All language subtitles for Tulsa.King.S03E09.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:07,265 It's been a long time since someone tried to whack me. 2 00:00:09,557 --> 00:00:11,970 - Accidentally. - No matter how you word it, 3 00:00:11,994 --> 00:00:13,938 it still leads to death. 4 00:00:13,962 --> 00:00:16,699 - What'd he say? - He's gonna whack me. 5 00:00:18,633 --> 00:00:20,111 Great day for a bust, ain't it? 6 00:00:20,135 --> 00:00:22,280 When this is over, we're done. 7 00:00:22,304 --> 00:00:24,115 If this deal holds, 8 00:00:24,139 --> 00:00:26,109 then we're done. 9 00:00:27,425 --> 00:00:29,287 - On the table. Slow. - Get him up. 10 00:00:29,311 --> 00:00:31,790 Didn't expect to be on the wrong end of the double cross. 11 00:00:31,814 --> 00:00:34,492 I want everything you know. 12 00:00:34,516 --> 00:00:36,527 Every client, every cell, 13 00:00:36,551 --> 00:00:37,796 everything. 14 00:00:37,820 --> 00:00:39,764 My father said something about a hotel, 15 00:00:39,788 --> 00:00:41,299 and hurting a lot of people. 16 00:00:41,323 --> 00:00:42,918 Did you put a bomb at the Grand Hotel? 17 00:00:42,942 --> 00:00:44,068 Yes. 18 00:00:44,092 --> 00:00:46,137 You fucking hear that? Now get over there! 19 00:00:49,765 --> 00:00:53,044 Bomb! Bomb! Move! 20 00:00:53,068 --> 00:00:54,837 Move, move, move, move! 21 00:00:57,740 --> 00:01:01,076 - Are you all right? - Yeah, yeah, I'm... I'm good. 22 00:02:08,722 --> 00:02:09,990 Hey. 23 00:02:10,444 --> 00:02:13,291 They, uh, sent me over to check out the fire alarm. 24 00:02:13,315 --> 00:02:14,725 Who's they? 25 00:02:14,749 --> 00:02:16,418 Sterling Property Management. 26 00:02:17,287 --> 00:02:20,564 Apparently, y'all are setting off silents down at the station. 27 00:02:20,588 --> 00:02:22,233 - Was it Carlos? - I don't know, man. 28 00:02:22,257 --> 00:02:24,810 They just told me to come over here and run a diagnostic. 29 00:02:24,834 --> 00:02:26,971 - Uh... no one told me. - You know... 30 00:02:26,995 --> 00:02:30,232 Ain't no thing, partner. I can come back. 31 00:02:30,634 --> 00:02:32,367 But you know them fines, 32 00:02:32,761 --> 00:02:34,136 they keep piling up. 33 00:02:34,508 --> 00:02:35,764 Hold up. 34 00:03:38,032 --> 00:03:40,578 These crafty cephalopods 35 00:03:40,602 --> 00:03:43,114 have learned several methods of attack. 36 00:03:43,138 --> 00:03:47,251 Despite their different evolutionary path from humans, 37 00:03:47,275 --> 00:03:49,921 octopi are one of the smartest animals on Earth. 38 00:03:49,945 --> 00:03:52,256 Wait. Come on, man. Wait. 39 00:03:52,280 --> 00:03:53,691 I'll get you the money. 40 00:03:53,715 --> 00:03:54,993 To the untrained eye, 41 00:03:55,017 --> 00:03:56,460 the swirling mass of tentacles 42 00:03:56,484 --> 00:03:59,630 surrounding its prey may seem chaotic. 43 00:03:59,654 --> 00:04:02,766 But it's actually a highly calculated hit. 44 00:04:04,159 --> 00:04:06,204 For another delicacy... shrimp... 45 00:04:06,228 --> 00:04:09,773 octopi tend to apply a more stealthy approach. 46 00:05:32,214 --> 00:05:34,148 Shit. 47 00:05:37,285 --> 00:05:39,430 What this motherfucker want? 48 00:05:47,895 --> 00:05:49,773 You ain't meant to come here, son. 49 00:05:49,797 --> 00:05:51,075 I was sent. 50 00:05:51,099 --> 00:05:53,496 The deed is done. I left word. 51 00:05:53,520 --> 00:05:56,332 He wants a word... in person. 52 00:05:56,851 --> 00:05:58,341 Fuck. 53 00:06:01,544 --> 00:06:03,188 So, I hear all's good 54 00:06:03,212 --> 00:06:05,548 with the situation in Newark. 55 00:06:05,849 --> 00:06:08,451 Yeah, I don't think you're gonna see no more problems out of them. 56 00:06:08,475 --> 00:06:10,145 Good, good. 57 00:06:11,388 --> 00:06:14,441 I only took this 'cause of you, Ray. 58 00:06:14,924 --> 00:06:17,994 Well, you know, it's nice to feel special. 59 00:06:18,775 --> 00:06:21,278 Mm. That, um... 60 00:06:22,600 --> 00:06:23,876 Is that what I'm owed? 61 00:06:23,900 --> 00:06:26,512 No, that's, uh, that's twice what you're owed. 62 00:06:26,536 --> 00:06:28,914 Ray, Ray, Ray, Ray, hold up now. 63 00:06:29,906 --> 00:06:31,384 I'm done with this, man. 64 00:06:31,408 --> 00:06:32,885 Been done with it, you heard? 65 00:06:32,909 --> 00:06:35,745 You got one more, then you're done. 66 00:06:40,410 --> 00:06:42,011 You know Tulsa? 67 00:06:42,251 --> 00:06:44,012 Yeah, what about it? 68 00:06:44,387 --> 00:06:46,656 And you know Dwight Manfredi? 69 00:06:49,359 --> 00:06:51,404 - You know I do. - Yeah. 70 00:06:51,428 --> 00:06:53,839 That's why it's got to be you. 71 00:06:55,365 --> 00:06:58,443 - I want him gone. - Why for, Ray? 72 00:06:58,801 --> 00:07:01,447 Manfredi is a man who doesn't give a fuck 73 00:07:01,471 --> 00:07:03,716 about anyone but himself. 74 00:07:03,740 --> 00:07:06,243 He has no loyalty. 75 00:07:06,876 --> 00:07:08,887 And in my world, 76 00:07:08,911 --> 00:07:12,449 that's a bacio della morte. 77 00:07:14,711 --> 00:07:17,420 Look at me when I'm talking to you. 78 00:07:19,889 --> 00:07:21,424 Can't do it, Ray. 79 00:07:22,278 --> 00:07:23,489 What? 80 00:07:23,513 --> 00:07:25,715 Ain't no fucking way. 81 00:07:34,256 --> 00:07:38,360 You're acting here like you have a choice or something... 82 00:07:39,942 --> 00:07:43,413 ...when we both know that you don't. 83 00:08:36,878 --> 00:08:44,878 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 84 00:08:53,741 --> 00:08:56,310 Where the fuck is Deacon? 85 00:08:56,553 --> 00:08:59,438 You said it was low priority. 86 00:08:59,462 --> 00:09:00,866 You said that yourself. 87 00:09:00,890 --> 00:09:02,835 - Yeah. Where is he? - Doesn't matter. 88 00:09:02,859 --> 00:09:04,970 Don't ask me that again, 'cause he ain't coming back. 89 00:09:04,994 --> 00:09:06,672 He's gone forever. 90 00:09:06,696 --> 00:09:08,565 But before he checked out, 91 00:09:09,032 --> 00:09:10,909 I got everything... 92 00:09:10,933 --> 00:09:13,479 everything he's ever done, what he was gonna do, 93 00:09:13,503 --> 00:09:15,347 his associates, everything. 94 00:09:15,371 --> 00:09:18,717 But before I give you all this info, I want something. 95 00:09:18,741 --> 00:09:19,885 What? Money? 96 00:09:19,909 --> 00:09:21,987 I want a federal liquor license. 97 00:09:22,011 --> 00:09:23,656 A fed...? Are you serious? 98 00:09:23,680 --> 00:09:25,223 I'm fucking dead serious. 99 00:09:25,247 --> 00:09:27,283 - This is gonna make you a hero. - Let's go. 100 00:09:27,566 --> 00:09:28,902 I got to go. 101 00:09:28,926 --> 00:09:30,328 Who's your friend? 102 00:09:30,352 --> 00:09:32,364 John Musso, liquor salesman. 103 00:09:32,388 --> 00:09:33,966 Making deals. Nice. 104 00:10:24,473 --> 00:10:28,353 Hey! Hey! 105 00:10:28,377 --> 00:10:30,580 - What the hell's going on? - I don't know, man. 106 00:10:30,813 --> 00:10:33,191 - These are returns. - Returns? 107 00:10:33,215 --> 00:10:34,483 But how's that possible? 108 00:10:35,160 --> 00:10:37,078 I guess Premium Distro dropped us. 109 00:11:26,468 --> 00:11:28,413 - Hey. How you doing? - Hey. Beer. 110 00:11:28,437 --> 00:11:30,788 Any kind, and a flat water, no bubbles. 111 00:11:30,812 --> 00:11:32,709 All right. You got it. 112 00:11:49,726 --> 00:11:51,369 How you doing? 113 00:11:54,063 --> 00:11:55,641 How's everybody doing? 114 00:11:55,665 --> 00:11:57,433 Good, I hope. 115 00:11:58,735 --> 00:12:00,070 Spencer, 116 00:12:00,094 --> 00:12:03,565 how about the bourbon, vodka and a bottle of beer? 117 00:12:18,020 --> 00:12:20,532 So I meant to hit you with this one, boss. 118 00:12:20,556 --> 00:12:23,035 Look at this. You're now starting to kick up? 119 00:12:23,059 --> 00:12:25,070 No, I had to get my own thing going. 120 00:12:25,094 --> 00:12:26,672 - Mm-hmm. - Spencer had 121 00:12:26,696 --> 00:12:29,407 the college connection, so we locked in, teamed up, 122 00:12:29,431 --> 00:12:31,476 threw us a rave. A bunch of people came, 123 00:12:31,500 --> 00:12:33,912 turned out nice. Yeah. 124 00:12:33,936 --> 00:12:36,548 This thing you're doing with Spencer, it's not dangerous? 125 00:12:36,572 --> 00:12:38,183 No, boss, it's just college kids. 126 00:12:38,207 --> 00:12:39,718 You know, they get caught up in the music. 127 00:12:39,742 --> 00:12:41,086 It's just nothing, you know? 128 00:12:41,110 --> 00:12:42,520 Tulsa, Tulsa getting lame as hell, 129 00:12:42,544 --> 00:12:44,222 so we had to turn the city up a little. 130 00:12:44,246 --> 00:12:46,516 I'm proud of you. Nice suit, too. 131 00:12:46,540 --> 00:12:48,393 Oh, yeah, you like it? I designed it myself. 132 00:12:48,417 --> 00:12:50,770 - No, you didn't. - Oh, you want one, I got you. 133 00:13:02,531 --> 00:13:04,033 Mmm. 134 00:13:04,901 --> 00:13:06,903 Hey, we got a winner! 135 00:13:08,217 --> 00:13:10,286 Hey. 136 00:13:12,417 --> 00:13:16,889 I believe you still owe me from that last round of gin rummy. 137 00:13:20,778 --> 00:13:22,239 My God, is that a ghost? 138 00:13:22,263 --> 00:13:23,762 - No. - Good to see you. 139 00:13:23,786 --> 00:13:27,565 Oh. Look like The General done took Tulsa. 140 00:13:27,589 --> 00:13:29,434 Boy, 141 00:13:29,458 --> 00:13:32,074 bet ain't nobody seen that coming. 142 00:13:33,329 --> 00:13:34,807 Hey, you want to taste something good? 143 00:13:34,831 --> 00:13:36,909 'Cause I remember the last time we had a drink, 144 00:13:36,933 --> 00:13:39,496 it was in the joint, and we were drinking that swill, which... 145 00:13:39,520 --> 00:13:41,413 - Mm. - Life-threatening. Here you go. 146 00:13:41,437 --> 00:13:43,982 Give this a shot. It's really good. 147 00:13:44,006 --> 00:13:45,984 Tell me, what do you think? 148 00:13:46,008 --> 00:13:48,061 What you really think. 149 00:13:50,099 --> 00:13:51,423 Tasty. 150 00:13:51,447 --> 00:13:53,683 Tasty? That's the best you can come up with? 151 00:13:53,707 --> 00:13:55,060 Tasty. 152 00:13:55,084 --> 00:13:56,829 The fuck you want, a written testimonial? 153 00:13:58,855 --> 00:14:01,641 Oh. This your shit? 154 00:14:01,665 --> 00:14:04,636 Yeah. That is my shit. Yes, it is. 155 00:14:04,660 --> 00:14:06,030 I bought the distillery. 156 00:14:06,054 --> 00:14:09,726 It's, like, all this gold in bottles here, all hidden away. 157 00:14:09,750 --> 00:14:11,084 Yeah. 158 00:14:11,400 --> 00:14:13,511 You came straight here 159 00:14:13,535 --> 00:14:16,172 - with a whole lot of nothing. - Mm-hmm. 160 00:14:17,006 --> 00:14:18,440 Props, brother. 161 00:14:21,878 --> 00:14:24,156 Are you gonna make me ask you? 162 00:14:24,180 --> 00:14:25,807 Ask what? 163 00:14:26,236 --> 00:14:28,071 Why you're in Tulsa. 164 00:14:29,777 --> 00:14:31,864 Oh, I'm thinking of going back to NOLA. 165 00:14:31,888 --> 00:14:34,223 - New Orleans? - New Orleans. 166 00:14:34,649 --> 00:14:36,969 - Ah. - Where they don't say hello. 167 00:14:36,993 --> 00:14:39,342 They say, "Hey, baby." 168 00:14:43,399 --> 00:14:44,810 I got to tell you something. 169 00:14:44,834 --> 00:14:46,211 You got a really fucked-up road map. 170 00:14:46,235 --> 00:14:48,080 - How's that? - It's like this. 171 00:14:48,104 --> 00:14:50,048 There are no direct routes from New York 172 00:14:50,072 --> 00:14:53,642 that goes to New Orleans through Tulsa. 173 00:14:54,483 --> 00:14:58,253 Yeah, well, I did take a little detour. 174 00:14:59,381 --> 00:15:03,152 Might want to call it a professional courtesy. 175 00:15:04,253 --> 00:15:05,654 Courtesy? 176 00:15:09,225 --> 00:15:12,704 Did Quiet Ray take a contract out on me? 177 00:15:12,728 --> 00:15:14,230 He did. 178 00:15:14,503 --> 00:15:16,456 And did he hire the best? 179 00:15:17,900 --> 00:15:19,435 He did. 180 00:15:20,402 --> 00:15:21,546 I thought we were friends. 181 00:15:21,570 --> 00:15:23,315 We is. 182 00:15:23,339 --> 00:15:24,714 And you're still gonna do the hit? 183 00:15:24,738 --> 00:15:26,441 No, no. Don't you know 184 00:15:26,465 --> 00:15:30,804 if I would've took that hit, wouldn't be no conversation. 185 00:15:31,047 --> 00:15:35,460 You'd be sporting a toe tag on them two-toned gators of yours. 186 00:15:40,381 --> 00:15:43,501 If I put my gun on the table, you want to do the same? 187 00:15:48,397 --> 00:15:50,308 Now I can breathe a little easier. 188 00:15:51,968 --> 00:15:53,603 You know, 189 00:15:54,303 --> 00:15:56,448 saying no 190 00:15:56,472 --> 00:15:59,517 to a guy like Ray can have consequences. 191 00:15:59,541 --> 00:16:01,719 Yeah, don't I know it. 192 00:16:01,743 --> 00:16:04,589 Young pros lined up, 193 00:16:04,613 --> 00:16:06,783 trying to make a nice name. 194 00:16:07,867 --> 00:16:10,128 Listen, why don't you come to my house for dinner? 195 00:16:10,152 --> 00:16:12,965 - Oh, I would love to. - Mm? 196 00:16:12,989 --> 00:16:16,568 But, you know, my good sense telling me, 197 00:16:16,592 --> 00:16:17,965 it's time for me 198 00:16:18,233 --> 00:16:22,699 to start thinking about my own self-preservation. 199 00:16:24,000 --> 00:16:27,569 Well, my friend, thanks for the break. 200 00:16:30,960 --> 00:16:33,295 Mmm. 201 00:16:35,411 --> 00:16:37,021 Tasty, right? 202 00:16:37,353 --> 00:16:38,921 Tasty. 203 00:16:47,523 --> 00:16:49,501 Was that Russell Lee Washington? 204 00:16:49,525 --> 00:16:51,311 That's right. The best there ever was. 205 00:16:51,335 --> 00:16:52,871 He just did me a solid. 206 00:16:52,895 --> 00:16:56,201 He's letting us know there's a contract out on me. 207 00:16:56,225 --> 00:16:58,158 - Quiet Ray? - Yeah, Quiet Ray. 208 00:16:58,182 --> 00:17:00,445 I mean, that's a long fucking drive for a warning. 209 00:17:00,469 --> 00:17:02,180 - You think he's playing you? - No. 210 00:17:02,204 --> 00:17:04,340 He's a fucking man of honor. 211 00:17:05,216 --> 00:17:06,876 He's giving us a break. 212 00:17:06,900 --> 00:17:08,153 Why the break? 213 00:17:08,177 --> 00:17:10,080 Because I saved his life in the joint 214 00:17:10,104 --> 00:17:12,616 about... I don't know... 20 years ago. 215 00:17:12,640 --> 00:17:14,259 I'll beef up security. 216 00:17:14,283 --> 00:17:15,827 We need eyes and ears. 217 00:17:15,851 --> 00:17:17,328 I'll reach out to the local network. 218 00:17:17,352 --> 00:17:19,164 I'll call the bars, hotels. 219 00:17:19,188 --> 00:17:21,533 Any tourists floating around, we got to know right away. 220 00:17:21,557 --> 00:17:24,393 - Right. Do that. - All right. I'm on it. 221 00:17:25,121 --> 00:17:26,822 Fuck. 222 00:17:32,977 --> 00:17:34,546 Gracie. 223 00:17:34,570 --> 00:17:35,914 - Yes. - We got, uh, 224 00:17:35,938 --> 00:17:37,882 - Bodhi in the house? - Is he expecting you? 225 00:17:37,906 --> 00:17:40,285 I need an invitation? 226 00:17:40,309 --> 00:17:41,686 That's cute. 227 00:17:41,710 --> 00:17:43,108 Ready or not, here I come. 228 00:18:00,261 --> 00:18:02,062 No shit? 229 00:18:02,831 --> 00:18:04,542 This is just my take from that one night? 230 00:18:04,566 --> 00:18:06,636 Seem like your "hear no, see no, speak no evil" 231 00:18:06,660 --> 00:18:08,029 working out for you, brother. 232 00:18:08,270 --> 00:18:10,748 Okay. You didn't even break anything. 233 00:18:10,772 --> 00:18:13,143 You got to learn how to trust me, Bodhi. 234 00:18:13,167 --> 00:18:14,409 Have a seat, please. 235 00:18:14,433 --> 00:18:15,976 I would love it if you stayed for a while. 236 00:18:16,000 --> 00:18:20,058 So, look, the ecstasy game is showing a lot of potential, all right? 237 00:18:20,082 --> 00:18:21,693 I'm talking money-growing-on-trees 238 00:18:21,717 --> 00:18:23,761 - type of potential. - Or beginner's luck. 239 00:18:23,785 --> 00:18:25,497 It's kind of, you know, TBD. 240 00:18:25,521 --> 00:18:27,432 If it were that easy, everyone would be doing it. 241 00:18:27,456 --> 00:18:29,234 Or salesmanship plays a role, too. 242 00:18:29,258 --> 00:18:30,935 I mean, you got to know how to talk that talk, right? 243 00:18:30,959 --> 00:18:32,323 Yeah. 244 00:18:32,347 --> 00:18:34,439 I mean, I-I-I'm running the business this time, Bodhi. 245 00:18:34,463 --> 00:18:35,773 Yeah. Big business. 246 00:18:35,797 --> 00:18:37,375 Which means you're probably very busy, 247 00:18:37,399 --> 00:18:40,637 no time to dillydally with your friends and bond. 248 00:18:40,661 --> 00:18:43,048 - I get it if you got to leave. - All right. 249 00:18:43,072 --> 00:18:44,607 I got a little issue here. 250 00:18:44,631 --> 00:18:47,360 I'm running low on some product, and all these fucking frat kids, 251 00:18:47,384 --> 00:18:48,753 I think they got spooked out. 252 00:18:48,777 --> 00:18:50,388 They're catching on to me as a fake cop now. 253 00:18:50,412 --> 00:18:53,291 It's impressive that they ever believed you were a cop, 254 00:18:53,315 --> 00:18:57,029 or a massive indictment of our education system. 255 00:18:57,053 --> 00:18:58,563 All right, man, let's cut to the chase. 256 00:18:58,587 --> 00:19:00,999 I know you got a fucking ecstasy plug somewhere, man. 257 00:19:01,023 --> 00:19:02,367 - Not anymore. - Come on. 258 00:19:02,391 --> 00:19:03,968 You-you Bodhi, man. You got everything. 259 00:19:03,992 --> 00:19:06,262 I don't fuck with that anymore. 260 00:19:06,671 --> 00:19:08,840 Look, you don't need a supplier. 261 00:19:08,864 --> 00:19:10,275 It's just like baking, 262 00:19:10,299 --> 00:19:11,609 except the ingredients are chemicals. 263 00:19:11,633 --> 00:19:13,411 I don't know how to fucking bake, bro. 264 00:19:13,435 --> 00:19:16,138 Come on, man. I'm not trying to fuck nobody up with a bad cut. 265 00:19:16,722 --> 00:19:19,417 Bodhi, please help me out, man. 266 00:19:19,441 --> 00:19:21,844 This is the first time since Dwight ever been to Tulsa 267 00:19:21,868 --> 00:19:24,063 that I'm earning my keep. 268 00:19:24,087 --> 00:19:25,757 I'm in my bag right now, bro. 269 00:19:25,781 --> 00:19:28,226 I'm-I'm-I'm feeling confident about myself. 270 00:19:28,250 --> 00:19:29,627 You're always confident, Tyson. 271 00:19:29,651 --> 00:19:31,963 Maybe a little too much so sometimes. 272 00:19:31,987 --> 00:19:35,224 Ah, that's just a mask, all right? 273 00:19:38,861 --> 00:19:40,596 Ah, fuck. 274 00:19:41,697 --> 00:19:43,841 Okay. I'll bake for you. 275 00:19:43,865 --> 00:19:46,369 But you do not deal on premises. 276 00:19:46,393 --> 00:19:47,927 Not here, not Bred-2-Buck. 277 00:19:48,246 --> 00:19:49,481 Do not cross-pollinate. 278 00:19:49,505 --> 00:19:50,948 No cross-pollination, bro. 279 00:19:50,972 --> 00:19:54,183 I do not need Dwight blowing a fucking gasket. 280 00:19:54,207 --> 00:19:55,928 You and me both. 281 00:19:57,012 --> 00:19:58,348 I owe you one, man. 282 00:19:58,372 --> 00:20:00,442 You do. Yeah. 283 00:20:00,466 --> 00:20:02,269 Appreciate you, brother. 284 00:20:02,293 --> 00:20:04,128 Oh, yeah, keep the gummies. 285 00:20:21,162 --> 00:20:22,314 Yeah. 286 00:20:22,338 --> 00:20:24,482 I can hear you dragging your ass from here. 287 00:20:24,506 --> 00:20:27,256 Just got to town. I'm acclimating. 288 00:20:27,280 --> 00:20:29,754 Acclimat...? Listen to me. 289 00:20:29,778 --> 00:20:31,223 We're running out of time. 290 00:20:31,247 --> 00:20:33,891 This is very important for both me... 291 00:20:33,915 --> 00:20:36,060 Look, this bullshit's important. 292 00:20:36,084 --> 00:20:38,037 It's personal to you, not me. 293 00:20:38,061 --> 00:20:39,497 What are you telling me? 294 00:20:39,521 --> 00:20:41,233 You care about the hit. 295 00:20:41,257 --> 00:20:43,034 I don't, not no more. 296 00:20:43,058 --> 00:20:45,194 You better get your head on straight here. 297 00:20:45,770 --> 00:20:47,004 Ray, 298 00:20:47,028 --> 00:20:48,240 I'm out. 299 00:20:48,264 --> 00:20:49,899 I left your money in my shop. 300 00:20:49,923 --> 00:20:51,776 Hey, don't fuck with me! 301 00:20:51,800 --> 00:20:53,645 No, motherfucker, it's just the opposite. 302 00:20:53,669 --> 00:20:55,355 Listen to me, you cocksucker. 303 00:20:55,379 --> 00:20:56,748 You don't 304 00:20:56,772 --> 00:20:58,850 ever go against me. 305 00:20:58,874 --> 00:21:00,843 I will find you, 306 00:21:00,867 --> 00:21:04,922 and I will throw your worthless fucking body out in the street. 307 00:21:11,420 --> 00:21:13,340 You know what? First off, 308 00:21:13,364 --> 00:21:17,102 it's Manfredi, like Helen Reddy, not "Manfreedi," 309 00:21:17,126 --> 00:21:19,157 like, "You're so goddamn greedy." 310 00:21:19,181 --> 00:21:23,086 And I would never spend $20 per square foot 311 00:21:23,110 --> 00:21:25,546 for commercial real estate. 312 00:21:27,236 --> 00:21:29,447 - What's up? - You seem busy. 313 00:21:29,471 --> 00:21:32,484 - Mm, swamped. - Listen, I want to help. 314 00:21:32,508 --> 00:21:34,786 I want to take on more responsibility here 315 00:21:34,810 --> 00:21:39,115 to help grow the business, but, also, to learn from you. 316 00:21:39,139 --> 00:21:41,793 Fortune favors the bold. 317 00:21:41,817 --> 00:21:43,828 - What will Bodhi think about it? - Eh. 318 00:21:43,852 --> 00:21:46,097 I think he just wants what's best for me. 319 00:21:46,121 --> 00:21:47,565 Aw, okay. 320 00:21:47,589 --> 00:21:49,956 I'll teach you how to read a spreadsheet, 321 00:21:49,980 --> 00:21:51,936 and then you can help me embezzle money for our cruise 322 00:21:51,960 --> 00:21:54,071 on the Queen Mary. 323 00:21:54,095 --> 00:21:55,298 Deal. 324 00:22:05,667 --> 00:22:07,669 There's a situation. 325 00:22:10,159 --> 00:22:13,028 We lost six distributors, including Premium Spirits. 326 00:22:13,308 --> 00:22:15,609 That's not goddamn possible. 327 00:22:18,153 --> 00:22:20,022 The Montague also just signed a deal 328 00:22:20,046 --> 00:22:22,683 with Premium for a national launch. 329 00:22:27,296 --> 00:22:28,830 Dad? 330 00:22:42,378 --> 00:22:44,689 You give your life! 331 00:22:44,713 --> 00:22:47,425 Your goddamn blood! 332 00:22:47,449 --> 00:22:50,061 Your family died here! 333 00:22:50,085 --> 00:22:52,688 Your mother died here! 334 00:22:53,856 --> 00:22:55,991 My son's buried here! 335 00:23:56,251 --> 00:23:58,320 Got some intel for you. 336 00:23:58,587 --> 00:24:01,358 Bring... it on. 337 00:24:01,382 --> 00:24:04,235 Spoke to a pal of mine who bartends over at The Starlight. 338 00:24:04,259 --> 00:24:06,638 Said a guy from New York came in, 339 00:24:06,662 --> 00:24:08,440 thick accent, the whole nine. 340 00:24:08,464 --> 00:24:09,874 Bought cigarettes and booze. 341 00:24:09,898 --> 00:24:11,609 New York, New York kind of guy? 342 00:24:11,633 --> 00:24:12,977 He ID'd him. Yeah. 343 00:24:13,001 --> 00:24:16,080 Staying at the Masters Inn, off Route 44. 344 00:24:16,104 --> 00:24:18,049 All right. Oh. 345 00:24:18,073 --> 00:24:19,917 From out of nowhere. 346 00:24:19,941 --> 00:24:22,044 - How are you, darling? - Sorry. 347 00:24:22,068 --> 00:24:23,836 I got to bail on dinner tonight. 348 00:24:24,321 --> 00:24:26,491 Yeah, Thresher's holding a town hall 349 00:24:26,515 --> 00:24:29,184 with the Fraternal Order of Police. 350 00:24:30,961 --> 00:24:32,330 Well, that's better. 351 00:24:32,354 --> 00:24:34,265 Really? That's a new attitude. 352 00:24:34,289 --> 00:24:36,200 I know, but let's think about it, you know? 353 00:24:36,224 --> 00:24:39,103 The things going around, the explosion at the hotel. 354 00:24:39,127 --> 00:24:42,674 You got a lot of guys with badges, guns, protection. 355 00:24:42,698 --> 00:24:44,942 Plus, it's pretty common knowledge 356 00:24:44,966 --> 00:24:46,911 that I'm at war with Dunmire. 357 00:24:46,935 --> 00:24:49,914 And he did try to blow up my girlfriend. 358 00:24:49,938 --> 00:24:52,579 Your... your girlfriend? 359 00:24:52,944 --> 00:24:54,094 What? 360 00:24:54,118 --> 00:24:55,319 I just never... 361 00:24:55,343 --> 00:24:56,688 What'd you think you were? 362 00:24:56,712 --> 00:24:58,890 Oh, I just never heard you say that word before. 363 00:24:58,914 --> 00:25:00,458 Okay. Miracles can happen. 364 00:25:00,482 --> 00:25:02,293 You're not kidding. 365 00:25:02,317 --> 00:25:04,353 See you tonight. 366 00:25:04,377 --> 00:25:05,997 Yeah, and bring home a dessert. 367 00:25:35,083 --> 00:25:36,494 You want me to stay? 368 00:25:36,518 --> 00:25:39,263 No, no, I got this. Just leave your phone on. 369 00:25:39,287 --> 00:25:41,690 - Always. - Okay. 370 00:27:19,988 --> 00:27:21,331 Hey. 371 00:27:24,993 --> 00:27:27,929 That dinner invitation, still good? 372 00:27:28,864 --> 00:27:31,175 Yeah, I can warm something up. 373 00:27:31,680 --> 00:27:33,778 I love leftovers. 374 00:27:33,802 --> 00:27:35,763 Goddamn, Lee. 375 00:27:38,223 --> 00:27:41,385 I don't want this life no more. 376 00:27:41,409 --> 00:27:43,354 Know that for a fact. 377 00:27:43,378 --> 00:27:45,489 Maybe you're not ready to move on yet. 378 00:27:46,499 --> 00:27:48,059 Man, 379 00:27:48,083 --> 00:27:50,161 when you get pulled back 380 00:27:50,185 --> 00:27:52,830 into a place where you're somebody? 381 00:27:52,854 --> 00:27:54,231 - Mm-hmm. - You're a star? 382 00:27:54,255 --> 00:27:55,967 Yeah. 383 00:27:55,991 --> 00:27:58,570 Oh, hard to let go of that shit, my man. 384 00:27:58,594 --> 00:28:00,705 'Cause you doubt yourself? Is that it? 385 00:28:00,729 --> 00:28:02,907 Uh, yeah, I act one way, 386 00:28:02,931 --> 00:28:07,812 but probably 'cause I ain't got the guts to act the other. 387 00:28:07,836 --> 00:28:10,047 No. Come on. Listen, when I came to Tulsa, 388 00:28:10,071 --> 00:28:12,049 I was really afraid. 389 00:28:12,073 --> 00:28:13,751 - Bullshit. - I'm telling you. I was full 390 00:28:13,775 --> 00:28:15,419 of fucking fear, for real. 391 00:28:15,443 --> 00:28:16,754 Maybe, well, you know, 392 00:28:16,778 --> 00:28:18,690 what worked for you ain't gonna work for me. 393 00:28:18,714 --> 00:28:23,561 Maybe, but what I saw you do tonight took a strong man, 394 00:28:23,585 --> 00:28:25,025 - my man. - How's that? 395 00:28:25,049 --> 00:28:28,232 Because you came here to take a life... 396 00:28:28,256 --> 00:28:30,902 second time in one day... 397 00:28:30,926 --> 00:28:34,639 and instead, you gave me my life back. 398 00:28:34,663 --> 00:28:36,565 And I appreciate that. 399 00:28:36,589 --> 00:28:38,876 And that shows a man who wants to change. 400 00:28:38,900 --> 00:28:41,245 So, you know, fuck this Quiet Ray. 401 00:28:41,269 --> 00:28:44,248 I'm so sick of this fucking guy and all his type, 402 00:28:44,272 --> 00:28:46,250 and all this lone wolf bullshit. 403 00:28:46,274 --> 00:28:48,586 Just keep heading for home, huh? 404 00:28:48,610 --> 00:28:52,089 Be reliant on your family and have them reliant on you. 405 00:28:53,561 --> 00:28:54,726 My man. 406 00:28:54,750 --> 00:28:56,694 My man. 407 00:28:56,718 --> 00:28:58,763 - Thanks. - Oh, by the way, 408 00:28:58,787 --> 00:29:01,899 Quiet Ray... he sent a New York hitter out 409 00:29:01,923 --> 00:29:03,960 - to whack you. - How you know that? 410 00:29:03,984 --> 00:29:05,520 I got very reliable sources. 411 00:29:05,544 --> 00:29:07,071 Just me, or me and you? 412 00:29:07,095 --> 00:29:08,539 Both of us, yeah. 413 00:29:10,298 --> 00:29:12,168 Well, where he at? 414 00:29:12,192 --> 00:29:13,761 Let's go have a little meet and greet. 415 00:29:13,785 --> 00:29:15,720 That's the Lee I know. 416 00:29:31,645 --> 00:29:33,704 Oh, look at you. 417 00:29:33,728 --> 00:29:36,097 - Oh, shit. - Enjoy. 418 00:29:36,399 --> 00:29:38,135 Yo. What's happening? What's happening? 419 00:29:38,159 --> 00:29:39,720 Go do your thing, all right? 420 00:29:40,261 --> 00:29:42,264 Enjoy. 421 00:29:42,764 --> 00:29:43,975 Hey, cowgirl. 422 00:30:08,356 --> 00:30:10,658 That's a first. 423 00:30:13,128 --> 00:30:14,338 You can't do that here. 424 00:30:14,362 --> 00:30:15,698 Do what? What did we do? 425 00:30:15,722 --> 00:30:17,158 - Time to go. - Yo, look, man, we just 426 00:30:17,182 --> 00:30:18,550 cool and having a good time like everybody else. 427 00:30:18,834 --> 00:30:21,946 - Man, come on, chill out. - Up. Now! 428 00:30:21,970 --> 00:30:23,981 - Yo, yo, back the fuck up! - Okay. 429 00:30:24,005 --> 00:30:26,350 You, too, shithead. Let's go. 430 00:30:26,374 --> 00:30:27,676 Let's all calm down. 431 00:30:27,700 --> 00:30:29,441 I'm gonna calm down when he get his fucking hand off you. 432 00:30:29,465 --> 00:30:30,605 What the fuck is going on? 433 00:30:30,629 --> 00:30:33,098 No harm, no foul. I'm sure we can work something out. 434 00:30:33,122 --> 00:30:35,693 - How about we cut you in? - Cut who on what? 435 00:30:35,717 --> 00:30:37,218 Yo, chill out. 436 00:30:37,552 --> 00:30:39,888 - Five percent? - Don't think you understand. 437 00:30:40,522 --> 00:30:41,966 You ain't doing that here. 438 00:30:41,990 --> 00:30:44,235 Yo, man, this can't be the first time somebody worked 439 00:30:44,259 --> 00:30:46,503 this type of operation in your establishment, right? 440 00:30:46,527 --> 00:30:47,872 It's not. 441 00:30:47,896 --> 00:30:49,240 All right. 442 00:30:49,264 --> 00:30:52,267 - But you can't. Let's go. - Okay. 443 00:30:56,504 --> 00:30:58,049 So, 444 00:30:58,073 --> 00:31:00,251 you know this is where I'm staying, right? 445 00:31:00,275 --> 00:31:01,778 I do now, yeah. 446 00:31:01,802 --> 00:31:03,220 Now? You didn't know before we came? 447 00:31:03,244 --> 00:31:05,081 I didn't think about it at the moment. 448 00:31:05,105 --> 00:31:06,623 We're too exposed. 449 00:31:06,647 --> 00:31:08,159 Uh, why don't you pull over by the bar? 450 00:31:08,183 --> 00:31:09,293 Why? 451 00:31:09,317 --> 00:31:10,862 We got a direct line from here. 452 00:31:10,886 --> 00:31:12,954 Yeah, but so does that motherfucker. 453 00:31:13,997 --> 00:31:15,299 You're out of practice, man. 454 00:31:15,323 --> 00:31:17,835 No, I'm not a psycho assassin like you. 455 00:31:17,859 --> 00:31:20,812 I... am fine. 456 00:31:22,864 --> 00:31:25,542 Check it out. Blue car. 457 00:31:25,566 --> 00:31:27,344 - Oh, yeah. - New York plates. 458 00:31:27,368 --> 00:31:29,380 - Definitely our guy. - For sure. 459 00:31:29,404 --> 00:31:30,882 Wonder which room he's in. 460 00:31:30,906 --> 00:31:33,250 Why don't I just go down to the front desk and ask 'em? 461 00:31:33,274 --> 00:31:35,219 Yeah, why don't we just leave a dead body, 462 00:31:35,243 --> 00:31:36,954 they ID you, and you catch a case? 463 00:31:36,978 --> 00:31:39,118 - Right. - This is not your thing, is it? 464 00:31:39,142 --> 00:31:40,297 No, it's not. 465 00:31:40,321 --> 00:31:42,493 But you do know about the weight factor, right? 466 00:31:42,517 --> 00:31:43,995 - You lost me. - See? 467 00:31:44,019 --> 00:31:45,797 You're never in the trenches, so you don't know. 468 00:31:45,821 --> 00:31:47,574 - Oh, where is this going? - And when you drop a guy... 469 00:31:47,598 --> 00:31:49,624 - Yeah? - ...that weighs about 220... 470 00:31:49,648 --> 00:31:51,302 - Right. - ...between the time 471 00:31:51,326 --> 00:31:54,116 you shoot him, and he hits the ground, he gains 2,000 pounds. 472 00:31:55,225 --> 00:31:57,108 Dead weight. 473 00:31:57,132 --> 00:31:59,510 That's why, in the movies, when you see guys walking around 474 00:31:59,534 --> 00:32:01,278 with two, three bodies under their arms, 475 00:32:01,302 --> 00:32:03,414 dragging 'em, that's some bullshit. 476 00:32:03,438 --> 00:32:05,449 That ain't how that shit goes. And you fuck your back up 477 00:32:05,473 --> 00:32:07,251 pulling around dead weight like that. 478 00:32:10,578 --> 00:32:11,942 Wow. 479 00:32:12,647 --> 00:32:14,782 - What room are you in? - 210. 480 00:32:15,292 --> 00:32:17,653 All right, so, I figure 481 00:32:17,677 --> 00:32:20,697 this guy's got to be in either 209 or 211. 482 00:32:20,721 --> 00:32:23,767 - I say 209. - If it was me, I'd pick 11. 483 00:32:23,791 --> 00:32:26,528 It's closer to the back stairs and the car. 484 00:32:26,552 --> 00:32:28,587 All right, you're on. 485 00:32:30,465 --> 00:32:33,010 209. 486 00:32:35,937 --> 00:32:38,315 - Oh, shit. - There it is. 487 00:32:38,339 --> 00:32:40,617 - Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. - Don't be a sore loser. 488 00:32:40,641 --> 00:32:42,586 Okay, you're right. 209. 489 00:32:42,610 --> 00:32:45,180 - Congratulations. - Mm-hmm. 490 00:32:47,282 --> 00:32:49,851 Oh, wait a fucking minute. 491 00:32:50,685 --> 00:32:53,030 You got two guys that want to kill you? 492 00:32:53,054 --> 00:32:54,765 I'm a bad motherfucker. It takes two. 493 00:32:59,995 --> 00:33:01,939 Ain't this a bitch. 494 00:33:01,963 --> 00:33:04,508 - Had me surrounded. - They did. 495 00:33:04,532 --> 00:33:06,110 You were sandwiched, my friend. 496 00:33:09,871 --> 00:33:11,615 They ain't worried about shit. 497 00:33:11,639 --> 00:33:13,374 Yeah. 498 00:33:28,576 --> 00:33:31,869 Okay. Meet and greet time. 499 00:33:31,893 --> 00:33:34,295 Let's check it out. 500 00:34:24,459 --> 00:34:26,938 - I heard two shots. - Yeah, ballbuster, I missed. 501 00:34:26,962 --> 00:34:28,386 You cap buster. 502 00:34:28,410 --> 00:34:30,093 Yeah, cap buster. 503 00:34:30,117 --> 00:34:32,129 Am I ever gonna hear the end of this? 504 00:34:32,153 --> 00:34:33,882 No, you are not 505 00:35:14,595 --> 00:35:16,031 Here she is. 506 00:35:17,478 --> 00:35:19,680 Heard you had a run-in with some C-4. 507 00:35:20,159 --> 00:35:22,646 Had to make sure you were still pretty. 508 00:35:24,399 --> 00:35:26,034 Makes you look tougher. 509 00:35:26,387 --> 00:35:27,943 Ladies will love it. 510 00:35:28,943 --> 00:35:30,678 Just not you? 511 00:35:34,582 --> 00:35:37,077 Grace called after the bombing, and I... 512 00:35:37,818 --> 00:35:40,221 I couldn't get back here fast enough. 513 00:35:41,822 --> 00:35:44,225 Lucky the cops didn't chase me down. 514 00:35:46,027 --> 00:35:49,040 Yeah, they tend to have a thing for you. 515 00:35:49,064 --> 00:35:51,866 I thought if I left, I couldn't lose you. 516 00:35:52,552 --> 00:35:55,946 But it turns out, you can lose people just fine from a distance. 517 00:35:55,970 --> 00:35:57,772 Who knew? 518 00:36:17,325 --> 00:36:19,560 What the fuck? 519 00:36:50,959 --> 00:36:52,494 Dwight? 520 00:36:55,863 --> 00:36:57,598 Bigfoot? 521 00:37:04,739 --> 00:37:06,249 Drop it. 522 00:37:16,284 --> 00:37:19,187 Mr. Dunmire would like to speak to you. 36758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.