,136 --> 01:04:59,380 Wait, let me do it 667 01:05:10,671 --> 01:05:11,151 Miss 668 01:05:11,271 --> 01:05:12,032 Did you see Guo Jiou Ru? 669 01:05:12,112 --> 01:05:12,793 Guo Jiou Ru? 670 01:05:12,873 --> 01:05:15,275 Has anyone seen him? 671 01:05:15,396 --> 01:05:16,637 No 672 01:05:29,289 --> 01:05:33,133 Cai Fa, no? 673 01:05:36,096 --> 01:05:37,778 Must have gone to the woods 674 01:05:38,298 --> 01:05:40,260 Brother, be careful of You Ming 675 01:05:40,381 --> 01:05:43,223 I heard him ask Guo Jiou Ru to rob the manuals 676 01:05:48,709 --> 01:05:49,910 I know 677 01:06:52,493 --> 01:06:55,496 Think carefully 678 01:06:56,617 --> 01:06:58,419 Guo Jiou Ru risked his life to get 679 01:06:58,499 --> 01:07:01,702 the manuals for the benefit of the martial arts world 680 01:07:01,822 --> 01:07:05,305 naturally he wouldn't think of what would happen next 681 01:07:07,908 --> 01:07:13,954 Dad, I didn't expect him to do anything 682 01:07:18,679 --> 01:07:20,240 Cai Fa 683 01:07:24,284 --> 01:07:25,686 Cai Fa 684 01:07:35,696 --> 01:07:40,861 For the sake of getting the manuals 685 01:07:40,981 --> 01:07:46,226 your brother and the others fight against each other 686 01:07:46,346 --> 01:07:47,988 You are no different from them 687 01:07:48,068 --> 01:07:50,711 I don't do it for myself 688 01:07:51,432 --> 01:07:54,475 Chiefs of all schools are afraid that 689 01:07:54,595 --> 01:07:58,999 the manuals would fall into the hands of bad people 690 01:07:59,079 --> 01:08:02,242 and have asked me to get the manuals and destroy them 691 01:08:02,683 --> 01:08:05,766 But I think the manuals are unique 692 01:08:05,886 --> 01:08:06,847 and should not be destroyed 693 01:08:06,927 --> 01:08:09,490 You too want them all for yourself 694 01:08:10,050 --> 01:08:12,172 I'm different from them 695 01:08:12,292 --> 01:08:15,055 Some people will use their kung fu to do bad things 696 01:08:15,175 --> 01:08:17,858 but I will use it for good causes 697 01:08:17,938 --> 01:08:20,781 That's why I intend to get them 698 01:08:20,861 --> 01:08:22,743 and share it with the martial arts world 699 01:08:22,863 --> 01:08:25,225 in order that all good martial artists 700 01:08:25,345 --> 01:08:27,948 could practise the best kind of kung fu 701 01:08:28,068 --> 01:08:32,112 I've lied to you 702 01:08:32,232 --> 01:08:34,555 but please trust me 703 01:08:38,358 --> 01:08:40,401 You still want me to trust you 704 01:08:40,921 --> 01:08:43,404 I've made a wish 705 01:08:43,524 --> 01:08:45,846 if I succeed in benefiting the martial arts world 706 01:08:45,926 --> 01:08:48,809 This will be to our merit 707 01:08:48,889 --> 01:08:50,851 We can be together for the rest of our lives 708 01:08:50,931 --> 01:08:54,134 and don't need the kung fu in the manuals 709 01:08:54,455 --> 01:08:56,577 You can convince your brother too 710 01:08:57,337 --> 01:09:02,022 Why didn't you just run away? 711 01:09:03,343 --> 01:09:06,387 I must do what I have to do 712 01:09:06,467 --> 01:09:09,830 I could have lied to you & asked you to help me escape 713 01:09:09,950 --> 01:09:12,192 and came back to steal the manuals 714 01:09:12,272 --> 01:09:15,035 No, I won't help you steal the manuals 715 01:09:21,321 --> 01:09:21,842 Open the gate 716 01:09:21,962 --> 01:09:23,043 Yes 717 01:09:30,531 --> 01:09:33,494 Brother, we'd better put on some lights 718 01:09:33,574 --> 01:09:36,256 or else they wouldn't find us and keep us waiting 719 01:09:36,377 --> 01:09:39,099 Don't worry, it's all been prepared 720 01:11:38,218 --> 01:11:40,140 Master, shoot the arrows 721 01:11:42,182 --> 01:11:43,464 No use 722 01:11:43,864 --> 01:11:47,307 I suppose we'd better go in and chop him up 723 01:11:48,989 --> 01:11:49,470 Open the gate 724 01:11:49,590 --> 01:11:50,150 Yes 725 01:11:50,270 --> 01:11:54,154 Wait... Brother, why bother to fight with him 726 01:11:54,274 --> 01:11:57,638 It's better to ask Miss Cai Fa to catch him alive 727 01:12:00,681 --> 01:12:01,642 Ask Cai Fa to come 728 01:12:01,722 --> 01:12:02,843 Yes 729 01:12:03,764 --> 01:12:06,407 You'd better go and have a look at the manuals 730 01:12:06,487 --> 01:12:08,929 You have the manuals now 731 01:12:09,049 --> 01:12:11,251 There's no manual in the tripod 732 01:12:12,533 --> 01:12:15,616 You've all fallen for the trap of King of Hades 733 01:12:16,417 --> 01:12:17,578 No need to be rash 734 01:12:17,698 --> 01:12:21,341 Wait until Guo is caught and then we'll know the truth 735 01:12:24,264 --> 01:12:25,145 Master 736 01:12:34,635 --> 01:12:36,517 Catch him alive 737 01:13:07,267 --> 01:13:08,268 Zhang Biu, open the gate 738 01:13:08,348 --> 01:13:08,949 Yes 739 01:13:09,069 --> 01:13:12,913 Wait. Archer, prepare 740 01:13:40,060 --> 01:13:41,341 Cai Fa 741 01:13:43,303 --> 01:13:44,304 Hurry and go 742 01:13:48,869 --> 01:13:53,394 It's a dud 743 01:13:54,034 --> 01:13:56,637 Brother, let's chase separately 744 01:13:57,478 --> 01:13:58,399 Alright 745 01:14:00,801 --> 01:14:02,483 Go 746 01:14:14,975 --> 01:14:16,136 Cai Fa 747 01:14:18,298 --> 01:14:20,421 Help me pull it out 748 01:14:20,501 --> 01:14:21,422 Can't move 749 01:14:21,502 --> 01:14:23,984 I'll take you to find Liu Ho Yin 750 01:14:24,104 --> 01:14:25,866 Only he can cure 751 01:14:25,986 --> 01:14:29,430 Once the sword is withdrawn you'll bleed incessantly 752 01:14:30,310 --> 01:14:34,034 Cai Fa, what happened just now? 753 01:14:34,154 --> 01:14:37,438 I threw a dud 754 01:14:37,558 --> 01:14:38,999 A dud? 755 01:14:40,961 --> 01:14:44,405 I let you escape in the mist 756 01:14:44,525 --> 01:14:49,370 I didn't expect Brother had the archers prepared 757 01:14:49,930 --> 01:14:53,654 Then you were here to rescue me 758 01:14:55,255 --> 01:14:57,818 I didn't expect you would strike me 759 01:14:59,299 --> 01:15:06,106 How am I supposed to know that you're here to rescue me 760 01:15:10,230 --> 01:15:12,032 You should hate me 761 01:15:14,995 --> 01:15:18,839 I no longer hate you 762 01:15:19,279 --> 01:15:22,803 I used you to get the manuals 763 01:15:22,923 --> 01:15:26,366 I pretended to treat you well 764 01:15:28,048 --> 01:15:31,572 Then do it to the last and until I die 765 01:15:31,692 --> 01:15:35,255 That way it won't be any different from the real 766 01:15:35,376 --> 01:15:41,261 If the pretence lasts right until it becomes real 767 01:15:41,662 --> 01:15:45,105 Could you still say I am being used? 768 01:15:45,946 --> 01:15:49,910 You've got the manuals, still... 769 01:15:50,030 --> 01:15:51,351 The manuals? 770 01:15:55,396 --> 01:15:57,678 I've fallen into You Ming's trap 771 01:15:57,798 --> 01:16:00,000 He didn't dare rob the manuals from your brother: 772 01:16:00,080 --> 01:16:01,962 And so he used me 773 01:16:02,082 --> 01:16:05,406 Then he would come alone to intercept me 774 01:16:05,486 --> 01:16:07,728 It's too late 775 01:18:38,479 --> 01:18:40,000 Brother, did you find it? 776 01:18:40,120 --> 01:18:41,201 Yes 777 01:19:44,945 --> 01:19:49,189 I can't make it 778 01:19:49,790 --> 01:19:52,793 You'd better leave 779 01:19:52,873 --> 01:19:54,234 No 780 01:20:00,881 --> 01:20:04,645 I'll get you into trouble 781 01:20:07,928 --> 01:20:08,849 Go 782 01:20:18,298 --> 01:20:19,299 Zhang Biu 783 01:20:19,900 --> 01:20:21,341 Miss Yin 784 01:20:21,462 --> 01:20:24,024 You want to kill us both 785 01:20:24,144 --> 01:20:25,826 Both? Attack 786 01:22:31,071 --> 01:22:32,192 Brother 787 01:22:41,562 --> 01:22:43,924 Brother... I beg you 788 01:24:11,732 --> 01:24:17,257 Brother... let him give you the manuals 789 01:24:17,378 --> 01:24:18,779 You talk to him 790 01:24:18,899 --> 01:24:21,622 Give the manuals to my brother, come on 791 01:24:21,702 --> 01:24:26,587 I don't have them, no manuals in the Cave 792 01:24:40,080 --> 01:24:44,124 Brother, you've got the manuals, why bother... 793 01:24:44,244 --> 01:24:46,206 I want the part he left behind 794 01:24:46,326 --> 01:24:49,690 It's in the hands of the Chiefs of all schools 795 01:24:51,211 --> 01:24:53,213 I want you to die 796 01:24:53,534 --> 01:24:54,775 Brother 797 01:26:15,496 --> 01:26:19,780 I... 798 01:26:25,305 --> 01:26:26,627 Cai Fa 54803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.