All language subtitles for (nonton.movie) Mighty Joe Young (1949)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,703 --> 00:02:04,139 Look, Genevieve. Two men coming. 2 00:02:14,184 --> 00:02:16,084 Let me see. 3 00:02:18,755 --> 00:02:20,916 Oh, will you sell it? 4 00:02:25,962 --> 00:02:27,395 Don't you understand? 5 00:02:31,668 --> 00:02:32,896 Wait. 6 00:02:33,403 --> 00:02:36,839 I'll get my father to buy it. You sit down. 7 00:02:38,741 --> 00:02:41,539 That's it. You wait. 8 00:02:42,178 --> 00:02:44,271 Just a minute. 9 00:02:48,918 --> 00:02:51,648 Oh, I forgot. He's gone down to the fields. 10 00:02:53,590 --> 00:02:56,787 Well, then, I'll have to buy it myself. 11 00:03:26,122 --> 00:03:31,219 It doesn't belong to me. Oh, well, maybe Father won't mind. 12 00:03:54,384 --> 00:03:57,285 Oh, well, I can make you understand. 13 00:03:57,453 --> 00:04:02,823 I have fine things. You trade with me for that. 14 00:04:11,134 --> 00:04:14,103 One, two, three. 15 00:04:19,809 --> 00:04:21,777 Here, look. Very nice. 16 00:04:32,522 --> 00:04:33,989 Look. 17 00:04:35,224 --> 00:04:36,691 Open it. 18 00:04:37,727 --> 00:04:39,888 Open it. 19 00:04:40,697 --> 00:04:42,892 Very funny. Make you laugh. 20 00:04:45,134 --> 00:04:49,594 Oh, my goodness. Don't be cross. Don't go. Look. 21 00:04:54,777 --> 00:04:58,304 You trade all this for that? 22 00:05:01,951 --> 00:05:04,112 Oh, good! 23 00:05:05,488 --> 00:05:08,753 I'm being very bad. It isn't mine. 24 00:05:10,693 --> 00:05:12,957 Okay, all right. 25 00:05:13,129 --> 00:05:15,757 Oh, goody! It's all mine! 26 00:05:15,932 --> 00:05:19,299 Jill! Oh, Jill! 27 00:05:20,103 --> 00:05:23,630 Go away! Father's coming. Hurry! Go away! 28 00:05:32,582 --> 00:05:34,550 Oh, my goodness. 29 00:05:35,184 --> 00:05:37,277 Isn't he sweet? 30 00:05:39,055 --> 00:05:43,287 He's better than a doll. I can play with him. 31 00:05:43,893 --> 00:05:46,760 He has to have a name. 32 00:05:48,531 --> 00:05:51,364 Joe. I'll call him Joe. 33 00:05:51,534 --> 00:05:52,762 Oh, Jill! 34 00:05:52,935 --> 00:05:54,698 I'll surprise Father. 35 00:06:10,353 --> 00:06:12,116 Be quiet. 36 00:06:13,489 --> 00:06:15,354 Won't Father be surprised? 37 00:06:19,462 --> 00:06:20,986 Jill. 38 00:06:21,164 --> 00:06:22,722 Jill. 39 00:06:23,066 --> 00:06:24,795 Where are you? 40 00:06:24,967 --> 00:06:27,162 What's all this stuff? 41 00:07:21,290 --> 00:07:23,019 What on earth? 42 00:07:23,192 --> 00:07:26,093 Jill. Jill. 43 00:07:27,830 --> 00:07:30,526 Surprise, Father. Aren't you surprised? 44 00:07:30,700 --> 00:07:32,167 Jill, where did that come from? 45 00:07:32,335 --> 00:07:35,202 Oh, that's Joe, Father. Isn't he sweet? 46 00:07:35,371 --> 00:07:37,896 Joe? That's a baby gorilla. 47 00:07:38,074 --> 00:07:41,441 Two men had him. They didn't speak Swahili. 48 00:07:41,711 --> 00:07:44,236 Really, Jill, you should have more sense. 49 00:07:44,413 --> 00:07:46,074 Are you cross? 50 00:07:46,249 --> 00:07:49,013 Well, for a tired man who just found a gorilla in his bed... 51 00:07:49,185 --> 00:07:51,847 ...I think I'm behaving very well. 52 00:07:52,021 --> 00:07:54,581 You cannot have a pet gorilla. 53 00:07:54,757 --> 00:07:58,955 Please let me keep him. Please. I bought him. 54 00:07:59,495 --> 00:08:02,396 How? What did you have to buy him with? 55 00:08:02,565 --> 00:08:06,467 Money and beads and toys, and other things. 56 00:08:06,636 --> 00:08:08,570 Other things. 57 00:08:11,007 --> 00:08:12,907 Where's my big flashlight? 58 00:08:13,075 --> 00:08:17,478 Well, that makes him partly yours too, doesn't it? 59 00:08:18,781 --> 00:08:21,011 I don't know what to say to you, I'm sure. 60 00:08:21,184 --> 00:08:23,846 I have worries enough trying to run this farm. 61 00:08:24,020 --> 00:08:26,580 I'm sorry, but you can't keep him. 62 00:08:26,756 --> 00:08:29,623 I will not raise a gorilla. 63 00:08:33,229 --> 00:08:35,959 How the little fella loves his milk. 64 00:08:50,179 --> 00:08:52,238 Does he always take his nap to music? 65 00:08:52,415 --> 00:08:56,044 Oh, yes. This is his favorite song. 66 00:08:58,354 --> 00:09:00,481 - What's the name of it? - Don't you remember? 67 00:09:00,656 --> 00:09:02,817 It's "Beautiful Dreamer." 68 00:09:03,826 --> 00:09:05,794 Very appropriate. 69 00:09:05,962 --> 00:09:09,193 I think he's grown already, don't you? 70 00:09:09,365 --> 00:09:12,528 Oh, he'll grow, all right. That's just the trouble. 71 00:09:12,702 --> 00:09:16,536 But, Father, now I have someone to play with. 72 00:09:19,375 --> 00:09:24,176 I know, dear. You're lonely sometimes. 73 00:09:24,347 --> 00:09:26,713 If your mother had lived... 74 00:09:29,785 --> 00:09:33,118 Baby, please try to realize that the time will come... 75 00:09:33,289 --> 00:09:35,587 ...when we can't keep Joe any longer. 76 00:09:35,758 --> 00:09:41,060 This will always be his home, and we'll always be friends. 77 00:09:41,330 --> 00:09:46,791 Listen, Jill, when he grows up, he'll be dangerous. 78 00:09:48,371 --> 00:09:51,033 I know that seems impossible to you now... 79 00:09:51,574 --> 00:09:55,066 ...but that helpless little baby will be 10 times stronger... 80 00:09:55,244 --> 00:09:57,303 ...than any man in the world. 81 00:09:57,480 --> 00:10:01,439 He'll weigh 7, 800 pounds. 82 00:10:02,418 --> 00:10:07,583 He'll be a huge, fierce, dangerous gorilla. 83 00:10:44,493 --> 00:10:46,256 Get me somebody that knows what I want. 84 00:10:46,429 --> 00:10:48,829 Find me an electrician with ideas. 85 00:10:48,998 --> 00:10:52,092 No, no. No, no. I tell you, it isn't big enough. 86 00:10:52,268 --> 00:10:56,432 Look, I'm branching out into new territory. I'm building a nightclub in Hollywood. 87 00:10:56,605 --> 00:10:59,540 It's got to be something original. It's gotta knock them dead. 88 00:10:59,709 --> 00:11:02,439 Take them back to the architect. Bring me new sketches. 89 00:11:02,611 --> 00:11:05,136 - What about my steamship tickets? - Mr. Fletcher's here. 90 00:11:05,314 --> 00:11:07,509 Tell Fletcher to wait. Tell them all to wait. 91 00:11:07,683 --> 00:11:09,446 I gotta shake up my press agent. 92 00:11:09,618 --> 00:11:11,643 I got a letter of introduction, Mr. O'Hara. 93 00:11:11,821 --> 00:11:14,312 - What do you want? - I thought maybe... 94 00:11:14,490 --> 00:11:16,481 Well, I'd sure like to go to Africa. 95 00:11:16,959 --> 00:11:19,291 So what? There you are. Where you been, asleep? 96 00:11:19,462 --> 00:11:22,522 - This is a letter of introduction. - Half a column on page 20. 97 00:11:22,698 --> 00:11:25,189 - That's good for the Times. - This is from Tex Wood. 98 00:11:25,368 --> 00:11:28,201 - Two paragraphs on the theatrical page. - Best I could do. 99 00:11:28,371 --> 00:11:31,067 I want front page! You gotta get in there and pitch, Windy. 100 00:11:31,240 --> 00:11:35,301 - These guys don't even believe I'm going. - Can you blame them? I don't believe it. 101 00:11:35,478 --> 00:11:38,572 Max O'Hara going to Africa to bring them back alive. 102 00:11:38,748 --> 00:11:42,013 For what? Why, there are 50 good animal acts... 103 00:11:42,184 --> 00:11:44,448 ...just begging for work right here in town. 104 00:11:44,620 --> 00:11:47,680 Can't I get any cooperation? 105 00:11:47,857 --> 00:11:51,054 Hey, you. What do you think? Don't you think I ought to go to Africa? 106 00:11:51,394 --> 00:11:53,988 - Why, sure. - There. There you are. There's a smart guy. 107 00:11:54,163 --> 00:11:57,462 - He agrees with you. He must be. - This is from Tex Wood. 108 00:11:57,633 --> 00:12:00,101 I don't see why you can't get front-page space, Windy. 109 00:12:00,269 --> 00:12:03,796 We need a new angle. That's what we need, a new angle. 110 00:12:04,774 --> 00:12:07,834 Hello? What do you wanna talk to him about? 111 00:12:08,010 --> 00:12:10,535 Oh, you wanna go to Africa. 112 00:12:11,480 --> 00:12:14,972 No. No. No... 113 00:12:17,219 --> 00:12:18,846 Say, who are you anyway? 114 00:12:19,021 --> 00:12:20,818 That's a letter from Tex Wood. 115 00:12:21,157 --> 00:12:24,058 Sure. He puts on the shows over at the Garden. 116 00:12:24,593 --> 00:12:28,586 Yes, sir. Madison Square Garden. Our show closed there last week. 117 00:12:28,931 --> 00:12:30,899 - The rodeo? - Yes, sir. 118 00:12:31,066 --> 00:12:32,897 - You a cowboy? - Yes, sir. 119 00:12:33,068 --> 00:12:36,231 - Texas? - No, sir. Oklahoma. 120 00:12:36,806 --> 00:12:39,536 We rope and ride there too, you know. 121 00:12:39,708 --> 00:12:43,007 I'm Gregg Johnson, champion roper. 122 00:12:43,179 --> 00:12:45,340 All right. Well, what do you want here? 123 00:12:46,182 --> 00:12:49,515 I saw in the paper how Mr. O'Hara's going to Africa. 124 00:12:49,685 --> 00:12:53,121 Now, there's a place I've always wanted to see. 125 00:12:53,289 --> 00:12:55,689 You reckon there's any chance he'd take me with him? 126 00:12:55,858 --> 00:12:58,019 Oh, for the love of Mike. Why would he? 127 00:12:58,194 --> 00:13:00,856 We're opening a nightclub, not a Wild West show. 128 00:13:01,730 --> 00:13:05,188 But ain't there something I could do? If I could just go, I might... 129 00:13:05,367 --> 00:13:08,768 I got it! Hey, what's the matter with you? What do I pay you for? 130 00:13:08,938 --> 00:13:10,997 - I get all the ideas around here. - Now what? 131 00:13:11,173 --> 00:13:14,233 Got a new angle. Just thought of it. It's great. I'll take cowboys. 132 00:13:14,410 --> 00:13:16,605 - Cowboys? What for? - To lasso lions, of course. 133 00:13:16,779 --> 00:13:19,339 Maxie, you can buy all the lions you want in California. 134 00:13:19,515 --> 00:13:21,574 But I'm gonna send you stories from Africa. 135 00:13:21,750 --> 00:13:24,548 They'll fight to get them. All you gotta do is pass them out. 136 00:13:24,720 --> 00:13:28,816 Don't you understand? I'm gonna be in terrible danger in darkest Africa. 137 00:13:29,124 --> 00:13:30,614 You're late for the dentist. 138 00:13:30,793 --> 00:13:33,353 Who's the greatest press agent, you or me? Don't answer. 139 00:13:33,529 --> 00:13:35,554 Hey, you, come on. You're gonna lasso lions. 140 00:13:35,731 --> 00:13:37,130 - I am? - Sure. Come on. 141 00:13:37,299 --> 00:13:39,233 Round up some of your friends to help you. 142 00:13:39,401 --> 00:13:42,529 We'll talk it over while I'm at the dentist's. 143 00:13:44,173 --> 00:13:48,872 Who do you think is gonna get the worst of this, Maxie or Africa? 144 00:14:22,978 --> 00:14:26,414 Hey, Ali, bring water for this lion, will you? 145 00:14:31,320 --> 00:14:34,084 - He's a big one, isn't he? - He sure is. 146 00:14:34,256 --> 00:14:36,724 Just as full of fight as he was two weeks ago. 147 00:14:36,892 --> 00:14:40,328 After you'd roped him, I thought for a few minutes I'd have to shoot him. 148 00:14:40,496 --> 00:14:42,259 Sure glad you didn't. 149 00:14:43,365 --> 00:14:48,132 That's right, Ali, give all simbas plenty maji. See? 150 00:14:48,938 --> 00:14:51,168 Take the machina away. 151 00:14:51,340 --> 00:14:53,240 Away. 152 00:14:54,276 --> 00:14:55,868 Crawford. 153 00:14:56,378 --> 00:14:58,278 Oh, Crawford! 154 00:14:58,914 --> 00:15:01,314 Crawford, where are..? Oh, there you are. 155 00:15:01,483 --> 00:15:05,112 Look, I got another story to send. Where's that telegraph office? 156 00:15:05,287 --> 00:15:07,221 At Mdani, about 50 miles. 157 00:15:07,389 --> 00:15:09,152 Have Gregg ride down, will you? 158 00:15:09,325 --> 00:15:12,590 They don't know the way. I'll send one of the boys after they've eaten. 159 00:15:12,761 --> 00:15:15,662 Let's have a spot of tea. Ahmed. 160 00:15:15,831 --> 00:15:19,961 Tea. I hope this never gets back to Broadway. 161 00:15:21,737 --> 00:15:24,604 I hope I never see another horse. 162 00:15:24,773 --> 00:15:27,037 Well, O'Hara, we'll soon be saying goodbye. 163 00:15:27,209 --> 00:15:29,439 You satisfied with the results of the safari? 164 00:15:29,612 --> 00:15:32,877 Oh, sure. Just like I said, I got a million dollars' worth of publicity. 165 00:15:33,048 --> 00:15:35,278 I hope your nightclub will be a great success. 166 00:15:35,451 --> 00:15:39,080 As you've described it, it'll certainly be unusual. 167 00:15:39,254 --> 00:15:44,191 Unusual? Look, nobody's ever seen anything like what I'm gonna give them. 168 00:15:44,360 --> 00:15:47,818 I gotta get back. The date for the opening of my club is all set. 169 00:15:47,997 --> 00:15:51,398 Just wondering if I've overlooked anything out here to make it bigger. 170 00:15:51,567 --> 00:15:54,092 Well, I've read all the stories you've sent back... 171 00:15:54,870 --> 00:15:57,464 ...and I really think you've made the most of everything. 172 00:15:57,640 --> 00:15:59,801 Yes, sir. I sure made the front pages. 173 00:15:59,975 --> 00:16:04,571 Oh, this is a great story I wrote today: "How I Escaped From Pygmy Cannibals." 174 00:16:06,615 --> 00:16:10,608 Pygmy cannibals? Did you really? Was that today? 175 00:16:10,786 --> 00:16:13,186 Yeah. They had me cornered. I'd lost my gun. 176 00:16:13,355 --> 00:16:15,118 They dropped a net over me from a tree. 177 00:16:15,290 --> 00:16:18,054 I was fighting, struggling, but there was too many of them. 178 00:16:18,227 --> 00:16:20,661 They were all over me like ants. 179 00:16:20,829 --> 00:16:24,629 - How do you think I escaped? - I have no idea. 180 00:16:24,800 --> 00:16:27,291 Did I ever tell you about the mad elephant... 181 00:16:27,469 --> 00:16:31,428 ...that seized me in his trunk and flung me one half mile? 182 00:16:32,508 --> 00:16:35,068 I went back afterwards and measured it. 183 00:16:38,380 --> 00:16:40,644 You're catching on. 184 00:16:40,816 --> 00:16:44,980 Hi, Gregg. How about a spot of tea, old boy, as we say in Africa. 185 00:16:45,154 --> 00:16:48,715 Much obliged. I'm getting where I kind of like the stuff. 186 00:16:49,324 --> 00:16:52,350 It took you six months, but you're kind of getting used to me too. 187 00:16:52,528 --> 00:16:54,257 Well, I'm rapidly reaching a point... 188 00:16:54,430 --> 00:16:57,194 ...where nothing can surprise me, if that's what you mean. 189 00:16:59,101 --> 00:17:00,932 What's the matter? 190 00:17:01,470 --> 00:17:02,994 Listen. 191 00:17:05,007 --> 00:17:06,702 Sorry, I must have imagined it. 192 00:17:06,875 --> 00:17:10,504 I guess you thought I was a screwball at first, but my idea worked out. 193 00:17:10,979 --> 00:17:13,277 Most successfully. 194 00:17:14,383 --> 00:17:18,183 It's impossible. We're a hundred miles from that country. 195 00:17:18,353 --> 00:17:20,287 - It is! But how can it..? - What is it? 196 00:17:20,456 --> 00:17:22,356 Ali, my gun! Big gun! 197 00:17:35,671 --> 00:17:37,536 What's the matter? 198 00:17:38,040 --> 00:17:41,168 - What are they saying? - Darned if I know. 199 00:17:45,013 --> 00:17:47,538 Ali, stop! Come back! 200 00:18:38,734 --> 00:18:41,202 Gregg, get your men. 201 00:18:55,050 --> 00:18:57,678 Slim! Boys, get your horses! 202 00:18:59,221 --> 00:19:01,382 Lay off. No shooting. Catch it. Rope it. 203 00:19:01,557 --> 00:19:03,787 Are you crazy? You can't rope a gorilla! 204 00:19:26,582 --> 00:19:29,244 - Hurry up! He's getting away! - Give me that gun! 205 00:19:31,820 --> 00:19:33,048 You're crazy. 206 00:19:36,258 --> 00:19:38,283 - Give me that gun! - Don't shoot him. 207 00:19:38,460 --> 00:19:41,952 Wait! You can't rope a gorilla! 208 00:19:44,666 --> 00:19:47,635 Hey, where's my horse? 209 00:19:54,943 --> 00:19:56,535 Stand still. 210 00:19:56,712 --> 00:19:58,407 Whoa, horsey. 211 00:19:59,548 --> 00:20:01,675 Cut it out, will you? 212 00:20:17,532 --> 00:20:20,296 Don't do that! Don't do that! 213 00:20:20,969 --> 00:20:23,062 Can't you cooperate? 214 00:20:32,314 --> 00:20:33,804 There he is! 215 00:20:44,526 --> 00:20:45,720 Where did he go? 216 00:20:45,894 --> 00:20:47,486 He must be around here somewhere. 217 00:20:51,166 --> 00:20:53,930 Hurry up, boys! Get behind him! 218 00:21:15,624 --> 00:21:17,785 Get your rope ready! 219 00:21:22,531 --> 00:21:24,158 Get another rope on it! 220 00:21:25,467 --> 00:21:28,561 Get behind him! Get another rope! 221 00:21:31,740 --> 00:21:34,038 Look out! 222 00:21:49,524 --> 00:21:52,118 Get behind him. Get another rope! 223 00:21:56,898 --> 00:21:58,160 Hey, Gregg, watch out! 224 00:22:10,912 --> 00:22:13,472 Hey, Charlie, help! 225 00:22:14,016 --> 00:22:15,950 No! 226 00:22:39,508 --> 00:22:42,136 Hey, come here and help me! 227 00:22:42,310 --> 00:22:44,278 Go on, get out there! Get a rope on him! 228 00:23:00,362 --> 00:23:02,523 Come here! Help me! Come on! 229 00:24:00,956 --> 00:24:02,583 Where is he? 230 00:24:08,864 --> 00:24:12,527 Don't let him get away! Where did he go? 231 00:24:17,139 --> 00:24:19,073 Help! 232 00:24:21,076 --> 00:24:22,839 Help! Help! 233 00:24:27,249 --> 00:24:28,978 Joe! Joe! 234 00:24:29,451 --> 00:24:30,713 Help! Help! 235 00:24:36,825 --> 00:24:39,020 Don't shoot! Joe, drop. 236 00:24:39,194 --> 00:24:41,287 Drop it! Don't hurt him. 237 00:24:41,463 --> 00:24:43,124 Don't do that. 238 00:24:43,298 --> 00:24:46,563 Put him down! Joe, drop it. Drop it, I said. 239 00:24:46,735 --> 00:24:49,169 Help! Help! 240 00:24:50,939 --> 00:24:53,407 - Drop it, I said! - Help! 241 00:24:54,809 --> 00:24:56,242 Joe, drop it. 242 00:25:05,487 --> 00:25:06,920 What are you doing? 243 00:25:07,088 --> 00:25:08,988 Why, my friend, he was getting killed. 244 00:25:09,157 --> 00:25:11,990 Well, Joe is my friend, and you leave him alone. 245 00:25:12,160 --> 00:25:16,153 Joe wouldn't hurt anybody. He wouldn't if you treat him right. 246 00:25:16,965 --> 00:25:19,695 Who are you, anyway? What do you mean by this? 247 00:25:19,868 --> 00:25:22,132 Well, your friend, he came into our camp. 248 00:25:22,304 --> 00:25:25,432 Your camp? If it's within five miles of here, it's on my land. 249 00:25:25,607 --> 00:25:30,442 This is all my property, and you keep off of it, you big bullies. 250 00:25:38,019 --> 00:25:39,816 Come on, Joe. 251 00:25:42,023 --> 00:25:43,718 Come on, I said. 252 00:25:48,430 --> 00:25:50,193 All right, Joe. 253 00:26:04,412 --> 00:26:07,006 Come on, Joe, leave them alone. 254 00:26:08,850 --> 00:26:11,182 Mind me. Come along. 255 00:26:14,055 --> 00:26:18,424 Joe! Come on, Joe, leave them alone. We're going home. 256 00:26:24,633 --> 00:26:30,333 Am I dreaming or did I see a gorilla and a beautiful dame? 257 00:26:32,774 --> 00:26:37,268 Where did she go? Find out where she lives. I gotta talk to her. 258 00:26:54,429 --> 00:26:56,158 Howdy. 259 00:26:56,865 --> 00:26:59,834 Well, I reckon you're right, but I just wanna see the young lady. 260 00:27:02,871 --> 00:27:05,396 I just wanna talk to the young lady. 261 00:27:12,747 --> 00:27:14,874 I just wanna talk to the lady. 262 00:27:21,890 --> 00:27:25,257 Afternoon, ma'am. Seems like you always come just in time. 263 00:27:25,427 --> 00:27:27,588 - What do you want? - I'm Gregg Johnson. 264 00:27:27,762 --> 00:27:29,354 I come to apologize. 265 00:27:29,531 --> 00:27:31,021 With a gun? 266 00:27:31,199 --> 00:27:33,394 Well, I kind of feel safer. 267 00:27:33,568 --> 00:27:35,160 You were gonna shoot Joe. 268 00:27:35,337 --> 00:27:38,932 But, ma'am, he had Mr. O'Hara. If you hadn't come along, he... 269 00:27:39,107 --> 00:27:42,702 - Oh, I was so frightened. Joe would've... - He sure would. 270 00:27:42,877 --> 00:27:45,744 If you'd let him alone, there wouldn't have been any trouble. 271 00:27:45,914 --> 00:27:49,111 - We didn't know he belonged to anybody. - He doesn't belong to anybody. 272 00:27:49,284 --> 00:27:51,149 He lives here. Goodbye. 273 00:27:51,319 --> 00:27:56,347 Wait, ma'am. Mr. O'Hara, the boss, he wants to talk to you. 274 00:27:56,524 --> 00:27:59,459 - He sent me to ask you if it's all right. - He's afraid? 275 00:28:00,095 --> 00:28:02,120 Well, you can't blame him much. 276 00:28:02,430 --> 00:28:03,863 Please don't be mad at us. 277 00:28:04,032 --> 00:28:08,833 Well, I'm sorry, but you see, Joe's the only friend I have. 278 00:28:09,204 --> 00:28:11,900 Excuse me for asking, but where's your folks? 279 00:28:12,073 --> 00:28:13,938 I haven't any. 280 00:28:14,275 --> 00:28:16,243 You live here and run this place alone? 281 00:28:16,411 --> 00:28:17,810 It's not so hard. 282 00:28:17,979 --> 00:28:21,437 The servants and field hands all worked for my father for years. 283 00:28:22,450 --> 00:28:25,442 He died six months ago. 284 00:28:26,187 --> 00:28:28,155 I'm sorry. 285 00:28:29,657 --> 00:28:31,784 It's a right pretty place. 286 00:28:33,695 --> 00:28:36,562 I reckon this is my kind of country. 287 00:28:37,132 --> 00:28:40,067 - But don't you ever get lonesome? - Sometimes. 288 00:28:41,469 --> 00:28:44,267 No, it's my home. I've lived here all my life. 289 00:28:44,439 --> 00:28:47,340 - It's beautiful. I love it. I... - Hey, Gregg. 290 00:28:54,249 --> 00:28:57,980 Tell your friends they can come out. They don't need to be afraid. 291 00:29:08,830 --> 00:29:10,627 How do you do, miss. 292 00:29:10,999 --> 00:29:12,557 That gorilla around here? 293 00:29:12,734 --> 00:29:15,396 Oh, don't worry. I won't let him hurt you. 294 00:29:15,870 --> 00:29:19,203 - I'm Max O'Hara. This is Mr. Crawford. - My name's Jill Young. 295 00:29:19,374 --> 00:29:22,775 Pleased to meet you, and I do mean pleased. Gregg told you we apologize? 296 00:29:22,944 --> 00:29:24,434 And I'm sorry I shouted at you. 297 00:29:24,612 --> 00:29:27,547 Don't mention it. Just a little misunderstanding all around. 298 00:29:27,715 --> 00:29:29,580 Everything's jake now, huh? 299 00:29:29,751 --> 00:29:32,584 Have I got plans for you, young lady. Just wait till you hear. 300 00:29:32,754 --> 00:29:34,722 I'll tell you all about it. Let's sit down. 301 00:29:34,889 --> 00:29:38,791 Well, come in, but no guns. 302 00:29:38,960 --> 00:29:41,895 - No guns? - No guns. 303 00:29:53,475 --> 00:29:56,706 Don't you see what a great chance this is for you, honey? 304 00:29:57,312 --> 00:30:00,304 Hollywood. You must have heard of Hollywood. 305 00:30:00,482 --> 00:30:03,280 - Yes, I've heard of it. - That's where I'll open my nightclub. 306 00:30:03,451 --> 00:30:06,045 I wanna make you a star. You'll be the talk of the town. 307 00:30:06,221 --> 00:30:07,779 Everybody'll be crazy about you. 308 00:30:07,956 --> 00:30:11,448 You'll get beautiful clothes, have your hair fixed up. You'll be a knockout. 309 00:30:11,626 --> 00:30:13,253 But I can't sing or dance or... 310 00:30:13,428 --> 00:30:17,489 Who cares about that? All I want you to do is walk out on the stage. 311 00:30:17,665 --> 00:30:22,261 You and Joe. Don't worry about a thing. I got a contract here, all expenses paid. 312 00:30:22,437 --> 00:30:25,201 With options, of course. Oh, think of it, honey: 313 00:30:25,373 --> 00:30:27,841 Music, glamour, bright lights, Hollywood. 314 00:30:28,009 --> 00:30:30,375 You'll love it. Come on, honey, sign. 315 00:30:30,545 --> 00:30:34,948 Excuse me for butting in, Mr. O'Hara. I guess you'll be sore at me. 316 00:30:35,116 --> 00:30:37,778 But, ma'am, you've got an awful pretty place right here. 317 00:30:38,353 --> 00:30:40,014 Maybe you won't like it back there. 318 00:30:40,188 --> 00:30:42,986 Hey, you keep out of this. Of course she'll like it. Why not? 319 00:30:43,157 --> 00:30:48,527 It sounds wonderful. I've never been anywhere. I'd love to travel. 320 00:30:48,696 --> 00:30:50,755 And go to parties, have beautiful clothes. 321 00:30:50,932 --> 00:30:53,093 You'll meet famous people. You'll be famous. 322 00:30:53,268 --> 00:30:54,667 Oh, quit rushing her. 323 00:30:55,136 --> 00:30:57,696 Yes, you don't even give her time to think. 324 00:30:58,072 --> 00:31:01,508 Say, what are you guys trying to do, stab me in the back? 325 00:31:01,676 --> 00:31:04,645 That's gratitude, queering my deal. I'm a square shooter. 326 00:31:04,812 --> 00:31:06,780 I never went back on a contract in my life. 327 00:31:06,948 --> 00:31:09,781 She don't even need a contract. You take me for a cheap crook? 328 00:31:09,951 --> 00:31:11,543 Think I rob widows and orphans? 329 00:31:11,719 --> 00:31:14,381 I never did anybody dirt in my life. Never in my life. 330 00:31:14,556 --> 00:31:16,956 - Everybody knows that. - O'Hara! 331 00:31:17,125 --> 00:31:20,253 Why, my word's as good as my bond. 332 00:31:25,266 --> 00:31:27,325 - Look out! - Joe, stop! 333 00:31:27,535 --> 00:31:30,368 Put it down, Joe. Put that rock down. 334 00:31:30,538 --> 00:31:32,301 Be quiet. 335 00:31:32,807 --> 00:31:35,833 It's all right. Friends. 336 00:31:36,344 --> 00:31:41,213 Joe, put that down, I tell you. Mind me, this minute. Stop it. 337 00:31:44,652 --> 00:31:46,279 Aren't you afraid of Joe? 338 00:31:46,454 --> 00:31:49,014 I sure am, but I don't want him to know it. 339 00:31:49,190 --> 00:31:51,852 I think perhaps you could make friends with him. 340 00:31:52,493 --> 00:31:54,518 It's all right, Joe. Now, calm down. 341 00:31:55,296 --> 00:31:56,888 Behave yourself. Now, listen. 342 00:32:03,805 --> 00:32:05,864 That's a good boy. 343 00:32:06,908 --> 00:32:08,205 Look, Joe, banana. 344 00:32:08,743 --> 00:32:11,610 Will you be a good boy if I give it to you? 345 00:32:11,779 --> 00:32:13,076 A banana, Joe. 346 00:32:16,484 --> 00:32:19,419 Want another one? Here. 347 00:32:20,221 --> 00:32:22,815 Go on, now. Go away. 348 00:32:26,160 --> 00:32:29,323 Oh, boy, what an act. I gotta sign her up. 349 00:32:31,199 --> 00:32:34,168 Oh, honey, you're wonderful. Sign it. 350 00:32:34,335 --> 00:32:35,893 Go on, honey, please sign it. 351 00:32:36,070 --> 00:32:38,766 It's the chance of your lifetime. What are you waiting for? 352 00:32:38,940 --> 00:32:41,602 You don't wanna waste your life up in the woods like this. 353 00:32:41,776 --> 00:32:44,404 Let me show you what the real world is like. 354 00:33:06,668 --> 00:33:08,397 Thank you very much. 355 00:33:26,254 --> 00:33:28,245 Mr. Daniels. 356 00:33:28,690 --> 00:33:30,681 - Upstairs. - And I thought you knew... 357 00:33:30,858 --> 00:33:33,349 ...every headwaiter in town. 358 00:34:56,744 --> 00:34:58,939 - Some joint, huh? - I'll say. 359 00:34:59,113 --> 00:35:00,546 Gee, it looks just like Africa. 360 00:35:00,715 --> 00:35:02,740 That's a good one. What do you know about it? 361 00:35:02,917 --> 00:35:04,441 Never even been out of the state. 362 00:35:04,619 --> 00:35:07,452 Hey, I sure hope that's a thick piece of glass. 363 00:35:07,622 --> 00:35:09,487 Sure it is, lady. 364 00:35:09,657 --> 00:35:13,024 O'Hara had that made special. That'll hold anything. 365 00:35:13,194 --> 00:35:15,890 - Let's have a drink. - You like to try our new cocktail? 366 00:35:16,063 --> 00:35:18,759 - It's called the King of Beasts. - He doesn't need it. 367 00:35:18,933 --> 00:35:22,266 Shut up, sugar, or I'll throw you to the lions. 368 00:35:26,107 --> 00:35:30,066 Lions are just darling. I simply love them. 369 00:35:30,244 --> 00:35:32,235 - You know what lions love, don't you? - No. 370 00:35:32,413 --> 00:35:34,813 Sweet little girls like you. 371 00:35:35,349 --> 00:35:37,817 Oh, Micky, stop. 372 00:35:42,323 --> 00:35:44,154 What do you suppose lions think about? 373 00:35:44,325 --> 00:35:46,816 A drink. Maybe they're thirsty. 374 00:35:46,994 --> 00:35:51,454 Poor kitty. Have a drink. Kitty, kitty, kitty. 375 00:35:52,400 --> 00:35:53,662 Who's Mr. Joseph Young? 376 00:35:53,835 --> 00:35:56,326 How would I know? That's Mr. O'Hara's big secret. 377 00:35:56,504 --> 00:35:59,905 - Maxie's sure got a new angle. - Yeah, but he never ran a zoo before. 378 00:36:00,074 --> 00:36:02,338 He says these are the biggest lions in the world. 379 00:36:02,510 --> 00:36:04,569 Sure, they would be. Leave it to Max. 380 00:36:04,745 --> 00:36:08,203 - What do you suppose this set him back? - Boy, suppose it's a flop. 381 00:36:09,784 --> 00:36:11,718 Come on, drink up and go look at the show. 382 00:36:11,886 --> 00:36:15,720 - Maxie, give. Who is Mr. Joseph Young? - Give us the dope so we can turn in stories. 383 00:36:15,890 --> 00:36:18,154 Yeah, we got deadlines. Who is Mr. Joseph Young? 384 00:36:18,326 --> 00:36:21,420 - You'll find out. Go on out front. - Right this way, gentlemen. 385 00:36:21,596 --> 00:36:23,496 The big show is just commencing. 386 00:36:23,664 --> 00:36:26,428 - What's all the mystery? - Tell us what it's all about. 387 00:36:26,601 --> 00:36:28,432 Yeah, then we won't have to look at it. 388 00:36:28,603 --> 00:36:33,336 - I'm warning you, this better be good. - It will be. I'll join you in just a minute. 389 00:36:33,507 --> 00:36:37,375 Holy smoke. Max, I'm sick of keeping my lip buttoned. 390 00:36:37,545 --> 00:36:39,638 This isn't the way we used to put over a show. 391 00:36:39,814 --> 00:36:42,146 Windy, you are looking at the new Max O'Hara. 392 00:36:42,316 --> 00:36:45,979 Dignified, restrained, artistic. 393 00:36:46,988 --> 00:36:49,786 Classy. Go on out front. You might learn something. 394 00:36:49,957 --> 00:36:54,155 Dignified. Restrained. Artistic. 395 00:36:54,328 --> 00:36:56,558 The shy type. 396 00:36:58,432 --> 00:37:00,525 Hiya, Windy. 397 00:37:00,701 --> 00:37:03,431 All right, Mr. O'Hara, it's about time. 398 00:37:03,604 --> 00:37:05,868 All set back there? Jill ready? How's Joe acting? 399 00:37:06,040 --> 00:37:07,905 - Just fine. - Good thing Joe likes you. 400 00:37:08,075 --> 00:37:12,068 He sure does. I can handle him darn near as well as she can. 401 00:37:18,486 --> 00:37:24,220 Your attention, please. The one and only Max O'Hara. 402 00:37:34,235 --> 00:37:35,759 Ladies and gentlemen... 403 00:37:35,937 --> 00:37:38,531 ...welcome to the Golden Safari. 404 00:37:38,706 --> 00:37:42,767 I know you have all read of my exciting adventures in darkest Africa. 405 00:37:42,944 --> 00:37:47,404 But I have never given out the story of the most wonderful experience of all. 406 00:37:47,581 --> 00:37:50,550 That was the moment when I first met, face to face... 407 00:37:50,718 --> 00:37:53,050 ...the gentleman I am about to introduce to you. 408 00:37:53,220 --> 00:37:56,383 But first you must meet his lifelong friend. 409 00:38:00,261 --> 00:38:03,594 It is my privilege to introduce this charming young lady. 410 00:38:08,736 --> 00:38:12,069 It is she alone who can completely control the amazing power... 411 00:38:12,239 --> 00:38:15,333 ...of the personage whose name appears in lights outside. 412 00:38:15,509 --> 00:38:17,500 If you please. 413 00:38:19,080 --> 00:38:23,073 This tune is an especial favorite of Mr. Joseph Young. 414 00:38:44,538 --> 00:38:46,768 For the love of Mike, what's this supposed to be? 415 00:38:46,941 --> 00:38:50,775 - Has Max gone nuts? - Give it a chance, fellas. Give it a chance. 416 00:38:51,512 --> 00:38:56,006 Ladies and gentlemen, Mr. Joseph Young of Africa. 417 00:41:23,931 --> 00:41:26,559 Ladies and gentlemen, I thank you for your applause. 418 00:41:28,632 --> 00:41:29,724 Here you see 10 men. 419 00:41:30,167 --> 00:41:33,068 I have combed the country to find these men. 420 00:41:33,504 --> 00:41:35,597 Let me introduce them. 421 00:41:35,773 --> 00:41:38,936 First, Sammy Stein. 422 00:41:43,981 --> 00:41:46,814 "Killer" Karl Davis. 423 00:41:53,090 --> 00:41:56,423 Rasputin, the Mad Russian. 424 00:42:00,464 --> 00:42:03,126 "Bomber" Kulky. 425 00:42:09,339 --> 00:42:13,673 - "Slamming" Sammy Menacker. - That's my boy! 426 00:42:17,848 --> 00:42:22,842 - Max, the Iron Man. - Wow, what a man! 427 00:42:26,623 --> 00:42:31,458 - "Wee" Willie Davis. - Look, he's got fur! 428 00:42:36,667 --> 00:42:39,500 "Man Mountain" Dean. 429 00:42:45,042 --> 00:42:48,034 The Swedish Angel. 430 00:42:54,551 --> 00:42:58,351 The former heavyweight champion of the world... 431 00:42:58,522 --> 00:43:01,514 ...Primo Carnera. 432 00:43:11,368 --> 00:43:15,031 Just look at them. Every one a champion. 433 00:43:15,439 --> 00:43:18,670 Look at those brawny arms, those massive chests. 434 00:43:18,842 --> 00:43:22,835 I ask you, is there one creature in all the world... 435 00:43:23,013 --> 00:43:27,245 ...powerful enough to overcome that combination? 436 00:43:28,285 --> 00:43:31,015 That is the question to which we seek an answer. 437 00:43:31,188 --> 00:43:34,055 That is the test we are about to make. 438 00:43:34,224 --> 00:43:36,624 When I give the signal, the fearless little lady... 439 00:43:36,793 --> 00:43:39,956 ...will bring my friend, Mr. Joseph Young... 440 00:43:42,299 --> 00:43:45,791 - My friend... - Joe, stop it. 441 00:43:46,970 --> 00:43:51,304 Ladies and gentlemen, I thank you. 442 00:43:58,248 --> 00:44:00,580 Here, Joe, take it. 443 00:44:18,402 --> 00:44:20,563 Now, boys, pull it. 444 00:44:23,373 --> 00:44:24,738 Pull, Joe. Pull. 445 00:44:27,344 --> 00:44:29,005 Pull. 446 00:44:29,846 --> 00:44:33,338 Pull, Joe, pull. Pull. 447 00:44:36,486 --> 00:44:38,818 Pull, Joe. Pull. 448 00:44:42,125 --> 00:44:45,424 Pull, Joe. Pull! 449 00:44:54,838 --> 00:44:58,205 Pull, Joe. Pull. 450 00:45:04,548 --> 00:45:06,072 Pull, Joe. 451 00:45:08,285 --> 00:45:12,119 Pull harder, Joe. Pull, Joe. Pull. 452 00:45:13,824 --> 00:45:16,816 Pull, Joe. Pull! 453 00:45:17,494 --> 00:45:19,189 Pull, Joe. 454 00:45:21,832 --> 00:45:24,824 Joe, what are you doing? 455 00:45:26,503 --> 00:45:28,334 Pick it up. 456 00:45:39,883 --> 00:45:41,350 Pull, Joe. 457 00:45:43,920 --> 00:45:45,547 Pull. 458 00:45:54,598 --> 00:45:58,261 Help! Help! Let me go! 459 00:46:01,104 --> 00:46:02,969 Help! 460 00:46:27,464 --> 00:46:29,796 Let me down! 461 00:46:31,868 --> 00:46:33,597 Let me down! 462 00:47:07,737 --> 00:47:10,399 Go on, fella, get in. 463 00:47:15,645 --> 00:47:19,479 Poor old boy. Sorry I have to lock you up. 464 00:47:25,789 --> 00:47:29,156 Well, Joe, I don't like it any more than you do. 465 00:47:29,326 --> 00:47:32,261 But I reckon that's the way it's gonna be. 466 00:47:34,164 --> 00:47:37,759 - Hello, where are you going? - Jill's tired. I'm taking her to the hotel. 467 00:47:37,934 --> 00:47:40,494 Jill, honey, everything turned out like I promised, huh? 468 00:47:40,670 --> 00:47:42,831 - You're on top of the world. - How..? 469 00:47:43,006 --> 00:47:44,940 How long do you think you'll want us? 470 00:47:45,108 --> 00:47:47,372 Don't you worry about that. Your contract's good. 471 00:47:47,544 --> 00:47:50,035 You and Joe will be working for me from now on. 472 00:47:50,213 --> 00:47:52,545 Take good care of my little star, huh? 473 00:47:55,485 --> 00:47:56,975 Well... 474 00:47:57,154 --> 00:48:00,214 ...that sounds like a long time, doesn't it? 475 00:48:00,390 --> 00:48:03,052 Yeah, it sure does. 476 00:48:13,503 --> 00:48:16,438 How big is he? How big is he? How big is he? 477 00:48:16,606 --> 00:48:18,836 Give me your autograph. 478 00:48:19,009 --> 00:48:21,443 - That girl from Africa. - The one with the gorilla? 479 00:48:21,611 --> 00:48:23,636 Hey, how about a pass to the show? 480 00:48:23,813 --> 00:48:28,307 Miss Young, my name is... I'd like to get a pass to the show. 481 00:48:29,719 --> 00:48:32,711 Go on, eat your dinner. 482 00:48:38,895 --> 00:48:41,386 Lost your appetite, haven't you? 483 00:48:42,732 --> 00:48:44,723 Guess I have too. 484 00:48:56,746 --> 00:49:00,409 Poor old Joe. I don't blame you. 485 00:49:02,352 --> 00:49:04,843 - Hello. Been mobbed again? - Yes. 486 00:49:05,021 --> 00:49:07,751 Mr. O'Hara said he'd make you famous. 487 00:49:07,924 --> 00:49:10,586 - How's Joe today? - He won't eat. 488 00:49:10,760 --> 00:49:15,788 I was so stupid. I never realized he'd have to live in a cage. 489 00:49:15,966 --> 00:49:19,663 Too bad. Guess he's just too big for them. 490 00:49:19,836 --> 00:49:23,897 My poor Joe, he's so unhappy. 491 00:49:24,374 --> 00:49:26,399 That sign outside... 492 00:49:26,576 --> 00:49:28,567 ...I know just how he feels. 493 00:49:28,745 --> 00:49:32,203 Ten weeks. It seems like 10 years. 494 00:49:32,382 --> 00:49:35,909 Please don't cry, Jill. Come on upstairs to O'Hara's office. 495 00:49:36,086 --> 00:49:38,418 We've had enough of this. 496 00:49:43,493 --> 00:49:47,361 Hello, children, come on in. Well, we sure struck gold in California. 497 00:49:47,530 --> 00:49:49,521 Business is great. What can I do for you? 498 00:49:49,699 --> 00:49:51,223 Jill's quitting. 499 00:49:51,401 --> 00:49:54,199 Mr. O'Hara, Joe and I are going home to Africa. 500 00:49:54,371 --> 00:49:56,464 - Are you crazy? - Max, you talk too much. 501 00:49:56,640 --> 00:50:00,098 - Now she wants more dough. - No, it's got nothing to do with money. 502 00:50:00,277 --> 00:50:03,576 - I want to take Joe back home. - But you can't. You signed a contract. 503 00:50:03,747 --> 00:50:06,682 You know that contract's no good. She's underage. 504 00:50:06,850 --> 00:50:10,013 - Hey, maybe you put her up to this. - You keep out of this, Windy. 505 00:50:10,186 --> 00:50:14,179 Look, honey, you can't do this to me. You're throwing away good money. 506 00:50:14,357 --> 00:50:17,485 You're breaking my heart. I'm a square guy. 507 00:50:17,661 --> 00:50:20,687 I told you I'd make you a star, that you'd have beautiful clothes. 508 00:50:20,864 --> 00:50:22,661 You're famous. You're all dressed up. 509 00:50:22,832 --> 00:50:25,357 - I kept my promise, didn't I? - Mr. O'Hara, I'm sorry. 510 00:50:25,535 --> 00:50:27,662 I don't wanna seem ungrateful. 511 00:50:27,837 --> 00:50:29,964 You've been very kind. 512 00:50:30,140 --> 00:50:34,907 You think all this is wonderful. I thought it was going to be too. 513 00:50:35,078 --> 00:50:37,876 But Joe can't live in a cage, and... 514 00:50:38,048 --> 00:50:40,209 ...neither can I. - Oh, honey, talk sense. 515 00:50:40,383 --> 00:50:44,376 It is sense. We're not going to kill Joe. 516 00:50:46,289 --> 00:50:48,814 Well, all right, if that's the way you feel, but... 517 00:50:49,326 --> 00:50:51,226 But you'll give me a little time. 518 00:50:51,394 --> 00:50:54,261 I mean, I've got to get another act to take your place. 519 00:50:54,431 --> 00:50:57,832 I've got to protect my investment. You wouldn't just walk out on me. 520 00:50:58,001 --> 00:51:01,095 Why, of course, I... I want to do whatever is right. 521 00:51:01,271 --> 00:51:04,672 Sure you do. Now, I'm gonna take you out and buy you a swell lunch. 522 00:51:04,841 --> 00:51:09,505 Just to show you there's no hard feelings. I knew you wouldn't let old Maxie down. 523 00:51:09,679 --> 00:51:12,113 Don't you worry about a thing. Just don't rush me... 524 00:51:12,282 --> 00:51:14,443 ...and everything's gonna turn out all right. 525 00:51:14,617 --> 00:51:17,108 You want to go, I wouldn't try to talk you out of it. 526 00:51:17,287 --> 00:51:19,881 I'd be the last person in the world that would ever... 527 00:51:45,815 --> 00:51:48,978 - What's that? - Big money for the big monkey. 528 00:51:53,523 --> 00:51:54,956 Ladies and gentlemen... 529 00:51:55,125 --> 00:51:58,288 ...when the music starts again, start throwing your money. 530 00:51:58,461 --> 00:52:00,929 One table has a lucky number. 531 00:52:01,097 --> 00:52:03,463 If Mr. Joseph Young picks it up... 532 00:52:03,633 --> 00:52:08,093 ...it means free champagne. Ready? 533 00:52:37,967 --> 00:52:39,628 Pick it up. 534 00:52:39,803 --> 00:52:41,930 Pick it up, Joe. 535 00:52:46,242 --> 00:52:50,576 Your cap, Joe. Take off your cap, Joe. 536 00:53:16,072 --> 00:53:18,302 Stop! Stop! 537 00:53:19,609 --> 00:53:21,600 Curtain. 538 00:53:33,957 --> 00:53:37,290 - Who got the lucky number? - The monkey never even picked it up. 539 00:53:37,460 --> 00:53:42,022 It's a gyp. O'Hara stopped the act so he wouldn't have to give away a drink. 540 00:53:42,198 --> 00:53:44,359 Cigars? Cigarettes? 541 00:53:44,534 --> 00:53:47,128 Hi, babe. Sit down, join the party. 542 00:53:47,303 --> 00:53:49,897 No, thank you, sir. Cigars? Cigarettes? 543 00:53:50,073 --> 00:53:54,806 - Come on, sit down. - I can't do that, sir. Cigarettes? 544 00:53:56,813 --> 00:53:58,747 But, look, you've ruined my... 545 00:53:58,915 --> 00:54:02,214 - Say, I'll have to pay for these. - Shut up. Get out. 546 00:54:02,385 --> 00:54:05,354 - Go on, scram. Get out. - Run along, kid. It's okay. 547 00:54:05,522 --> 00:54:07,012 Listen, you guys... 548 00:54:07,190 --> 00:54:10,626 ...cut out the rough stuff or I'll throw you to the lions. 549 00:54:10,793 --> 00:54:13,455 Kid's cigarettes will be on your check. 550 00:54:13,796 --> 00:54:17,129 Enjoy yourselves, gentlemen. 551 00:54:19,769 --> 00:54:22,260 - Who does he think he is? - Insulting us. 552 00:54:22,438 --> 00:54:25,930 - This joint's dead. Let's get out of here. - Hey, wait a minute. 553 00:54:26,109 --> 00:54:29,442 - I got a great idea. Wait a minute. - I wanna have some fun. 554 00:54:29,612 --> 00:54:32,706 Let's buy a drink for the big monkey, huh? 555 00:54:32,882 --> 00:54:36,318 - Where's O'Hara? - Don't worry about him, he's gone. 556 00:54:36,486 --> 00:54:39,182 Come on, everybody bring a bottle. 557 00:54:39,355 --> 00:54:41,482 That's a great idea. 558 00:54:41,658 --> 00:54:45,116 That grouch O'Hara, let's show him we can have some fun. 559 00:54:45,295 --> 00:54:48,628 Poor old monkey. Bet O'Hara never bought him a drink. 560 00:54:48,798 --> 00:54:50,959 Come on, follow me. 561 00:54:57,307 --> 00:55:00,174 - You better eat something. - I can't. 562 00:55:00,343 --> 00:55:04,143 How could I let Mr. O'Hara talk me into doing that new act tonight? 563 00:55:04,314 --> 00:55:05,941 He's a fast talker. 564 00:55:06,115 --> 00:55:08,777 Think of me letting Joe stand up there... 565 00:55:08,952 --> 00:55:12,115 ...and be a target, a clown... 566 00:55:12,288 --> 00:55:16,952 ...for all those awful people. I'll never do it again. 567 00:55:17,126 --> 00:55:19,458 You bet you won't. That's too dangerous. 568 00:55:21,030 --> 00:55:22,930 There, you see? 569 00:55:23,099 --> 00:55:25,090 I told you I could find him. 570 00:55:25,268 --> 00:55:27,964 Look at him, very sad. 571 00:55:28,137 --> 00:55:31,766 - He isn't having any fun. - He needs a drink. 572 00:55:31,941 --> 00:55:34,432 Make him feel good, like us. 573 00:55:34,611 --> 00:55:38,240 Come on, fella. Won't you..? 574 00:55:38,414 --> 00:55:40,905 Won't you join us, Mr. Young? 575 00:55:41,084 --> 00:55:43,746 It's good for you. Forget your troubles. 576 00:55:43,920 --> 00:55:45,820 Come on, that's a sport. 577 00:55:46,255 --> 00:55:48,018 This is good stuff. 578 00:55:48,191 --> 00:55:50,182 Watch me. 579 00:55:54,364 --> 00:55:56,332 Good. See? 580 00:55:56,499 --> 00:55:58,592 Now you take it. 581 00:55:58,768 --> 00:56:02,033 Come on. Don't you wanna feel good? 582 00:56:02,205 --> 00:56:06,039 Try it. It'll grow hair on your chest. 583 00:56:06,209 --> 00:56:09,576 That's a boy. Come on, that's it. 584 00:56:09,746 --> 00:56:13,910 - You think he'll like it? - Of course he'll like it. Just what he needs. 585 00:56:14,083 --> 00:56:16,517 Come on, try it. 586 00:56:17,020 --> 00:56:19,181 He doesn't know what to do with it. 587 00:56:19,355 --> 00:56:21,846 Hey, chum, watch me. 588 00:56:22,925 --> 00:56:26,588 He caught on. Look at that, he drinks like a gentleman. 589 00:56:27,196 --> 00:56:30,495 - Look at him pour it down. - He likes it, all right. 590 00:56:30,667 --> 00:56:33,227 Here's looking at you, Mr. Joseph Young. 591 00:56:37,040 --> 00:56:39,270 - Wants more. - Why don't you give it to him. 592 00:56:39,442 --> 00:56:42,900 - I gave him mine. - Okay, big boy. 593 00:56:43,079 --> 00:56:47,243 - We're showing him a good time. - Sure. We're good sports. 594 00:56:47,417 --> 00:56:51,251 And Mr. Young's a good sport. That's right, Mr. Young. 595 00:56:51,421 --> 00:56:55,517 - Look at that, two bottles. - Can you imagine the size of his hangover? 596 00:56:56,092 --> 00:57:00,927 Oh, brother. What a headache he's gonna have. 597 00:57:02,398 --> 00:57:05,731 I'd like to see O'Hara throw him out. 598 00:57:08,271 --> 00:57:12,605 Please stop worrying. I won't let O'Hara talk you out of it. 599 00:57:12,775 --> 00:57:17,439 Just to make sure that he doesn't, I'll stand on the pier until your ship is out of sight. 600 00:57:17,613 --> 00:57:19,410 That's wonderful. 601 00:57:19,582 --> 00:57:23,746 I wish I could make Joe understand we're really going home. 602 00:57:25,188 --> 00:57:27,019 But aren't you coming too? 603 00:57:30,126 --> 00:57:32,788 But if you don't, that would spoil everything. 604 00:57:32,962 --> 00:57:36,489 You're always saying what a wonderful place my farm is. 605 00:57:36,666 --> 00:57:39,464 You mean you don't want to go back. 606 00:57:44,240 --> 00:57:47,767 Listen, Jill, you can't go around asking guys to go to Africa with you. 607 00:57:47,944 --> 00:57:51,880 I don't. I'm asking you. 608 00:57:52,048 --> 00:57:55,916 Well, of course I wanna go any place you go... 609 00:57:56,085 --> 00:57:59,919 ...but I didn't figure you felt like that. Do you? 610 00:58:00,089 --> 00:58:02,250 Of course I do. 611 00:58:02,425 --> 00:58:05,394 Great day in the morning. 612 00:58:09,799 --> 00:58:12,290 Excuse, please. 613 00:58:13,803 --> 00:58:16,931 Jumping catfish, what a thirst. 614 00:58:17,106 --> 00:58:20,439 - Don't you wish you could do that? - He's just a hog. 615 00:58:20,610 --> 00:58:24,341 He doesn't leave any for us. That's gratitude. 616 00:58:24,514 --> 00:58:27,278 I'll bet you he could drink up all the liquor in this joint. 617 00:58:27,450 --> 00:58:30,419 Well, I'm not gonna buy him any more. 618 00:58:30,586 --> 00:58:33,316 He's drunk. Disgusting. 619 00:58:33,489 --> 00:58:38,688 Listen, Mr. Young, if you can't handle your liquor, you shouldn't drink. 620 00:58:39,395 --> 00:58:42,558 You drank all our good liquor, you big moocher. 621 00:58:42,732 --> 00:58:45,792 - You ought to be ashamed. - What, again? 622 00:58:46,269 --> 00:58:49,102 - No, lay off, will you? - You drank it all. 623 00:58:49,272 --> 00:58:51,433 I'll teach you. 624 00:58:52,675 --> 00:58:55,508 Drink all our liquor, will you? 625 00:58:59,215 --> 00:59:00,910 He'll get out! 626 00:59:01,083 --> 00:59:03,916 - Look out! - Help! Help! 627 00:59:25,174 --> 00:59:27,335 He's out! He's out! 628 00:59:36,285 --> 00:59:38,219 Look out! Look out! 629 00:59:40,022 --> 00:59:41,250 Help! 630 01:00:59,035 --> 01:01:01,196 Get out of the way! 631 01:01:36,405 --> 01:01:40,239 Please, don't rush! Please don't panic. Take it easy, will you? Don't run. 632 01:01:40,409 --> 01:01:42,741 Take it easy, folks. 633 01:03:20,609 --> 01:03:21,974 Help! 634 01:03:22,144 --> 01:03:24,578 Help! Help! 635 01:04:47,163 --> 01:04:49,393 - What's happened? - Joe's loose. He's gone crazy. 636 01:04:49,565 --> 01:04:52,056 - Help me get in. - Come on. 637 01:05:04,079 --> 01:05:06,070 That ape tried to kill me. 638 01:05:06,248 --> 01:05:08,614 Hear that? Police. 639 01:05:08,784 --> 01:05:12,515 - They'll shoot Joe. - Keep them out. Give me just a minute. 640 01:05:17,960 --> 01:05:20,360 Joe! Joe! 641 01:05:20,529 --> 01:05:22,053 Stop it! 642 01:05:26,402 --> 01:05:28,233 Stop it, Joe! 643 01:05:29,405 --> 01:05:32,533 Stop that, Joe. Come on. 644 01:05:32,708 --> 01:05:34,437 Come on, Joe. 645 01:05:37,346 --> 01:05:39,837 Please get up, Joe. 646 01:05:43,185 --> 01:05:45,346 All right, break it up! Break it up! 647 01:06:04,640 --> 01:06:07,040 Wait a minute, boys. Take it easy, will you, fellas? 648 01:06:07,209 --> 01:06:09,905 - Out of the way! - Wait a minute. 649 01:06:10,079 --> 01:06:12,070 Hurry, Joe. 650 01:06:14,817 --> 01:06:16,978 Shooting the lions! 651 01:06:18,587 --> 01:06:20,145 Joe. 652 01:06:20,923 --> 01:06:22,288 Oh, no. 653 01:06:30,833 --> 01:06:32,562 Your Honor... 654 01:06:33,669 --> 01:06:35,432 ...I�m not unsympathetic to Miss Young. 655 01:06:35,604 --> 01:06:39,438 But in view of the destruction and panic already caused by this dangerous animal... 656 01:06:39,608 --> 01:06:42,543 ...I cannot allow sentiment to influence me. 657 01:06:42,711 --> 01:06:45,407 Again, I submit that the court order should be carried out. 658 01:06:45,581 --> 01:06:49,745 I'm very sorry, Miss Young, but he must be shot. 659 01:07:03,465 --> 01:07:07,299 He'll never break out again, lady. Them new bars will hold anything. 660 01:07:07,903 --> 01:07:09,461 Joe... 661 01:07:10,005 --> 01:07:12,803 There isn't anything I can do, Joe. 662 01:07:12,975 --> 01:07:14,875 I tried. 663 01:07:15,477 --> 01:07:17,172 They wouldn't listen. 664 01:07:19,581 --> 01:07:22,516 Gregg and I were gonna take you back home. 665 01:07:22,685 --> 01:07:26,746 It was nice back there at home, wasn't it? 666 01:07:26,989 --> 01:07:29,219 Nobody hated us. 667 01:07:29,391 --> 01:07:32,292 Nobody wanted to kill... 668 01:07:34,196 --> 01:07:37,029 Now, lady, you don't wanna act like that. 669 01:07:37,199 --> 01:07:39,793 You don't wanna be down here when they come to shoot him. 670 01:07:39,968 --> 01:07:42,436 Look, you go and find O'Hara and the young fella. 671 01:07:42,604 --> 01:07:45,596 They're likely upstairs in the office. Go on, now. 672 01:07:46,642 --> 01:07:48,906 That's a good girl. 673 01:07:49,478 --> 01:07:52,504 Well, it's after 8:00. Where's Schultz and his court order? 674 01:07:52,681 --> 01:07:56,583 - I don't like this job much. - It's just like shooting a mad dog. 675 01:07:58,420 --> 01:08:01,287 Well, let's get it done. I got a date tonight. 676 01:08:07,096 --> 01:08:08,461 Chin up, kid. 677 01:08:08,630 --> 01:08:10,188 Max has a scheme. 678 01:08:10,366 --> 01:08:12,960 I don't know what, but we're not licked yet. 679 01:08:13,135 --> 01:08:15,399 - But where did they go? - I don't know. 680 01:08:15,571 --> 01:08:16,868 But you can count on Max. 681 01:08:17,039 --> 01:08:19,439 Those men are coming. They'll shoot Joe. 682 01:08:20,642 --> 01:08:23,042 - We've got a plan, Jill. - We'll get Joe out. 683 01:08:23,212 --> 01:08:25,476 - Get him out of the state? - Out of the country. 684 01:08:25,647 --> 01:08:28,844 - Joe's going back to Africa. - You mean it? 685 01:08:29,017 --> 01:08:31,247 Listen, honey. I've been doing a lot of thinking. 686 01:08:31,420 --> 01:08:34,514 If Joe gets shot, it's my fault. You and Joe don't belong here. 687 01:08:34,690 --> 01:08:37,090 I talked you into this. It's up to me to get you out. 688 01:08:37,259 --> 01:08:39,921 I'll get you back home if I have to go to jail for it. 689 01:08:40,095 --> 01:08:42,586 We paid the captain of a freighter down at the harbor. 690 01:08:42,765 --> 01:08:45,325 He promised us not to sail till 6:00 in the morning. 691 01:08:45,501 --> 01:08:47,594 How will we get Joe out? There's police there. 692 01:08:47,770 --> 01:08:50,432 I've got a plan. It will take split-second timing. 693 01:08:50,606 --> 01:08:52,233 We've all gotta work together. 694 01:08:52,741 --> 01:08:54,038 Now, listen... 695 01:08:54,209 --> 01:08:55,506 Hello, Moran. 696 01:08:55,677 --> 01:08:58,339 Just came down to take my last look at poor old Joe. 697 01:08:58,514 --> 01:09:00,880 Okay by me. Just keep that girl out of here. 698 01:09:01,049 --> 01:09:03,313 They'll be here to shoot him in a minute. 699 01:09:04,219 --> 01:09:05,914 Too bad. 700 01:09:11,960 --> 01:09:14,724 I got a lot of money tied up in you. 701 01:09:15,631 --> 01:09:16,996 Goodbye, Joe. 702 01:09:17,166 --> 01:09:19,828 I should have left you in Africa, where you belong. 703 01:09:29,545 --> 01:09:32,105 The old heart. Help me. 704 01:09:32,281 --> 01:09:33,748 Help. 705 01:09:35,284 --> 01:09:37,184 Upstairs. My office. 706 01:09:37,352 --> 01:09:40,014 Easy, now. Easy, now. You'll be all right. 707 01:09:44,860 --> 01:09:46,191 My office. 708 01:09:46,361 --> 01:09:48,921 - My medicine. - Take it easy, I've got you. 709 01:10:29,438 --> 01:10:31,565 Good evening, O'Hara. What's the matter, Moran? 710 01:10:31,740 --> 01:10:34,800 - Why aren't you guarding the ape? - He took sick. I had to help him. 711 01:10:34,977 --> 01:10:37,002 - My heart. Sit down. - No thanks. 712 01:10:37,179 --> 01:10:40,239 - Here's the court order. We'll do the job. - No, don't go. Wait. 713 01:10:40,415 --> 01:10:42,542 - I got a date. - I haven't read the court order. 714 01:10:42,718 --> 01:10:44,015 Nothing wrong with it. 715 01:10:50,659 --> 01:10:52,490 - You coming? - No, my heart. The strain. 716 01:10:52,661 --> 01:10:54,652 - Come on. - Let's go this way. It's shorter. 717 01:10:54,830 --> 01:10:56,491 This won't take long. 718 01:11:39,308 --> 01:11:41,469 Getting kind of careless, aren't you, Moran? 719 01:11:42,110 --> 01:11:43,975 Hey, he's gone! 720 01:11:48,984 --> 01:11:50,417 Hurry, Joe, get in. 721 01:11:56,692 --> 01:11:58,284 Hey, you, stop! 722 01:12:00,462 --> 01:12:03,397 They got into a white van. Get to a phone! O'Hara's office. 723 01:12:08,937 --> 01:12:11,906 Schultz wants you up in my office. Right in here. 724 01:12:34,529 --> 01:12:35,928 O'Hara! 725 01:12:37,366 --> 01:12:38,890 Police headquarters. 726 01:12:40,569 --> 01:12:45,268 Operator. Police headquarters. Operator, wake up! Wake up! 727 01:12:45,440 --> 01:12:47,908 Schultz, here's a tip-off. A map of Las Vegas. 728 01:12:48,076 --> 01:12:49,976 - They're getting out of state. - Here I am. 729 01:12:50,145 --> 01:12:51,840 - O'Hara said you wanted me. - O'Hara? 730 01:12:52,014 --> 01:12:53,572 Operator. Oper... 731 01:12:54,216 --> 01:12:57,310 - I'll get that guy! Get to a phone. - Get to a phone. 732 01:13:19,074 --> 01:13:22,510 O'Hara ought to catch up along here somewhere. Watch out for him. 733 01:13:29,284 --> 01:13:31,514 Hey, take a look at this. Get to a phone. 734 01:13:31,687 --> 01:13:33,552 Turn in a general alarm. 735 01:13:36,925 --> 01:13:40,292 Hold it. I hope the kids made it. I'll take a look. 736 01:13:42,998 --> 01:13:44,295 Here they come. 737 01:14:02,017 --> 01:14:03,951 So long, Windy. Be seeing you. 738 01:14:09,758 --> 01:14:12,852 - Step on it, Gregg. - I gotta get some air in that front tire. 739 01:14:22,771 --> 01:14:25,171 Give us some air in the left front. Got a slow leak. 740 01:14:25,340 --> 01:14:28,468 - You want I should change your wheel? - No, I'm in a hurry. 741 01:14:28,877 --> 01:14:31,573 Yeah, in a big white van, probably heading for Las Vegas. 742 01:14:31,747 --> 01:14:36,081 Calling all cars. Escaped gorilla in large white van headed north. 743 01:14:36,251 --> 01:14:38,879 Animal very dangerous. Shoot on sight. 744 01:14:39,054 --> 01:14:41,522 Fine, it worked. They think we're headed north. 745 01:15:01,009 --> 01:15:04,342 - What happened? What was that? - I don't know, but Joe's all right. 746 01:15:07,883 --> 01:15:10,818 - Okay, Schultz, we go north, huh? - Those roads are well covered. 747 01:15:10,986 --> 01:15:13,887 That map may be one of O'Hara's tricks. We go south. 748 01:15:15,524 --> 01:15:17,492 - What you got? - One for the tank, sarge... 749 01:15:17,659 --> 01:15:19,286 ...and has he got the horrors. 750 01:15:19,461 --> 01:15:22,021 Running up and down the road, yelling like a banshee. 751 01:15:22,197 --> 01:15:24,256 Take him back. I'll book him when he's sober. 752 01:15:26,234 --> 01:15:29,431 Now, hold on. That's my old man's lingo. 753 01:15:34,576 --> 01:15:36,305 Get me headquarters. 754 01:15:41,116 --> 01:15:42,845 Captain O'Toole? 755 01:15:43,018 --> 01:15:44,383 This is Obrinski. 756 01:15:44,553 --> 01:15:48,387 Yeah, we just got a report on the gorilla. This is the real thing. 757 01:15:50,926 --> 01:15:54,293 Calling all cars. Escaped gorilla reported at service station... 758 01:15:54,462 --> 01:15:55,952 ... Duane and Tilford. 759 01:15:56,131 --> 01:15:57,655 Hey, that's not far from here. 760 01:15:57,833 --> 01:16:02,099 Repeat. Escaped gorilla reported at service station, Duane and Tilford. 761 01:16:02,270 --> 01:16:04,670 They got us spotted. They know we're headed south. 762 01:16:04,840 --> 01:16:06,501 What will we do? 763 01:16:06,975 --> 01:16:08,306 Look out! 764 01:16:14,015 --> 01:16:16,916 What do you think you're doing? Wanna get us all killed? 765 01:16:18,453 --> 01:16:20,819 - Who you yelling at? - Get off of the road. 766 01:16:20,989 --> 01:16:22,616 You asked for it. 767 01:16:23,058 --> 01:16:25,754 - I'll move the truck. - Jill, get Joe out. 768 01:16:25,927 --> 01:16:27,986 - What's the idea? - How much gas has he got? 769 01:16:28,163 --> 01:16:30,324 Oh, I get it. Half a tank. 770 01:16:30,498 --> 01:16:32,193 - Help Jill. - Right. 771 01:16:32,367 --> 01:16:34,699 - Hey, you seen a big white van? - Sure did. 772 01:16:34,870 --> 01:16:37,031 - There's something funny about it. - Going south? 773 01:16:37,205 --> 01:16:38,866 - Yeah. - That's it. 774 01:16:40,108 --> 01:16:42,372 Hurry, Joe. Hurry! 775 01:16:42,544 --> 01:16:44,535 Get in, Joe. Get in. 776 01:16:50,385 --> 01:16:52,580 Take that road. It's the back way to the harbor. 777 01:16:52,754 --> 01:16:54,722 I'll see you at the ship. 778 01:16:55,156 --> 01:16:56,521 I hope so. 779 01:17:12,274 --> 01:17:14,037 There it is. 780 01:17:47,676 --> 01:17:50,509 - O'Hara. What are you doing here? - Was I going too fast? 781 01:17:50,679 --> 01:17:54,115 Come out of there. You thought you'd put one over on me, didn't you? 782 01:17:54,282 --> 01:17:56,614 This is a great indignity. I demand an explanation. 783 01:17:56,785 --> 01:17:59,948 - Shut up. Open those doors. - Wait! What are you going to do? 784 01:18:00,121 --> 01:18:01,986 - Shoot that gorilla. - It's empty. 785 01:18:02,157 --> 01:18:03,954 - Don't open it. - Get out! 786 01:18:04,125 --> 01:18:07,356 Don't open it. You'll be sorry. You'll be sorry. You'll get hurt. 787 01:18:07,529 --> 01:18:10,464 Ready, boys? Open the door. 788 01:18:18,740 --> 01:18:22,506 Hey, where's my truck? Somebody stole my truck. 789 01:18:22,677 --> 01:18:24,838 You smart aleck. You got the gorilla in a truck. 790 01:18:25,013 --> 01:18:26,878 - What you talking about? - Where are they? 791 01:18:27,048 --> 01:18:28,345 - Not your business. - Come! 792 01:18:28,516 --> 01:18:29,778 - Want him too? - For what? 793 01:18:29,951 --> 01:18:32,681 O'Hara, you're obstructing justice. Where's that gorilla? 794 01:18:32,854 --> 01:18:34,879 You better start talking, O'Hara. 795 01:18:35,056 --> 01:18:37,991 - I think I'm gonna have a heart attack. - Fine, have it in there. 796 01:18:38,159 --> 01:18:40,957 Turn around. Back to that crossroad. That's where they went. 797 01:18:45,400 --> 01:18:47,766 I wonder how long Mr. O'Hara can hold them. 798 01:18:47,936 --> 01:18:50,166 I don't know, but we better get off this road. 799 01:18:54,976 --> 01:18:57,740 I wonder where that fool thinks he's going. 800 01:19:07,689 --> 01:19:09,156 Hang on! 801 01:19:32,247 --> 01:19:33,874 Get out, Joe. 802 01:19:35,850 --> 01:19:37,943 Come on, Joe, push! 803 01:19:40,588 --> 01:19:42,715 Like this, Joe. Push! 804 01:19:53,301 --> 01:19:55,963 - A truck just went down there. - That must be it. 805 01:20:00,708 --> 01:20:02,505 Push, Joe! Push! 806 01:20:03,144 --> 01:20:04,873 Here they come. 807 01:20:06,514 --> 01:20:08,311 There's the gorilla. Shoot! 808 01:20:19,394 --> 01:20:20,952 Get in, Joe! 809 01:20:39,447 --> 01:20:41,506 - No, you'll hit the girl! - Get the tires! 810 01:21:09,043 --> 01:21:11,773 - Come on, you, push! - I will not. 811 01:22:02,197 --> 01:22:03,755 Go in. 812 01:22:23,151 --> 01:22:26,484 Two more. Two more children upstairs. 813 01:22:36,097 --> 01:22:37,325 Jill! 814 01:22:43,938 --> 01:22:45,633 Jill! 815 01:22:52,146 --> 01:22:54,205 Children, where are you? 816 01:23:37,825 --> 01:23:39,349 Jill! 817 01:23:40,094 --> 01:23:41,755 Gregg! 818 01:23:41,929 --> 01:23:43,521 Gregg! 819 01:24:06,287 --> 01:24:07,982 Get to the roof. 820 01:25:11,853 --> 01:25:13,047 Joe! 821 01:25:13,488 --> 01:25:14,716 Joe! 822 01:25:14,889 --> 01:25:17,722 Joe! Joe! 823 01:25:18,793 --> 01:25:20,522 Joe, in here. 824 01:25:29,270 --> 01:25:31,067 Joe! 825 01:25:41,315 --> 01:25:42,907 Gregg! 826 01:25:58,499 --> 01:26:00,023 Joe! 827 01:26:58,392 --> 01:26:59,757 Joe! 828 01:27:06,801 --> 01:27:08,496 Joe! 829 01:27:54,715 --> 01:27:55,909 Look! 830 01:28:04,625 --> 01:28:08,186 Go back, Joe. Go up. There's a baby up there, Joe. 831 01:28:08,362 --> 01:28:12,890 Go up, Joe. Joe, go up. 832 01:31:16,183 --> 01:31:18,310 My poor Joe. 833 01:31:19,987 --> 01:31:24,686 It's all right, kid. There's nobody in the world gonna shoot Joe now. 834 01:31:37,872 --> 01:31:40,602 No, no, no. It isn't big enough. 835 01:31:40,775 --> 01:31:43,175 Max O'Hara, I didn't know you were back in New York. 836 01:31:43,344 --> 01:31:45,539 Read the paper. I've been back for months. 837 01:31:45,713 --> 01:31:49,581 Hi, Max. I got 200 girls for you to look at. They'll be at the pool tomorrow, 10:00. 838 01:31:49,750 --> 01:31:51,684 - They all gotta swim like fish. - Sure. 839 01:31:51,852 --> 01:31:55,344 It'll be the greatest water show. Singers, dancers, jugglers, acrobats... 840 01:31:55,523 --> 01:31:57,753 ...all in the water. - I can get you a great act. 841 01:31:57,925 --> 01:31:59,449 - It could work on a raft. - What? 842 01:31:59,627 --> 01:32:03,529 - Monkeys. - Nix. Cut it out, will you? See you later. 843 01:32:07,868 --> 01:32:11,531 - Hey, what is this? - I got a big surprise for you, Maxie. 844 01:32:11,705 --> 01:32:14,173 What is it? Hurry it up. I got a million things to do. 845 01:32:14,341 --> 01:32:17,333 You've got time for this. Wait till you see it. 846 01:32:19,947 --> 01:32:21,642 Hey. 847 01:32:21,816 --> 01:32:23,511 Look at that. 848 01:32:23,684 --> 01:32:26,517 The kids told me to spring it on you. Crawford took it. 849 01:32:26,687 --> 01:32:28,951 He went up there to visit them. 850 01:32:32,259 --> 01:32:33,521 Hi, Jill. 851 01:32:33,694 --> 01:32:36,390 Hello, Max. 852 01:32:36,564 --> 01:32:38,896 Hey, they said, "Hello, Max." 853 01:33:09,730 --> 01:33:12,426 And they lived happily ever after. 854 01:33:12,600 --> 01:33:14,158 I sure hope so. 855 01:33:14,335 --> 01:33:17,896 They will. They're back home where they belong. 856 01:35:17,897 --> 01:35:20,697 Ripped by: SkyFury 66627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.