All language subtitles for fdhdfhgdfh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,810 --> 00:00:27,210 Deep in the valleys of Vermont, there's a town called Evergreen, where... Now, 2 00:00:27,210 --> 00:00:30,210 storybook, let's not rush things. I was just getting to that. 3 00:00:30,910 --> 00:00:36,290 Our story starts in a city that's not so far away, a place bustling with the 4 00:00:36,290 --> 00:00:38,290 busy rush of Christmas shopper. 5 00:00:58,920 --> 00:00:59,920 Yeah, perfectly. 6 00:01:01,000 --> 00:01:02,660 Ah, got to start over. 7 00:01:03,280 --> 00:01:05,740 Oh, good. I thought we were actually going to be done in time to get dinner. 8 00:01:06,760 --> 00:01:10,160 You know, symmetry is just... Lazy design. Yes, I know. 9 00:01:10,380 --> 00:01:11,380 Yep. 10 00:01:13,480 --> 00:01:16,460 Note to self, when we open our own store, everything is going to have to be 11 00:01:16,460 --> 00:01:17,660 slightly off kilter. 12 00:01:17,860 --> 00:01:20,680 Yes, impeccably designed. And locally thought. 13 00:01:21,060 --> 00:01:22,060 Mm -hmm. 14 00:01:22,400 --> 00:01:23,660 She really does look great. 15 00:01:25,180 --> 00:01:26,300 Ah, yeah. 16 00:01:27,280 --> 00:01:28,420 Yeah. It does. 17 00:01:29,160 --> 00:01:30,880 Hey, do you think we need a second tree back there? 18 00:01:31,560 --> 00:01:33,480 You know what? Just thinking that. 19 00:01:33,700 --> 00:01:36,800 I mean, it would pull the eye of the customer back that way. Yeah, and that's 20 00:01:36,800 --> 00:01:37,840 where the most expensive items are. 21 00:01:38,440 --> 00:01:39,700 We'll get a second tree. A second tree. 22 00:01:40,320 --> 00:01:41,320 Oh, 23 00:01:42,540 --> 00:01:43,540 there's Paula. 24 00:01:49,240 --> 00:01:50,440 Hi. Hello. Come on in. 25 00:01:51,720 --> 00:01:54,060 It looks amazing in here. 26 00:01:54,900 --> 00:01:55,839 Oh, my. 27 00:01:55,840 --> 00:01:58,540 Yeah, we pulled the counter to the side of the store. 28 00:01:58,960 --> 00:02:03,020 Which opens up the flow from the door to the rest of the store. And you've 29 00:02:03,020 --> 00:02:05,280 redesigned the entire shelving unit. 30 00:02:05,580 --> 00:02:07,240 It looks great over there. 31 00:02:08,100 --> 00:02:09,100 Oh, my. 32 00:02:09,180 --> 00:02:12,080 And to top it all off, you've decorated it for Christmas. 33 00:02:12,880 --> 00:02:14,140 Is that a partridge? 34 00:02:14,380 --> 00:02:15,239 In a pear tree. 35 00:02:15,240 --> 00:02:16,240 Yes, it is. 36 00:02:16,420 --> 00:02:22,980 And we have two turtle doves, three French hens, four calling birds, and 37 00:02:22,980 --> 00:02:23,959 golden rings. 38 00:02:23,960 --> 00:02:24,960 Oh. 39 00:02:25,530 --> 00:02:28,390 It's just a little service that we throw in for jobs this time of year. You two 40 00:02:28,390 --> 00:02:30,510 are the best at redesigning stores like this. 41 00:02:31,290 --> 00:02:33,090 Have you ever thought of opening your own store? 42 00:02:33,510 --> 00:02:34,650 Well, in fact, yes. 43 00:02:34,890 --> 00:02:35,890 Yes. 44 00:02:36,730 --> 00:02:37,730 Eventually. Yes. 45 00:02:38,410 --> 00:02:40,410 Well, you know I'm expanding, right? 46 00:02:40,870 --> 00:02:43,250 I plan to open three new stores in the new year. 47 00:02:43,510 --> 00:02:44,650 Wow, that's great. 48 00:02:44,930 --> 00:02:45,930 What are you thinking? 49 00:02:45,950 --> 00:02:50,410 I'm still searching for locations, but I would love to have your expertise in 50 00:02:50,410 --> 00:02:51,309 designing them. 51 00:02:51,310 --> 00:02:52,710 If you're free for more work. 52 00:02:54,140 --> 00:02:55,140 Yes. Yeah. 53 00:02:55,380 --> 00:02:58,520 Of course. We would love to help in any way we can. 54 00:02:58,940 --> 00:03:01,260 Wonderful. Oh, my goodness. Look at this. 55 00:03:03,720 --> 00:03:04,720 Bye, 56 00:03:07,300 --> 00:03:08,300 Polly. See ya. 57 00:03:09,940 --> 00:03:14,140 You know, if we keep getting work at this rate, we'll be able to open up our 58 00:03:14,140 --> 00:03:15,180 store in like two years. 59 00:03:15,400 --> 00:03:17,880 Yeah, the very best in home decoration and design. 60 00:03:18,820 --> 00:03:21,400 Custom kitchenware, fixtures, design accessories. 61 00:03:22,220 --> 00:03:24,900 Everything you need to turn your house into a home. 62 00:03:25,880 --> 00:03:26,880 What? 63 00:03:27,160 --> 00:03:31,800 Nothing, it's just... You know, I love what we do. We get to travel around and 64 00:03:31,800 --> 00:03:34,420 redesign spaces and... I know, I know. 65 00:03:34,620 --> 00:03:38,060 But I mean, hey, we've been together through every business decision, every 66 00:03:38,060 --> 00:03:39,060 terrible date. 67 00:03:39,560 --> 00:03:44,140 Look, all I'm saying is that I'm just not sure I'm ready to put down roots and 68 00:03:44,140 --> 00:03:45,140 stay in one place. 69 00:03:45,360 --> 00:03:48,680 Speaking of which, someone has their final New Year's resolution from last 70 00:03:48,680 --> 00:03:50,380 to take care of, and time is ticking. 71 00:03:50,900 --> 00:03:53,960 Hey, every year we make these resolution lists, and every year you have the same 72 00:03:53,960 --> 00:03:56,180 goal. I know. Visit my hometown for Christmas. 73 00:03:56,400 --> 00:03:59,620 I know, I know. But what if it's not the things I remember as a kid? 74 00:04:00,280 --> 00:04:01,820 Well, then either way, you'll have crossed off your list. 75 00:04:02,180 --> 00:04:05,360 But I was just thinking that maybe I should wait for my parents to go. But 76 00:04:05,360 --> 00:04:08,200 parents are in Europe and working. 77 00:04:08,899 --> 00:04:10,020 Now you can go back to your hometown. 78 00:04:13,720 --> 00:04:14,720 Let me show you. 79 00:04:15,880 --> 00:04:16,880 Look. 80 00:04:18,200 --> 00:04:19,200 That's what it is. 81 00:04:19,240 --> 00:04:20,240 Yeah, it's gorgeous. 82 00:04:20,339 --> 00:04:21,339 Cute. Yeah. 83 00:04:21,940 --> 00:04:26,560 Okay, come on. Drive off to this almost real -life Santa's village, take a quick 84 00:04:26,560 --> 00:04:28,540 look, and then come back to Boston in time for Christmas Eve dinner. 85 00:04:29,500 --> 00:04:32,040 And by the looks of that town, you'll be dressed up as one of Santa's elves and 86 00:04:32,040 --> 00:04:33,400 handing out candy canes. 87 00:04:33,920 --> 00:04:37,700 You know, I think you underestimate how good I would be as one of Santa's 88 00:04:37,700 --> 00:04:39,490 helpers. I don't think I am. 89 00:04:41,010 --> 00:04:43,690 Now get on the road. Have fun. Enjoy. Hey, what's the name of the town again? 90 00:04:45,110 --> 00:04:46,110 Evergreen. 91 00:05:15,789 --> 00:05:16,789 Oh, 92 00:05:17,210 --> 00:05:18,210 it's not my truck. 93 00:05:18,930 --> 00:05:19,930 Was it stolen? 94 00:05:20,170 --> 00:05:21,770 No, it's on loan from a friend. 95 00:05:22,030 --> 00:05:26,850 Oh, you broke your friend's truck? I didn't break it. It was already... Hey, 96 00:05:26,850 --> 00:05:29,670 looked to me like it... You're just messing with me. 97 00:05:30,090 --> 00:05:31,370 I am, I am. 98 00:05:32,130 --> 00:05:33,130 No, seriously. 99 00:05:33,530 --> 00:05:34,770 Can I do something to help? 100 00:05:35,530 --> 00:05:36,850 How are you with old engine? 101 00:05:38,510 --> 00:05:40,130 Astonishingly good. Really? Yeah. 102 00:05:40,450 --> 00:05:41,850 Okay. Thank you. 103 00:05:43,570 --> 00:05:44,570 Okay. 104 00:05:45,100 --> 00:05:46,720 All right, so we got here. 105 00:05:47,800 --> 00:05:50,680 Have you tried this? What about this? Twice. 106 00:05:51,660 --> 00:05:55,520 I bet you have not. Yeah, I tried that. Didn't seem to work. Okay. 107 00:05:56,140 --> 00:05:57,140 All right. 108 00:06:04,120 --> 00:06:05,520 You mind if I try to start it? 109 00:06:05,840 --> 00:06:06,840 No, go for it. 110 00:06:08,540 --> 00:06:09,540 Beautiful truck. 111 00:06:09,800 --> 00:06:10,639 Yeah, isn't it? 112 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 Yeah. 113 00:06:23,530 --> 00:06:24,129 Hold on a second. 114 00:06:24,130 --> 00:06:25,130 Yeah. 115 00:06:27,510 --> 00:06:28,510 Okay, try it again. 116 00:06:32,490 --> 00:06:34,470 Hey, teamwork. 117 00:06:34,690 --> 00:06:38,110 Yeah. Although I contend I did most of the work and most of that before you got 118 00:06:38,110 --> 00:06:43,310 here. That is fair. That is fair. However, had I not come along, you'd 119 00:06:43,310 --> 00:06:45,070 standing here with your little sequence now. 120 00:06:45,390 --> 00:06:46,390 Also fair. 121 00:06:47,270 --> 00:06:49,370 You heading to Evergreen? 122 00:06:49,890 --> 00:06:50,890 Am I that obvious? 123 00:06:51,510 --> 00:06:52,510 Christmas tourists? 124 00:06:52,750 --> 00:06:53,750 No blow. 125 00:06:54,050 --> 00:06:55,170 No, lucky guess. 126 00:06:55,390 --> 00:06:56,770 She only rode in and out of town. 127 00:06:57,010 --> 00:06:59,570 Oh. Yeah. Oh, well, yeah, there's that, huh? 128 00:06:59,810 --> 00:07:00,810 There's that. Oh. 129 00:07:02,970 --> 00:07:03,970 Well. 130 00:07:04,310 --> 00:07:05,890 Thanks. You're welcome. 131 00:07:06,630 --> 00:07:07,630 Merry Christmas. 132 00:07:08,030 --> 00:07:09,470 Merry Christmas and all that. 133 00:07:11,610 --> 00:07:12,610 Welcome to Evergreen. 134 00:07:13,410 --> 00:07:14,410 Thanks. 135 00:08:10,280 --> 00:08:11,280 See that? 136 00:08:12,220 --> 00:08:14,000 This is for Christmas. 137 00:08:14,420 --> 00:08:19,440 I would like... I seem to give more candy canes away every year. 138 00:08:20,120 --> 00:08:22,800 I remember when your parents would come in for them. 139 00:08:23,100 --> 00:08:24,100 There you go. 140 00:08:24,540 --> 00:08:26,260 Did you write your Christmas letters, Santa? 141 00:08:26,580 --> 00:08:27,580 Yes. 142 00:08:28,080 --> 00:08:31,460 Oh, thanks for coming, Henry. The storeroom shelf needs a little passage. 143 00:08:31,740 --> 00:08:32,740 Sure thing, Daisy. 144 00:08:38,990 --> 00:08:42,070 Did you put your truest Christmas wish in your letter? 145 00:08:42,950 --> 00:08:43,950 Maybe. 146 00:08:44,270 --> 00:08:45,450 Are you selecting later? 147 00:08:48,610 --> 00:08:53,590 Dear Santa, this year for Christmas, I want to have Christmas in Evergreen 148 00:08:53,590 --> 00:08:54,590 year. 149 00:08:55,010 --> 00:08:56,550 Is that your truest wish? 150 00:08:56,930 --> 00:09:03,530 Well, we're moving away, and I'm excited, but I love Evergreen, so... 151 00:09:03,670 --> 00:09:04,670 what about this? 152 00:09:04,870 --> 00:09:06,670 What if instead of saying... 153 00:09:07,140 --> 00:09:09,580 You'd like to have Christmas in Evergreen every year. 154 00:09:10,160 --> 00:09:14,700 You'd like to have Christmas like it is in Evergreen. That way, wherever you go, 155 00:09:14,860 --> 00:09:17,160 you can always feel the warmth of home. 156 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Every year. 157 00:09:46,350 --> 00:09:49,370 Excuse me. Tell me what happened to Daisy's store. 158 00:09:49,830 --> 00:09:53,030 Oh, it closed a little over a year ago. 159 00:09:53,310 --> 00:09:56,130 Oh, it's a shame. I love that place. 160 00:09:56,450 --> 00:09:58,390 Truly, it was the anchor of town. 161 00:09:58,630 --> 00:10:00,350 Made of joy, that place. 162 00:10:01,050 --> 00:10:02,050 Yeah. 163 00:10:02,370 --> 00:10:03,370 And Daisy? 164 00:10:05,630 --> 00:10:07,270 Daisy passed away this year. 165 00:10:07,510 --> 00:10:08,510 Oh. 166 00:10:08,810 --> 00:10:09,810 Oh, I'm sorry. 167 00:10:10,610 --> 00:10:11,790 What, did you know her? 168 00:10:12,690 --> 00:10:14,650 Uh, well, um, only... 169 00:10:14,910 --> 00:10:18,070 Sort of. I mean, I was actually born here, but then we moved away when I was 170 00:10:18,070 --> 00:10:19,070 about seven. 171 00:10:19,110 --> 00:10:21,730 You probably went to kindergarten with my daughter, Allie. 172 00:10:22,050 --> 00:10:24,050 I always wore pigtails, always chasing animals. 173 00:10:25,510 --> 00:10:28,030 Oddly enough, I do have a memory of that, yes. 174 00:10:28,590 --> 00:10:29,590 Lisa Palmer. 175 00:10:30,110 --> 00:10:35,110 Palmer, were your parents... Scientists. No, military, right? 176 00:10:35,770 --> 00:10:38,010 Right, on both accounts. Wow, you have a great memory. 177 00:10:38,630 --> 00:10:41,270 I'm Carol, and this is my husband, Joe. 178 00:10:41,640 --> 00:10:42,780 We own the Kringle Kitchen. 179 00:10:42,980 --> 00:10:45,780 Hi. Nice to meet you. Oh, you guys own the Kringle Kitchen. 180 00:10:46,240 --> 00:10:47,360 Love this place. 181 00:10:47,680 --> 00:10:48,980 And the snow globe's still here. 182 00:10:49,240 --> 00:10:53,020 Oh, it sure is. Granting wishes by the dozen, we get a lot of people from all 183 00:10:53,020 --> 00:10:55,440 over coming to our Christmas Eve festival. 184 00:10:56,700 --> 00:10:58,140 Ah, heaven. 185 00:10:59,340 --> 00:11:00,340 Hey. 186 00:11:00,480 --> 00:11:01,480 My vegetables. 187 00:11:01,560 --> 00:11:02,560 Yes. 188 00:11:02,880 --> 00:11:04,160 Hey, sorry I'm late, Joe. 189 00:11:04,460 --> 00:11:05,900 Had to deliver a few more trees. 190 00:11:07,920 --> 00:11:09,300 I'll take you then. Oh, sure. 191 00:11:10,120 --> 00:11:14,900 Lisa, this is Kevin. We met on the road. She is an astonishingly good mechanic. 192 00:11:16,160 --> 00:11:19,020 I gave him a little help with the truck. 193 00:11:19,420 --> 00:11:20,420 With my dad. 194 00:11:20,580 --> 00:11:21,920 Now it belongs to my daughter. 195 00:11:22,300 --> 00:11:24,660 She's in Florida visiting her boyfriend's family. 196 00:11:25,060 --> 00:11:26,940 Come back for dinner. Yeah, I will. Okay. 197 00:11:27,340 --> 00:11:28,640 See you, Jill. See you later, Karen. 198 00:11:29,340 --> 00:11:31,960 Gotta stop running into each other like this. Yep. 199 00:11:33,300 --> 00:11:34,800 Sounds like we're going to start to talk. 200 00:11:35,320 --> 00:11:36,320 That's what they do best. 201 00:11:36,650 --> 00:11:39,650 All that and harmonizing the last three bars of any Christmas carol. 202 00:11:41,550 --> 00:11:42,550 See ya. Bye. 203 00:12:08,810 --> 00:12:09,810 Beautiful. 204 00:12:09,970 --> 00:12:12,550 Oh, I meant to get those up. 205 00:12:12,850 --> 00:12:18,070 No, no, no, no. No worries. They're gorgeous. Are they hand -blown? Yeah. 206 00:12:18,070 --> 00:12:19,970 you make them? I did. 207 00:12:20,450 --> 00:12:21,450 Thank you. 208 00:12:21,690 --> 00:12:25,350 Megan. Nice to meet you. I actually have a reservation. 209 00:12:25,710 --> 00:12:26,710 Lisa Palmer. 210 00:12:26,890 --> 00:12:29,110 Yeah. You'll be a roommate. I'm Hannah, by the way. 211 00:12:29,630 --> 00:12:32,130 Hi, Hannah. Nice to meet you. Nice to meet you, too. Michelle. 212 00:12:32,410 --> 00:12:35,750 Welcome to Evergreen. Hi, Michelle. Nice to meet you. Everybody's just so nice 213 00:12:35,750 --> 00:12:36,589 here. Good. 214 00:12:36,590 --> 00:12:37,590 You brought the tree. 215 00:12:38,030 --> 00:12:39,030 Oh, wow. 216 00:12:39,930 --> 00:12:40,930 Come on. 217 00:12:41,650 --> 00:12:42,650 Seriously? 218 00:12:44,970 --> 00:12:48,630 Getting slightly weird. Yeah. I don't know who's following who. 219 00:12:50,370 --> 00:12:54,210 Oh, I'll get this tree set up for you. Thank you. 220 00:12:54,810 --> 00:12:56,090 Ma 'am. Sir. 221 00:13:00,040 --> 00:13:01,840 So, you met Kevin already? 222 00:13:02,220 --> 00:13:03,220 Yeah, yeah. 223 00:13:03,460 --> 00:13:04,960 Like, three times today. 224 00:13:06,120 --> 00:13:09,380 You're all checked in. You're upstairs, second door on the left. 225 00:13:09,580 --> 00:13:11,380 Let me get this for you. Oh, thank you. 226 00:13:12,220 --> 00:13:13,220 Thanks, lady. 227 00:13:35,020 --> 00:13:36,020 All packed up? 228 00:13:37,220 --> 00:13:38,220 Why so sad? 229 00:13:38,660 --> 00:13:41,340 You're on your way to a new home, and that's an awfully big adventure. 230 00:13:41,660 --> 00:13:46,400 But I don't want a new home. How will Santa know how to find us? Oh, Lisa, 231 00:13:46,400 --> 00:13:48,080 knows how to find all boys and girls. 232 00:13:48,320 --> 00:13:51,360 No matter where you go, Christmas will find you. 233 00:13:52,120 --> 00:13:55,920 You have a good trip. Remind your parents. And come back to visit us soon, 234 00:13:56,760 --> 00:13:57,760 Off you go. 235 00:14:23,400 --> 00:14:24,900 I didn't want you to have to eat alone. 236 00:14:25,140 --> 00:14:26,220 Oh, you're so sweet. 237 00:14:26,800 --> 00:14:28,540 I hear you went to elementary school here. 238 00:14:28,800 --> 00:14:32,220 Yeah. I'm actually the principal of the elementary school now. Oh, I'm Michelle. 239 00:14:32,480 --> 00:14:34,100 Cool. And this is... Ezra. 240 00:14:34,920 --> 00:14:38,100 I'm the mayor of Evergreen. Nice to meet... Wow, the mayor. 241 00:14:38,660 --> 00:14:42,940 Well, I have to tell you, your little town is the dictionary definition of 242 00:14:42,940 --> 00:14:44,500 charming. It's really great. 243 00:14:44,780 --> 00:14:46,380 Well, let's hope we can keep it that way. 244 00:14:47,160 --> 00:14:48,620 Ezra. Why would you say that? 245 00:14:48,880 --> 00:14:50,240 Sorry, I've been distracted. 246 00:14:50,700 --> 00:14:53,040 Trying to get the general store sold has been... 247 00:14:53,310 --> 00:14:54,310 Weighing on them. 248 00:14:54,570 --> 00:14:56,810 Ezra, no business at the dinner table. 249 00:14:57,490 --> 00:14:59,690 There was no stress in the cream of the kitchen. 250 00:15:00,170 --> 00:15:03,470 Unless we get the general store sold, we could end up with a chain store. 251 00:15:03,950 --> 00:15:05,850 Or fast food. 252 00:15:06,650 --> 00:15:10,150 It would put smaller places like this out of business. Our tourism trade could 253 00:15:10,150 --> 00:15:14,790 dry up. But mainly, evergreen wouldn't be so evergreen. 254 00:15:16,230 --> 00:15:18,130 And who owns Daisy's store now? 255 00:15:18,410 --> 00:15:18,989 I do. 256 00:15:18,990 --> 00:15:20,730 Daisy was my godmother. Oh, sorry. 257 00:15:21,730 --> 00:15:23,290 Anyway, looking to sell it. 258 00:15:23,830 --> 00:15:26,310 Let me just take a look at something. 259 00:15:28,530 --> 00:15:30,450 Well, it could use a good staging. 260 00:15:32,450 --> 00:15:33,450 Staging? 261 00:15:35,270 --> 00:15:40,330 Staging. It's like when you're going to sell a house, you add furniture and 262 00:15:40,330 --> 00:15:44,070 paint a few walls just to make it more attractive to the potential buyer. 263 00:15:44,430 --> 00:15:46,390 Could you do that to a store? 264 00:15:47,170 --> 00:15:48,170 Yes. 265 00:15:50,030 --> 00:15:52,890 During an early snowstorm, the roof practically caved in. 266 00:15:54,490 --> 00:15:55,870 We're going to have to fix that beam. 267 00:15:59,170 --> 00:16:03,590 We need to brighten the place up, get some Christmas decorations, if you want 268 00:16:03,590 --> 00:16:04,590 sell it that quickly. 269 00:16:04,990 --> 00:16:08,490 Quick is what we're after. If I can't sell it by the end of the year, the 270 00:16:08,490 --> 00:16:09,730 store's going back to the bank. 271 00:16:10,010 --> 00:16:12,130 They've already said that they'd repossess it. 272 00:16:13,350 --> 00:16:16,350 Well, I won't lie. I mean, it's not going to be easy. 273 00:16:17,390 --> 00:16:21,090 But I have seen places in worse conditions turned around on tighter 274 00:16:23,310 --> 00:16:25,210 All right. 275 00:16:29,370 --> 00:16:30,370 Tell you what I'll do. 276 00:16:30,790 --> 00:16:33,030 Point me in the direction of your town's best contractor. 277 00:16:33,830 --> 00:16:36,430 I'll get this place fixed up and ready to sell by Christmas. 278 00:16:38,950 --> 00:16:41,490 Kevin is a contractor. 279 00:16:42,390 --> 00:16:43,390 Of course he is. 280 00:16:43,770 --> 00:16:46,090 But he's only in town for a week staying with his dad. 281 00:16:46,890 --> 00:16:49,310 Well, I mean, I don't really need more than a week, I don't think. 282 00:16:50,310 --> 00:16:51,310 It's good. 283 00:16:51,750 --> 00:16:52,750 Very precise. 284 00:16:55,850 --> 00:16:56,850 Kevin! 285 00:16:57,470 --> 00:16:58,470 Hi. 286 00:16:59,130 --> 00:17:03,030 Let's just say that I was getting ready to start a project and I needed someone 287 00:17:03,030 --> 00:17:04,550 handy with tools. 288 00:17:05,510 --> 00:17:07,069 You gonna buy Daisy's door? 289 00:17:07,589 --> 00:17:12,589 Uh, no, no, no, no. I'm just gonna fix it up for Christmas and get it ready for 290 00:17:12,589 --> 00:17:13,069 a buyer. 291 00:17:13,069 --> 00:17:15,430 No, no, no, no. Just throwing up a few decorations won't help. 292 00:17:15,849 --> 00:17:19,329 This place is a lot of work. I know, which is why I need someone to help me 293 00:17:19,329 --> 00:17:21,170 that. And you think I'm your man? 294 00:17:22,690 --> 00:17:26,150 Well, I have no idea if you're my man, but I'm willing to bet that you care 295 00:17:26,150 --> 00:17:28,590 about this place just as much as any of these other people. 296 00:17:29,470 --> 00:17:30,790 I do. Why do you care? 297 00:17:36,030 --> 00:17:38,790 Because I have some pretty special memories here, too. 298 00:17:40,930 --> 00:17:42,550 Look, take a week and help me do this. 299 00:17:42,810 --> 00:17:43,910 I'm sorry, I... 300 00:17:44,900 --> 00:17:46,860 It's not enough time to get it done right. 301 00:17:47,080 --> 00:17:49,680 What are you talking about? Of course we have enough time. I mean, I have tons 302 00:17:49,680 --> 00:17:54,400 of experience, and I'm sure that you have some experience too, right? 303 00:17:56,540 --> 00:18:02,680 Yeah, I... Yes, look, I... I started off doing freelance construction gigs. 304 00:18:02,880 --> 00:18:06,220 Over time, people realized I was pretty good at leading a team. You know, good 305 00:18:06,220 --> 00:18:07,340 eye for detail, that kind of thing. 306 00:18:08,520 --> 00:18:11,600 After a while, word got around. Now I get calls from all over. People bring me 307 00:18:11,600 --> 00:18:12,599 in as a kind of... 308 00:18:12,600 --> 00:18:14,580 Foreman for hire. Just finished a library in Denver. 309 00:18:15,200 --> 00:18:17,180 See? You're perfect for this. 310 00:18:17,520 --> 00:18:22,380 But look, even if you had a whole fleet of magical helpers... Which I don't, but 311 00:18:22,380 --> 00:18:25,760 I'm willing to bet that you know some people... Who I'd have a hard time 312 00:18:25,760 --> 00:18:28,840 to work over the holidays. Not if you told them that it's a Christmas gift for 313 00:18:28,840 --> 00:18:29,840 the entire town. 314 00:18:30,440 --> 00:18:32,560 You are really persistent. 315 00:18:32,980 --> 00:18:34,620 Yes, I am. I am. 316 00:18:35,500 --> 00:18:37,980 Okay, so then what's in it for you, if you don't mind me asking? 317 00:18:39,590 --> 00:18:42,230 I don't know. I guess it just feels like something I should do. 318 00:18:44,470 --> 00:18:48,250 And plus, I was told that you are the best contractor in this town. I am the 319 00:18:48,250 --> 00:18:50,630 only contractor in this town. Yes, there is that. 320 00:18:52,270 --> 00:18:54,550 Look, I can promise you we will be fast. 321 00:18:54,970 --> 00:18:58,250 No, no, no. If we're going to do this, it can't be rushed or thrown together. 322 00:18:58,490 --> 00:19:02,470 Oh, no, no, no. Not rushed or thrown together. We will work fast, but smart. 323 00:19:04,110 --> 00:19:05,110 Deal? 324 00:19:23,660 --> 00:19:27,960 What can I get for you? Good morning. I would love a peppermint hot cocoa, 325 00:19:28,100 --> 00:19:29,059 please. 326 00:19:29,060 --> 00:19:32,400 Right in on the Christmas spirit. Good for you. What can I get for you, Kevin? 327 00:19:32,540 --> 00:19:33,540 Oh, coffee, just black. 328 00:19:36,600 --> 00:19:37,600 Please. 329 00:19:38,480 --> 00:19:40,700 What? Tis the season, Kevin. 330 00:19:40,940 --> 00:19:41,940 Yeah, a little. 331 00:19:42,440 --> 00:19:45,600 Okay, fine. Um, coffee with whipped cream. 332 00:19:46,420 --> 00:19:47,540 Caramel? No. 333 00:19:48,160 --> 00:19:50,500 Wait, uh... Yes? 334 00:19:50,760 --> 00:19:51,960 Yes, yes, please. 335 00:19:54,660 --> 00:19:58,520 Okay, so I want to get some decorations, and I would love to stop by a Christmas 336 00:19:58,520 --> 00:20:00,440 tree lot. Do you guys have one of those? We have five. 337 00:20:01,420 --> 00:20:04,220 You have five? Yeah. Give me a tough choice, but I'm probably going to push 338 00:20:04,220 --> 00:20:05,220 one of my dad runs. 339 00:20:06,180 --> 00:20:08,600 Yeah, I think that's pretty much a safe bet. Yeah, he'll appreciate that. 340 00:20:09,500 --> 00:20:13,460 And you know what? I was thinking we could use a tree on the outside and then 341 00:20:13,460 --> 00:20:14,460 smaller one on the inside. 342 00:20:14,640 --> 00:20:15,880 I think two trees is a bit much. 343 00:20:16,460 --> 00:20:17,660 Ambition is the key to success. 344 00:20:19,220 --> 00:20:20,220 And here you go. 345 00:20:20,850 --> 00:20:23,930 Merry Christmas. Merry Christmas to you. Thank you. Thank you. 346 00:20:24,650 --> 00:20:28,590 All right, and first things first, we need a good window display and supplies. 347 00:20:29,050 --> 00:20:30,050 I got a guy. 348 00:20:30,770 --> 00:20:35,690 Okay, so I'd like to get some pine garland, lots of white paint. Sure. 349 00:20:35,990 --> 00:20:37,930 And some wings cutting. 350 00:20:43,490 --> 00:20:47,310 Don't you just love how hardware stores have these boxes full of... 351 00:20:48,050 --> 00:20:50,730 They just don't know what to do with. Oh, yeah, I try to raid these wherever I 352 00:20:50,730 --> 00:20:51,750 go. You do, too? 353 00:20:51,970 --> 00:20:54,730 I love it. You never know what you're going to find. Where are all these keys? 354 00:20:54,990 --> 00:20:58,170 Well, we don't know what they actually go to, but, you know, every time you 355 00:20:58,170 --> 00:21:00,370 throw out a key, you find a lock that it might fit. 356 00:21:04,330 --> 00:21:05,330 What about this one? 357 00:21:05,890 --> 00:21:08,190 Hmm. Been here long before my day. 358 00:21:08,590 --> 00:21:14,170 Look, anything you find here in these boxes, that's for a nickel apiece. 359 00:21:14,550 --> 00:21:15,550 Are you sure? 360 00:21:16,290 --> 00:21:17,290 Christmas discount. 361 00:21:23,490 --> 00:21:27,630 Deal. It was sweet together. 362 00:21:27,850 --> 00:21:28,850 Yeah. 363 00:21:28,930 --> 00:21:32,650 Don't go stirring the pot, Carol. I do not stir the pot, Joe. 364 00:21:33,710 --> 00:21:34,689 Carol, stop. 365 00:21:34,690 --> 00:21:38,230 You tried to set me up with no less than three people last year alone. 366 00:21:38,630 --> 00:21:39,630 Yes. 367 00:21:40,250 --> 00:21:41,270 But I stopped. 368 00:21:42,390 --> 00:21:43,890 Didn't you tell me you weren't interested? 369 00:21:44,130 --> 00:21:45,130 Yeah, right. 370 00:21:45,490 --> 00:21:46,490 Hey, guys. 371 00:21:46,640 --> 00:21:50,500 Hey, welcome back. You remember my brother Thomas and my nephew David? 372 00:21:50,820 --> 00:21:54,560 Oh, yes, of course. Thomas, good to have you back. It's good to be back. We 373 00:21:54,560 --> 00:21:57,200 missed the Kringle kitchen and your incredible apple dumpling. 374 00:21:57,500 --> 00:21:58,500 Why, thank you. 375 00:22:01,380 --> 00:22:05,500 Um, Thomas. Oh. Have you met Michelle? 376 00:22:07,360 --> 00:22:09,360 Oh, the famous Michelle. 377 00:22:09,820 --> 00:22:13,080 Talks about you all the time. Somehow we haven't met. 378 00:22:13,700 --> 00:22:16,720 Yeah. Always miss each other when you're in town, I guess. 379 00:22:17,680 --> 00:22:18,680 Yeah. 380 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 Nice to meet you. 381 00:22:20,180 --> 00:22:21,039 Nice to meet you. 382 00:22:21,040 --> 00:22:24,200 Well, come on. Take your coat off and have a seat right next to Michelle. 383 00:22:24,920 --> 00:22:27,880 And let's bring the table over here and get you all cozy, too. 384 00:22:31,440 --> 00:22:31,840 One 385 00:22:31,840 --> 00:22:39,740 hot 386 00:22:39,740 --> 00:22:42,220 cocoa with just a little bit of whipped cream. 387 00:22:45,930 --> 00:22:50,350 I see you're eyeing our snow globe. Well, that's all he's talked about, 388 00:22:50,350 --> 00:22:54,250 wish on that snow globe and doing puzzles with his auntie. Well, then, 389 00:22:54,250 --> 00:22:56,510 get the wishing started? My favorite part. 390 00:22:57,870 --> 00:23:04,350 So, Thomas, correct me if I'm wrong, but you and David spend Christmas here 391 00:23:04,350 --> 00:23:08,110 every other year, right? Yes, my ex -wife and I, we trade off Christmases. 392 00:23:08,730 --> 00:23:09,730 I see. 393 00:23:24,040 --> 00:23:25,040 So what'd you wish for? 394 00:23:25,360 --> 00:23:26,360 Hey. Dad. 395 00:23:26,600 --> 00:23:28,380 You know, if I tell you, it wouldn't come true. 396 00:23:30,360 --> 00:23:31,360 Oh. 397 00:23:31,700 --> 00:23:33,880 Hey, Lisa. Hey. Why don't you come join us? 398 00:23:35,020 --> 00:23:39,240 This is my brother Thomas and my nephew David. Hi. Nice to meet you. 399 00:23:39,640 --> 00:23:46,320 So how's the store update coming? Oh, well, uh, well, it's a work in progress. 400 00:23:46,500 --> 00:23:47,500 We're getting there. 401 00:23:48,120 --> 00:23:49,120 What's that? 402 00:23:49,740 --> 00:23:53,820 This? This is a key that Kevin and I found at the hardware store. 403 00:23:54,400 --> 00:23:56,280 Still haven't found a place to put it, though. 404 00:23:56,800 --> 00:23:57,820 Where does it go to? 405 00:23:58,640 --> 00:24:00,780 Well, that is a very, very good question. 406 00:24:01,120 --> 00:24:03,580 I don't know. It could go to anything in this town, really. 407 00:24:04,020 --> 00:24:05,780 It's kind of like a little puzzle. 408 00:24:06,600 --> 00:24:09,160 Well, how are you going to figure it out? 409 00:24:09,840 --> 00:24:12,300 Sounds like you'd have to try every keyhole in town. 410 00:24:12,800 --> 00:24:16,620 Right? I mean, this is a lot of work, huh? 411 00:24:16,860 --> 00:24:17,940 I mean, just imagine. 412 00:24:18,890 --> 00:24:23,610 All the locks that this key could open. I just wish I had somebody that would 413 00:24:23,610 --> 00:24:28,230 maybe be... Wait a minute. Would you want to drive? 414 00:24:28,430 --> 00:24:29,630 Yes. Yeah? Yeah. 415 00:24:29,990 --> 00:24:33,970 Okay. I mean, can I? Yeah. Yeah. Go for it. 416 00:24:34,450 --> 00:24:35,930 All right. There you go. 417 00:24:36,190 --> 00:24:37,190 Good luck. 418 00:24:37,490 --> 00:24:38,490 Whoa. 419 00:24:39,290 --> 00:24:40,290 Thank you. 420 00:24:40,630 --> 00:24:41,589 You're welcome. 421 00:24:41,590 --> 00:24:42,790 Well, should we start in Hannah? 422 00:24:42,990 --> 00:24:46,730 Me? Um, maybe we start in Town Hall. 423 00:24:47,230 --> 00:24:51,770 Hot apple dumplings. Still calories. Yes, yes, yes. Oh, Cheryl, you need to 424 00:24:51,770 --> 00:24:52,770 me something. 425 00:24:53,170 --> 00:24:57,010 So Kevin and I thought it might be a good idea to keep this safe. 426 00:24:57,250 --> 00:25:01,210 Oh. So we were hoping that maybe you would let it keep it over here. We'll 427 00:25:01,210 --> 00:25:02,210 room, of course. 428 00:25:05,410 --> 00:25:06,410 Oh, what's this? 429 00:25:07,150 --> 00:25:13,710 Looks like a, uh, looks like it's a letter to Santa. Maybe it got stuck 430 00:25:13,710 --> 00:25:15,310 there. It's old, though. 431 00:25:15,510 --> 00:25:16,510 You gonna read it? 432 00:25:18,389 --> 00:25:21,310 Whoa. I mean, that's someone's Christmas wish. 433 00:25:21,530 --> 00:25:23,690 Yeah. I would definitely open it. 434 00:25:23,950 --> 00:25:25,310 Looks like it's already open. 435 00:25:26,130 --> 00:25:30,350 Well, yeah, it's open, but it's a matter of not whether we read it or we don't. 436 00:25:30,370 --> 00:25:31,370 All in favor. 437 00:25:31,390 --> 00:25:32,390 Oh. 438 00:25:32,710 --> 00:25:33,710 Come on. 439 00:25:34,210 --> 00:25:35,210 Okay. 440 00:25:35,430 --> 00:25:36,430 All right. 441 00:25:40,090 --> 00:25:41,130 Oh, it's old. 442 00:25:42,170 --> 00:25:46,110 That's 25 years old. 443 00:25:46,490 --> 00:25:48,210 It's been in that store that long. Wow. 444 00:25:48,770 --> 00:25:50,090 Okay, it says, Dear Santa, 445 00:25:51,010 --> 00:25:55,570 this year I just wanted Christmas. Oh, wait a minute. It looks like some of the 446 00:25:55,570 --> 00:25:58,770 letters didn't work very well in the typewriter, the H and the J. Right. 447 00:25:59,130 --> 00:26:01,170 Okay, so let me try this again. 448 00:26:01,530 --> 00:26:05,630 Dear Santa, this year I just want Christmas like it used to be. 449 00:26:06,790 --> 00:26:09,470 I'm sure you know it's been a tough year. 450 00:26:10,000 --> 00:26:14,240 It would be nice to have Christmas like it used to be, with the candles and the 451 00:26:14,240 --> 00:26:15,680 carols and the bells. 452 00:26:16,360 --> 00:26:20,520 This Christmas, just this once, I want it to go back to the way it was. 453 00:26:20,900 --> 00:26:23,560 Best wishes, K .M. 454 00:26:24,940 --> 00:26:27,220 Who's K .M.? Kevin Miller. 455 00:26:36,570 --> 00:26:40,350 The candles and the carols and the bells, what is that talking about? 456 00:26:40,550 --> 00:26:44,630 Yeah, that's all the stuff we used to do in the town. And before Daisy was the 457 00:26:44,630 --> 00:26:49,310 main Christmas event planner, Ruth Miller was. And Ruth Miller was 458 00:26:49,310 --> 00:26:52,190 Kevin's mom. 459 00:26:53,890 --> 00:26:57,630 And this letter never made it to Chantel. No, it didn't. 460 00:27:07,240 --> 00:27:10,220 I'm usually out managing a job until just before Christmas, so... Oh, hey, 461 00:27:10,560 --> 00:27:11,720 Oh, hey. Oh, hey. Hey. 462 00:27:12,160 --> 00:27:13,200 What is all this stuff? 463 00:27:13,460 --> 00:27:16,780 Every year at the Christmas festival, we have a local arts and crafts fair. 464 00:27:17,160 --> 00:27:20,480 Yeah, and we bring all of our stuff down here before we set up the booth. Like 465 00:27:20,480 --> 00:27:21,480 these. 466 00:27:23,560 --> 00:27:24,560 Or my hat. 467 00:27:25,600 --> 00:27:26,660 Cute. Nice. 468 00:27:27,720 --> 00:27:29,400 There's a lot of good stuff in here. 469 00:27:29,860 --> 00:27:32,140 This is one of the oldest buildings in Evergreen. 470 00:27:32,560 --> 00:27:34,080 I've tried the key on all the locks. 471 00:27:34,800 --> 00:27:35,800 So far, nothing. 472 00:27:39,379 --> 00:27:40,920 Wow. Oh, beautiful. 473 00:27:41,380 --> 00:27:44,240 Yeah. Daisy always wanted to get these bells working again. 474 00:27:46,520 --> 00:27:49,980 My dad tried for a while. Nobody knows exactly what's wrong with the mechanism. 475 00:27:52,100 --> 00:27:53,100 Come on in, Hannah. 476 00:27:53,480 --> 00:27:55,320 Let's go see if the people at the bank know. 477 00:27:55,520 --> 00:27:56,520 See you guys later, guys. 478 00:27:56,600 --> 00:27:57,600 Bye. 479 00:27:58,200 --> 00:27:59,500 Yeah, you said you were born here. 480 00:28:00,180 --> 00:28:01,200 Remember the bells ringing? 481 00:28:01,500 --> 00:28:03,200 Oh, that was so long ago. 482 00:28:03,420 --> 00:28:04,420 Yeah. All hazy. 483 00:28:05,080 --> 00:28:08,280 We moved around to so many towns. I mean, they kind of all blend together. 484 00:28:08,980 --> 00:28:11,160 However, I do remember Evergreen the most. 485 00:28:12,360 --> 00:28:15,420 Yeah, I remember the snow globe and the mailbox. 486 00:28:17,220 --> 00:28:18,260 I remember Daisy. 487 00:28:18,560 --> 00:28:21,620 Oh, yeah, Daisy. She's the one who took over all the Christmas planning and the 488 00:28:21,620 --> 00:28:22,660 festival after my mom. 489 00:28:23,760 --> 00:28:25,540 Let's get these wreaths on, huh? 490 00:28:26,340 --> 00:28:29,500 Then we get back to the store, get it done, see if we can get on with our 491 00:28:29,760 --> 00:28:32,640 Sure. I just need to make one more stop. 492 00:28:37,620 --> 00:28:38,760 Okay. Thank you, lady. 493 00:28:43,100 --> 00:28:44,320 What's going on in here? 494 00:28:45,100 --> 00:28:46,100 Oh, wow. 495 00:28:46,760 --> 00:28:48,280 Oh, it smells so good in here. 496 00:28:48,600 --> 00:28:50,100 Whoa, that's a lot of cookies. 497 00:28:50,460 --> 00:28:51,460 Yeah. 498 00:28:51,880 --> 00:28:56,100 Want to help us? I don't think we have time. Well, actually, I have to ask you 499 00:28:56,100 --> 00:28:57,100 question, Megan. 500 00:28:57,360 --> 00:28:59,200 Kevin here, I'm sure, would like to help. 501 00:28:59,840 --> 00:29:02,140 Sure. I like your crown. 502 00:29:02,780 --> 00:29:07,020 No, it is a reindeer. 503 00:29:07,400 --> 00:29:09,420 Oh, a reindeer. 504 00:29:10,320 --> 00:29:14,420 Okay. I am generally terrible at decorating cookies. 505 00:29:15,280 --> 00:29:16,280 Yeah. 506 00:29:17,780 --> 00:29:20,680 It'll only be for a few days. I just want the store to have some Christmas 507 00:29:20,680 --> 00:29:24,060 decorations, you know? So what I would do is I'd put these in the garlands 508 00:29:24,060 --> 00:29:26,820 around the door. I mean, I have a lot of them, so you're welcome to take some. 509 00:29:30,330 --> 00:29:31,330 Okay, 510 00:29:35,750 --> 00:29:37,030 ready to go. Okay, should we head back? 511 00:29:37,290 --> 00:29:38,490 Yeah. Why would you do that? 512 00:29:39,250 --> 00:29:41,130 We still have a lot of painting and decorating to do. 513 00:29:41,370 --> 00:29:44,510 Isn't frosting cookies, painting, and decorating rolled into one? 514 00:29:46,430 --> 00:29:50,550 Okay, yeah, sure. I think he's got you there. All right, fine. We'll do three 515 00:29:50,550 --> 00:29:52,590 cookies each, then we get out of here. All right, deal. 516 00:29:53,090 --> 00:29:54,090 Awesome. 517 00:29:55,150 --> 00:29:56,150 So, um... 518 00:29:56,490 --> 00:29:57,850 How are you enjoying Evergreen? 519 00:29:58,490 --> 00:30:01,650 Ah, it's, ah, it's very homey. 520 00:30:02,390 --> 00:30:06,610 Well, you know, Evergreen has a way of keeping people in town, mostly. 521 00:30:07,430 --> 00:30:11,010 Hey, I go where the work is. Yeah, well, don't I know. I've been trying to get 522 00:30:11,010 --> 00:30:14,730 him for years to work on my operation at my logging site in Maine. 523 00:30:16,050 --> 00:30:16,869 Maine, huh? 524 00:30:16,870 --> 00:30:17,870 Yeah, I'm thinking about it. 525 00:30:19,270 --> 00:30:22,290 Well, I've got some expanding to do. Trying to get a traveling man to settle 526 00:30:22,290 --> 00:30:23,370 into our permanent post. 527 00:30:24,090 --> 00:30:26,910 It's proven tricky. I promise I'll let you know soon. 528 00:30:30,070 --> 00:30:31,070 Wow. 529 00:30:33,230 --> 00:30:34,230 That's what we're doing. 530 00:30:34,730 --> 00:30:35,870 Oh, I got some on your hand. 531 00:30:36,190 --> 00:30:40,250 Oh, jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 532 00:30:40,490 --> 00:30:45,030 Oh, what fun it is to ride in one horse open sleigh. 533 00:30:45,590 --> 00:30:49,430 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 534 00:30:49,770 --> 00:30:55,630 Oh, what fun it is to ride in one horse open sleigh. 535 00:30:56,870 --> 00:31:00,410 We can jingle, baby, all the way. How this. 536 00:31:02,040 --> 00:31:04,420 That is supposed to be an elf, right? Yes. 537 00:31:04,920 --> 00:31:05,980 Yes, I am. 538 00:31:06,220 --> 00:31:07,580 Thank you very much. 539 00:31:09,740 --> 00:31:10,740 Thank you. 540 00:31:10,900 --> 00:31:15,840 Oh, hey, the guy's got the beam up and secured. 541 00:31:16,300 --> 00:31:17,680 Looks like we're all set. Okay. 542 00:31:23,360 --> 00:31:24,360 All right. 543 00:31:25,100 --> 00:31:26,840 Hey, they did a nice job. 544 00:31:27,060 --> 00:31:30,860 Yeah, they did. It looks great. Yeah, it's terrific. Oh, no. 545 00:31:35,630 --> 00:31:38,710 It's not that bad. You just cover it up with some plywood, a couple cups of 546 00:31:38,710 --> 00:31:41,050 paint. Could be damaged on the inside. Maybe the pipes. 547 00:31:42,890 --> 00:31:44,230 Tells me you want to open up that wall. 548 00:31:44,450 --> 00:31:45,450 Yeah, wouldn't you? 549 00:31:46,050 --> 00:31:49,730 Well, I mean, yeah, we can't risk there being water damage, but... It's going to 550 00:31:49,730 --> 00:31:51,230 be extra labor. We might have to bring in a plumber. 551 00:31:51,470 --> 00:31:52,530 Do we have time for that? 552 00:31:53,350 --> 00:31:56,330 If a pipe burst, it's going to take twice as long and cost twice as much. 553 00:31:56,710 --> 00:31:59,230 I know. I'm agreeing with you. I'm not saying we cut corners. 554 00:31:59,570 --> 00:32:00,189 Aren't you? 555 00:32:00,190 --> 00:32:04,710 Well, no, I'm... It seems like you are. Wow, this place looks a lot better. 556 00:32:06,500 --> 00:32:10,340 Well, we're not done yet. That's what I wanted to see you about. 557 00:32:10,760 --> 00:32:14,840 I know you had a few more days before you were ready, but the buyer called 558 00:32:14,840 --> 00:32:17,500 and she said that she can only look at the place tomorrow. 559 00:32:17,900 --> 00:32:21,080 Tomorrow? No, Ezra, there are repairs we've got to take care of before we can 560 00:32:21,080 --> 00:32:22,360 even think about it. I think we can. 561 00:32:25,220 --> 00:32:26,980 Look, I appreciate the enthusiasm. 562 00:32:27,300 --> 00:32:28,780 I do. I just don't see how we can. 563 00:32:30,300 --> 00:32:31,680 I don't see how we can't try. 564 00:32:37,480 --> 00:32:38,480 All right, let's see what we can do. 565 00:32:39,320 --> 00:32:40,320 I appreciate it. 566 00:32:45,240 --> 00:32:48,020 So if you just want to start on the wall, get started on the floor. 567 00:33:33,360 --> 00:33:37,980 I still say that we need a tree indoor and outdoor. I still say that's too many 568 00:33:37,980 --> 00:33:41,240 trees. Look, we get overly ambitious, we run out of time, one of them just ends 569 00:33:41,240 --> 00:33:42,240 up looking floppy. Floppy. 570 00:33:43,380 --> 00:33:44,560 Your point. 571 00:34:00,020 --> 00:34:01,020 Hey, Dad. 572 00:34:01,680 --> 00:34:02,680 Lisa. Lisa! 573 00:34:02,899 --> 00:34:07,300 Yeah, in a town this small, you can't keep anything very quiet. Nice to meet 574 00:34:07,300 --> 00:34:08,780 you. Nice to meet you, Mr. Miller. 575 00:34:09,179 --> 00:34:10,179 You can call me Henry. 576 00:34:10,560 --> 00:34:11,719 Okay, all right, Henry. 577 00:34:11,940 --> 00:34:14,580 Well, Henry, you have a gorgeous barn. 578 00:34:14,840 --> 00:34:15,840 Why, thank you. 579 00:34:15,900 --> 00:34:19,960 My wife Ruth and I, we used to run the whole farm single -handedly. Yeah? 580 00:34:20,219 --> 00:34:23,239 Yeah. Oh, look at this little typewriter. 581 00:34:24,120 --> 00:34:28,020 Kevin used to pound away on this thing, despite it not working properly. 582 00:34:30,540 --> 00:34:32,020 Typewriters make such great noises. 583 00:34:33,880 --> 00:34:37,020 Yeah. Okay, so, Henry, we need a Frasier fur. 584 00:34:37,600 --> 00:34:40,880 You're in luck. I ordered too many of those right this way. 585 00:34:41,520 --> 00:34:45,719 So, uh, you're busy putting Daisy's shop together? 586 00:34:46,020 --> 00:34:49,800 Well, your son here is doing all the work. I just stand around looking bossy. 587 00:34:49,880 --> 00:34:52,159 Oh. You should stop by sometime. 588 00:34:53,699 --> 00:34:54,699 Uh, yeah. 589 00:34:55,199 --> 00:34:57,980 I'm pretty busy here, and, uh... 590 00:35:01,610 --> 00:35:02,810 The tree's just right over here. 591 00:35:08,790 --> 00:35:09,990 Are you coming? Yeah. 592 00:35:12,750 --> 00:35:14,830 Oh, I love it. It's perfect. 593 00:35:15,270 --> 00:35:17,410 No, not perfect. It's got a bare spot on one side. 594 00:35:18,010 --> 00:35:19,930 Some of them do. That's just the way trees are. 595 00:35:20,130 --> 00:35:21,510 You just put the bald spot in the corner. 596 00:35:21,790 --> 00:35:24,530 Yeah, there is no corner. Put it in front of it. Yeah, but we could just put 597 00:35:24,530 --> 00:35:25,408 in front of a wall. 598 00:35:25,410 --> 00:35:28,130 Son, you know, you've got the best eye of anyone I know. It makes you a great 599 00:35:28,130 --> 00:35:30,590 contractor, but sometimes you've just got to slow down. 600 00:35:30,840 --> 00:35:31,840 All right, it'll do. 601 00:35:32,200 --> 00:35:33,200 Fine. 602 00:35:35,820 --> 00:35:36,180 We 603 00:35:36,180 --> 00:35:43,200 are 604 00:35:43,200 --> 00:35:44,038 in luck. 605 00:35:44,040 --> 00:35:45,580 Found these in the back with the ornaments. 606 00:35:45,780 --> 00:35:46,780 Right. 607 00:35:46,860 --> 00:35:47,860 All right. 608 00:35:47,940 --> 00:35:48,940 Here we go. 609 00:35:49,380 --> 00:35:53,140 I've got some more work to do inside, unless you need me to... No, no, no, I 610 00:35:53,140 --> 00:35:55,520 it. We're going to be pressed for time as it is. I just hope these work. 611 00:35:56,060 --> 00:35:57,120 Oh, watch this. 612 00:36:00,230 --> 00:36:01,470 Did you test me? 613 00:36:01,930 --> 00:36:02,930 Ta -da! 614 00:36:03,190 --> 00:36:04,750 Magic! Nicely done. 615 00:36:06,390 --> 00:36:09,730 Let me help you up there. Get a little tricky. 616 00:36:10,170 --> 00:36:11,170 Here we go. 617 00:36:16,990 --> 00:36:19,650 So, your dad. 618 00:36:20,430 --> 00:36:21,430 Yeah. 619 00:36:22,070 --> 00:36:26,410 We, uh... I spent a lot of time not coming home for Christmas. 620 00:36:26,770 --> 00:36:27,990 You know, just... 621 00:36:28,609 --> 00:36:33,310 And it was the same without my mom for either one of us, so we avoided it for a 622 00:36:33,310 --> 00:36:38,310 long time That's what we years. I've been trying to come trying to be here My 623 00:36:38,310 --> 00:36:44,870 dad's getting older about being coming along well I Can get kind of? 624 00:36:45,890 --> 00:36:50,870 Father and son about things you know yeah, I was just gone for so long. We we 625 00:36:50,870 --> 00:36:56,730 should have this idea of who the other one is You know Yeah, yeah, I do know 626 00:36:57,839 --> 00:37:01,000 Everyone's always telling me they wish I'd put down some roots. 627 00:37:01,800 --> 00:37:02,820 All I ever hear. 628 00:37:03,220 --> 00:37:06,740 But, you know, we moved around a lot when I was a kid, and I guess that's 629 00:37:06,740 --> 00:37:11,560 really what I'm used to. Plus, it's great to travel for work. Right? New 630 00:37:11,600 --> 00:37:15,460 new people. Yeah, you get to try out all the best burgers in any given town. 631 00:37:15,620 --> 00:37:16,800 Right? I do that all the time. You do? 632 00:37:18,340 --> 00:37:20,840 There you go. Hold on, I've got a snag. 633 00:37:22,260 --> 00:37:23,260 You've got a snag? 634 00:37:23,460 --> 00:37:25,240 Here. You have it? Yeah. 635 00:37:25,740 --> 00:37:26,740 I've got it on this side. 636 00:37:36,300 --> 00:37:38,220 Come on. I think we need a really old door. 637 00:37:38,700 --> 00:37:41,560 Oh, how about Daisy's door? That's a great idea. Yeah. Okay. 638 00:37:42,400 --> 00:37:43,400 Okay. 639 00:37:47,780 --> 00:37:48,780 Hey, guys. 640 00:37:48,900 --> 00:37:53,160 Hey. We were just trying the key on Daisy's door, and it's not working. 641 00:37:53,520 --> 00:37:55,780 But it looks like you could use some help. 642 00:37:56,100 --> 00:37:59,340 Yes. Yes, you can definitely help Kevin with this tree. Come on. 643 00:37:59,580 --> 00:38:01,860 I have to go inside to finish up the decorations. 644 00:38:03,720 --> 00:38:04,840 Dad, can you help me? 645 00:38:05,560 --> 00:38:08,580 Wow, you were getting way too big for this. 646 00:38:09,180 --> 00:38:10,460 Here we go. On three. 647 00:38:10,940 --> 00:38:11,940 Two, three. 648 00:38:12,280 --> 00:38:14,000 Oh. It's too big. 649 00:38:15,200 --> 00:38:19,520 Hey, Kevin, listen. I've been thinking through a few things. I wanted to run 650 00:38:19,520 --> 00:38:20,520 something by you. 651 00:38:22,240 --> 00:38:23,240 Okay. 652 00:38:23,480 --> 00:38:24,480 Okay. 653 00:38:25,660 --> 00:38:28,180 What a time. I would have saved the whole store. 654 00:38:28,800 --> 00:38:32,460 You know, put real products on the shelf. Made it look like an actual 655 00:38:32,460 --> 00:38:33,460 functioning store. 656 00:38:33,840 --> 00:38:35,040 Oh, do you have that? 657 00:38:35,310 --> 00:38:36,730 pine spray stuff that I gave you. 658 00:38:40,650 --> 00:38:45,970 Hi. Hi. Don't mind us. Just stuffing in. Hi, everyone. This is Nancy Redinger. 659 00:38:46,230 --> 00:38:47,530 It's so good to meet you. 660 00:38:47,850 --> 00:38:50,670 Oh, hi. 661 00:38:51,110 --> 00:38:52,390 Hi. Nice to meet you. 662 00:38:53,170 --> 00:38:54,710 You're just a bit early. 663 00:38:55,150 --> 00:38:59,050 Yes, and I'm sorry about that, but I wanted to make this decision before 664 00:38:59,050 --> 00:39:01,970 quarter. I mean, new year, new decision. You know how it is. 665 00:39:06,170 --> 00:39:07,170 Solid. 666 00:39:07,350 --> 00:39:08,350 I like it. 667 00:39:08,790 --> 00:39:09,790 Sturdy frame. 668 00:39:10,250 --> 00:39:11,310 Center of town location. 669 00:39:12,910 --> 00:39:14,510 Fresh pine smell. 670 00:39:17,870 --> 00:39:22,610 Oh, we should get out of your way. I'll just be a few minutes. I usually get a 671 00:39:22,610 --> 00:39:23,770 sense of these things right away. 672 00:39:39,470 --> 00:39:40,530 Looks like she's still deciding. 673 00:39:41,410 --> 00:39:42,530 Anyone read lips? 674 00:39:43,050 --> 00:39:44,050 No. 675 00:39:44,650 --> 00:39:47,890 I mean, she has to see the potential, right? This place is all potential. 676 00:39:48,510 --> 00:39:49,510 I'm kidding. 677 00:39:49,550 --> 00:39:51,130 This is so exciting. 678 00:39:51,890 --> 00:39:55,970 I mean, nobody can replace Daisy. Yeah, but it sure would be fun to run into 679 00:39:55,970 --> 00:39:57,130 each other at the door again. 680 00:39:57,770 --> 00:40:01,190 Anything would be better than it being turned into a parking lot or something 681 00:40:01,190 --> 00:40:04,750 big and bulky that changes the town forever. I mean, it's like what the 682 00:40:04,750 --> 00:40:07,910 said, what Christmas used to be. Yeah. What letter? 683 00:40:09,790 --> 00:40:14,490 Well, Lisa found, was moving the mailbox, and she found... Yeah, yeah, 684 00:40:14,490 --> 00:40:17,950 going to mention this to you, but I found your letter. 685 00:40:19,750 --> 00:40:20,750 My letter? 686 00:40:21,230 --> 00:40:24,830 Well, I just assumed that it was from when you were a kid. 687 00:40:28,010 --> 00:40:29,610 Oh, here comes Ezra. 688 00:40:35,140 --> 00:40:39,040 Unfortunately, she's not going to put in an offer. Did she say why? 689 00:40:39,660 --> 00:40:43,680 She said she loved the store. It just wasn't right for her. 690 00:40:44,320 --> 00:40:45,680 You have another buyer, right? 691 00:40:46,560 --> 00:40:48,240 I'm afraid the other one dropped out. 692 00:40:48,780 --> 00:40:50,280 It's just too close to Christmas. 693 00:40:51,040 --> 00:40:52,280 Oh, Joe. 694 00:40:57,240 --> 00:41:01,140 I was waiting for the right time to... I understand. 695 00:41:05,160 --> 00:41:06,160 You're welcome. 696 00:41:36,650 --> 00:41:41,210 You know, maybe it was too big of a job for the time that we had here, but, you 697 00:41:41,210 --> 00:41:43,150 know, Kevin and I just really wanted it to work. 698 00:41:43,830 --> 00:41:46,790 And now... Well, now you're thinking something because you always do. 699 00:41:47,650 --> 00:41:50,970 So, cut to the chase and tell me about the guy you clearly have a crush on. 700 00:41:51,650 --> 00:41:57,130 Oliver, I don't think I have a... I do not have a crush, okay? I mean, maybe 701 00:41:57,130 --> 00:41:58,990 it's... No, I do. I do. 702 00:41:59,310 --> 00:42:03,230 And I shouldn't. I mean, I don't live here, and he doesn't live here, and I 703 00:42:03,230 --> 00:42:04,450 don't even know if he likes me. 704 00:42:05,440 --> 00:42:08,420 Well, have you asked him to do something? Well, maybe it's just the 705 00:42:08,660 --> 00:42:12,560 I'm all caught up in the Christmas of everything. 706 00:42:13,380 --> 00:42:15,440 Lisa, just ask him to do something with you. 707 00:42:15,860 --> 00:42:17,060 Something not work -related. 708 00:42:17,340 --> 00:42:19,180 If he says yes, then he likes you. 709 00:42:19,920 --> 00:42:21,340 If he doesn't know, he probably still likes you. 710 00:42:22,060 --> 00:42:25,240 Thank you for that very confusing advice, Oliver. 711 00:42:26,780 --> 00:42:30,160 Oh, I just wish I knew what to do with the store. 712 00:42:31,340 --> 00:42:33,460 Nope. Lisa, I should get this. This is Polly. 713 00:42:34,080 --> 00:42:35,120 Oh, tell her I said hi. 714 00:42:36,700 --> 00:42:37,700 Wait a minute. 715 00:42:38,920 --> 00:42:39,920 Oliver? 716 00:42:40,640 --> 00:42:42,420 Oh, Oliver, you're brilliant. 717 00:42:44,780 --> 00:42:49,920 I appreciate how hard everyone tried to help, but it's just, it looks like we 718 00:42:49,920 --> 00:42:52,460 just don't have the resources. I think I got us one more chance at a buyer. 719 00:42:52,720 --> 00:42:55,520 What? How? Who? Okay, well, first of all, slow down. 720 00:42:55,940 --> 00:42:59,160 Okay, so my partner and I have this client link. 721 00:42:59,360 --> 00:43:03,240 Polly. And Polly is looking to expand, so we have convinced her to come to 722 00:43:03,240 --> 00:43:06,320 Evergreen during the Christmas festival to look at the store. 723 00:43:06,840 --> 00:43:13,080 Before we get ahead of ourselves, I mean, there is still a lot of work to do 724 00:43:13,080 --> 00:43:14,080 impress this woman. 725 00:43:41,930 --> 00:43:45,030 What did you wish for? Hold on, I thought we weren't supposed to tell our 726 00:43:45,030 --> 00:43:46,990 wishes. That's what people always say. 727 00:43:47,230 --> 00:43:50,370 Usually just before they tell us what they wish for. So, fill it. 728 00:43:50,890 --> 00:43:52,090 I wish for a new idea. 729 00:43:52,630 --> 00:43:54,810 And by the way, why don't people ever tell their wishes? 730 00:43:55,110 --> 00:43:56,110 I think that's kind of silly. 731 00:43:56,610 --> 00:44:01,350 It's an important Christmas wish to you. I think you should just share it with 732 00:44:01,350 --> 00:44:03,490 people. That is why we read to Santa. 733 00:44:04,130 --> 00:44:05,130 Yeah. 734 00:44:07,510 --> 00:44:08,510 Wait a minute, what? 735 00:44:09,710 --> 00:44:10,710 Say that again? 736 00:44:10,780 --> 00:44:12,260 We tell Santa what we want. 737 00:44:12,540 --> 00:44:13,860 That's why we write in letters. 738 00:44:14,760 --> 00:44:15,760 That's why we write. 739 00:44:17,760 --> 00:44:19,180 Letter, Kevin, letter. 740 00:44:19,560 --> 00:44:20,560 That's it. 741 00:44:21,800 --> 00:44:27,300 The letter is the key. We use this letter to sell the store. 742 00:44:28,680 --> 00:44:30,260 Wow, that snow globe works fast. 743 00:44:30,700 --> 00:44:34,580 So like the candlelight processional. Yes, yes, yes. The candlelight 744 00:44:34,580 --> 00:44:38,240 processional, the carols, the bells, all of it. Everything that is in this 745 00:44:38,240 --> 00:44:39,360 letter, we use it. 746 00:44:39,839 --> 00:44:41,100 Christmas like it used to be. 747 00:44:41,760 --> 00:44:45,640 That's not going to be very easy to pull off. I mean, Daisy kept some of the 748 00:44:45,640 --> 00:44:49,540 things, but nobody did this like Ruth. I know. I know that. 749 00:44:49,920 --> 00:44:54,180 But I still think we have to try. And we can show Polly what Evergreen is really 750 00:44:54,180 --> 00:44:55,178 made of. 751 00:44:55,180 --> 00:44:56,360 Please tell me you're with me. 752 00:45:14,000 --> 00:45:15,000 You want hot cocoa? 753 00:45:15,540 --> 00:45:16,900 Wow, you remembered. 754 00:45:19,220 --> 00:45:22,300 You. Very sweet of you. I'm a very sweet guy. 755 00:45:25,100 --> 00:45:26,100 Okay, 756 00:45:26,800 --> 00:45:29,300 listen, I just want to go ahead. Listen, about yesterday, I'm sorry. 757 00:45:30,280 --> 00:45:33,340 I'm sorry I left really abruptly. No, it's not your fault. I heard about your 758 00:45:33,340 --> 00:45:34,279 plan. 759 00:45:34,280 --> 00:45:35,960 You see old traditions to sell the store? 760 00:45:36,460 --> 00:45:37,940 Yeah. I want to help. 761 00:45:38,960 --> 00:45:39,759 You do? 762 00:45:39,760 --> 00:45:41,720 Yeah. That's how Christmas is supposed to be in Evergreen. 763 00:45:43,600 --> 00:45:44,600 Thank you. 764 00:45:45,280 --> 00:45:46,320 Cheers. Cheers. 765 00:45:46,900 --> 00:45:47,900 There they are. 766 00:45:48,660 --> 00:45:52,540 Hannah, you've got a great idea about the letters to the Santa mailbox. 767 00:45:52,900 --> 00:45:57,420 Go. So we'll continue the tradition, and we'll set it up right here on Main 768 00:45:57,420 --> 00:45:58,419 Street. That's brilliant. 769 00:45:58,420 --> 00:46:01,800 And then, once the store is up and running, we'll put it back in the store. 770 00:46:02,180 --> 00:46:02,919 Love it. 771 00:46:02,920 --> 00:46:04,640 I love it. That's a great idea. 772 00:46:04,860 --> 00:46:08,040 Oh, and what about the choir and the caroling? Oh, yeah. Oh, don't worry 773 00:46:08,040 --> 00:46:09,040 that. That's my baby. 774 00:46:10,100 --> 00:46:11,720 We're going to go set this up. Bye, girls. 775 00:46:12,400 --> 00:46:13,259 All right. 776 00:46:13,260 --> 00:46:16,600 All right, I guess we should head on inside. You know, but first there's, um, 777 00:46:16,640 --> 00:46:18,440 there's one more thing. 778 00:46:19,120 --> 00:46:20,580 Oh. One thing. What's the area? 779 00:46:21,060 --> 00:46:22,420 You're going to like it. Go on. 780 00:46:26,460 --> 00:46:31,620 Yeah, I'll take a look, Kev. I worked on these bells for years, and I don't 781 00:46:31,620 --> 00:46:32,800 think we have all the parts. 782 00:46:33,180 --> 00:46:34,620 Yeah, but the letter said it. 783 00:46:35,240 --> 00:46:36,240 What was that? 784 00:46:37,120 --> 00:46:38,660 Oh, um, nothing. 785 00:46:38,900 --> 00:46:41,020 I just... Do the best you can, Henry. 786 00:46:41,540 --> 00:46:42,600 And if it doesn't work? 787 00:46:43,040 --> 00:46:44,040 Doesn't work. 788 00:46:44,320 --> 00:46:50,940 Thank you so much for helping out with this. Well, there's nowhere else we'd 789 00:46:50,940 --> 00:46:53,080 rather be. Would you look at this? 790 00:46:54,460 --> 00:46:55,800 Daisy's old mailbox. 791 00:46:56,520 --> 00:47:02,420 Hey, Nick. You know Thomas and... Of course I know David. He and Hannah came 792 00:47:02,420 --> 00:47:03,760 the hardware store the other day. 793 00:47:04,120 --> 00:47:05,720 How's the search for the key going? 794 00:47:06,240 --> 00:47:07,178 Not great. 795 00:47:07,180 --> 00:47:08,680 We've carried just about everywhere. 796 00:47:09,160 --> 00:47:10,160 Well, keep trying. 797 00:47:10,780 --> 00:47:14,520 Sometimes the best way to solve a puzzle is to step back and wait. 798 00:47:14,780 --> 00:47:18,560 And then a bell goes off in your head and everything makes sense. 799 00:47:18,920 --> 00:47:20,280 Yeah, that makes sense. 800 00:47:20,840 --> 00:47:25,120 Thomas, are you new to Evergreen? You know, trying to be. In fact, we're 801 00:47:25,120 --> 00:47:28,520 thinking about branching out the logging business and setting up a place here in 802 00:47:28,520 --> 00:47:29,520 Evergreen. 803 00:47:30,920 --> 00:47:33,860 Really? He's been talking about it for the whole day. 804 00:47:34,480 --> 00:47:36,880 Wonderful. Keep up the good work. 805 00:47:37,870 --> 00:47:40,510 Putting the mailbox here is a wonderful idea. 806 00:47:42,590 --> 00:47:45,290 I'm sure that Santa will appreciate it. 807 00:47:45,730 --> 00:47:46,730 Bye, Nick. 808 00:47:47,870 --> 00:47:49,470 Okay, here we go. 809 00:47:53,950 --> 00:47:56,230 Thank you card. 810 00:47:56,570 --> 00:47:59,790 Well, everyone deserves a thank you card, especially Santa. 811 00:48:00,930 --> 00:48:03,470 Just a little crooked. Oh, let me get... 812 00:48:12,480 --> 00:48:15,740 Okay, pipe's all done, and now this is finished. Just got to let it dry. 813 00:48:16,080 --> 00:48:18,020 No, that's okay. 814 00:48:19,220 --> 00:48:21,380 No, I appreciate it. Thank you, Sean. 815 00:48:21,900 --> 00:48:23,500 Bye. Everything okay? 816 00:48:24,140 --> 00:48:27,020 Will be as soon as I find somebody to give us supplies. 817 00:48:27,440 --> 00:48:30,620 I mean, here's the thing. You know, I need things that would go in the store, 818 00:48:30,740 --> 00:48:34,380 like pillows and pretty little Santa Claus people and stockings. 819 00:48:35,280 --> 00:48:39,040 What are you laughing at? No, you. You really love this. 820 00:48:40,060 --> 00:48:44,700 Yeah, yes, I do really love it. You know what I love about it? I love that you 821 00:48:44,700 --> 00:48:48,080 can take something that no one sees the potential in and you can turn it into 822 00:48:48,080 --> 00:48:50,320 something beautiful, like we're doing in this store. 823 00:48:50,720 --> 00:48:51,720 That's amazing. 824 00:48:51,980 --> 00:48:55,800 And I always see my job through this lens of, you know, what's not done yet. 825 00:48:56,020 --> 00:48:58,660 And I always feel like I'm behind and just getting it done. 826 00:48:59,860 --> 00:49:01,600 You enjoy the process. 827 00:49:02,340 --> 00:49:04,840 You know, watching someone get so excited. 828 00:49:06,640 --> 00:49:09,460 I guess I've been ignoring the fact that that's the most interesting part. 829 00:49:10,540 --> 00:49:11,540 The potential. 830 00:49:12,960 --> 00:49:13,960 Wow. 831 00:49:14,940 --> 00:49:18,940 Hey, I'm going to run over to the inn and pick up a few things. Why don't you 832 00:49:18,940 --> 00:49:24,180 take a break and ride with me and get some dinner? I have a thing I have to 833 00:49:24,360 --> 00:49:29,460 Oh. Look, I'm late as it is, but rain check? Yeah, you should go. Yeah, fine. 834 00:49:30,980 --> 00:49:31,980 Bye. 835 00:50:02,799 --> 00:50:03,799 Cheers. Cheers, everyone. 836 00:50:09,600 --> 00:50:12,100 Hey. Hey, what are you doing in time? Dinner's ready. 837 00:50:12,320 --> 00:50:12,919 Oh, great. 838 00:50:12,920 --> 00:50:15,020 Oh, come see for a sec. Let's put up some decorations. 839 00:50:15,240 --> 00:50:16,240 Okay. 840 00:50:16,680 --> 00:50:17,680 Hey, 841 00:50:18,160 --> 00:50:21,040 you're doing this all alone? 842 00:50:22,180 --> 00:50:25,860 Oh, everybody loves decorating a tree. I'm sure any one of those guests in 843 00:50:25,860 --> 00:50:28,780 would love to help you. Which reminds me, I should check on the new guest. 844 00:50:28,780 --> 00:50:30,060 just arrived from Boston. Oh. 845 00:50:30,700 --> 00:50:33,040 And he figured he could use a little R &R while helping out a friend. 846 00:50:35,180 --> 00:50:36,180 Oliver! 847 00:50:36,260 --> 00:50:37,400 What are you doing here? 848 00:50:37,680 --> 00:50:42,260 I mean, hey, what's Christmas without my bestie? Uh, Megan, this is Oliver. Yes, 849 00:50:42,260 --> 00:50:46,260 we've met, but he didn't tell me he knew you. I live for surprises. I know you 850 00:50:46,260 --> 00:50:47,260 do. 851 00:50:48,040 --> 00:50:49,300 Oh, excuse me a second. 852 00:50:50,580 --> 00:50:52,900 Uh, here, help me decorate. Yeah, sure. There you go. 853 00:50:54,529 --> 00:50:55,690 Well, you got here fast. 854 00:50:56,050 --> 00:50:59,010 Oh, well, there's a shockingly adorable little train that leads right into 855 00:50:59,010 --> 00:51:00,470 Evergreen. Yeah, I know the one. 856 00:51:01,430 --> 00:51:04,790 Blossie said he needed help, so... Oh, Oliver, I do. 857 00:51:05,190 --> 00:51:09,670 The shelves are completely bare. I mean, the decorations look amazing. You know 858 00:51:09,670 --> 00:51:14,690 me. I can stage a store with no merchandise at all, but this is Polly 859 00:51:14,690 --> 00:51:16,910 talking about here. You know, she's going to expect... Wow. 860 00:51:17,330 --> 00:51:18,870 This is gorgeous. 861 00:51:19,310 --> 00:51:22,570 They are, aren't they? Yeah. She's going to expect stuff like that. 862 00:51:25,270 --> 00:51:32,230 Handmade. And... You know what you 863 00:51:32,230 --> 00:51:33,490 are? What? You're brilliant. 864 00:51:35,310 --> 00:51:36,310 Okay. 865 00:51:36,590 --> 00:51:38,010 Here, come with me. All right. 866 00:51:38,250 --> 00:51:39,250 Look at my coat. 867 00:51:57,070 --> 00:51:58,750 So your idea was fire practice? 868 00:51:59,270 --> 00:52:00,550 Not exactly, but... 869 00:52:27,440 --> 00:52:28,440 Hi. Hi. 870 00:52:29,500 --> 00:52:30,500 Choir practice. 871 00:52:31,760 --> 00:52:33,900 Yeah, I sang in high school. 872 00:52:34,780 --> 00:52:38,060 So choir practice is the thing that you have to do? 873 00:52:38,320 --> 00:52:40,640 I wanted to have dinner with you. I promised. 874 00:52:41,000 --> 00:52:43,200 You are full of surprises, Mr. Miller. 875 00:52:43,700 --> 00:52:46,200 I know. It's ridiculous. No, it's handsome. 876 00:52:47,500 --> 00:52:48,500 It's cute. 877 00:52:48,880 --> 00:52:50,140 No. Hey. Hi. 878 00:52:50,640 --> 00:52:54,880 Hi. I'm Oliver. I work with Lisa in Boston. Right. And all over. 879 00:52:55,240 --> 00:52:59,100 Yes, you do. And this is... Kevin. I work with Lisa here. 880 00:53:00,600 --> 00:53:01,600 Hey, 881 00:53:02,800 --> 00:53:03,800 guys. Come here. 882 00:53:04,380 --> 00:53:08,840 So, I had an idea. Do you remember the other day when you brought me downstairs 883 00:53:08,840 --> 00:53:12,580 to the basement and there were those boxes with the arts and crafts for the 884 00:53:12,580 --> 00:53:13,499 Christmas festival? 885 00:53:13,500 --> 00:53:16,760 Oh, yeah. Now that we moved everything to Town Square, we're barely finding 886 00:53:16,760 --> 00:53:17,920 space for all the booths. 887 00:53:18,820 --> 00:53:19,820 Okay. 888 00:53:20,000 --> 00:53:21,980 What if we put it all in Daisy's store? 889 00:53:22,960 --> 00:53:26,520 Give the appearance of an actual store with customers. Yeah, we feature local 890 00:53:26,520 --> 00:53:28,700 artisans. That's great. Love it. 891 00:53:29,020 --> 00:53:33,600 We have quilters. We have ornament makers. We even have a maple syrup sugar 892 00:53:33,600 --> 00:53:34,600 shack in town. 893 00:53:35,240 --> 00:53:39,720 Well, someone show me these boxes. You got it. Come on. Awesome. Great idea. 894 00:53:40,360 --> 00:53:41,360 Bye. Bye. 895 00:53:43,620 --> 00:53:47,200 So I... No, I should head back to the store. 896 00:53:47,700 --> 00:53:48,700 Oh. 897 00:53:48,860 --> 00:53:50,740 Oh, yeah. Then I'll... Yeah. 898 00:53:51,080 --> 00:53:52,080 I'll... 899 00:53:52,440 --> 00:53:53,198 See you later. 900 00:53:53,200 --> 00:53:54,200 Okay. 901 00:54:05,380 --> 00:54:06,880 How's that key search going? 902 00:54:08,200 --> 00:54:09,200 We've tried everywhere. 903 00:54:09,480 --> 00:54:12,320 He's right. I'm starting to think that key doesn't go to anything in Evergreen. 904 00:54:12,940 --> 00:54:13,940 Don't lose heart. 905 00:54:14,960 --> 00:54:16,560 I'm sure you're closer than you think. 906 00:54:22,480 --> 00:54:24,020 Thanks a lot for coming to see our choir. 907 00:54:24,640 --> 00:54:27,860 We're actually a lot better in performance than we are in rehearsal. 908 00:54:28,680 --> 00:54:30,200 You are very good in rehearsal. 909 00:54:30,620 --> 00:54:34,040 Yeah, you know, it's nice to have an audience, you know, changes things up so 910 00:54:34,040 --> 00:54:40,760 you hear things differently. And if you ever want to come see us perform another 911 00:54:40,760 --> 00:54:43,040 time, that would be good. I mean, it might be something. 912 00:54:52,740 --> 00:54:53,740 Exactly that. 913 00:54:55,760 --> 00:54:59,580 Do you think this is going too fast? I feel like it's moving too fast. I think 914 00:54:59,580 --> 00:55:00,700 this feels nice. 915 00:55:01,440 --> 00:55:02,860 We can go whatever pace you like. 916 00:55:12,500 --> 00:55:14,580 Hey, you didn't take the job. 917 00:55:14,860 --> 00:55:17,880 I didn't. I want to open a store with you in Boston. 918 00:55:22,660 --> 00:55:26,660 I mean, sure, I've always wanted to work for a big company like Julia Wise 919 00:55:26,660 --> 00:55:30,520 Lifestyle or even Polly's Company, but you're not on our team. 920 00:55:31,160 --> 00:55:32,840 Are you sure? 921 00:55:33,120 --> 00:55:34,240 Of course I am sure. 922 00:55:34,800 --> 00:55:41,340 I mean, I've always been the one who wanted to open the store, and you've 923 00:55:41,340 --> 00:55:42,340 along with it. 924 00:55:43,660 --> 00:55:44,960 I'm going to be honest with you. 925 00:55:45,720 --> 00:55:48,260 I've been thinking here lately that you're right. 926 00:55:50,510 --> 00:55:56,030 But the thing is, we start a store, we've got to stop and put down roots, 927 00:55:56,030 --> 00:55:59,310 you know how I am. It's always been hard for me to do. 928 00:56:01,050 --> 00:56:02,910 So, what changed? 929 00:56:05,110 --> 00:56:07,670 Well, it's not just this town. 930 00:56:08,370 --> 00:56:09,370 The people. 931 00:56:10,750 --> 00:56:14,650 It sounds crazy, but it feels like magic to me. 932 00:56:16,010 --> 00:56:17,230 It feels like home. 933 00:56:18,710 --> 00:56:19,810 And then there's... 934 00:56:20,040 --> 00:56:22,580 Kevin. Am I that obvious? 935 00:56:22,880 --> 00:56:23,880 Just a little. 936 00:56:24,260 --> 00:56:30,600 I mean, he's smart and he's driven and he's super talented. 937 00:56:32,340 --> 00:56:35,240 And he makes me laugh on more than one occasion. 938 00:56:35,620 --> 00:56:37,860 Oh, you do love that. Yeah, I do love that. 939 00:56:45,550 --> 00:56:48,510 You know, I mean, it'd be different if I was going to be in one place for more 940 00:56:48,510 --> 00:56:51,890 than a while, but... You're still holding on to that grab, bag, and go 941 00:56:52,010 --> 00:56:53,010 huh? 942 00:56:53,230 --> 00:56:55,250 I'm just not sure I'm ready to stop traveling. 943 00:56:55,730 --> 00:56:56,970 Well, no, I mean, we have some time. 944 00:56:57,510 --> 00:57:00,630 And we have a good amount of savings, but Boston is definitely more expensive 945 00:57:00,630 --> 00:57:01,630 than other places. 946 00:57:30,120 --> 00:57:33,340 Hey, I finished work on the floor. I need to drive overnight, so until then, 947 00:57:33,360 --> 00:57:34,360 there's nothing more to do. 948 00:57:34,840 --> 00:57:39,540 Oh, well, I thought we were going to do that later. And Oliver and I could have 949 00:57:39,540 --> 00:57:40,479 helped you. 950 00:57:40,480 --> 00:57:42,520 What do you think? How's Oliver settling in? 951 00:57:42,840 --> 00:57:46,820 Oh, I mean, he's taking him a minute to get used to a small town, but yeah, he's 952 00:57:46,820 --> 00:57:50,220 okay. No, he's good. He's good. Extra pair of hands never hurts. 953 00:57:52,520 --> 00:57:53,520 Hey! 954 00:57:53,779 --> 00:57:56,500 Do they call it the cringled kitchen all year round, or did they change that 955 00:57:56,500 --> 00:58:00,400 during the summer? Oh, well, they put little shorts on the Santa Claus on the 956 00:58:00,400 --> 00:58:02,240 sign. It's a bit of a wedding destination. 957 00:58:02,760 --> 00:58:04,740 Ah, tourist towns know what they're doing. Yeah. 958 00:58:05,380 --> 00:58:09,540 Oh, Kevin said that since we don't have access to the store, that we should go 959 00:58:09,540 --> 00:58:12,300 to the ice skating pond. I don't remember saying anything like that. 960 00:58:12,300 --> 00:58:15,480 ice skating pond? I knew you would love that. Where is it? It's just over the 961 00:58:15,480 --> 00:58:18,340 bridge. What are we doing just standing here? Do they rent skates? Yeah. 962 00:58:18,700 --> 00:58:19,720 Let's go. Meet you there. 963 00:58:20,300 --> 00:58:21,620 Oh, okay. See you there. 964 00:58:21,980 --> 00:58:22,980 See you guys. 965 00:58:24,040 --> 00:58:25,800 Why don't you come along? 966 00:58:27,160 --> 00:58:28,160 Walk with me. 967 00:58:30,000 --> 00:58:31,000 Sure. 968 00:58:39,080 --> 00:58:40,120 Working good, David. 969 00:58:41,740 --> 00:58:44,200 I'm really glad you and my brother seem to be getting closer. 970 00:58:46,040 --> 00:58:47,620 Yeah. You sure? 971 00:58:47,920 --> 00:58:51,460 I mean, it's not like weird or anything for you? Why would it be weird? 972 00:58:51,760 --> 00:58:53,300 I've never seen you this happy. 973 00:58:54,440 --> 00:58:55,580 I believe you in that. 974 00:58:56,920 --> 00:58:57,920 Hey, 975 00:58:58,460 --> 00:58:59,460 guys. 976 00:59:00,760 --> 00:59:01,759 Hey, Michelle. 977 00:59:01,760 --> 00:59:02,760 Come ski with us. 978 00:59:03,000 --> 00:59:04,560 Yeah. Oh, go ahead. 979 00:59:04,760 --> 00:59:06,040 We got the cocoa cup. 980 00:59:06,320 --> 00:59:09,040 But don't expect any fancy moves out of me. 981 00:59:09,640 --> 00:59:10,700 I'm going to do my best. 982 00:59:12,380 --> 00:59:13,660 I'm not really good at this. 983 00:59:15,880 --> 00:59:18,600 This is where I learned to skate when I was a kid. Really? Yeah. 984 00:59:19,020 --> 00:59:20,420 It's a pretty special place. Yeah. 985 00:59:21,400 --> 00:59:22,400 Here's a good view. 986 00:59:29,170 --> 00:59:30,570 Oh, it's gorgeous. 987 00:59:32,670 --> 00:59:33,670 Wow. 988 00:59:37,790 --> 00:59:38,790 What? 989 00:59:39,910 --> 00:59:42,990 It's just the way you look at this town. 990 00:59:43,750 --> 00:59:45,450 You see the best of it. Nice. 991 00:59:46,810 --> 00:59:49,950 Well, Hannah told me that people have been skating on this pond for over a 992 00:59:49,950 --> 00:59:54,190 hundred years, so what's not to love about that, right? Come on, Jim! 993 00:59:54,760 --> 00:59:55,940 The ice is warm! 994 01:00:00,400 --> 01:00:01,400 Yeah, 995 01:00:04,900 --> 01:00:06,960 bronze medal. 996 01:00:10,280 --> 01:00:14,160 Seems like you two got it all figured out, huh? 997 01:00:14,740 --> 01:00:16,280 Well, I mean, we do share a brain. 998 01:00:18,360 --> 01:00:21,640 Kind of like when you spend that much time with someone, I guess. 999 01:00:22,170 --> 01:00:24,470 You just built us on a pretty solid team. 1000 01:00:25,050 --> 01:00:26,230 Yeah, it must be nice. 1001 01:00:26,750 --> 01:00:30,890 Every job I take, I get this whole new crew of guys. It takes work to catch up. 1002 01:00:31,110 --> 01:00:33,430 Yeah, and you have to find a new place to get supplies. 1003 01:00:33,890 --> 01:00:37,530 Plus living out of a suitcase, laundromat. Yeah. Staying single the 1004 01:00:37,610 --> 01:00:40,630 You know, Oliver and I are always complaining about being single. 1005 01:00:43,650 --> 01:00:44,650 Wait, what? 1006 01:00:45,390 --> 01:00:46,390 What? 1007 01:00:46,550 --> 01:00:48,810 You and Oliver aren't... What? 1008 01:00:49,150 --> 01:00:50,150 A thing? 1009 01:00:50,770 --> 01:00:51,770 No. 1010 01:00:53,990 --> 01:00:59,350 No! Oh, I mean, I guess I just thought... No, we're not a thing. 1011 01:01:00,250 --> 01:01:01,250 No. 1012 01:01:04,290 --> 01:01:08,790 Look, we are best friends, but that's where it ends. 1013 01:01:09,790 --> 01:01:14,450 Okay, well, I guess instead of jumping to conclusions, I... Should have gotten 1014 01:01:14,450 --> 01:01:15,269 the whole story. 1015 01:01:15,270 --> 01:01:16,750 Yeah. Embarrassing. 1016 01:01:17,190 --> 01:01:18,190 That is. 1017 01:01:18,270 --> 01:01:19,330 It is embarrassing. 1018 01:01:20,290 --> 01:01:21,290 But one of us? 1019 01:01:22,160 --> 01:01:25,360 And that is what I'm going to say. We'll rock on. I'll give you space. 1020 01:01:27,820 --> 01:01:28,380 No 1021 01:01:28,380 --> 01:01:40,560 problem. 1022 01:01:41,260 --> 01:01:42,520 No worry. 1023 01:01:42,980 --> 01:01:46,000 In the forecast, there'll be flood. 1024 01:01:46,820 --> 01:01:50,380 We'll be surrounded by mountains wide. 1025 01:01:54,060 --> 01:02:00,520 Snow issue, snow reason, snow question is the season 1026 01:02:00,520 --> 01:02:04,920 when everything gets so festive and bright. 1027 01:02:08,220 --> 01:02:13,940 Let's get snowed in together, let the cold winds blow. 1028 01:02:15,520 --> 01:02:20,960 Let's blame it on the weather, bring on the snow. 1029 01:02:22,800 --> 01:02:25,820 Snow laughter, snow fighting. 1030 01:02:26,120 --> 01:02:29,220 Ever after, it's exciting. 1031 01:02:29,700 --> 01:02:33,920 All around us, there'll be forest of ice. 1032 01:02:36,640 --> 01:02:43,240 Snow content, snow talking. In the winter, we'll go 1033 01:02:43,240 --> 01:02:47,800 walking to Snowflake's Lost in Paradise. 1034 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 This is for David. 1035 01:02:53,710 --> 01:02:54,629 Hey, Henry. 1036 01:02:54,630 --> 01:02:58,230 Tom, the church bell's coming. Please tell me that you can time it so they'll 1037 01:02:58,230 --> 01:03:02,130 just go off perfectly when Polly comes in the store. Look, I'm sorry. I 1038 01:03:02,130 --> 01:03:05,790 get it working. I did all I could, but... You want me to take a look? 1039 01:03:06,250 --> 01:03:07,610 Maybe another set of eyes? 1040 01:03:07,950 --> 01:03:13,350 You can. I didn't... It's okay. I'll take a look at it later. All right. 1041 01:03:14,290 --> 01:03:16,010 You've done a beautiful job. 1042 01:03:16,710 --> 01:03:17,710 Both of you. 1043 01:03:18,590 --> 01:03:20,010 Thank you. Looks great. 1044 01:03:24,930 --> 01:03:25,930 You can have that one. 1045 01:03:30,310 --> 01:03:36,070 Yeah, so, um, Thomas told me he might be opening a new outpost for his blogging 1046 01:03:36,070 --> 01:03:37,070 company. Yeah? Yeah. 1047 01:03:37,430 --> 01:03:42,550 So I can choose between staying in Evergreen or moving to Maine. 1048 01:03:44,270 --> 01:03:45,270 Oh. 1049 01:03:45,930 --> 01:03:47,770 And, um, where are you leaning? 1050 01:03:49,630 --> 01:03:52,510 Honestly, I'm... I'm not sure. 1051 01:04:02,060 --> 01:04:06,620 I lived here and I didn't have a business that took me all over the 1052 01:04:06,620 --> 01:04:09,600 don't know where I'm going to end up. And we might always end up in different 1053 01:04:09,600 --> 01:04:10,600 places. 1054 01:04:22,940 --> 01:04:26,200 Excuse me. 1055 01:04:28,120 --> 01:04:29,420 I'll see you tomorrow. 1056 01:04:34,500 --> 01:04:35,500 See you then. 1057 01:05:22,479 --> 01:05:25,100 Town gossip is my truck played matchmaker again. 1058 01:05:26,360 --> 01:05:29,340 Thank you. Thank you. Thanks for taking such good care of him. 1059 01:05:29,740 --> 01:05:32,980 And, by the looks of it, the rest of the town. That was mostly everybody else. 1060 01:05:33,460 --> 01:05:37,020 As long as I've known you, Kevin Miller, you've always underestimated yourself 1061 01:05:37,020 --> 01:05:38,740 and covered it up with stubbornness. 1062 01:05:39,000 --> 01:05:41,340 Trying to make everything perfect. All right, all right, all right. I'm aware. 1063 01:05:42,320 --> 01:05:43,320 You're supposed to be in Florida. 1064 01:05:43,980 --> 01:05:47,800 We spent a few days there, but it turns out we are evergreen people. 1065 01:05:48,020 --> 01:05:49,020 I'm happy for you. 1066 01:05:49,460 --> 01:05:50,580 Brian seems really great. 1067 01:05:51,000 --> 01:05:53,400 And now the town has a doctor my dad will actually listen to. 1068 01:05:55,020 --> 01:05:56,020 I met someone. 1069 01:05:56,900 --> 01:05:57,920 And she's great. 1070 01:05:58,800 --> 01:06:00,400 She's probably just passing through. 1071 01:06:01,540 --> 01:06:03,180 Curse of a tourist town. 1072 01:06:03,620 --> 01:06:04,640 I've been there. 1073 01:06:04,880 --> 01:06:06,800 Yeah, it's like why set yourself up for the heartbreak, right? 1074 01:06:07,720 --> 01:06:08,720 I'll tell you why. 1075 01:06:10,100 --> 01:06:12,560 You could end up spending Christmas with someone. 1076 01:06:14,640 --> 01:06:19,640 You know, I may have met Ryan at Christmas, but he only just moved here 1077 01:06:19,640 --> 01:06:22,280 August. We're only now figuring it out a year later. 1078 01:06:23,800 --> 01:06:25,120 I see your pain. 1079 01:06:25,860 --> 01:06:31,720 What I'm saying, Kevin, is when the person is right, everything is worth it. 1080 01:06:32,580 --> 01:06:33,580 You make it work. 1081 01:06:46,540 --> 01:06:47,540 Wow. 1082 01:06:48,500 --> 01:06:49,500 You look amazing. 1083 01:06:50,610 --> 01:06:51,930 Hank, you do too. 1084 01:06:52,190 --> 01:06:53,730 What are you doing painting in a tie? 1085 01:06:54,110 --> 01:06:57,190 I'm being very careful. Okay, good. 1086 01:06:58,670 --> 01:06:59,690 What's this tree about? 1087 01:07:00,970 --> 01:07:06,950 Yeah, yeah, I know I said two trees was overly ambitious, but maybe 1088 01:07:06,950 --> 01:07:09,170 you were right. 1089 01:07:09,890 --> 01:07:13,990 What? I said maybe you were right. I'm agreeing with you. Is this a sufficient 1090 01:07:13,990 --> 01:07:15,930 amount of nodding for you, or do you need more? 1091 01:07:16,290 --> 01:07:19,130 No, I am enjoying this, yes. 1092 01:07:19,820 --> 01:07:20,820 I'm glad. 1093 01:07:22,520 --> 01:07:24,380 It does look good, doesn't it? 1094 01:07:25,040 --> 01:07:29,740 Lucky for us, Nick contributed to the cause. Yeah, right. Polly's going to be 1095 01:07:29,740 --> 01:07:32,320 here soon, so we should get started. Let's do it. Yeah. 1096 01:07:40,300 --> 01:07:45,700 Hey, you know, we've been so busy, I realized I never thanked you. 1097 01:07:47,240 --> 01:07:48,240 Me for what? 1098 01:07:49,960 --> 01:07:52,640 I know this place is pretty good at putting these things together. 1099 01:07:53,620 --> 01:07:57,360 This here feels more magical. 1100 01:07:57,860 --> 01:08:01,600 It feels... It feels like home. 1101 01:08:03,200 --> 01:08:04,200 You did that. 1102 01:08:06,260 --> 01:08:07,780 You're welcome. 1103 01:08:10,920 --> 01:08:17,040 So, does this mean that you've given more thought to Thomas' offer of staying 1104 01:08:17,040 --> 01:08:18,100 here instead of going to Maine? 1105 01:08:18,670 --> 01:08:19,950 I don't know. 1106 01:08:20,790 --> 01:08:26,870 I mean, I love this town. I just... I'm not sure exactly what's here for me. 1107 01:08:28,550 --> 01:08:32,130 Well, I mean, what if there was something here for you? 1108 01:08:32,450 --> 01:08:36,870 What if... Somebody that you wanted to spend Christmas with? 1109 01:08:51,689 --> 01:08:52,689 Are you thinking about it? Maybe. 1110 01:08:53,470 --> 01:08:55,830 I don't know, maybe a little. 1111 01:09:03,649 --> 01:09:05,930 Merry Christmas. 1112 01:09:06,330 --> 01:09:09,970 Hey. Merry Christmas. I came looking for some candles for the processional. 1113 01:09:10,050 --> 01:09:12,310 Yeah, I actually saw some in there yesterday. 1114 01:09:12,850 --> 01:09:15,470 Of course you did, because Daisy would never let me down. 1115 01:09:26,080 --> 01:09:27,840 Maybe she considered taking that bell down. 1116 01:09:28,399 --> 01:09:29,399 Wow. 1117 01:09:30,960 --> 01:09:32,960 That looks so good in here, guys. 1118 01:09:33,220 --> 01:09:34,118 Thank you. 1119 01:09:34,120 --> 01:09:35,779 Did Michelle come through here? 1120 01:09:36,080 --> 01:09:36,839 Back room. 1121 01:09:36,840 --> 01:09:37,840 Okay. 1122 01:09:38,220 --> 01:09:39,220 Whoa. 1123 01:09:39,800 --> 01:09:40,800 Another tree. 1124 01:09:41,080 --> 01:09:42,359 Can I help decorate? 1125 01:09:42,600 --> 01:09:43,379 Back room. 1126 01:09:43,380 --> 01:09:45,540 Yeah. Yes, of course you can, sweetheart. 1127 01:09:45,819 --> 01:09:48,180 You did such a good job on the one out front. It was great. 1128 01:09:48,520 --> 01:09:49,520 Yes, you may. 1129 01:09:50,560 --> 01:09:53,319 Hey, you okay? You need some help? 1130 01:09:53,899 --> 01:09:56,600 No, I need to look for the... Where are they? 1131 01:09:59,180 --> 01:10:01,480 Yes! I found them. They're here. 1132 01:10:02,400 --> 01:10:03,520 Way to go, Daisy. 1133 01:10:04,060 --> 01:10:05,940 Still coming through in a pinch. Wow. 1134 01:10:06,660 --> 01:10:08,500 You really do think of everything. 1135 01:10:11,280 --> 01:10:12,720 More like overthink. 1136 01:10:13,680 --> 01:10:18,200 You know, I'm a little scared that maybe once you get to know me more... Hey, 1137 01:10:18,220 --> 01:10:19,220 listen. 1138 01:10:19,500 --> 01:10:22,460 None of what you feel worries me, Michelle. 1139 01:10:23,670 --> 01:10:27,490 You think I don't spend a lot of time worrying and thinking about the 1140 01:10:27,490 --> 01:10:28,490 complications? 1141 01:10:30,050 --> 01:10:32,570 And I'd like to still keep getting to know you, Michelle. 1142 01:10:33,390 --> 01:10:34,390 Either way. 1143 01:10:37,670 --> 01:10:38,790 Because I like you. 1144 01:10:40,650 --> 01:10:41,650 I like that. 1145 01:10:49,750 --> 01:10:51,370 David, I have to go, boy. 1146 01:10:55,840 --> 01:10:57,340 Nick wanted me to give this to you. 1147 01:10:57,900 --> 01:11:00,700 Oh, thank you. You're welcome. 1148 01:11:03,040 --> 01:11:04,060 Does it have a remote? 1149 01:11:04,280 --> 01:11:07,720 Oh, no, I don't think it has a remote. It's pretty old. I think they worked a 1150 01:11:07,720 --> 01:11:09,300 little bit differently back then. 1151 01:11:10,860 --> 01:11:13,040 Polly! Oh, Lisa! 1152 01:11:13,860 --> 01:11:16,900 This door is absolutely gorgeous! I love it! 1153 01:11:17,530 --> 01:11:19,430 Look at these gorgeous pillows. 1154 01:11:19,690 --> 01:11:20,910 It must have been hand -done. 1155 01:11:21,290 --> 01:11:23,730 What a cute touch I love. And look, that's beautiful. 1156 01:11:24,030 --> 01:11:27,610 Those nutcrackers are all lined up, ready to go. Oh, my goodness. And 1157 01:11:27,610 --> 01:11:29,310 got the maple syrup, which I love. 1158 01:11:30,130 --> 01:11:31,690 Everything is done. It's incredible. 1159 01:11:32,170 --> 01:11:34,170 It really is. 1160 01:11:34,390 --> 01:11:38,970 I love it. The way you mix the antique items with the new items is very smart. 1161 01:11:39,010 --> 01:11:40,010 Bye. 1162 01:11:40,250 --> 01:11:41,790 See you later. Bye. See you. 1163 01:11:43,130 --> 01:11:45,270 Wait, you're going too? Yeah, yeah, listen. 1164 01:11:45,870 --> 01:11:49,410 Do your thing. Work your magic. But, um, we'll talk later. 1165 01:11:50,610 --> 01:11:52,590 Handcrafted paper? Would you look at that? 1166 01:11:56,850 --> 01:11:59,350 You two have really done it again. 1167 01:12:00,270 --> 01:12:05,210 With quaint and charming and fascinating merchandise. 1168 01:12:07,010 --> 01:12:10,170 Oh, I just love everything. 1169 01:12:10,410 --> 01:12:11,570 It's just beautiful. 1170 01:12:12,110 --> 01:12:13,130 Absolutely stunning. 1171 01:12:14,040 --> 01:12:17,560 It's beautiful the way you laid it out. I can't tell you how much this means to 1172 01:12:17,560 --> 01:12:19,260 us, Polly, and I'm not going to buy it. 1173 01:12:19,900 --> 01:12:20,900 What? 1174 01:12:21,300 --> 01:12:25,520 I came here with offers for the both of you, and I wanted to do it in person. 1175 01:12:26,800 --> 01:12:28,640 I'm so sorry to have wasted your time. 1176 01:12:28,980 --> 01:12:32,420 You have a beautiful store, and I know you'll have no problem in selling it. 1177 01:12:33,820 --> 01:12:35,560 I'll give you a minute. 1178 01:12:36,360 --> 01:12:37,360 Thank you. 1179 01:12:40,220 --> 01:12:41,880 I came to offer you jobs. 1180 01:12:42,570 --> 01:12:44,650 What? Come work for me. Help me expand. 1181 01:12:45,110 --> 01:12:48,750 And over time, you'll become co -owners and eventually have your own store. 1182 01:12:53,270 --> 01:12:54,270 Yeah? 1183 01:12:59,290 --> 01:13:01,350 Merry Christmas! Where was the cookie? 1184 01:13:01,810 --> 01:13:02,810 Sorry, Ezra. 1185 01:13:03,030 --> 01:13:04,350 Don't have to make that. It's great. 1186 01:13:04,610 --> 01:13:05,489 Appreciate that. 1187 01:13:05,490 --> 01:13:06,490 Thanks. 1188 01:13:07,450 --> 01:13:10,690 That's lovely. Think about that all for you, too. Merry Christmas! 1189 01:13:28,060 --> 01:13:34,800 We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas And a Happy 1190 01:13:34,800 --> 01:13:41,800 New Year We wish you a very, very Christmas We wish you, we 1191 01:13:41,800 --> 01:13:47,240 wish you A Happy New Year Good times we bring 1192 01:13:48,840 --> 01:13:50,100 I made my decision. 1193 01:13:56,200 --> 01:13:56,660 Oliver 1194 01:13:56,660 --> 01:14:08,780 will 1195 01:14:08,780 --> 01:14:10,660 be managing one of Polly's stores in Boston. 1196 01:14:11,000 --> 01:14:12,000 Oh, expanding quickly. 1197 01:14:12,260 --> 01:14:17,440 Yes, we are, which is why we would like to buy Daisy's and run it just like 1198 01:14:17,440 --> 01:14:18,199 Daisy did. 1199 01:14:18,200 --> 01:14:19,200 What? 1200 01:14:19,480 --> 01:14:20,480 Yeah. 1201 01:14:20,980 --> 01:14:21,980 I accept. 1202 01:14:22,400 --> 01:14:23,460 Yes, that's amazing. 1203 01:14:23,840 --> 01:14:25,160 Are you staying in town? 1204 01:14:25,640 --> 01:14:26,640 Yes, I will be. 1205 01:14:27,380 --> 01:14:28,380 Deal. 1206 01:14:29,120 --> 01:14:30,120 Thank you. 1207 01:14:30,180 --> 01:14:31,079 Thank you. 1208 01:14:31,080 --> 01:14:32,080 Right on. 1209 01:14:32,220 --> 01:14:35,840 Okay, go find Kevin. Tell him. Yeah. He didn't tell you. What? 1210 01:14:36,460 --> 01:14:37,460 He left. 1211 01:14:37,660 --> 01:14:39,520 Told Thomas he wanted the job in Maine. 1212 01:14:40,080 --> 01:14:41,120 When did he do that? 1213 01:14:41,460 --> 01:14:42,460 A few minutes ago. 1214 01:14:59,180 --> 01:15:03,400 Merry Christmas Eve, Lisa. Merry Christmas Eve. Hey, Sir Lisa. 1215 01:15:03,700 --> 01:15:04,720 I'm Allie. 1216 01:15:05,020 --> 01:15:07,040 Apparently we went to kindergarten together. 1217 01:15:07,560 --> 01:15:12,060 Yes, you wore overalls and you always talked about puppies. 1218 01:15:12,300 --> 01:15:14,260 Yes, and you, very good with glue. 1219 01:15:14,520 --> 01:15:15,920 Always had a clean workspace. 1220 01:15:16,600 --> 01:15:17,780 That was me. 1221 01:15:18,220 --> 01:15:19,220 Definitely me. 1222 01:15:19,500 --> 01:15:21,220 Oh, by the way, I love your truck. 1223 01:15:21,500 --> 01:15:23,080 Oh, everyone loves my truck. 1224 01:15:23,420 --> 01:15:24,560 How are you finding Evergreen? 1225 01:15:25,800 --> 01:15:26,800 Evergreen is... 1226 01:15:27,310 --> 01:15:31,830 I thought I was going to come here and feel this Russian nostalgia and get it 1227 01:15:31,830 --> 01:15:35,430 all out of my system and then just go back to my own little world. 1228 01:15:36,330 --> 01:15:42,750 But instead... It's just like home all over again. 1229 01:15:43,150 --> 01:15:44,930 You're not the first person that's happened to. 1230 01:15:45,290 --> 01:15:46,290 Believe me. 1231 01:15:48,090 --> 01:15:50,150 So, mailing a letter to Santa? 1232 01:15:51,590 --> 01:15:53,970 Uh, no, actually, this is not my letter. 1233 01:15:54,740 --> 01:15:58,100 Kevin's letter has given us a whole lot to work with this Christmas. Yeah. 1234 01:15:58,680 --> 01:15:59,680 Yeah, it has. 1235 01:16:00,420 --> 01:16:03,760 It's kind of been like a guide to selling this place. Let's just hope it 1236 01:16:03,760 --> 01:16:05,480 and convinces a buyer to take this place. 1237 01:16:05,880 --> 01:16:09,660 No, Michelle, I... Wait, do you not know? 1238 01:16:10,420 --> 01:16:12,420 Oliver and I bought Davies. 1239 01:16:13,100 --> 01:16:14,100 Wait, what? 1240 01:16:14,280 --> 01:16:16,560 You bought this place? Yes! No way! 1241 01:16:17,160 --> 01:16:18,160 You did? 1242 01:16:18,540 --> 01:16:19,600 Oh, my goodness! 1243 01:16:20,280 --> 01:16:22,140 Oh, I was so hoping you would... 1244 01:16:24,200 --> 01:16:26,560 happy about this. And that means you're going to stay in town? 1245 01:16:26,800 --> 01:16:29,360 Yeah. Well, Kevin said you bought a store in Boston. 1246 01:16:29,620 --> 01:16:30,620 No. No. 1247 01:16:31,040 --> 01:16:33,000 Kevin's got it all wrong. Where is he anyway? 1248 01:16:33,320 --> 01:16:37,260 I see his truck out there and I just... No, no, no. It's not his truck that came 1249 01:16:37,260 --> 01:16:38,260 here. That's your truck. 1250 01:16:38,820 --> 01:16:43,000 Can I just butt in and say, I don't think this is Kevin's letter. 1251 01:16:43,620 --> 01:16:47,020 What? Wait a minute. Why would you say it's dated and the initials are KM? 1252 01:16:47,340 --> 01:16:48,720 Yeah, but all the H's are missing. 1253 01:16:50,180 --> 01:16:52,680 I think you guys might be looking at the wrong Miller. 1254 01:16:55,460 --> 01:16:57,960 Oliver has my car. Could you give me a ride? 1255 01:16:58,200 --> 01:16:59,200 I'll do you one better. 1256 01:16:59,360 --> 01:17:00,360 Take my truck. 1257 01:17:08,400 --> 01:17:09,400 Hey. 1258 01:17:15,400 --> 01:17:17,460 Hey. You guys ready for the festival? 1259 01:17:17,880 --> 01:17:18,880 Yeah. 1260 01:17:19,500 --> 01:17:22,160 But I still wish the free girl with the key went. 1261 01:17:22,460 --> 01:17:23,540 There you are. 1262 01:17:24,270 --> 01:17:27,150 Oh, hey, Nick. Merry Christmas. Merry Christmas, everyone. 1263 01:17:27,910 --> 01:17:31,650 Thanks for the car, Nick. I really... That's why I was looking for it. On my 1264 01:17:31,650 --> 01:17:34,350 here, I reached into my pocket and found this. 1265 01:17:36,050 --> 01:17:37,050 What is it? 1266 01:17:37,630 --> 01:17:39,170 I forgot to put it in the box. 1267 01:17:39,710 --> 01:17:46,470 This toy has a wind -up key that makes the mechanism inside it turn. 1268 01:17:54,670 --> 01:17:55,670 Wait a minute. 1269 01:17:56,050 --> 01:17:58,790 Adriana, are you thinking what I'm thinking? Yes, we've been looking at the 1270 01:17:58,790 --> 01:17:59,790 wrong place the whole time. 1271 01:18:01,550 --> 01:18:03,330 Dad, can I? Yeah, yeah, go. 1272 01:18:03,690 --> 01:18:06,430 We'll see you at the festival. Yeah, we'll see you at the festival. Catch up. 1273 01:18:07,090 --> 01:18:08,090 There it is. 1274 01:18:55,880 --> 01:18:59,380 We were just going to leave and not say goodbye? 1275 01:19:01,740 --> 01:19:03,220 I was going to drop off a note. 1276 01:19:05,860 --> 01:19:06,860 Typed? 1277 01:19:09,680 --> 01:19:11,700 Actually, yeah. 1278 01:19:15,680 --> 01:19:19,560 I, um, I had a fix for my dad for Christmas. 1279 01:19:20,920 --> 01:19:21,920 Hmm. 1280 01:19:23,120 --> 01:19:24,120 For the H &M. 1281 01:19:24,460 --> 01:19:25,460 Jay Keys are working. 1282 01:19:25,920 --> 01:19:27,400 Yeah. Yeah. 1283 01:19:30,960 --> 01:19:31,960 K. Henry Miller. 1284 01:19:35,960 --> 01:19:36,960 K. 1285 01:19:39,920 --> 01:19:40,920 H. M. 1286 01:19:44,560 --> 01:19:48,700 Kevin, why did you let me think that was your letter and not your dad? 1287 01:19:52,340 --> 01:19:53,660 I saw that letter. 1288 01:19:56,750 --> 01:19:59,210 I knew exactly the year that he wrote it. 1289 01:20:02,670 --> 01:20:06,530 I didn't know what to ask for in a letter to Santa back then. 1290 01:20:09,550 --> 01:20:13,410 Everything without my mom felt different. 1291 01:20:16,010 --> 01:20:21,550 But I didn't want to disappoint him, so I went with an empty envelope. 1292 01:20:43,180 --> 01:20:47,980 And in the corner of my eye, I saw my dad put a letter in the mailbox. 1293 01:20:48,800 --> 01:20:51,560 And I never knew what it said until now. 1294 01:20:51,900 --> 01:20:53,100 I remember you. 1295 01:20:53,320 --> 01:20:55,500 We were both there at the same time. 1296 01:20:55,740 --> 01:20:56,740 Wait a minute. 1297 01:20:57,220 --> 01:21:04,120 I'm confused. So you did all this with the store and the festival because of 1298 01:21:04,120 --> 01:21:05,120 letter? 1299 01:21:05,240 --> 01:21:06,240 It was you. 1300 01:21:10,420 --> 01:21:11,840 You swept in here. 1301 01:21:15,980 --> 01:21:19,220 For the first time in a while, I got back a piece of what Christmas used to 1302 01:21:22,840 --> 01:21:27,220 Then when I read the letter and I realized it was from my dad, it was more 1303 01:21:27,220 --> 01:21:28,220 reason. 1304 01:21:30,260 --> 01:21:31,680 This was all you're doing, son? 1305 01:21:45,350 --> 01:21:47,370 I wrote that letter 25 years ago. 1306 01:21:50,050 --> 01:21:56,830 When the townspeople, they brought your mother 1307 01:21:56,830 --> 01:22:03,790 back, preparing the candlelight procession and the choir. 1308 01:22:11,410 --> 01:22:14,150 I just wanted you to have what you asked for in the letter. 1309 01:22:22,270 --> 01:22:23,270 You're dead, son. 1310 01:22:24,490 --> 01:22:25,490 You're dead. 1311 01:22:25,810 --> 01:22:26,810 You're both dead. 1312 01:22:27,230 --> 01:22:28,290 Thank you. 1313 01:22:28,910 --> 01:22:29,930 You're so welcome. 1314 01:23:06,390 --> 01:23:09,290 Christmas. Are those church bells? 1315 01:23:13,790 --> 01:23:15,670 Is that bells? 1316 01:24:12,590 --> 01:24:13,850 Thank Christmas, Percy. 1317 01:24:15,130 --> 01:24:16,130 You too, Daisy. 1318 01:25:08,910 --> 01:25:09,970 Merry Christmas, David. 1319 01:25:17,350 --> 01:25:18,150 This 1320 01:25:18,150 --> 01:25:32,530 play 1321 01:25:32,530 --> 01:25:34,810 is magical. 1322 01:25:37,100 --> 01:25:38,460 You should see it the other season. 1323 01:25:40,480 --> 01:25:41,900 Well, it looks like I'm going to. 1324 01:25:42,380 --> 01:25:45,660 I'll be opening up a new location down here over the summer. 1325 01:25:49,260 --> 01:25:51,060 I didn't take the job in Boston. 1326 01:25:55,600 --> 01:25:56,700 We bought Daisy. 1327 01:25:59,080 --> 01:26:00,080 I'm staying here. 1328 01:26:03,200 --> 01:26:06,060 I guess I should have gotten the whole story. 1329 01:26:09,450 --> 01:26:11,890 So it looks like you'll be joining me at the new location. 1330 01:26:16,610 --> 01:26:19,010 Yeah. Can we shake on it later? 1331 01:26:21,030 --> 01:26:23,750 We wish you a Merry Christmas. 1332 01:26:23,970 --> 01:26:26,410 We wish you a Merry Christmas. 1333 01:26:26,690 --> 01:26:31,530 We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. 1334 01:26:32,140 --> 01:26:37,020 We wish you a merry Christmas. We wish you a merry Christmas. 1335 01:26:37,260 --> 01:26:39,620 We wish you a merry Christmas. 1336 01:26:39,920 --> 01:26:42,120 And a happy new year. Lisa, the key. 1337 01:26:42,520 --> 01:26:43,620 What's for the bells? 1338 01:26:43,840 --> 01:26:48,840 How did you figure that out? I realized that if I added up everything you said, 1339 01:26:48,980 --> 01:26:50,600 it pointed to the church. 1340 01:26:50,880 --> 01:26:52,860 And we want them right now. 1341 01:26:53,180 --> 01:26:55,780 We won't leave until we make some. 1342 01:26:56,040 --> 01:26:57,640 Merry Christmas, Toby. 1343 01:26:58,300 --> 01:26:59,660 Merry Christmas, Lisa. 1344 01:27:06,650 --> 01:27:12,970 And so the town once again celebrated Christmas like they used to, all the 1345 01:27:12,970 --> 01:27:18,010 remembering that keeping family and friends close for Christmas is the 1346 01:27:18,010 --> 01:27:20,950 evergreen tradition of them all. 99313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.