All language subtitles for The Roses 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,910 --> 00:00:57,745 Okay. So, today's session, 4 00:00:57,881 --> 00:01:00,245 the ten things you love about each other. 5 00:01:01,011 --> 00:01:02,183 Theo, you first. 6 00:01:03,456 --> 00:01:04,726 Sure, um... 7 00:01:04,961 --> 00:01:08,062 One. I would rather live with her than a wolf. 8 00:01:10,438 --> 00:01:11,905 Did you say wolf? 9 00:01:12,509 --> 00:01:13,968 -Yeah. -Wow. 10 00:01:14,471 --> 00:01:16,882 -Well... -Uh, one. He has arms. 11 00:01:19,157 --> 00:01:21,726 Well, I saw a documentary once about a man without arms, 12 00:01:21,861 --> 00:01:23,077 and it looked like a difficult life, 13 00:01:23,161 --> 00:01:24,998 particularly for the partner, so... 14 00:01:25,502 --> 00:01:26,566 I like that he has arms. 15 00:01:26,701 --> 00:01:28,169 Yeah, that's fair. 16 00:01:30,641 --> 00:01:31,642 Arms. 17 00:01:32,214 --> 00:01:35,386 Two, the shape of her head is somewhat pleasing... 18 00:01:35,521 --> 00:01:36,754 ...at a distance. 19 00:01:37,157 --> 00:01:39,725 Three, I have memories of her being witty. 20 00:01:40,295 --> 00:01:42,966 Four, she smells pleasant... on occasion. 21 00:01:43,102 --> 00:01:45,035 I actually struggled to write any more. 22 00:01:45,305 --> 00:01:46,861 Uh, two. His breath smells like an anchovy 23 00:01:46,944 --> 00:01:48,642 that's been on the piss all night. 24 00:01:48,944 --> 00:01:49,978 Three, the way he laughs 25 00:01:50,248 --> 00:01:52,312 is like a diseased dog's death rattle. 26 00:01:52,447 --> 00:01:54,120 Four, uh, he's a bad father. 27 00:01:54,256 --> 00:01:56,353 A fucked lover. A complete dead shit. 28 00:01:56,488 --> 00:01:58,401 A victim. A loser. A wanker. 29 00:01:58,536 --> 00:02:00,970 Number ten. "Theo, what a cunt." 30 00:02:04,679 --> 00:02:05,979 That wasn't the task. 31 00:02:06,115 --> 00:02:09,219 Those are things you hate. It's not funny. 32 00:02:09,354 --> 00:02:11,683 That is... That's... That's actually quite funny. 33 00:02:11,819 --> 00:02:14,932 I see so much resentment and defensiveness. 34 00:02:15,068 --> 00:02:17,263 An inability to apologize... 35 00:02:17,398 --> 00:02:19,300 ...to share your vulnerability. 36 00:02:19,603 --> 00:02:21,236 In his defense, he is a whiny baby, 37 00:02:21,372 --> 00:02:22,406 so that's vulnerability. 38 00:02:22,541 --> 00:02:23,981 Verbal cruelty. 39 00:02:24,184 --> 00:02:26,012 In England, we call that repartee. 40 00:02:26,148 --> 00:02:29,895 Self-righteousness. Mockery. An inability to admit wrongs. 41 00:02:30,030 --> 00:02:31,598 I don't think you have the capacity 42 00:02:31,733 --> 00:02:33,402 to fix your problems. 43 00:02:37,138 --> 00:02:40,048 It's terrifying how close we came to losing each other. 44 00:02:40,915 --> 00:02:42,487 Lucky us. 45 00:02:42,622 --> 00:02:43,954 Lucky us. 46 00:02:44,324 --> 00:02:45,919 - Always have been. - Mm. 47 00:02:46,490 --> 00:02:47,833 Remember when we met? 48 00:02:48,436 --> 00:02:49,259 Good day. 49 00:02:52,108 --> 00:02:54,102 So, I think this is a moment of celebration 50 00:02:54,239 --> 00:02:55,411 for all of us. 51 00:02:56,415 --> 00:02:58,286 I think we can be very proud of this building. 52 00:02:58,421 --> 00:03:00,476 - Congratulations, Darren. - Congratulations, Darren. 53 00:03:00,559 --> 00:03:01,560 Cheers, everyone. 54 00:03:01,695 --> 00:03:03,463 Dear God. He actually means it. 55 00:03:03,665 --> 00:03:04,823 Theo, what did you say? 56 00:03:06,532 --> 00:03:07,749 Sorry. I was, uh... 57 00:03:07,832 --> 00:03:09,367 ...just remembering how we got rid of 58 00:03:09,503 --> 00:03:10,877 the cascading garden balconies 59 00:03:11,013 --> 00:03:13,016 so that we are denying the humans 60 00:03:13,151 --> 00:03:15,681 who will be living in these 700 featureless boxes 61 00:03:15,817 --> 00:03:18,057 the chance to engage with fresh air, see a horizon, 62 00:03:18,193 --> 00:03:19,954 or maybe decisively embrace the moment 63 00:03:20,089 --> 00:03:22,052 that living in their apartments makes them want to jump. 64 00:03:22,135 --> 00:03:24,504 So, really, people, when you think about it, 65 00:03:24,639 --> 00:03:26,209 we saved lives. 66 00:03:26,444 --> 00:03:27,445 To us! 67 00:03:27,639 --> 00:03:28,867 Right. I mean, the balcony thing 68 00:03:28,950 --> 00:03:30,279 is actually a good example, Theo. 69 00:03:30,415 --> 00:03:32,747 I detect a note of bitterness about it. 70 00:03:32,883 --> 00:03:34,342 - But we all have to... - Oh, fuck. 71 00:03:34,425 --> 00:03:36,322 ...grind ourselves and our whims as architects 72 00:03:36,458 --> 00:03:38,198 down to the market's needs... 73 00:03:42,477 --> 00:03:43,945 Sorry. Um... 74 00:03:45,380 --> 00:03:46,900 I just need a moment so I don't kill myself 75 00:03:46,983 --> 00:03:48,347 in front of my colleagues. 76 00:03:48,550 --> 00:03:50,123 Interesting. How would you do it? 77 00:03:51,127 --> 00:03:53,957 Do you have a very large knife anywhere? 78 00:03:54,092 --> 00:03:55,258 I do. 79 00:03:55,660 --> 00:03:57,228 I need it to finish this though. 80 00:03:58,499 --> 00:03:59,867 I'll happily wait. 81 00:04:05,887 --> 00:04:06,982 What is this? 82 00:04:07,252 --> 00:04:08,852 Trout carpaccio. 83 00:04:10,561 --> 00:04:12,266 Oh, wait. Try it with some of this. 84 00:04:22,049 --> 00:04:23,050 Mmm. 85 00:04:23,657 --> 00:04:24,716 Jesus! 86 00:04:25,052 --> 00:04:26,930 Well, don't give Him credit. It's all me. 87 00:04:27,066 --> 00:04:28,464 Dehydrated blackberry and anchovy. 88 00:04:28,666 --> 00:04:30,935 I want to put it on there, but the chef won't let me. 89 00:04:31,104 --> 00:04:32,436 How can we live like this? 90 00:04:32,572 --> 00:04:34,371 Me, no cascading garden balconies. 91 00:04:34,507 --> 00:04:36,712 You, no dehydrated thingy. 92 00:04:38,288 --> 00:04:39,940 Personally, I'm moving to America next week 93 00:04:40,023 --> 00:04:42,084 to live free and become a chef. 94 00:04:42,788 --> 00:04:44,230 Well, maybe I should join you. 95 00:04:45,793 --> 00:04:47,501 We haven't even had sex yet. 96 00:04:49,834 --> 00:04:51,806 That's minutes away though. 97 00:04:54,445 --> 00:04:55,484 Very true. 98 00:05:06,468 --> 00:05:07,844 Service! 99 00:05:08,079 --> 00:05:10,375 Join me in the cool room. Um... 100 00:05:10,510 --> 00:05:11,511 Um... Theo. 101 00:05:11,753 --> 00:05:12,848 Ivy. 102 00:05:32,758 --> 00:05:34,798 ♪ Imagine me and you ♪ 103 00:05:34,933 --> 00:05:35,968 ♪ I do ♪ 104 00:05:36,405 --> 00:05:38,731 ♪ I think about you Day and night ♪ 105 00:05:38,867 --> 00:05:40,233 ♪ It's only right ♪ 106 00:05:40,370 --> 00:05:42,805 ♪ To think about The boy you love ♪ 107 00:05:42,940 --> 00:05:44,183 ♪ And hold him tight ♪ 108 00:05:44,520 --> 00:05:48,155 ♪ So happy together ♪ 109 00:05:48,792 --> 00:05:50,590 ♪ If I should call you up ♪ 110 00:05:50,726 --> 00:05:52,091 ♪ Invest a dime ♪ 111 00:05:52,226 --> 00:05:54,499 ♪ And you say You belong to me ♪ 112 00:05:54,635 --> 00:05:56,066 ♪ And ease my mind ♪ 113 00:05:56,202 --> 00:05:58,572 ♪ Imagine how The world could be ♪ 114 00:05:58,708 --> 00:05:59,906 ♪ So very fine ♪ 115 00:06:00,041 --> 00:06:04,357 ♪ So happy together ♪ 116 00:06:05,623 --> 00:06:07,063 ♪ I can't see me ♪ 117 00:06:07,199 --> 00:06:09,936 ♪ Lovin' nobody but you ♪ 118 00:06:10,072 --> 00:06:12,741 ♪ For all my life ♪ 119 00:06:13,210 --> 00:06:15,104 ♪ When you're with me ♪ 120 00:06:15,239 --> 00:06:17,908 ♪ Baby The skies will be blue ♪ 121 00:06:18,044 --> 00:06:20,750 ♪ For all my life ♪ 122 00:06:21,219 --> 00:06:23,793 ♪ Me and you And you and me ♪ 123 00:06:23,929 --> 00:06:26,430 ♪ No matter how They toss the dice ♪ 124 00:06:26,566 --> 00:06:27,830 ♪ It has to be ♪ 125 00:06:27,966 --> 00:06:30,306 ♪ The only one for me is you ♪ 126 00:06:30,442 --> 00:06:31,838 ♪ And you for me ♪ 127 00:06:31,973 --> 00:06:36,113 ♪ So happy together ♪ 128 00:06:37,048 --> 00:06:38,918 ♪ I can't see me ♪ 129 00:06:39,054 --> 00:06:41,758 ♪ Lovin' nobody but you ♪ 130 00:06:41,894 --> 00:06:44,729 ♪ For all my life ♪ 131 00:06:45,098 --> 00:06:46,937 ♪ When you're with me ♪ 132 00:06:47,072 --> 00:06:49,741 ♪ Baby The skies will be blue ♪ 133 00:06:49,877 --> 00:06:52,617 ♪ For all my life ♪ 134 00:06:52,986 --> 00:06:55,494 ♪ Me and you And you and me ♪ 135 00:06:55,630 --> 00:06:58,031 ♪ No matter how They toss the dice ♪ 136 00:06:58,167 --> 00:06:59,630 ♪ It has to be ♪ 137 00:06:59,766 --> 00:07:01,963 ♪ The only one for me is you ♪ 138 00:07:02,098 --> 00:07:03,671 ♪ And you for me ♪ 139 00:07:03,806 --> 00:07:07,179 ♪ So happy together ♪ 140 00:07:17,199 --> 00:07:18,699 Who wants to eat the bus driver? 141 00:07:18,835 --> 00:07:20,241 Me! 142 00:07:20,377 --> 00:07:21,805 So weird, the tall buses. 143 00:07:21,940 --> 00:07:23,021 And why are they red? 144 00:07:23,375 --> 00:07:24,865 So you can see them, 'cause it's so foggy. 145 00:07:24,948 --> 00:07:26,371 Well, it's not so foggy there anymore. 146 00:07:26,455 --> 00:07:27,890 Not since Jack the Ripper died. 147 00:07:28,694 --> 00:07:31,566 Look. Try Tower Bridge. So this is licorice. 148 00:07:31,701 --> 00:07:34,701 Add this dark chocolate, this raspberry, and this... 149 00:07:34,836 --> 00:07:36,841 don't tell anyone... shrimp powder. 150 00:07:37,043 --> 00:07:38,044 A fish? 151 00:07:38,404 --> 00:07:39,659 Depth of flavor without the fishiness. 152 00:07:39,742 --> 00:07:40,743 Close your eyes. 153 00:07:42,817 --> 00:07:44,620 -Gosh! -Gosh indeed! 154 00:07:44,755 --> 00:07:46,089 Look, I know it's a museum. 155 00:07:46,224 --> 00:07:48,760 But it's supposed to represent a sail on a ship, 156 00:07:48,895 --> 00:07:50,168 so it should feel like that. 157 00:07:50,304 --> 00:07:51,438 You should expect pirates 158 00:07:51,641 --> 00:07:53,708 to come round the corner at any moment. 159 00:07:54,838 --> 00:07:56,676 No. I'm joking. 160 00:07:56,811 --> 00:07:57,945 Look, I want the sail. 161 00:07:58,414 --> 00:07:59,937 The question you have to ask yourself is how do you 162 00:08:00,020 --> 00:08:01,269 want to live your life? 163 00:08:01,352 --> 00:08:02,923 - With courage or without? - Dad! 164 00:08:03,059 --> 00:08:04,890 Thank you. Then I'll send you the numbers. 165 00:08:05,025 --> 00:08:07,029 Daddy! 166 00:08:07,331 --> 00:08:09,013 We're eating British icons. 167 00:08:09,133 --> 00:08:10,329 Caramel miso Buckingham Palace. 168 00:08:10,412 --> 00:08:12,040 Yes. Of course you are. 169 00:08:12,175 --> 00:08:14,580 Look. Big Ben shiso bourbon cookie. 170 00:08:14,716 --> 00:08:16,752 Sounds good. 171 00:08:16,888 --> 00:08:19,321 I feel dizzy, and my tongue's fizzing. 172 00:08:19,591 --> 00:08:20,392 Yeah. 173 00:08:20,529 --> 00:08:22,260 Amazing. Of course. 174 00:08:22,395 --> 00:08:23,820 But, don't you think it might be a bit of a problem 175 00:08:23,903 --> 00:08:25,765 turning their blood 40-proof sucrose? 176 00:08:26,067 --> 00:08:27,201 Don't sugar shame them. 177 00:08:27,503 --> 00:08:28,759 But it is bad for their health long-term. 178 00:08:28,842 --> 00:08:29,641 And they will get fat. 179 00:08:29,776 --> 00:08:30,777 Buddha was fat. 180 00:08:30,878 --> 00:08:31,813 And he was great. 181 00:08:31,948 --> 00:08:33,147 -He was great. -Ivy. 182 00:08:33,283 --> 00:08:34,791 Look, they'll learn to self manage. 183 00:08:34,927 --> 00:08:36,809 If you restrict things, it leads to weird obsessions. 184 00:08:36,892 --> 00:08:38,192 -I feel sick. -See? 185 00:08:38,327 --> 00:08:40,896 Ah. I do. I see a girl learning her limits. 186 00:08:41,099 --> 00:08:42,265 Whoa. 187 00:08:42,702 --> 00:08:44,789 Lesson learned. Limit reached. Parenting tick for Mummy. 188 00:08:44,872 --> 00:08:45,873 Ugh. 189 00:08:46,141 --> 00:08:48,683 Oh, dear. Oh, you're fine. 190 00:08:48,885 --> 00:08:50,719 Can't you just admit you're wrong? 191 00:08:50,854 --> 00:08:52,352 On the day that I am, I can. 192 00:08:52,487 --> 00:08:54,521 But not on the day I built your building, 193 00:08:54,657 --> 00:08:55,913 soon to be the eighth wonder of the world, 194 00:08:55,996 --> 00:08:57,363 here in Northern California, 195 00:08:57,498 --> 00:08:59,834 in raspberry shortcake! 196 00:08:59,970 --> 00:09:01,906 Oh, my God. 197 00:09:02,041 --> 00:09:03,282 How did you do that, Mom? 198 00:09:03,476 --> 00:09:04,934 You know the way to my ego. 199 00:09:05,017 --> 00:09:06,579 My God. Isn't your mummy brilliant? 200 00:09:06,714 --> 00:09:08,345 'Course she is. That's a rhetorical question. 201 00:09:08,428 --> 00:09:10,525 -You are a genius. -Agreed. 202 00:09:10,662 --> 00:09:11,694 I feel good to go again. 203 00:09:11,830 --> 00:09:12,871 Stomach of Caligula. 204 00:09:13,100 --> 00:09:14,834 You know the way to make your daddy proud. 205 00:09:14,969 --> 00:09:15,970 - Are we ready? - Yes. 206 00:09:16,066 --> 00:09:17,435 Wait for it. 207 00:09:17,772 --> 00:09:18,773 Ooh. 208 00:09:20,850 --> 00:09:21,899 -Oh, my God. -This is so good. 209 00:09:21,982 --> 00:09:23,063 Okay. I've gotta have some. 210 00:09:23,417 --> 00:09:24,909 Raspberries. Wait, wait, wait. Raspberries. 211 00:09:24,992 --> 00:09:26,956 - Going in! - Mom, you're allergic. 212 00:09:27,092 --> 00:09:28,193 - Ready? - Mm-hmm. 213 00:09:28,864 --> 00:09:30,395 Oh, no. 214 00:09:31,163 --> 00:09:33,236 I am a genius. 215 00:09:34,643 --> 00:09:36,650 That... is... 216 00:09:41,756 --> 00:09:43,423 Mmm. 217 00:09:43,559 --> 00:09:44,560 Divine. 218 00:09:44,694 --> 00:09:45,695 Maniac. 219 00:09:49,635 --> 00:09:51,607 -We're going to the beach! -All right. 220 00:09:51,742 --> 00:09:53,573 Don't drown. 221 00:09:54,519 --> 00:09:55,817 So what are we doing here? 222 00:09:56,053 --> 00:09:57,369 Remember when we had the kids, 223 00:09:57,452 --> 00:09:59,524 and the patriarchy sent that note saying, 224 00:09:59,661 --> 00:10:00,662 "Squash your dreams 225 00:10:00,997 --> 00:10:02,459 and facilitate children and husband"? 226 00:10:02,594 --> 00:10:04,118 Oh, yes. That note. I remember that note. 227 00:10:04,201 --> 00:10:05,864 Bit terse. Quite soul destroying. 228 00:10:06,000 --> 00:10:07,035 Agreed. 229 00:10:07,171 --> 00:10:08,743 Well, look at this place. 230 00:10:08,878 --> 00:10:09,999 It's been closed for a year. 231 00:10:10,179 --> 00:10:11,843 Maybe a little bit out of the way. 232 00:10:11,979 --> 00:10:14,106 But I think it's cool, and I've got that money from the design. 233 00:10:14,189 --> 00:10:16,357 For the down payment on our dream house. 234 00:10:16,493 --> 00:10:17,494 No. 235 00:10:18,098 --> 00:10:20,295 My darling, most days you're making seven 236 00:10:20,430 --> 00:10:23,102 iconic desserts for three people. 237 00:10:23,371 --> 00:10:25,204 Look, the amazing chef that you are 238 00:10:25,339 --> 00:10:26,716 and have always wanted to be 239 00:10:27,152 --> 00:10:30,247 should not be a dream that dies on the crucifix of family life. 240 00:10:30,383 --> 00:10:31,685 What are you looking at? 241 00:10:32,287 --> 00:10:33,797 I love all that though. 242 00:10:37,467 --> 00:10:40,672 I mean, maybe for a couple of nights a week. 243 00:10:40,941 --> 00:10:42,108 Oh, my God. Thank you. 244 00:10:42,244 --> 00:10:43,912 I think that's a yes. 245 00:10:44,314 --> 00:10:45,633 Oh, and I know what we're gonna call it. 246 00:10:45,717 --> 00:10:46,321 You do? 247 00:10:53,463 --> 00:10:55,806 ♪ I keep running around ♪ 248 00:10:55,942 --> 00:10:58,109 ♪ Trying to find the ground ♪ 249 00:10:58,244 --> 00:10:59,492 ♪ But my head is In the stars ♪ 250 00:10:59,575 --> 00:11:02,519 -Hello, handsome fellas. -Wow. All right. 251 00:11:02,923 --> 00:11:05,153 ♪ Well, I'm nobody's baby ♪ 252 00:11:05,288 --> 00:11:07,290 ♪ I'm everybody's girl ♪ 253 00:11:07,425 --> 00:11:09,566 ♪ I'm the queen of nothing ♪ 254 00:11:09,703 --> 00:11:12,000 ♪ I'm the king ♪ 255 00:11:12,135 --> 00:11:14,104 -Nice! -Thank you! 256 00:11:14,240 --> 00:11:16,039 ♪ Of the world ♪ 257 00:11:20,384 --> 00:11:22,788 Sir. We don't accept coupons. 258 00:11:22,990 --> 00:11:24,194 Yeah, we do. 259 00:11:28,333 --> 00:11:30,437 It's for Bed Bath & Beyond. 260 00:11:31,071 --> 00:11:32,072 We do. 261 00:11:32,411 --> 00:11:33,339 Oh, Jeff. We're closing Wednesday night 262 00:11:33,475 --> 00:11:35,111 for Hattie's soccer match. 263 00:11:35,247 --> 00:11:36,852 Right. Of course we are. 264 00:11:37,388 --> 00:11:39,755 Bye, Jeffrey! Remember that you love me. 265 00:11:39,891 --> 00:11:41,261 Mm-hmm. 266 00:11:42,392 --> 00:11:43,393 Busy lunch? 267 00:11:43,663 --> 00:11:45,263 - Untroubled by humanity. - Hmm. 268 00:11:45,399 --> 00:11:46,400 Maybe it's the name. 269 00:11:46,534 --> 00:11:48,609 How about "We've Got Chlamydia"? 270 00:11:48,745 --> 00:11:49,746 It's catchy. 271 00:11:50,945 --> 00:11:53,886 So, where are we meeting our wonderful American friends? 272 00:12:00,529 --> 00:12:02,806 -Barry. -There they are. 273 00:12:02,941 --> 00:12:04,370 What's up, buddy? I was worried. 274 00:12:04,505 --> 00:12:05,838 -You guys are late. -Sorry. 275 00:12:06,140 --> 00:12:07,899 That's how you lost the Revolutionary War, am I right? 276 00:12:09,484 --> 00:12:11,052 -Finally, we got you here. -Yeah. 277 00:12:11,188 --> 00:12:12,720 -Sure. -Check this out. 278 00:12:13,390 --> 00:12:15,295 Let's do this, motherfucker. 279 00:12:15,431 --> 00:12:17,265 I'm actually not supposed to do that. 280 00:12:17,400 --> 00:12:18,898 Come on. 281 00:12:19,034 --> 00:12:20,992 Okay. This is something I will never get used to here. 282 00:12:21,075 --> 00:12:22,339 It's fine. It'll be fun. 283 00:12:22,474 --> 00:12:24,008 Oh, fuck! 284 00:12:24,144 --> 00:12:26,167 Get you all checked in, huh? 285 00:12:26,250 --> 00:12:27,888 The eagles have landed. 286 00:12:28,023 --> 00:12:29,220 -Hi. -Oh, hey. 287 00:12:29,356 --> 00:12:30,826 -Hi! -Hi, Sally. 288 00:12:32,230 --> 00:12:33,448 They've all got their own guns. 289 00:12:33,531 --> 00:12:36,006 Fuck, yeah, they have. 290 00:12:36,142 --> 00:12:38,072 Hi, guys. How are you? 291 00:12:38,208 --> 00:12:39,811 I... I need you to know. 292 00:12:39,947 --> 00:12:41,409 I am anti-gun. 293 00:12:41,544 --> 00:12:43,252 I am here ironically. 294 00:12:43,488 --> 00:12:46,790 I am doing this as a statement against guns. 295 00:12:47,259 --> 00:12:48,593 Do you want a Glock? 296 00:12:48,863 --> 00:12:51,737 My father actually killed an intruder with this one. 297 00:12:51,873 --> 00:12:53,039 Or I have a beautiful 298 00:12:53,175 --> 00:12:54,504 Smith & Wesson you could borrow. 299 00:12:54,740 --> 00:12:56,848 Yes. I think I'll take this black beauty 300 00:12:56,984 --> 00:12:58,213 that's already killed someone. 301 00:12:58,349 --> 00:12:59,814 Actually, I got you something. 302 00:12:59,949 --> 00:13:02,555 You've been here ten years. It was time. 303 00:13:04,325 --> 00:13:06,196 I'm... Uh, wow. 304 00:13:06,332 --> 00:13:09,003 - Wow. Barry. - Yeah. 305 00:13:09,138 --> 00:13:10,405 That is really sweet. 306 00:13:10,574 --> 00:13:12,190 You didn't tell me you were gonna do that. 307 00:13:12,273 --> 00:13:14,231 -Yeah, I did. A couple times. -Gotta stop mumbling, babe. 308 00:13:14,314 --> 00:13:16,551 Anyways, we all loathe guns. 309 00:13:16,686 --> 00:13:18,009 Everybody's got 'em so what are you gonna do? 310 00:13:18,092 --> 00:13:19,333 Gotta defend yourself. 311 00:13:19,426 --> 00:13:21,457 Right. Careful. It's got a hair trigger. 312 00:13:29,541 --> 00:13:31,448 Okay, a perfect takedown 313 00:13:31,583 --> 00:13:35,423 is groin, elbow, right eye, in that order. 314 00:13:38,065 --> 00:13:39,398 -Sit into it. -Yup. 315 00:13:43,740 --> 00:13:46,077 Look at that! Five shots. All to the larynx. 316 00:13:46,212 --> 00:13:47,279 It makes him so happy. 317 00:13:47,748 --> 00:13:49,981 Yeah. That wasn't the game. I said groin first. 318 00:13:50,116 --> 00:13:52,256 Oh, yeah. But I changed it to larynx and then won. 319 00:13:52,392 --> 00:13:54,993 Come on, Theo and Ivy! Whoo! 320 00:13:55,362 --> 00:13:56,363 -'Kay. -Yeah. 321 00:13:56,463 --> 00:13:57,630 Oh! This is my distance. 322 00:13:57,766 --> 00:13:59,266 Yes, quickly! He's getting away! 323 00:14:01,536 --> 00:14:04,442 I mean, I really cannot wait to see this building, Theo. 324 00:14:04,577 --> 00:14:05,712 Sally. Thank you. 325 00:14:05,849 --> 00:14:07,222 It's the talk of the town. 326 00:14:07,491 --> 00:14:10,996 Can Theo Rose encapsulate our maritime history 327 00:14:11,132 --> 00:14:12,629 in steel, concrete, and wood? 328 00:14:12,764 --> 00:14:15,162 You know what? I just might. 329 00:14:15,297 --> 00:14:17,039 You know that island is a historic site? 330 00:14:17,175 --> 00:14:18,176 It's been mentioned. 331 00:14:18,479 --> 00:14:19,766 Don't fuck it up. Has that been mentioned? 332 00:14:21,279 --> 00:14:23,068 Actually, yeah, a man did shout that at us in the street. 333 00:14:23,151 --> 00:14:24,152 Yes. 334 00:14:24,625 --> 00:14:26,927 I thought it looked crazy beautiful in the designs. 335 00:14:27,063 --> 00:14:28,597 Aw, thank you, Amy. 336 00:14:28,733 --> 00:14:31,436 What? I thought it looked a little half-assed and simplistic 337 00:14:31,571 --> 00:14:33,775 in its attempt to render California's history 338 00:14:33,911 --> 00:14:36,810 in some fun form. 339 00:14:37,213 --> 00:14:38,214 No offense. 340 00:14:38,551 --> 00:14:40,021 -Is anyone else getting that? -Rory. 341 00:14:40,156 --> 00:14:41,520 None taken, due to the fact 342 00:14:41,656 --> 00:14:44,461 that you are so very, very wrong. 343 00:14:44,596 --> 00:14:46,930 I feel that buildings should be fun 344 00:14:47,066 --> 00:14:51,376 and feel temporary and chaotic and alive and beautiful. 345 00:14:51,511 --> 00:14:53,478 And remind us of all that humans can 346 00:14:53,614 --> 00:14:56,347 and should be at our very best. 347 00:14:56,482 --> 00:14:57,752 Oh, my God. 348 00:14:57,988 --> 00:15:00,193 Disagree with all of that. But, um, good luck. 349 00:15:00,329 --> 00:15:01,624 I'm excited for you, Theodore. 350 00:15:01,759 --> 00:15:03,435 Jesus. Rory, what's up with you? 351 00:15:03,570 --> 00:15:04,952 - It's okay. - He's our guest in my home. 352 00:15:05,035 --> 00:15:06,157 -What's the deal? -I thought I could be honest. 353 00:15:06,240 --> 00:15:07,474 Architect to architect. 354 00:15:07,610 --> 00:15:09,143 The guy's a star! 355 00:15:09,279 --> 00:15:10,580 Sorry. I kinda do this. 356 00:15:10,715 --> 00:15:12,337 Yeah. We are excited for you, Theo. 357 00:15:12,420 --> 00:15:13,316 You know, when we worked together, 358 00:15:13,452 --> 00:15:14,453 I was like, "This guy... 359 00:15:14,587 --> 00:15:16,455 is gonna do something special." 360 00:15:16,590 --> 00:15:17,954 How? How did you know? 361 00:15:18,089 --> 00:15:19,150 Maybe after this, you will. 362 00:15:19,233 --> 00:15:20,869 To Theo. Hear, hear. 363 00:15:21,006 --> 00:15:22,137 Yes. To Theo. 364 00:15:22,272 --> 00:15:23,306 Thank you. Thank you. 365 00:15:23,441 --> 00:15:24,442 Ooh. 366 00:15:24,539 --> 00:15:26,414 This is weird. 367 00:15:27,913 --> 00:15:30,048 Oh, I should... I should get this. 368 00:15:30,923 --> 00:15:31,924 What? 369 00:15:32,021 --> 00:15:33,307 Let's get out of here. 370 00:15:33,390 --> 00:15:34,192 Uh... 371 00:15:34,327 --> 00:15:35,161 Uh, okay. 372 00:15:35,296 --> 00:15:37,197 Oh. Oh, God. 373 00:15:37,332 --> 00:15:38,333 Um... 374 00:15:38,870 --> 00:15:40,876 Jiminy Cricket. That's pretty... pretty serious. 375 00:15:41,012 --> 00:15:42,408 No, we will. Yeah. 376 00:15:42,543 --> 00:15:43,939 We... we've got to go. 377 00:15:44,075 --> 00:15:45,076 -Everything okay? -What? 378 00:15:45,412 --> 00:15:47,612 Well, uh, a few years ago in England, um... 379 00:15:47,748 --> 00:15:51,128 we helped an escaped convict who was hiding out on the moors. 380 00:15:51,263 --> 00:15:52,332 We gave him food, 381 00:15:52,668 --> 00:15:54,767 read him sonnets, and then he was gone. Poof. 382 00:15:54,902 --> 00:15:56,904 But, apparently, he's turned up at our home here, 383 00:15:57,040 --> 00:16:01,451 and he has a rucksack full of coke and a sword. 384 00:16:02,784 --> 00:16:05,052 -So... we'll call you. -Oh... 385 00:16:05,254 --> 00:16:07,586 Well, let us know if you need help with the coke. 386 00:16:08,557 --> 00:16:11,266 Really? A rucksack full of coke and a sword? 387 00:16:14,644 --> 00:16:16,277 Thank you for lying so badly for me. 388 00:16:16,413 --> 00:16:18,546 For you, dear, anything. 389 00:16:18,748 --> 00:16:20,588 I do believe that's true. 390 00:16:21,224 --> 00:16:22,658 It really is. 391 00:16:25,197 --> 00:16:27,702 In the East Bay Maritime Museum, 392 00:16:27,837 --> 00:16:31,602 architect Theo Rose has created a new form, 393 00:16:31,737 --> 00:16:35,351 a groundbreaking design that celebrates those sailors 394 00:16:35,486 --> 00:16:37,681 who quested into the unknown. 395 00:16:37,817 --> 00:16:41,259 And as they sailed from California into the open sea 396 00:16:41,395 --> 00:16:45,372 with courage and curiosity about what was possible... 397 00:16:45,908 --> 00:16:50,780 Well, I felt that the building had to do the same. 398 00:16:52,452 --> 00:16:53,822 There he is. 399 00:16:53,957 --> 00:16:55,156 Theo! 400 00:16:55,458 --> 00:16:56,994 Amazing building, buddy. 401 00:16:57,798 --> 00:17:00,298 You are about to leave an indelible mark on the earth. 402 00:17:00,600 --> 00:17:01,767 Oh, man. Thank you. 403 00:17:01,902 --> 00:17:03,740 Yeah. Not everyone does, you know. 404 00:17:04,143 --> 00:17:07,948 Most people just push paper and small talk, have dull sex. 405 00:17:08,485 --> 00:17:10,881 Leave nary a dent. 406 00:17:11,452 --> 00:17:14,058 Makes you wonder. What's the point? 407 00:17:15,895 --> 00:17:17,632 -Are you okay? -Hmm? 408 00:17:17,767 --> 00:17:19,033 Oh, yeah. I'm great. Great. 409 00:17:19,170 --> 00:17:21,240 I heard that on a podcast or something. 410 00:17:21,375 --> 00:17:22,376 Okay. 411 00:17:22,748 --> 00:17:24,544 I was like, "Thank God that's not me!" 412 00:17:32,131 --> 00:17:35,465 ♪ Name on the line Last request ♪ 413 00:17:35,600 --> 00:17:38,276 ♪ Pull the car over To find some rest ♪ 414 00:17:39,944 --> 00:17:42,047 ♪ Saying I love you ♪ 415 00:17:46,621 --> 00:17:48,331 Breaking news: A historic storm 416 00:17:48,467 --> 00:17:49,763 hits Northern California. 417 00:17:49,898 --> 00:17:51,763 Major freeways are shut down 418 00:17:52,100 --> 00:17:54,157 due to high winds and torrential rains across the region. 419 00:17:57,514 --> 00:17:58,580 Oh, shit. 420 00:17:58,716 --> 00:17:59,852 Just a sec. 421 00:18:01,216 --> 00:18:02,383 They closed the freeway, 422 00:18:02,718 --> 00:18:04,560 so they are funneling traffic down this road. 423 00:18:04,696 --> 00:18:06,462 I mean, actual customers. 424 00:18:06,597 --> 00:18:07,801 Shit. 425 00:18:11,168 --> 00:18:12,271 That's her. 426 00:18:12,907 --> 00:18:15,270 Pardon my French, but the way that the wind catches the sail 427 00:18:15,387 --> 00:18:16,912 is whimsical as fuck. 428 00:18:18,020 --> 00:18:19,654 Yeah. 429 00:18:19,790 --> 00:18:21,059 Oh, it's Ivy. 430 00:18:21,830 --> 00:18:23,759 -Hello. -People are here. 431 00:18:23,894 --> 00:18:27,274 The San Francisco Chronicle food critic is here. 432 00:18:27,409 --> 00:18:28,475 That's amazing. 433 00:18:28,611 --> 00:18:30,413 No. Neither is amazing. 434 00:18:30,549 --> 00:18:32,209 People here is bad. 435 00:18:32,345 --> 00:18:34,319 Her being here is badder. 436 00:18:34,654 --> 00:18:36,189 Are you stoned? 437 00:18:36,987 --> 00:18:38,289 Yeah. 438 00:18:38,458 --> 00:18:40,532 Is that bending? 439 00:18:40,701 --> 00:18:41,934 Look. You can do this. 440 00:18:42,069 --> 00:18:44,267 No, I disagree. I think I might... 441 00:18:44,603 --> 00:18:45,864 I might set a fire in the kitchen 442 00:18:45,947 --> 00:18:47,614 and let it break into the dining room, 443 00:18:47,749 --> 00:18:48,830 and then they'll all leave. 444 00:18:49,084 --> 00:18:50,632 It's okay. I've got this. I've got this. 445 00:18:50,715 --> 00:18:52,302 My darling, no review can hurt a business 446 00:18:52,385 --> 00:18:53,956 that only does 30 covers a week. 447 00:18:54,092 --> 00:18:55,489 That's actually a good point. 448 00:18:55,758 --> 00:18:57,154 Just cook like you do for me. 449 00:18:57,237 --> 00:18:58,429 Aw. 450 00:18:58,565 --> 00:19:00,174 Like I'm trying to make her fuck me. 451 00:19:00,309 --> 00:19:01,310 Yeah! 452 00:19:02,071 --> 00:19:03,243 Yeah, okay. 453 00:19:04,075 --> 00:19:05,414 I love you. 454 00:19:05,550 --> 00:19:08,488 Never leave me, but when you do, will you kill me on the way out? 455 00:19:08,623 --> 00:19:09,525 Will do. 456 00:19:09,694 --> 00:19:11,221 Okay, thank you. Bye. 457 00:19:22,110 --> 00:19:22,815 No. 458 00:19:24,655 --> 00:19:25,991 Oh, my God! 459 00:19:27,357 --> 00:19:28,788 Oh, that shit is coming down. 460 00:19:28,923 --> 00:19:30,645 It's gonna be all right. It's gonna be okay. 461 00:19:30,761 --> 00:19:33,104 It's a sail. It was built to move. 462 00:19:33,240 --> 00:19:35,335 -It's not gonna fall. -I think it might. 463 00:19:35,537 --> 00:19:36,658 It's... It's not gonna fall. 464 00:19:36,939 --> 00:19:38,470 No, no. Stop filming, guys! 465 00:19:40,522 --> 00:19:41,715 Cute place. 466 00:19:42,860 --> 00:19:44,259 Eat that first and then that. 467 00:19:44,394 --> 00:19:47,860 Squeeze that on that. And that's salt I made. 468 00:19:48,062 --> 00:19:50,734 I came when I first tried it. No promises for you. 469 00:19:50,869 --> 00:19:54,213 Sexuality's vast and idiosyncratic but... 470 00:19:56,545 --> 00:19:59,285 Eat and go. Okay, bye. 471 00:19:59,421 --> 00:20:00,422 It's gonna be okay. 472 00:20:00,855 --> 00:20:02,081 It's not gonna fall. 473 00:20:02,164 --> 00:20:03,526 -Stop! Stop! -Don't film my friend! 474 00:20:03,662 --> 00:20:05,772 Don't film! Seriously. Don't film! 475 00:20:05,907 --> 00:20:07,767 Come on! Quit it! 476 00:20:17,354 --> 00:20:18,355 Oh, my God! 477 00:20:18,465 --> 00:20:20,826 Oh, no! 478 00:20:21,372 --> 00:20:22,467 Oh! 479 00:20:50,826 --> 00:20:51,954 Theo! 480 00:20:53,260 --> 00:20:54,261 Theo? 481 00:20:55,200 --> 00:20:56,384 -All right, come on! Don't film! -It's not gonna fall. 482 00:20:56,467 --> 00:20:57,533 All right? Stop! 483 00:20:57,669 --> 00:20:58,768 It's not gonna fall. 484 00:20:59,170 --> 00:21:01,008 Jesus Christ! Somebody! Please! 485 00:21:01,143 --> 00:21:01,981 Stop. 486 00:21:02,117 --> 00:21:04,079 Come on, guys. It's not funny. 487 00:21:06,693 --> 00:21:07,596 Hi! 488 00:21:07,765 --> 00:21:09,221 Fuck! No, no, no! 489 00:21:09,358 --> 00:21:12,062 Are you still watching that? You've been up all night. 490 00:21:12,198 --> 00:21:14,140 -Help me! Don't fucking film me! -Uh, Possibly. 491 00:21:14,276 --> 00:21:15,522 That shit is coming down. 492 00:21:15,605 --> 00:21:16,905 You need to stop watching that. 493 00:21:17,040 --> 00:21:19,818 I don't understand it. It should have held. 494 00:21:19,987 --> 00:21:21,321 It was just a freak storm. 495 00:21:21,456 --> 00:21:24,821 Cheap fucking steel, I bet, or... something? 496 00:21:24,957 --> 00:21:26,700 I mean, I wanted it to have movement, 497 00:21:26,836 --> 00:21:28,864 just not fucking set sail. 498 00:21:29,768 --> 00:21:31,870 I know. Are you sure you're all right? 499 00:21:32,139 --> 00:21:33,140 Hmm? 500 00:21:33,347 --> 00:21:34,793 Oh, yeah. Yeah. I'll be... I'll be fine. 501 00:21:34,876 --> 00:21:36,818 You know, water off a duck's back. 502 00:21:36,954 --> 00:21:39,119 Just a bump in the road. 503 00:21:39,789 --> 00:21:41,322 Sorry. You wanted to tell me something. 504 00:21:41,458 --> 00:21:42,459 I heard you yelling. 505 00:21:42,991 --> 00:21:44,900 Nothing. Can't recall. 506 00:21:45,036 --> 00:21:46,572 Your review. How is it? 507 00:21:47,075 --> 00:21:48,539 It's not really worth reading. 508 00:21:48,674 --> 00:21:50,105 Not while you're going through this. 509 00:21:50,241 --> 00:21:51,248 Ivy. 510 00:21:57,463 --> 00:21:59,827 -This is amazing. -It's just a dumb review. 511 00:21:59,962 --> 00:22:01,894 It's the same thing as your thing, my darling. 512 00:22:02,030 --> 00:22:03,603 It's gonna be forgotten tomorrow. 513 00:22:03,738 --> 00:22:06,069 Today's news, tomorrow's fish and chips. 514 00:22:07,276 --> 00:22:09,317 Eh... 515 00:22:11,114 --> 00:22:13,426 Is he all right? I mean, what's he say? 516 00:22:13,561 --> 00:22:16,567 He doesn't, really. And it seems rude to ask. 517 00:22:16,702 --> 00:22:17,860 You're his wife. 518 00:22:17,996 --> 00:22:19,763 And you don't usually mind being rude. 519 00:22:19,899 --> 00:22:21,509 He's crushed and embarrassed, 520 00:22:21,645 --> 00:22:24,877 and I don't wanna make it worse by making him talk about it. 521 00:22:29,020 --> 00:22:30,662 It's not gonna fall. 522 00:22:30,887 --> 00:22:31,920 It's not gonna fall. 523 00:22:32,357 --> 00:22:33,918 I think it might. 524 00:22:34,361 --> 00:22:36,002 It's not gonna fall. 525 00:22:36,404 --> 00:22:37,437 It's not gonna fall. 526 00:22:38,006 --> 00:22:39,888 That shit is coming down. 527 00:22:42,012 --> 00:22:44,215 You said we could go have lunch at the shack. 528 00:22:44,351 --> 00:22:45,352 Come on, Dad. 529 00:22:45,823 --> 00:22:47,385 I think it might. 530 00:22:48,196 --> 00:22:50,961 Okay. I'll go get dressed. 531 00:22:52,266 --> 00:22:53,267 My God. 532 00:22:54,704 --> 00:22:56,973 You need to come out here. 533 00:23:01,254 --> 00:23:02,690 Oh, my gosh! Hi! 534 00:23:03,260 --> 00:23:05,220 -What do they want? -Food. 535 00:23:06,725 --> 00:23:08,028 Your food. 536 00:23:12,838 --> 00:23:16,677 ♪ Nullify ♪ 537 00:23:16,813 --> 00:23:18,349 ♪ I want you ♪ 538 00:23:29,807 --> 00:23:30,940 You know what we should do? 539 00:23:31,109 --> 00:23:32,395 We should have a little sing along. 540 00:23:32,479 --> 00:23:33,480 Sure. 541 00:23:33,918 --> 00:23:36,024 Let's... Let's sing, um, um, um, "Bananas"? 542 00:23:36,160 --> 00:23:37,729 -Yeah. -Definitely. 543 00:23:39,697 --> 00:23:42,733 ♪ Yes, we have no bananas ♪ 544 00:23:42,869 --> 00:23:45,572 ♪ We have no bananas today ♪ 545 00:23:45,707 --> 00:23:47,174 Oh, I know. How about opera? 546 00:23:47,309 --> 00:23:50,849 ♪ Yes, we have no bananas ♪ 547 00:23:50,984 --> 00:23:52,425 -No. I'm so sorry. -Is that one nine? 548 00:23:52,527 --> 00:23:53,705 The website crashed. 549 00:23:53,788 --> 00:23:54,789 Reservation for when? 550 00:23:54,990 --> 00:23:55,755 We're booked out for two months. 551 00:23:55,890 --> 00:23:57,192 No, I am so sorry. 552 00:23:57,327 --> 00:23:58,917 We could open for more than three days a week. 553 00:23:59,000 --> 00:24:00,933 Right. Okay. Wow. 554 00:24:01,068 --> 00:24:02,538 I am just seeing tips everywhere, 555 00:24:02,674 --> 00:24:03,675 like I am a stripper 556 00:24:03,776 --> 00:24:05,274 and a convention is in town. 557 00:24:05,910 --> 00:24:07,512 Service, Jeffrey. 558 00:24:07,648 --> 00:24:08,718 Coming! 559 00:24:09,320 --> 00:24:12,927 ♪ We have no bananas today ♪ 560 00:24:13,062 --> 00:24:15,829 ♪ Hello ♪ 561 00:24:15,964 --> 00:24:16,840 Hello, Theo. 562 00:24:16,975 --> 00:24:18,066 Hi, Dave. 563 00:24:18,268 --> 00:24:20,274 Hi, uh... uh, boss. How you doing? 564 00:24:20,409 --> 00:24:23,276 Thank God no one was hurt. Are you okay? 565 00:24:23,612 --> 00:24:26,653 Uh, no, I'm... I'm okay. I'm, uh... I'll bounce back. 566 00:24:26,922 --> 00:24:28,229 Not with us, you won't. 567 00:24:28,364 --> 00:24:29,927 I told you that dumb-ass sail 568 00:24:30,062 --> 00:24:32,027 on top of the building was dangerous. 569 00:24:32,163 --> 00:24:34,067 The engineers are blaming you. 570 00:24:34,203 --> 00:24:35,972 Someone's gotta go down for this. 571 00:24:36,108 --> 00:24:37,876 Look, personally, I feel for you. 572 00:24:38,178 --> 00:24:40,778 I mean, some people would be suicidal. 573 00:24:40,914 --> 00:24:41,780 Are you, Dad? 574 00:24:41,915 --> 00:24:43,024 What? No! 575 00:24:43,159 --> 00:24:44,423 What's suicidal? 576 00:24:44,560 --> 00:24:45,657 He's gonna kill himself. 577 00:24:45,793 --> 00:24:46,794 Because of the building? 578 00:24:47,229 --> 00:24:48,937 Oh, shit. Are you with your kids? 579 00:24:51,540 --> 00:24:52,541 Look... 580 00:24:52,844 --> 00:24:53,991 Don't listen to what he said, okay? 581 00:24:54,074 --> 00:24:55,744 All right? I'm... I'm fine. 582 00:24:55,879 --> 00:24:58,418 It is just a building. 583 00:24:58,554 --> 00:24:59,791 I don't even care. 584 00:24:59,927 --> 00:25:02,321 Is that why it fell down? Because you didn't care? 585 00:25:02,457 --> 00:25:03,845 No, I fucking gave my lifeblood to it. 586 00:25:03,928 --> 00:25:05,299 It was everything to me. 587 00:25:20,831 --> 00:25:22,465 Fuck. 588 00:25:25,874 --> 00:25:29,247 Jesus. That fucking sail! 589 00:25:30,652 --> 00:25:31,715 Is he killing himself? 590 00:25:33,523 --> 00:25:34,662 I can't see. 591 00:25:41,340 --> 00:25:42,341 Kids. 592 00:25:44,615 --> 00:25:46,447 -Hi, Mom! -Hey! 593 00:25:46,717 --> 00:25:48,179 Wow! Look at this place! 594 00:25:48,716 --> 00:25:50,557 Why are you dirty and missing clumps of hair? 595 00:25:50,692 --> 00:25:51,826 Am I? That's strange. 596 00:25:52,128 --> 00:25:53,925 Oh, I had the car window open. Strong wind. 597 00:25:54,061 --> 00:25:55,362 Got fired actually. 598 00:25:55,565 --> 00:25:57,834 And he's suicidal. Would that make us orphans? 599 00:25:57,970 --> 00:25:59,110 No, you'd still have me. 600 00:25:59,246 --> 00:26:00,704 -Fired? -Shoo. 601 00:26:01,240 --> 00:26:02,273 Look, you're very busy. 602 00:26:02,843 --> 00:26:04,885 We'll sit down and eat, and I'll look for a new job. 603 00:26:04,983 --> 00:26:05,984 Are you all right? 604 00:26:06,350 --> 00:26:07,527 Yeah, yeah, yeah. I'm fine. 605 00:26:07,663 --> 00:26:09,025 I mean, it's like my grandma said, 606 00:26:09,495 --> 00:26:11,317 "Life's cruel, nobody really wants you for who you are, 607 00:26:11,400 --> 00:26:13,386 and then you die in pain seeking solace that will never come." 608 00:26:13,469 --> 00:26:16,713 So... you know, maybe my expectations were too high. 609 00:26:17,941 --> 00:26:19,179 Oh, God. 610 00:26:20,415 --> 00:26:22,002 Do you sell negronis, and is there a limit 611 00:26:22,085 --> 00:26:23,788 on how many one can drink? 612 00:26:23,924 --> 00:26:26,226 Go sit down. Go sit down. 613 00:26:30,300 --> 00:26:31,604 -I'm winning. -Nuh-uh. 614 00:26:31,739 --> 00:26:32,740 Yeah-huh. 615 00:26:33,104 --> 00:26:34,539 Told you. 616 00:26:39,956 --> 00:26:42,087 -Hi. Oh, guys. -Bravo! 617 00:26:44,700 --> 00:26:45,701 Okay. Thanks. 618 00:26:46,037 --> 00:26:47,159 Thank you so much. Thanks for coming. 619 00:26:47,242 --> 00:26:48,340 Thank you. 620 00:26:48,542 --> 00:26:49,602 They love you. 621 00:26:50,071 --> 00:26:50,940 Awkward. 622 00:26:51,076 --> 00:26:52,884 No. I think it's great. 623 00:26:54,720 --> 00:26:55,721 Are you okay? 624 00:26:55,924 --> 00:26:57,260 -Are you really fired? -Yeah. 625 00:26:57,396 --> 00:26:59,766 Oh, Theo. I'm so sorry. 626 00:27:00,598 --> 00:27:02,035 Yes, well... 627 00:27:02,171 --> 00:27:05,906 No point dwelling on that when you are a huge hit. 628 00:27:06,042 --> 00:27:07,749 We should be dwelling on that. 629 00:27:08,915 --> 00:27:10,048 You needed a rest anyway. 630 00:27:10,184 --> 00:27:11,480 And I'm going to get one because 631 00:27:11,616 --> 00:27:13,655 no one's going to hire me for a long time. 632 00:27:17,099 --> 00:27:18,381 Well, maybe I could open more often, 633 00:27:18,464 --> 00:27:20,236 'cause the phones are going crazy. 634 00:27:21,207 --> 00:27:23,409 I could do this and pay the bills for a bit. 635 00:27:23,544 --> 00:27:26,845 Just a bit. And you could... you could look after the kids. 636 00:27:26,980 --> 00:27:28,383 Oh... 637 00:27:28,519 --> 00:27:31,955 I... I could build children instead of houses. 638 00:27:32,291 --> 00:27:34,160 I love how free they are. 639 00:27:34,797 --> 00:27:36,918 Yeah, well, enjoy it. They're gonna get arrested soon. 640 00:27:39,441 --> 00:27:41,480 And we just do it for a little while. 641 00:27:41,615 --> 00:27:42,680 It's not forever. 642 00:27:43,516 --> 00:27:45,556 Maybe I've been resisting my genius for too long. 643 00:27:45,693 --> 00:27:47,619 -I've always said that. -Yeah. 644 00:27:48,896 --> 00:27:50,861 No one can defeat us, Theo. 645 00:27:51,263 --> 00:27:52,938 I've always said that, too. 646 00:28:10,067 --> 00:28:11,068 Good luck. 647 00:28:15,078 --> 00:28:17,148 ♪ Hey ♪ 648 00:28:17,284 --> 00:28:19,291 ♪ You're too beautiful today ♪ 649 00:28:19,426 --> 00:28:21,357 Waiter. Waiter. 650 00:28:22,960 --> 00:28:24,429 Chef. 651 00:28:27,870 --> 00:28:29,656 -Why don't you do it? -I think you have to do it. 652 00:28:29,740 --> 00:28:31,814 -You're in charge. -Yeah. They want to... 653 00:28:31,949 --> 00:28:33,249 They want to hear from you. 654 00:28:34,617 --> 00:28:37,092 Uh, hi. I'm Ivy, and you're the staff. 655 00:28:37,227 --> 00:28:40,223 Uh, so, I'm not a very hierarchical person. 656 00:28:40,359 --> 00:28:41,761 So, you know. 657 00:28:43,837 --> 00:28:44,838 Be good. 658 00:28:46,109 --> 00:28:47,607 Okay. Dismissed. Brilliant. 659 00:28:48,641 --> 00:28:50,048 I thought it was inspiring. 660 00:28:50,183 --> 00:28:51,880 Like Obama was in the room. 661 00:29:03,206 --> 00:29:04,377 Hello, children. 662 00:29:06,719 --> 00:29:07,720 Daddy's here. 663 00:29:10,256 --> 00:29:11,756 I am facilitating people, 664 00:29:11,892 --> 00:29:13,994 and that is a service, and there is joy in service. 665 00:29:14,129 --> 00:29:15,130 There is not joy 666 00:29:15,502 --> 00:29:16,953 in the heavy rock of expectation for myself. 667 00:29:17,036 --> 00:29:18,039 The endless need 668 00:29:18,541 --> 00:29:19,722 to be at the narcissistic center of my own navel. 669 00:29:19,806 --> 00:29:21,312 The me, me, me dot com of it all. 670 00:29:21,514 --> 00:29:24,120 My building, my genius, my career, my self-worth. 671 00:29:24,255 --> 00:29:25,367 I mean, what is this thirst for achievement 672 00:29:25,450 --> 00:29:26,517 and where has it got us? 673 00:29:26,854 --> 00:29:28,378 It's a blind giant dancing is what it is. 674 00:29:28,461 --> 00:29:30,331 'Cause a climate crisis, a dying raped earth, 675 00:29:30,466 --> 00:29:32,936 inequality, tract housing, endless fucking growth, 676 00:29:33,072 --> 00:29:34,437 and cupcake vending machines. 677 00:29:34,706 --> 00:29:36,591 You want to be a part of that, you toxic fucking male, 678 00:29:36,674 --> 00:29:39,046 with your... your testosterone-filled 679 00:29:39,182 --> 00:29:40,985 ambition-laced poison cum, 680 00:29:41,120 --> 00:29:42,656 jizzing in the face of humanity? 681 00:29:42,792 --> 00:29:44,254 No, no, I do not. 682 00:29:44,389 --> 00:29:45,322 Is he okay? 683 00:29:45,457 --> 00:29:46,865 I think it helps him. 684 00:29:47,000 --> 00:29:50,370 I want to be part of the change. 685 00:29:52,306 --> 00:29:53,806 Come here, my darlings. 686 00:29:56,579 --> 00:29:59,118 We are gonna be just fine. 687 00:29:59,254 --> 00:30:01,855 No. More than fine. 688 00:30:02,556 --> 00:30:03,893 Wind sprints. Go! 689 00:30:08,273 --> 00:30:10,003 Left turn, my little worms! 690 00:30:12,378 --> 00:30:13,610 I need lemons. 691 00:30:13,745 --> 00:30:15,316 Can someone get me some lemons? 692 00:30:15,452 --> 00:30:16,493 Do you have a reservation? 693 00:30:16,822 --> 00:30:18,147 And there are still dishes on the pass. 694 00:30:18,230 --> 00:30:20,158 And I am sweating into my eyeballs. 695 00:30:20,293 --> 00:30:21,296 Jane! 696 00:30:24,075 --> 00:30:25,572 Oh! 697 00:30:26,008 --> 00:30:27,009 Sorry. 698 00:30:27,313 --> 00:30:29,010 Obviously, I applaud your passion. 699 00:30:29,146 --> 00:30:31,320 You should know it could lead to marriage and children. 700 00:30:31,555 --> 00:30:34,026 There's probably some hygiene by-law about this. 701 00:30:34,262 --> 00:30:36,864 Just touch nothing else but each other. 702 00:30:36,999 --> 00:30:39,132 Okay. As you were. 703 00:30:39,268 --> 00:30:40,874 Carry on. Well done. 704 00:30:41,009 --> 00:30:42,775 ♪ Sit beside me ♪ 705 00:30:43,278 --> 00:30:45,845 ♪ Watch the world burn ♪ 706 00:30:46,581 --> 00:30:48,145 ♪ We'll never learn ♪ 707 00:30:48,347 --> 00:30:52,587 ♪ We don't deserve Nice things ♪ 708 00:30:53,391 --> 00:30:56,571 ♪ And we'll scream Self-righteously ♪ 709 00:30:56,706 --> 00:30:58,138 Yass! 710 00:30:58,273 --> 00:31:01,340 Mama had a good lunch. 711 00:31:01,475 --> 00:31:03,413 134 covers. 712 00:31:03,549 --> 00:31:05,450 You are a big fucking success. 713 00:31:05,652 --> 00:31:07,058 -I really am. -You are. 714 00:31:07,194 --> 00:31:08,761 I'm gonna need bigger shorts. 715 00:31:09,031 --> 00:31:10,465 More people, more money. 716 00:31:13,030 --> 00:31:15,304 ♪ With my head down ♪ 717 00:31:15,440 --> 00:31:17,709 ♪ My head down ♪ 718 00:31:19,416 --> 00:31:21,514 ♪ And I'm pushing away ♪ 719 00:31:21,650 --> 00:31:24,423 ♪ Pushing away ♪ 720 00:31:24,993 --> 00:31:28,068 ♪ Yeah, I'm pushing away Pushing away ♪ 721 00:31:28,204 --> 00:31:30,630 - What a night. - Yeah. 722 00:31:30,933 --> 00:31:32,338 -Thank you. -Yup. 723 00:31:32,774 --> 00:31:34,679 Could you just hold the line, please? 724 00:31:34,814 --> 00:31:36,919 Would you do a photo shoot for New York Magazine? 725 00:31:37,188 --> 00:31:39,021 -Nude? -I don't think so. 726 00:31:39,156 --> 00:31:40,157 I'll do it anyway. 727 00:31:40,260 --> 00:31:41,443 Now I need to go and collapse. 728 00:31:41,526 --> 00:31:42,787 Go rest, Mama. 729 00:32:00,166 --> 00:32:01,599 Hey, guys! 730 00:32:03,436 --> 00:32:05,708 Oh, I've missed you. 731 00:32:06,312 --> 00:32:08,745 Hi. Look what I've got. 732 00:32:09,015 --> 00:32:13,618 Chocolate and blackberry meringue ice cream sandwiches! 733 00:32:15,326 --> 00:32:16,563 We can't. 734 00:32:18,430 --> 00:32:19,635 No way. 735 00:32:20,137 --> 00:32:21,138 What? 736 00:32:22,212 --> 00:32:24,577 We signed a contract with Dad. 737 00:32:24,713 --> 00:32:27,446 It's more commitment than a contract. 738 00:32:27,581 --> 00:32:28,686 That's true. 739 00:32:29,254 --> 00:32:30,255 Right. 740 00:32:30,927 --> 00:32:33,459 Let's eat these while we discuss the ridiculousness of that. 741 00:32:35,467 --> 00:32:37,235 He said she'd do this. 742 00:32:37,637 --> 00:32:39,841 We just politely decline. 743 00:32:40,378 --> 00:32:42,450 We politely decline. 744 00:32:46,689 --> 00:32:48,595 You made them sign a contract? 745 00:32:49,232 --> 00:32:50,629 It's more of a commitment. 746 00:32:50,898 --> 00:32:52,501 They're kids. They should be having fun. 747 00:32:52,637 --> 00:32:54,837 Well, working towards a goal is fun. 748 00:32:54,972 --> 00:32:57,670 No. Ice cream sandwiches at midnight is fun. 749 00:32:58,407 --> 00:32:59,946 Not when it's the enemy of the goal. 750 00:33:00,082 --> 00:33:02,121 You can't beat them "into dank submission," 751 00:33:02,256 --> 00:33:03,191 to quote Bukowski. 752 00:33:03,326 --> 00:33:04,225 You're reading Bukowski to them, 753 00:33:04,361 --> 00:33:05,362 -by the way? -Well... 754 00:33:05,730 --> 00:33:07,012 They don't know what the fuck that means. 755 00:33:07,095 --> 00:33:08,153 They should be reading Harry Potter 756 00:33:08,236 --> 00:33:09,237 or Dr. fucking Seuss. 757 00:33:09,339 --> 00:33:10,799 You seem a touch overwrought. 758 00:33:10,934 --> 00:33:12,216 I didn't think I'd have to fight 759 00:33:12,445 --> 00:33:13,376 for the well being of my children. 760 00:33:13,511 --> 00:33:14,911 I thought I could trust you 761 00:33:15,047 --> 00:33:17,518 to mold them in a kind and fucking nurturing way. 762 00:33:17,654 --> 00:33:20,559 Uh... Okay. Kids! 763 00:33:22,588 --> 00:33:25,067 Hi. You really don't have to keep doing this. 764 00:33:25,202 --> 00:33:26,538 It's okay, guys. 765 00:33:26,773 --> 00:33:29,067 -We signed a contract. -It's more of a commitment. 766 00:33:29,202 --> 00:33:30,323 Yeah, but you don't have to. 767 00:33:30,614 --> 00:33:32,148 But then what's the point of making it? 768 00:33:32,284 --> 00:33:33,448 What does that teach us? 769 00:33:33,851 --> 00:33:35,550 I mean, that's a fucking bad lesson. 770 00:33:35,686 --> 00:33:36,687 -Whoa! -Whoa! 771 00:33:36,922 --> 00:33:38,319 Where's the f-bomb coming from? 772 00:33:38,454 --> 00:33:39,548 I just heard you rain 'em in on Dad and, 773 00:33:39,631 --> 00:33:41,201 honestly, it sounded fucking cool. 774 00:33:41,336 --> 00:33:42,800 No, it fucking... No, it didn't. 775 00:33:42,936 --> 00:33:44,838 Okay. Back to bed, you two. 776 00:33:48,881 --> 00:33:50,949 Nice, Ivy. 777 00:33:51,786 --> 00:33:53,119 -I'm going to bed. -Oh. 778 00:33:53,254 --> 00:33:55,524 Suppose the whole sex thing's off the table? 779 00:33:55,660 --> 00:33:57,366 Yeah. Well intuited. 780 00:33:57,735 --> 00:34:01,635 How about a three-hour circular argument 781 00:34:01,770 --> 00:34:03,909 that goes nowhere? 782 00:34:04,543 --> 00:34:05,715 Funny. 783 00:34:07,688 --> 00:34:09,921 Look, I'm sorry. I should have told you. 784 00:34:11,697 --> 00:34:13,999 We just have different ways with them. 785 00:34:14,135 --> 00:34:15,136 I miss them. 786 00:34:15,695 --> 00:34:17,119 Well, I could get them to run to the shack tomorrow. 787 00:34:17,202 --> 00:34:18,736 They could do with a 12 mile hit out. 788 00:34:18,871 --> 00:34:20,903 Oh, my God. 789 00:34:21,273 --> 00:34:23,311 They weirdly quite like it. 790 00:34:24,914 --> 00:34:25,986 Okay. Sex. 791 00:34:26,122 --> 00:34:28,458 But get me off first so then I can sleep. 792 00:34:28,760 --> 00:34:31,333 Oh, you and your honeyed words. 793 00:34:34,440 --> 00:34:35,340 Feels good, right? 794 00:34:35,475 --> 00:34:36,678 -No! -No! 795 00:34:36,813 --> 00:34:39,215 Pain is just weakness leaving the body. 796 00:34:39,351 --> 00:34:40,384 Come. Come on. 797 00:34:40,520 --> 00:34:41,521 Are we almost there? 798 00:34:41,654 --> 00:34:42,655 Yeah. Two kids. 799 00:34:43,056 --> 00:34:44,584 They're heavenly creatures, really. 800 00:34:44,719 --> 00:34:45,978 I occasionally think they might sprout wings 801 00:34:46,061 --> 00:34:47,308 and reveal themselves to be angels, 802 00:34:47,391 --> 00:34:48,632 and then fly back to heaven. 803 00:34:48,768 --> 00:34:49,918 Is David Chang really coming? 804 00:34:50,001 --> 00:34:51,807 - I think so, yeah. - Wow. 805 00:34:51,942 --> 00:34:54,572 Can you just tilt that towards me a little bit? 806 00:34:54,874 --> 00:34:55,875 Great. 807 00:34:56,585 --> 00:34:59,017 Oh, God. It's like a plague. 808 00:34:59,154 --> 00:35:00,783 Can you show me when you find some? 809 00:35:00,919 --> 00:35:02,051 Mm. 810 00:35:02,187 --> 00:35:03,190 How do they die? 811 00:35:03,492 --> 00:35:04,686 Well, the conditioner stuns them, 812 00:35:04,769 --> 00:35:06,402 and then I take them off the comb 813 00:35:06,538 --> 00:35:08,933 and I break their backs. 814 00:35:09,170 --> 00:35:10,171 That's just awesome. 815 00:35:13,611 --> 00:35:15,787 - Hello? - Hi! Guess where I am? 816 00:35:15,923 --> 00:35:17,425 Uh, outside 'cause it's your turn 817 00:35:17,560 --> 00:35:18,561 to look after the kids 818 00:35:19,130 --> 00:35:20,841 and help them with their homework in half an hour? 819 00:35:20,924 --> 00:35:23,871 Not even close. I'm on a jet to LA with David Chang. 820 00:35:24,007 --> 00:35:25,673 We did the photo shoot, and he was like, 821 00:35:25,808 --> 00:35:26,940 "Fuck it! Let's go to LA 822 00:35:27,177 --> 00:35:28,946 and have dinner with Nancy Silverton." 823 00:35:29,082 --> 00:35:31,318 -Right. Amazing. -Isn't it? And then... 824 00:35:31,453 --> 00:35:34,319 Um, just some jamón and more champagne for me, please? 825 00:35:34,755 --> 00:35:36,112 Then in the morning, we're going to Malibu 826 00:35:36,196 --> 00:35:37,409 to catch fish and grill on the beach. 827 00:35:37,492 --> 00:35:38,435 It'll be on my Instagram. 828 00:35:38,570 --> 00:35:39,790 I'll be sure to look out for it. 829 00:35:39,873 --> 00:35:42,676 So, you're coming home when? Tomorrow? 830 00:35:42,812 --> 00:35:44,580 Yeah. I know I should've rung and asked. 831 00:35:44,715 --> 00:35:45,946 That would've been nice. 832 00:35:46,216 --> 00:35:47,977 And then I thought, ask what? For permission? 833 00:35:48,079 --> 00:35:49,800 Because we just want to be the couple who love each other 834 00:35:49,883 --> 00:35:52,955 and allow each other to grasp the chances life gives us. 835 00:35:53,090 --> 00:35:53,794 Do we not? 836 00:35:54,029 --> 00:35:55,694 Yes. Rhetorical and entrapment. 837 00:35:55,830 --> 00:35:58,268 But yes, yes, yes, yes. No, no, of course we do. Yeah. 838 00:35:58,470 --> 00:35:59,595 Tell me, darling. How was your day? 839 00:35:59,678 --> 00:36:00,679 And how are the kids? 840 00:36:01,214 --> 00:36:02,402 Uh, well, the neighbor's dog shat in the laundry. 841 00:36:02,485 --> 00:36:03,486 The kids have got nits. 842 00:36:04,178 --> 00:36:05,765 And my left eye is twitching 'cause I'm so freakin' tired, 843 00:36:05,848 --> 00:36:07,007 I've got a head cold, but you know... 844 00:36:07,090 --> 00:36:08,455 Sorry, darling. What did you say? 845 00:36:08,590 --> 00:36:10,556 Oh, no. Nothing. Nothing. You go have fun. 846 00:36:10,692 --> 00:36:13,028 I love you and your big, generous heart. 847 00:36:13,163 --> 00:36:14,234 Thank you. 848 00:36:14,570 --> 00:36:16,405 Love you, kids! Call you at bed ti... 849 00:36:19,079 --> 00:36:20,919 Why are you so cross at her? 850 00:36:23,493 --> 00:36:24,884 'Cause I'm a dick. 851 00:36:32,208 --> 00:36:33,635 -Thanks, Leon. Bye. -You're welcome. 852 00:36:33,771 --> 00:36:35,290 Don't be a dick. Don't be a dick. 853 00:36:35,373 --> 00:36:36,374 Don't be a dick. 854 00:36:36,645 --> 00:36:37,475 Be happy for her. 855 00:36:37,611 --> 00:36:38,612 Hey, my darling. 856 00:36:38,723 --> 00:36:40,449 -Hey, there. -Hello. 857 00:36:40,584 --> 00:36:41,865 What a night. I had so much fun. 858 00:36:41,996 --> 00:36:44,425 I can't remember the last time I had fun. 859 00:36:44,761 --> 00:36:46,595 Right, that's awesome. Fun. It's awesome. 860 00:36:46,731 --> 00:36:48,533 And just amazing people to talk to. 861 00:36:48,668 --> 00:36:50,238 People who do stuff, you know? 862 00:36:50,373 --> 00:36:52,111 Think stuff. Amazing stuff. 863 00:36:52,248 --> 00:36:56,287 Just out in the world, doing stuff. 864 00:36:58,792 --> 00:36:59,890 Really? 865 00:37:00,393 --> 00:37:01,627 -Was that a tone? -Uh... 866 00:37:01,795 --> 00:37:04,266 No, it's just washing that I spent an hour on. 867 00:37:04,401 --> 00:37:05,488 I thought about shagging you 868 00:37:05,571 --> 00:37:07,037 all the way back from the airport. 869 00:37:07,306 --> 00:37:09,140 Good. Indeed. Yes. 870 00:37:09,276 --> 00:37:11,043 It's just, um... 871 00:37:11,647 --> 00:37:13,122 I'm... I'm working my ass off. 872 00:37:13,391 --> 00:37:15,418 Oh, really? You want to do that instead of do me? 873 00:37:15,554 --> 00:37:16,563 'Cause I also work hard. 874 00:37:16,699 --> 00:37:18,159 And I appreciate it. 875 00:37:18,495 --> 00:37:20,364 -Do you? -Yes, I do. 876 00:37:20,500 --> 00:37:21,766 Did you say, "I appreciate it" 877 00:37:21,934 --> 00:37:23,570 when I said I've been working my ass off? 878 00:37:23,706 --> 00:37:26,910 No. So, the question becomes: Do you? 879 00:37:27,647 --> 00:37:29,648 -Yes, I appreciate it, darling. -Mm... 880 00:37:29,784 --> 00:37:31,158 Seemed a little lackluster, like... 881 00:37:31,294 --> 00:37:32,906 I don't know, maybe you were forced into it. 882 00:37:32,989 --> 00:37:35,363 I had fun, that's all. Do you begrudge me that? 883 00:37:35,499 --> 00:37:37,501 Glad you had fun. Fucking awesome. 884 00:37:39,743 --> 00:37:41,013 I got you these. 885 00:37:43,513 --> 00:37:44,911 -You went to Bob's. -Yeah. 886 00:37:45,213 --> 00:37:47,296 An hour and a half out of my way through LA rush hour 887 00:37:47,420 --> 00:37:49,252 to get you Bob's Donuts. 888 00:37:49,422 --> 00:37:50,423 Oh, shit. 889 00:37:50,827 --> 00:37:52,354 Thoughtless of me, I know. What a bitch. 890 00:37:52,437 --> 00:37:55,201 This is a massive fucking victory for you, isn't it? 891 00:37:55,337 --> 00:37:56,368 Oh, I fucking know it. 892 00:37:58,674 --> 00:38:00,352 I'm so sorry. I'm so sorry. 893 00:38:00,487 --> 00:38:02,822 It's because I was jealous, and I was begrudging your fun, 894 00:38:02,957 --> 00:38:04,586 which is not cool, not sexy. 895 00:38:04,721 --> 00:38:06,564 I know. It's okay. 896 00:38:06,699 --> 00:38:07,700 Eat up, buttercup. 897 00:38:08,225 --> 00:38:09,749 And then we're gonna have some sugar-crusted sex. 898 00:38:11,241 --> 00:38:13,771 Is that mine? No, it's yours. It's Jane. 899 00:38:13,906 --> 00:38:15,298 She said, "Did you get the Bob's Donuts? 900 00:38:15,381 --> 00:38:17,951 That donut ice cream idea is brilliant." 901 00:38:18,421 --> 00:38:21,427 "Let's test-kitchen it at ten a.m. Kiss, kiss." 902 00:38:21,562 --> 00:38:22,655 Yeah. 903 00:38:22,790 --> 00:38:24,071 Well, no, 'cause they're for you, 904 00:38:24,200 --> 00:38:25,762 but the first... the first idea was you, 905 00:38:25,862 --> 00:38:26,989 and then the second idea was the... 906 00:38:27,072 --> 00:38:29,208 was the ice cream idea, but... 907 00:38:30,372 --> 00:38:31,302 For sure. 908 00:38:31,439 --> 00:38:32,879 42, 43, 909 00:38:33,014 --> 00:38:36,447 44, 45, 46, 47, 910 00:38:36,582 --> 00:38:38,825 48, 49, 50. 911 00:38:39,997 --> 00:38:41,197 I like their bling. 912 00:38:41,334 --> 00:38:43,027 They literally never take them off. 913 00:38:43,162 --> 00:38:45,499 Why would you, when you're state champions? 914 00:38:45,801 --> 00:38:47,478 Revel in the glory, I say. 915 00:38:47,614 --> 00:38:48,673 We are! 916 00:38:49,108 --> 00:38:51,246 Though one day, the glory will end, however... 917 00:38:51,382 --> 00:38:52,950 The work goes on! 918 00:38:57,091 --> 00:38:58,859 I gotta say, you guys don't seem great. 919 00:38:58,995 --> 00:39:01,730 Yeah. Very discordant energies here. 920 00:39:01,866 --> 00:39:03,503 -Right? -Yeah. Right. 921 00:39:03,639 --> 00:39:04,737 That was intuitive, Barry. 922 00:39:04,873 --> 00:39:05,999 -Thanks, babe. -That was good. 923 00:39:06,082 --> 00:39:08,276 So, how bad is it, Theo? 924 00:39:08,579 --> 00:39:09,614 What? 925 00:39:09,750 --> 00:39:12,228 It's... Everything's great. 926 00:39:12,364 --> 00:39:14,823 You know, the shack's a monster success, 927 00:39:14,958 --> 00:39:16,101 and the kids are killing it. 928 00:39:16,538 --> 00:39:18,258 They won't actually let themselves stop a workout 929 00:39:18,341 --> 00:39:20,044 until they're dizzy and throwing up. 930 00:39:20,179 --> 00:39:21,695 -So that's... that's commitment. -Yeah. 931 00:39:21,778 --> 00:39:26,048 And I'm actually... I'm really loving it. 932 00:39:26,451 --> 00:39:27,452 Yeah. 933 00:39:27,687 --> 00:39:28,820 But you are still a failure. 934 00:39:28,955 --> 00:39:31,024 Women don't like that. 935 00:39:33,170 --> 00:39:34,772 -I sense trouble. -Same. 936 00:39:34,907 --> 00:39:36,535 Yeah. Yeah. 937 00:39:37,406 --> 00:39:41,180 If you need a shoulder... or an inner thigh to lean on. 938 00:39:41,315 --> 00:39:42,321 Yeah. 939 00:39:42,691 --> 00:39:43,692 What? 940 00:39:44,259 --> 00:39:45,561 -Barr, I'm kidding. -Oh. 941 00:39:47,330 --> 00:39:49,335 I will fuck you. 942 00:39:56,612 --> 00:39:58,412 Ivy and I are just fine. 943 00:39:58,547 --> 00:39:59,587 Oh... 944 00:40:00,554 --> 00:40:01,719 It's intense, right? 945 00:40:01,855 --> 00:40:03,321 -How did they... -I don't know. 946 00:40:03,458 --> 00:40:04,565 How? 947 00:40:05,101 --> 00:40:07,130 So, is everything okay? 948 00:40:07,533 --> 00:40:08,672 What? Yeah, why? 949 00:40:08,974 --> 00:40:09,975 Eh... 950 00:40:10,604 --> 00:40:13,483 There just seems an undercurrent of discontent between you. 951 00:40:13,618 --> 00:40:16,412 Oh, you could float a boat in that current. 952 00:40:16,548 --> 00:40:19,154 What? Really? Well, I'm so busy, I haven't noticed. 953 00:40:19,290 --> 00:40:22,536 Ivy. You must cherish and nourish a relationship. 954 00:40:22,671 --> 00:40:25,469 Don't you blow random truck drivers in our car park? 955 00:40:25,704 --> 00:40:27,369 And for that ten minutes... 956 00:40:27,972 --> 00:40:30,649 ...I cherish and I nourish them. 957 00:40:31,922 --> 00:40:33,115 We're fine. 958 00:40:37,061 --> 00:40:39,367 -Everybody seems to think... -We hate each other? 959 00:40:39,504 --> 00:40:40,962 Well, "undercurrent of discontent" 960 00:40:41,097 --> 00:40:44,003 was the phrase, but yes. Crazy. 961 00:40:44,138 --> 00:40:45,872 I suppose sometimes I do hate you. 962 00:40:46,007 --> 00:40:47,246 Funny. 963 00:40:47,382 --> 00:40:48,414 No, seriously. 964 00:40:48,784 --> 00:40:50,046 -What? -Don't you have that? 965 00:40:50,182 --> 00:40:51,723 When your whole body is seized 966 00:40:51,858 --> 00:40:54,656 by dizzying waves of fucking hatred? 967 00:40:54,791 --> 00:40:55,792 Jesus! 968 00:40:55,897 --> 00:40:57,403 Really? Y-You don't have that? 969 00:40:57,540 --> 00:40:59,034 I thought we all did, married people. 970 00:40:59,170 --> 00:41:01,246 And, you know, you just have to let it go. 971 00:41:01,381 --> 00:41:03,845 And it'll pass like a wave crashes 972 00:41:03,981 --> 00:41:06,052 somewhere on a beach in the Pacific. 973 00:41:06,856 --> 00:41:08,238 I mean, put aside taking it personally. 974 00:41:08,321 --> 00:41:10,123 Put aside the dizzying hatred you have for me? 975 00:41:10,232 --> 00:41:12,993 Sporadic dizzying hatred. 976 00:41:13,530 --> 00:41:15,250 You really don't feel like that about me at all? 977 00:41:15,333 --> 00:41:16,972 Well, I... The other day I did think 978 00:41:17,107 --> 00:41:18,875 if Charles Manson invited me on a picnic 979 00:41:19,010 --> 00:41:20,512 and if you invited me on a picnic, 980 00:41:20,648 --> 00:41:21,819 I'd go with Charlie. 981 00:41:22,088 --> 00:41:23,155 Charles Manson. 982 00:41:23,592 --> 00:41:25,150 Yeah, Charles Manson on a good day. 983 00:41:25,419 --> 00:41:27,157 What, a jamming with the Beach Boys day, 984 00:41:27,292 --> 00:41:29,970 as opposed to plotting a murderous rampage day? 985 00:41:30,239 --> 00:41:32,101 Don't take it personally. 986 00:41:34,211 --> 00:41:35,581 Manson. 987 00:41:35,716 --> 00:41:37,437 Yeah, you're right. I think we both have it. 988 00:41:37,712 --> 00:41:38,713 Right. 989 00:41:39,484 --> 00:41:43,755 Do you think we should try and find out why we have it? 990 00:41:44,491 --> 00:41:46,970 Well, no, not if it's normal, no. No. 991 00:41:47,105 --> 00:41:48,364 Right. Okay. 992 00:41:49,201 --> 00:41:51,038 It's work. It's too much work. 993 00:41:51,174 --> 00:41:52,572 And the kids. I mean, I love them, 994 00:41:52,707 --> 00:41:55,086 but they are draining the marrow of my fucking soul. 995 00:41:55,222 --> 00:41:57,884 And I... I still love us. 996 00:41:58,119 --> 00:41:59,887 Oh, I hate everyone but us. 997 00:42:00,023 --> 00:42:02,263 Me too. I miss you. 998 00:42:02,498 --> 00:42:03,730 I miss you. 999 00:42:03,932 --> 00:42:05,006 We should do something. 1000 00:42:05,141 --> 00:42:06,142 Is it run away? 1001 00:42:10,583 --> 00:42:12,385 -No kids. -Mm. 1002 00:42:12,520 --> 00:42:14,318 -No work. -No. 1003 00:42:14,688 --> 00:42:15,592 New York. 1004 00:42:15,727 --> 00:42:16,521 Just you and me. 1005 00:42:17,964 --> 00:42:19,968 I feel giddy at the thought of it. 1006 00:42:20,104 --> 00:42:21,397 Cheers. 1007 00:42:21,901 --> 00:42:22,932 I'm so tired. 1008 00:42:23,067 --> 00:42:24,469 Mm! 1009 00:42:25,411 --> 00:42:26,440 Sleep. 1010 00:42:27,144 --> 00:42:28,814 No, I want to be with you. 1011 00:42:28,950 --> 00:42:30,950 Sleep. 1012 00:42:32,758 --> 00:42:34,225 I've got you. 1013 00:42:36,599 --> 00:42:37,705 Mm. 1014 00:42:51,992 --> 00:42:53,164 Theo. 1015 00:42:54,602 --> 00:42:55,502 Hi! 1016 00:42:55,638 --> 00:42:57,111 Oh, Sally. 1017 00:42:57,413 --> 00:42:58,778 -Hello. -How are you? 1018 00:42:58,913 --> 00:43:01,145 I am really good, thank you, yes. 1019 00:43:01,280 --> 00:43:03,283 -How... how are you? -Amazing. 1020 00:43:03,419 --> 00:43:05,618 I'm just designing this psychotic new campus 1021 00:43:05,754 --> 00:43:07,560 for one of the tech firms in Silicon Valley. 1022 00:43:07,697 --> 00:43:08,698 -Wow. -Yeah. 1023 00:43:08,798 --> 00:43:09,961 That's... that's great. 1024 00:43:10,097 --> 00:43:12,632 Yeah. You? 1025 00:43:14,070 --> 00:43:15,608 Freelancing. 1026 00:43:15,810 --> 00:43:17,417 That's cool. 1027 00:43:17,552 --> 00:43:20,487 Oh, my God. That fucking video. 1028 00:43:20,790 --> 00:43:21,689 "It's not going to fall." 1029 00:43:21,858 --> 00:43:23,222 "It's... It's not going to fall." 1030 00:43:23,357 --> 00:43:24,723 So... So... So funny. 1031 00:43:24,858 --> 00:43:26,732 So long ago, I've actually forgotten about it. 1032 00:43:26,868 --> 00:43:28,029 I think most people have. 1033 00:43:28,164 --> 00:43:29,738 No one has, man. 1034 00:43:30,174 --> 00:43:32,372 -I mean, not in our business. -I... 1035 00:43:32,507 --> 00:43:34,643 Enough about you. Check this out. 1036 00:43:36,484 --> 00:43:38,417 - Ooh. - Do you wanna know the budget? 1037 00:43:38,552 --> 00:43:40,688 -Sure. Sure. -I can't tell you. 1038 00:43:46,133 --> 00:43:47,440 Fuck. 1039 00:43:48,077 --> 00:43:50,379 Fuck! 1040 00:43:51,818 --> 00:43:53,187 You all right in there? 1041 00:43:54,191 --> 00:43:56,219 Hello, there. I'd like two Scotches, please. 1042 00:43:56,355 --> 00:43:57,897 Ooh, uh, I heard a noise. 1043 00:43:58,032 --> 00:43:59,732 Was there a noise? Are we in danger? 1044 00:43:59,868 --> 00:44:01,096 -No, I... -Oh, a relief. 1045 00:44:01,231 --> 00:44:02,809 So, two Scotches? 1046 00:44:07,375 --> 00:44:08,479 Should I wake her? 1047 00:44:10,685 --> 00:44:12,290 In a thoughtful marriage, 1048 00:44:12,526 --> 00:44:16,462 a good partner drinks the other's drink while they sleep. 1049 00:44:19,639 --> 00:44:20,433 Ah. 1050 00:44:20,568 --> 00:44:22,540 I think she'll have another. 1051 00:44:23,208 --> 00:44:24,643 As will I. 1052 00:44:32,497 --> 00:44:34,698 - Sir, please! - Give it... back! 1053 00:44:34,833 --> 00:44:37,536 No! Sir, I'm gonna ask you one more time. 1054 00:44:37,671 --> 00:44:39,774 -Give... Give it back! -Sir, please! 1055 00:44:39,909 --> 00:44:42,880 -She's stolen my drawings. -What's going on? Theo? 1056 00:44:43,016 --> 00:44:45,955 She stole my drawings and then threw them in the trash. 1057 00:44:46,091 --> 00:44:47,325 I was just doing my job. 1058 00:44:47,461 --> 00:44:50,163 Your job is not to make things disappear. 1059 00:44:50,298 --> 00:44:52,299 Jesus, Theo, how drunk are you? 1060 00:44:52,434 --> 00:44:55,342 Jesus yourself drunk, actually. 1061 00:44:55,846 --> 00:44:57,208 -What? -Ah-ha! 1062 00:44:57,343 --> 00:44:58,817 You see? Told you. 1063 00:45:00,288 --> 00:45:02,491 Oh, thank God. Have you got a Taser? 1064 00:45:05,228 --> 00:45:06,496 How's the hangover? 1065 00:45:08,033 --> 00:45:09,069 Uh... 1066 00:45:09,372 --> 00:45:11,837 Distracting me from the humiliation. 1067 00:45:12,539 --> 00:45:14,450 Sorry about all that. 1068 00:45:14,585 --> 00:45:15,586 It's fine. 1069 00:45:17,155 --> 00:45:18,652 Dinner's not for a few hours. 1070 00:45:20,932 --> 00:45:22,196 Ollie Dabbous saw my Instagram 1071 00:45:22,332 --> 00:45:23,627 and has invited me to his pop-up 1072 00:45:23,763 --> 00:45:25,096 and then dinner's not till eight. 1073 00:45:25,232 --> 00:45:26,773 Oh, no. 1074 00:45:26,975 --> 00:45:28,370 I'd love it if you came. 1075 00:45:28,505 --> 00:45:30,380 You... you go, darling. 1076 00:45:30,516 --> 00:45:33,321 They're so much fun, so it would be fun, not work. 1077 00:45:33,657 --> 00:45:34,819 I... I think... 1078 00:45:35,589 --> 00:45:37,762 I think I'm gonna just, you know... 1079 00:45:38,698 --> 00:45:42,298 ...catch up with a golf score that I don't really care about. 1080 00:45:45,480 --> 00:45:48,982 Look, go be fanned, have fun. I'll see you at dinner. 1081 00:45:51,386 --> 00:45:54,328 Okay. Back by dinner. 1082 00:45:59,003 --> 00:46:00,373 Ah... 1083 00:46:03,308 --> 00:46:04,484 Oh... 1084 00:46:06,016 --> 00:46:08,323 ♪ I got a heart full of Re-re-redemption ♪ 1085 00:46:08,458 --> 00:46:10,180 Okay. We won't be kissing later today. 1086 00:46:11,262 --> 00:46:12,328 ♪ Run baby run ♪ 1087 00:46:12,464 --> 00:46:13,479 ♪ Run from the bad love ♪ 1088 00:46:13,562 --> 00:46:15,469 That's just too pretty. 1089 00:46:15,604 --> 00:46:17,168 ♪ Come on, honey Give me some ♪ 1090 00:46:17,303 --> 00:46:18,304 Oh... 1091 00:46:18,509 --> 00:46:19,440 ♪ Run from the bad love ♪ 1092 00:46:19,575 --> 00:46:21,147 Oh, oh, oh. That's amazing. 1093 00:46:26,422 --> 00:46:27,896 Yeah, yeah, yeah. 1094 00:46:28,332 --> 00:46:30,801 You built some lovely fucking buildings. 1095 00:46:31,003 --> 00:46:32,437 Good for you. 1096 00:46:32,873 --> 00:46:33,775 Boop! 1097 00:46:40,019 --> 00:46:42,221 Not a whole lot going on here today. 1098 00:46:44,798 --> 00:46:45,831 Thank you! 1099 00:46:46,567 --> 00:46:48,631 ♪ Yeah, now Run, baby, run ♪ 1100 00:46:48,767 --> 00:46:50,807 ♪ Run from the bad love ♪ 1101 00:46:56,489 --> 00:46:58,105 - Thank you. - All right, lady. 1102 00:47:00,026 --> 00:47:01,189 Theo! 1103 00:47:01,325 --> 00:47:02,358 Theony. 1104 00:47:02,493 --> 00:47:04,935 Theodorus. Theo. 1105 00:47:06,302 --> 00:47:07,408 Hey. 1106 00:47:08,243 --> 00:47:09,779 Life throws some hits. 1107 00:47:09,915 --> 00:47:11,117 People go down. 1108 00:47:11,620 --> 00:47:13,936 Some get up and some don't, and that's when you suddenly go, 1109 00:47:14,019 --> 00:47:16,962 "Oh, shit. I got one of the ones that don't get up." 1110 00:47:17,264 --> 00:47:19,995 No, I do get up for our children. 1111 00:47:20,130 --> 00:47:22,172 In the middle of the night and in the morning... 1112 00:47:22,308 --> 00:47:23,487 Oh, don't be a little bitch about it. 1113 00:47:23,570 --> 00:47:24,741 It was just a comment. 1114 00:47:25,144 --> 00:47:26,545 I'm gonna be sick. 1115 00:47:32,862 --> 00:47:34,055 Beautiful. 1116 00:47:36,799 --> 00:47:39,902 Anyway... I don't wanna make a deal of it. 1117 00:47:40,670 --> 00:47:41,873 But I am fucking done 1118 00:47:42,009 --> 00:47:44,115 having it running in the back of our lives. 1119 00:47:44,785 --> 00:47:48,451 You failed, so either get over it or get on top of it. 1120 00:47:48,587 --> 00:47:50,626 Okay, will do. 1121 00:47:54,666 --> 00:47:56,407 Just gonna lie down here. 1122 00:47:56,977 --> 00:47:58,110 Yeah, you do that. 1123 00:47:58,646 --> 00:48:01,615 I'll try to resist dropping something heavy on you. 1124 00:48:23,492 --> 00:48:25,361 Fuck-headed idiot, Ivy. 1125 00:48:25,496 --> 00:48:26,834 Just go and apologize. 1126 00:48:28,875 --> 00:48:29,969 Drunken idiot. 1127 00:48:31,813 --> 00:48:32,814 Jesus. 1128 00:48:50,080 --> 00:48:53,754 I mean, it's a lot of pressure and slightly unrealistic 1129 00:48:53,890 --> 00:48:57,253 to expect a person to perfectly articulate their thoughts 1130 00:48:57,389 --> 00:48:59,192 in a measured way in a long marriage. 1131 00:49:00,203 --> 00:49:02,372 Is... Is that a "sorry"? 1132 00:49:02,508 --> 00:49:05,512 Yes, and also a philosophical musing. 1133 00:49:07,584 --> 00:49:10,049 I'm sorry, I don't want to talk anymore. 1134 00:49:11,554 --> 00:49:12,889 Seems mature. 1135 00:49:36,071 --> 00:49:38,842 Do these kids have any actual clothes? 1136 00:49:46,195 --> 00:49:47,596 I love these. 1137 00:49:48,066 --> 00:49:49,263 Dream house. 1138 00:49:49,398 --> 00:49:50,767 Thank you. 1139 00:49:51,900 --> 00:49:53,900 Maybe we should switch back. 1140 00:49:54,036 --> 00:49:55,103 We always intended to. 1141 00:49:55,405 --> 00:49:56,806 You know, I... I'll go back to work, 1142 00:49:56,982 --> 00:49:58,428 and you can go back to what you always love doing, 1143 00:49:58,511 --> 00:50:00,453 cooking for eleven people in an evening 1144 00:50:00,589 --> 00:50:02,989 and smoking joints by the sea. 1145 00:50:04,726 --> 00:50:06,329 Can you get a job? 1146 00:50:06,464 --> 00:50:07,465 Whoa. 1147 00:50:07,870 --> 00:50:10,775 I mean that in a neutral information-seeking way. 1148 00:50:10,911 --> 00:50:14,214 Well, I'd have to start at the bottom again, I guess. 1149 00:50:14,349 --> 00:50:15,350 You know? 1150 00:50:15,921 --> 00:50:17,575 Can't bear the thought of it, but I will, I must, 1151 00:50:17,658 --> 00:50:20,526 because that is what I was meant to do. 1152 00:50:20,962 --> 00:50:22,764 By the way, I met someone in New York 1153 00:50:22,900 --> 00:50:24,428 who wants to become an equity partner 1154 00:50:24,564 --> 00:50:27,075 and open more restaurants like David Chang. 1155 00:50:27,210 --> 00:50:29,110 Uh... Yeah. 1156 00:50:29,947 --> 00:50:32,984 So, you... you don't want to swap back. 1157 00:50:33,488 --> 00:50:34,985 As a feminist, I can't. 1158 00:50:35,121 --> 00:50:36,828 And as someone who loves their job 1159 00:50:36,964 --> 00:50:40,493 and is addicted to public adoration, I can't. 1160 00:50:40,628 --> 00:50:44,910 Right. So I need this, and you need that. 1161 00:50:45,047 --> 00:50:46,074 Mm-hmm. 1162 00:50:46,209 --> 00:50:49,487 So someone has to sacrifice themselves 1163 00:50:49,623 --> 00:50:51,790 on the altar of the marriage, but... 1164 00:50:52,658 --> 00:50:54,730 ...who's it gonna be? 1165 00:50:55,232 --> 00:50:56,635 Uh... 1166 00:51:01,112 --> 00:51:02,113 Unless... 1167 00:51:02,541 --> 00:51:04,200 Oh, my God, did you love that pregnant pause? 1168 00:51:04,283 --> 00:51:05,704 I wasn't sure if you were gonna give in. Were you gonna give in? 1169 00:51:05,787 --> 00:51:07,317 -I... -Well, no, best not to answer. 1170 00:51:07,452 --> 00:51:10,630 So, I've seen something which I think might help us. 1171 00:51:11,363 --> 00:51:12,364 Come on. 1172 00:51:13,602 --> 00:51:15,266 -Nearly there. -Okay. 1173 00:51:15,932 --> 00:51:16,933 Okay. 1174 00:51:17,402 --> 00:51:19,175 -Okay, stop there. -Okay. 1175 00:51:20,976 --> 00:51:21,977 Okay, look. 1176 00:51:26,624 --> 00:51:27,926 Wow. 1177 00:51:28,363 --> 00:51:31,467 I want you to build us the most amazing house ever. 1178 00:51:31,602 --> 00:51:33,203 Here? Now? 1179 00:51:34,343 --> 00:51:35,446 Uh... 1180 00:51:35,782 --> 00:51:37,297 What about my ego death and my shitty job? 1181 00:51:37,380 --> 00:51:40,580 And slowly working back and having my redemption? 1182 00:51:40,715 --> 00:51:42,723 What about showing the world you're a genius? 1183 00:51:42,858 --> 00:51:45,123 And you that I'm not a failure. 1184 00:51:45,326 --> 00:51:46,563 You were born to build things. 1185 00:51:48,264 --> 00:51:49,265 Can we afford this? 1186 00:51:49,433 --> 00:51:50,967 If I do my expansion, we can. 1187 00:51:51,102 --> 00:51:52,746 Ivy, this is... 1188 00:51:54,247 --> 00:51:55,566 Go on, say it I think I've earned it. 1189 00:51:55,649 --> 00:51:56,686 Wow! 1190 00:51:57,290 --> 00:51:59,132 ♪ God, you're so pretty I fell to the floor ♪ 1191 00:51:59,261 --> 00:52:02,131 ♪ You helped me back up And kissed my lips sore ♪ 1192 00:52:02,266 --> 00:52:04,894 ♪ Pack up your bags And head out the door ♪ 1193 00:52:05,030 --> 00:52:07,535 ♪ Never felt So damn turned on before ♪ 1194 00:52:07,671 --> 00:52:09,906 ♪ Everyone said I'm too crazy to keep ♪ 1195 00:52:10,041 --> 00:52:12,987 ♪ But you're the one Who sweeps me off of my feet ♪ 1196 00:52:13,257 --> 00:52:15,983 ♪ Babe, you give me honey That keeps me sweet ♪ 1197 00:52:16,119 --> 00:52:18,202 ♪ Lately I've been thinking You're the one for me ♪ 1198 00:52:18,292 --> 00:52:19,525 ♪ 'Cause you love me ♪ 1199 00:52:19,861 --> 00:52:22,437 And we should be able to see the sea all the time. 1200 00:52:22,572 --> 00:52:24,169 Of course. 1201 00:52:24,304 --> 00:52:27,175 ♪ 'Cause you love me ♪ 1202 00:52:27,310 --> 00:52:28,517 ♪ Like I love my fun ♪ 1203 00:52:28,652 --> 00:52:31,950 One, two, three, four. 1204 00:52:32,085 --> 00:52:33,487 One, two... 1205 00:52:33,623 --> 00:52:35,432 - Keep it going! - ...three, four. 1206 00:52:35,567 --> 00:52:38,436 Oh, ho, ho, ho. 1207 00:52:38,638 --> 00:52:40,138 -Theo! -Oh! 1208 00:52:40,607 --> 00:52:41,608 Oh, wow. 1209 00:52:41,947 --> 00:52:43,531 -I... Yes! -Oh, this is gonna be amazing. 1210 00:52:44,820 --> 00:52:45,616 It's pretty beautiful, isn't it? 1211 00:52:45,752 --> 00:52:46,753 Are you kidding me? 1212 00:52:47,154 --> 00:52:49,055 Ivy gave you your balls back. 1213 00:52:49,192 --> 00:52:50,925 It does feel like a second chance. 1214 00:52:51,161 --> 00:52:53,836 -Yeah. -You know, when I was 29, 1215 00:52:53,971 --> 00:52:56,341 I was diagnosed with an autoimmune disorder. 1216 00:52:56,476 --> 00:52:57,633 -Oh. -Yeah. 1217 00:52:57,769 --> 00:53:00,475 It was awful. I... I lost my mind. 1218 00:53:00,610 --> 00:53:02,311 I was acting out sexually, it was... 1219 00:53:02,447 --> 00:53:03,712 Babe, we've talked about this. 1220 00:53:04,047 --> 00:53:06,660 Chronic yeast infections are not an autoimmune disorder. 1221 00:53:06,795 --> 00:53:07,876 Well, it still stung, Barr. 1222 00:53:07,995 --> 00:53:09,490 The point is, Theo, this is it. 1223 00:53:09,626 --> 00:53:10,812 You're gonna reset everything, 1224 00:53:10,895 --> 00:53:12,257 nail it, and live happily ever after. 1225 00:53:12,340 --> 00:53:14,869 Just wanna make something worthy of Ivy, you know, 1226 00:53:15,004 --> 00:53:19,311 so she knows that I wasn't a massive fucking mistake. 1227 00:53:19,547 --> 00:53:20,548 -Right. -That's so sweet. 1228 00:53:20,781 --> 00:53:21,976 Let me give you a hug. 1229 00:53:22,059 --> 00:53:24,554 Come here. You sweet thing. 1230 00:53:24,823 --> 00:53:27,601 -Someone needs a hug. -Oh, thank you. 1231 00:53:27,736 --> 00:53:29,138 Uh... 1232 00:53:29,475 --> 00:53:34,308 Yes, this... Things seem to be deviating from hug territory. 1233 00:53:34,510 --> 00:53:36,344 We're opening the marriage. 1234 00:53:36,479 --> 00:53:37,814 Hey! 1235 00:53:37,949 --> 00:53:40,253 That's still under negotiation, knucklehead. 1236 00:53:40,388 --> 00:53:41,695 Babe? 1237 00:53:41,830 --> 00:53:43,397 Babe? 1238 00:53:44,030 --> 00:53:45,031 Babe. 1239 00:53:45,439 --> 00:53:48,572 I'm just at the house. When do we open Chicago again? 1240 00:53:48,840 --> 00:53:50,333 You have a call with them at 4:00. 1241 00:53:50,416 --> 00:53:52,680 Also, I'm sending you this week's house bills, 1242 00:53:52,815 --> 00:53:55,817 and if I may provide personal commentary... 1243 00:53:55,952 --> 00:53:57,830 Fuck, man. You have to rein him in. 1244 00:53:57,966 --> 00:53:59,510 But I want him to have his shot. I mean... 1245 00:54:01,730 --> 00:54:04,242 - Oh, fuck! - Exactly. 1246 00:54:05,246 --> 00:54:07,046 Twenty-eight grand for Irish moss, Theo? 1247 00:54:07,181 --> 00:54:08,685 Yeah, it's for the west side roof. 1248 00:54:08,820 --> 00:54:10,254 Does America not have moss? 1249 00:54:10,490 --> 00:54:12,732 Well, the green of the Irish moss is something to behold. 1250 00:54:12,823 --> 00:54:14,672 Look, the green it takes to pay for the Irish moss 1251 00:54:14,755 --> 00:54:16,066 is also something to behold. 1252 00:54:16,201 --> 00:54:19,098 We need it. It is integral for the vision. 1253 00:54:19,935 --> 00:54:23,545 Do you understand that we do not have unlimited money? 1254 00:54:25,153 --> 00:54:26,739 Did I show you the tree enclosed in a glass case 1255 00:54:26,822 --> 00:54:28,421 off the kitchen idea? 1256 00:54:30,289 --> 00:54:31,429 That's mean. 1257 00:54:31,731 --> 00:54:32,858 Oh, my God. 1258 00:54:33,503 --> 00:54:34,504 Wanker! 1259 00:54:41,586 --> 00:54:42,777 Ivy, um... 1260 00:54:42,913 --> 00:54:44,788 which of these three tiles do you... 1261 00:54:44,924 --> 00:54:46,223 do you like the look of? 1262 00:54:46,660 --> 00:54:50,061 They're to go behind the, um... the wood burner, so... 1263 00:54:50,196 --> 00:54:51,197 I love it. 1264 00:54:51,404 --> 00:54:53,031 But there are three of them. Which "it"? 1265 00:54:53,166 --> 00:54:54,857 -Yeah, I'll send them now. -There are three "its"... 1266 00:54:54,940 --> 00:54:56,857 You didn't even look at them. 1267 00:54:56,940 --> 00:54:58,908 -What? -And I'm trying to talk to you, 1268 00:54:59,044 --> 00:55:00,405 -and you're picking up the ph... -Hi. 1269 00:55:00,488 --> 00:55:02,521 Yeah, I just told Flora, budget figures are in. 1270 00:55:02,657 --> 00:55:03,905 Oh, budget figures, yeah. While you're 1271 00:55:03,988 --> 00:55:05,417 -on budgetary figures... -Call you back. 1272 00:55:05,500 --> 00:55:08,268 ...please will you add in that I bought us a table 1273 00:55:08,405 --> 00:55:10,172 from a 15th-century Spanish monastery? 1274 00:55:10,309 --> 00:55:11,877 It actually has a dagger embedded in it 1275 00:55:12,013 --> 00:55:13,178 from the Spanish Inquisition. 1276 00:55:13,348 --> 00:55:14,909 It's pricey, but I think it's essential. 1277 00:55:15,018 --> 00:55:16,078 You'll like the look of... 1278 00:55:16,214 --> 00:55:17,215 Ivy! 1279 00:55:29,275 --> 00:55:30,539 Just checking. 1280 00:55:30,674 --> 00:55:32,244 Jesus Christ, Ivy. 1281 00:55:32,881 --> 00:55:36,359 You are a fucking child sometimes. 1282 00:55:36,861 --> 00:55:38,263 Mom? Dad? 1283 00:55:39,792 --> 00:55:41,160 Do we have any milk? 1284 00:55:41,597 --> 00:55:42,598 Yes, darling. 1285 00:55:43,134 --> 00:55:43,939 -Of course we have milk. -Yeah. Of course, darling. Yeah. 1286 00:55:44,075 --> 00:55:45,134 -Yeah. -Yeah. 1287 00:55:45,504 --> 00:55:46,511 Yeah. 1288 00:55:50,951 --> 00:55:54,487 And a one, and a two, and a three, four. 1289 00:55:54,622 --> 00:55:55,991 Hello! 1290 00:55:56,494 --> 00:55:57,394 Mom? 1291 00:55:57,529 --> 00:55:58,836 I'm coming too. 1292 00:55:58,971 --> 00:56:00,909 Okay. Great. 1293 00:56:01,412 --> 00:56:03,613 Mom, we're doing 2k interval wind sprints. 1294 00:56:03,749 --> 00:56:04,844 Oh. 1295 00:56:05,952 --> 00:56:07,388 Also, news. 1296 00:56:08,322 --> 00:56:10,719 I had my first period yesterday. 1297 00:56:11,089 --> 00:56:12,826 Oh, my darling. Were you all right? 1298 00:56:13,095 --> 00:56:15,530 I was in a white bathing suit at a pool party. 1299 00:56:15,665 --> 00:56:16,872 It was mortifying. 1300 00:56:17,108 --> 00:56:19,143 People stared, I cried. 1301 00:56:19,278 --> 00:56:21,584 Aw. Why didn't you call me? 1302 00:56:22,087 --> 00:56:24,282 I called Dad. He was the best. 1303 00:56:24,418 --> 00:56:25,483 Aw. 1304 00:56:25,619 --> 00:56:26,728 Oh, the best. 1305 00:56:27,063 --> 00:56:28,357 How did you know what to do? 1306 00:56:28,494 --> 00:56:30,665 Oh, intuitive parenting. 1307 00:56:31,300 --> 00:56:32,136 He Googled it. 1308 00:56:32,271 --> 00:56:35,036 All right, you two. And, go! 1309 00:56:41,149 --> 00:56:42,992 Can't believe that about her period. 1310 00:56:43,127 --> 00:56:44,595 Yeah, it was intense. 1311 00:56:45,264 --> 00:56:46,790 She was a wreck, poor thing. 1312 00:56:46,926 --> 00:56:48,899 Oh. Wish I'd been there. 1313 00:56:49,034 --> 00:56:51,410 But you never are, are you? 1314 00:56:53,115 --> 00:56:56,078 Shut your stupid, stupid mouth. 1315 00:57:00,490 --> 00:57:01,654 Dad! 1316 00:57:01,789 --> 00:57:03,059 You coming? 1317 00:57:07,172 --> 00:57:08,173 Yup. 1318 00:57:23,165 --> 00:57:25,472 -Hey, Mom. -Hello, darling. 1319 00:57:25,608 --> 00:57:27,382 You look beautiful. 1320 00:57:28,647 --> 00:57:30,546 -Glowing. -Sweat. 1321 00:57:31,416 --> 00:57:33,426 -What were you doing? -Free-climbing fences 1322 00:57:33,563 --> 00:57:36,356 to build my lat muscles and general focus. 1323 00:57:38,267 --> 00:57:39,268 Cool. 1324 00:57:40,472 --> 00:57:41,476 You avoiding Dad? 1325 00:57:41,778 --> 00:57:44,410 No, of course not. I'm just having a little moment. 1326 00:57:44,579 --> 00:57:46,080 You two need help. 1327 00:57:46,617 --> 00:57:47,779 Ridiculous. 1328 00:57:50,156 --> 00:57:52,895 Hattie, it's time for your protein blast. 1329 00:57:53,030 --> 00:57:54,965 Don't tell him I'm... Don't tell him I'm here. 1330 00:57:55,434 --> 00:57:56,738 Mom's down here. 1331 00:57:57,371 --> 00:57:58,478 Traitor. 1332 00:57:59,673 --> 00:58:00,680 Sorry. 1333 00:58:02,044 --> 00:58:03,413 I still love you, though. 1334 00:58:03,650 --> 00:58:04,688 Love you, too. 1335 00:58:15,572 --> 00:58:17,812 Do you ever feel like we're trapped in something? 1336 00:58:17,948 --> 00:58:20,116 That we've created this overly complicated, 1337 00:58:20,251 --> 00:58:22,783 endlessly whirring machine that we can't get out of? 1338 00:58:23,520 --> 00:58:25,164 What if we just dropped it all, got a van, 1339 00:58:25,299 --> 00:58:26,667 and drove around South America? 1340 00:58:26,869 --> 00:58:30,297 Yeah, well, you'd have a hard time convincing them. 1341 00:58:30,633 --> 00:58:32,738 They're aiming for those scholarships in Miami. 1342 00:58:32,874 --> 00:58:33,975 But that's what I mean. 1343 00:58:34,277 --> 00:58:36,811 They're 13, and suddenly they want to leave home. 1344 00:58:37,480 --> 00:58:39,527 They were six last time I looked. 1345 00:58:40,262 --> 00:58:41,795 Look, you're just tired. 1346 00:58:44,270 --> 00:58:45,868 We're in the hard bit. 1347 00:58:46,004 --> 00:58:47,558 Well, good, 'cause if this is the easy bit, 1348 00:58:47,641 --> 00:58:48,569 smother me with a pillow. 1349 00:58:48,705 --> 00:58:49,804 Will do. 1350 00:58:50,506 --> 00:58:52,751 Said a little too quickly for my liking. 1351 00:58:54,255 --> 00:58:57,052 ...complete dead shit. A victim. A loser. A wanker. 1352 00:58:57,187 --> 00:58:59,633 Number ten. "Theo. What a cunt." 1353 00:59:01,371 --> 00:59:02,937 That wasn't the task. 1354 00:59:03,072 --> 00:59:05,537 I see so much resentment, 1355 00:59:05,673 --> 00:59:09,578 self-righteousness, mockery, an inability to admit wrongs. 1356 00:59:09,780 --> 00:59:13,319 I don't think you have the capacity to fix your problems. 1357 00:59:16,426 --> 00:59:19,095 Are you actually allowed to say that? 1358 00:59:19,231 --> 00:59:20,670 That seems unprofessional. 1359 00:59:20,805 --> 00:59:22,607 Yes. Like malpractice. 1360 00:59:22,743 --> 00:59:23,878 What? No, uh... Uh... 1361 00:59:24,013 --> 00:59:25,266 We'll be expecting a hefty discount. 1362 00:59:25,349 --> 00:59:26,043 Mm-hm. 1363 00:59:26,279 --> 00:59:27,712 -Time's up. -Oh. Really? 1364 00:59:27,848 --> 00:59:29,740 Uh, well, that was... that was fun while it lasted. 1365 00:59:29,823 --> 00:59:30,990 That was so much fun. 1366 00:59:31,226 --> 00:59:32,942 I do still expect my parking to be validated. 1367 00:59:36,532 --> 00:59:39,537 -Wow. Outrageous. -Absolute fraud. 1368 00:59:39,673 --> 00:59:41,565 -Your list was best, by the way. -Thank you, darling. 1369 00:59:41,649 --> 00:59:43,115 Yours was second-best. 1370 00:59:43,751 --> 00:59:45,548 We could be nicer. 1371 00:59:46,150 --> 00:59:47,588 I could be. 1372 00:59:47,724 --> 00:59:48,755 Me too. 1373 00:59:49,057 --> 00:59:50,261 Let's try. 1374 00:59:54,540 --> 00:59:55,277 Dad! We got in! 1375 00:59:55,412 --> 00:59:57,207 Miami! We both got in! 1376 00:59:57,343 --> 00:59:58,911 -We got our scholarships! -Yes! 1377 00:59:59,047 --> 01:00:01,349 My little genii. Yes. Yes! 1378 01:00:01,484 --> 01:00:03,755 Let's have some pancakes to celebrate. We did it. 1379 01:00:03,891 --> 01:00:05,253 The work goes on. 1380 01:00:05,389 --> 01:00:06,660 Yes. 1381 01:00:08,362 --> 01:00:09,568 Miss you already. 1382 01:00:09,705 --> 01:00:10,706 Bring it in, champ. 1383 01:00:10,807 --> 01:00:12,001 -Bye. -Bye, darling. 1384 01:00:12,136 --> 01:00:13,411 Love you. 1385 01:00:14,015 --> 01:00:15,235 We'll call you guys when we get there. 1386 01:00:15,318 --> 01:00:16,319 Yes, please do. 1387 01:00:16,411 --> 01:00:17,879 -Okay. -Yes, please. 1388 01:00:18,081 --> 01:00:21,321 Now, don't forget to do that stretching regime I told you 1389 01:00:21,457 --> 01:00:23,426 after you get off the plane, please? 1390 01:00:24,569 --> 01:00:25,160 -Bye. -Bye. 1391 01:00:25,296 --> 01:00:26,504 -Bye. -Bye. 1392 01:00:26,807 --> 01:00:27,970 -Love you. Love you. -Bye. 1393 01:00:28,106 --> 01:00:29,670 -I love you. -Love you. 1394 01:00:36,161 --> 01:00:37,520 Bye. 1395 01:00:40,827 --> 01:00:42,629 Well, thank God they've gone. 1396 01:00:44,201 --> 01:00:45,938 Theo, I'm joking. 1397 01:00:49,146 --> 01:00:50,955 Oh, it's Hattie. Yes? 1398 01:00:51,090 --> 01:00:52,569 I forgot, can you, um, walk me 1399 01:00:52,653 --> 01:00:54,222 through the nutrition thing again? 1400 01:00:54,358 --> 01:00:55,991 Yes. Yes, nutrition, yes, of course. 1401 01:00:56,127 --> 01:00:57,128 Um, well, you know, 1402 01:00:57,430 --> 01:00:58,753 it's a little bit like being a rabbit 1403 01:00:58,836 --> 01:01:00,535 at a Las Vegas buffet. 1404 01:01:00,672 --> 01:01:03,705 You want to be hitting the salad bar first, yes? Correct? 1405 01:01:05,342 --> 01:01:06,711 Yes and then... 1406 01:01:07,080 --> 01:01:09,376 So, think like a rabbit, eat lots of vegetables, and then... 1407 01:01:09,459 --> 01:01:11,988 So, you gotta be very careful about your blood sugar spikes. 1408 01:01:12,123 --> 01:01:14,767 So, you can have your protein and then you can have your carbs 1409 01:01:14,903 --> 01:01:16,135 like a cross-country trucker. 1410 01:01:16,337 --> 01:01:18,571 Yeah, Jane, let's open another restaurant. 1411 01:01:29,457 --> 01:01:32,335 ♪ Love hurts ♪ 1412 01:01:32,739 --> 01:01:35,335 ♪ Love scars ♪ 1413 01:01:35,470 --> 01:01:36,875 Light the fire, please, Hal. 1414 01:01:37,444 --> 01:01:39,843 And turn up the music five percent. 1415 01:01:41,185 --> 01:01:43,719 ♪ Any heart ♪ 1416 01:01:44,896 --> 01:01:46,934 ♪ Not tough ♪ 1417 01:01:48,434 --> 01:01:50,371 Oh, that looks great. You want champagne? 1418 01:01:50,506 --> 01:01:52,908 No, thank you, I've been making out with my negroni. 1419 01:01:53,044 --> 01:01:54,206 Think I'll stick to that. 1420 01:01:55,010 --> 01:01:58,282 Car approaches. Silver Audi. Two guests. 1421 01:01:58,418 --> 01:01:59,753 Still freaky how he does that. 1422 01:02:00,055 --> 01:02:01,056 Thanks, Hal. 1423 01:02:01,258 --> 01:02:02,689 Hal, do you want a negroni? 1424 01:02:02,825 --> 01:02:04,996 I don't have wants or needs. 1425 01:02:05,131 --> 01:02:06,500 Marry me. 1426 01:02:07,068 --> 01:02:08,102 Funny. 1427 01:02:13,246 --> 01:02:15,959 I mean, wow. 1428 01:02:17,224 --> 01:02:18,524 The green moss on the roof, 1429 01:02:18,794 --> 01:02:21,299 the blue thrust of the house meeting the raw ocean. 1430 01:02:21,434 --> 01:02:24,372 I mean, I love how the living area provides 1431 01:02:24,507 --> 01:02:27,339 this kind of gravitational center of the ensemble. 1432 01:02:27,475 --> 01:02:28,516 You guys are saying words, 1433 01:02:28,977 --> 01:02:30,668 but you know they don't mean anything, right? 1434 01:02:30,752 --> 01:02:33,993 You got a shot at your vision, Theo, and you nailed it. 1435 01:02:34,129 --> 01:02:35,530 I never thought watching a white man 1436 01:02:35,627 --> 01:02:38,462 reclaim his power could be so moving. 1437 01:02:47,887 --> 01:02:48,915 How are you? 1438 01:02:49,927 --> 01:02:52,355 So great. 1439 01:02:52,491 --> 01:02:54,360 The house is just... 1440 01:02:54,496 --> 01:02:57,168 It's... It's so beautiful. 1441 01:02:57,303 --> 01:02:58,771 He's a fucking genius. 1442 01:02:58,908 --> 01:03:00,311 Oh! 1443 01:03:00,446 --> 01:03:03,581 Why is this stove old and kinda crappy? 1444 01:03:04,249 --> 01:03:05,250 It's not. 1445 01:03:05,754 --> 01:03:08,189 It's Julia Child's original stove from France. 1446 01:03:08,325 --> 01:03:09,225 I bought it at auction. 1447 01:03:09,361 --> 01:03:10,732 - Stop it. - I know. 1448 01:03:12,168 --> 01:03:13,169 It's a fragile beauty. 1449 01:03:13,302 --> 01:03:15,039 Wow. That is incredible. 1450 01:03:15,175 --> 01:03:17,111 -Julia Child. -Yeah. 1451 01:03:17,246 --> 01:03:18,817 -She's dead, right? -Mmm. 1452 01:03:18,952 --> 01:03:20,581 And what, was kind of mean? 1453 01:03:20,884 --> 01:03:22,956 No. You should probably go and join the others, 1454 01:03:23,092 --> 01:03:24,258 'cause I'm shaving fennel, 1455 01:03:24,461 --> 01:03:25,843 and it takes a high degree of concentration 1456 01:03:25,926 --> 01:03:27,730 not to just shred my wrists into the salad. 1457 01:03:27,867 --> 01:03:28,995 Mm. 1458 01:03:31,842 --> 01:03:32,937 Oh. 1459 01:03:36,385 --> 01:03:38,451 Don't you ever just wanna let go? 1460 01:03:38,587 --> 01:03:40,056 Well, that's why the English invented 1461 01:03:40,192 --> 01:03:41,827 repressing one's feelings. 1462 01:03:41,963 --> 01:03:43,164 You're so dry. 1463 01:03:43,666 --> 01:03:46,335 Only when my husband looks at me. 1464 01:03:46,470 --> 01:03:47,967 -There you go again. -Oh, yeah. 1465 01:03:49,706 --> 01:03:51,545 Close your eyes. Close your eyes. 1466 01:03:53,049 --> 01:03:54,419 Oh. 1467 01:03:58,524 --> 01:03:59,625 Love you, baby girl. 1468 01:03:59,895 --> 01:04:02,931 This would be a cool place to suicide from. 1469 01:04:03,367 --> 01:04:04,368 So pretty. 1470 01:04:04,735 --> 01:04:06,077 I'm going back inside. 1471 01:04:06,346 --> 01:04:07,495 I wanna see how the wall asserts itself 1472 01:04:07,578 --> 01:04:08,884 with such clarity into the space. 1473 01:04:09,019 --> 01:04:10,219 I wanna see that too. 1474 01:04:10,588 --> 01:04:12,106 Well, my friend, you have made what I like to call 1475 01:04:12,189 --> 01:04:14,390 a very adequate house. 1476 01:04:14,525 --> 01:04:16,525 -I am flattered. -Sorry to gush. 1477 01:04:16,660 --> 01:04:17,902 The fact that you'll now be sad 1478 01:04:17,997 --> 01:04:19,454 every time you walk into your own home 1479 01:04:19,537 --> 01:04:20,888 - is enough for me. - Oh... 1480 01:04:20,971 --> 01:04:23,140 That was the case long before you built this. 1481 01:04:23,509 --> 01:04:25,179 Speaking of, how's married life? 1482 01:04:25,315 --> 01:04:28,722 Uh, it's... Um, it's fine. 1483 01:04:28,992 --> 01:04:30,192 Wow, that bad, huh? 1484 01:04:30,328 --> 01:04:31,610 I was hoping the house would be healing 1485 01:04:31,693 --> 01:04:33,495 -in its quietly adequate way. -Yeah. 1486 01:04:33,631 --> 01:04:36,070 How old is that fucking stove, Theo? 1487 01:04:36,206 --> 01:04:38,175 Just ignore the fucking stove. 1488 01:04:38,310 --> 01:04:40,440 Seems a little passive aggressive, no? 1489 01:04:40,576 --> 01:04:41,808 All this beauty, she gets 1490 01:04:41,945 --> 01:04:44,052 that bitch Julia Child's stove in there? 1491 01:04:44,522 --> 01:04:47,024 No, sometimes a stove is just a stove. 1492 01:04:47,260 --> 01:04:48,791 The stove sounds bad, The. 1493 01:04:49,327 --> 01:04:50,496 It... it's fine. 1494 01:04:50,698 --> 01:04:53,170 Hey, baby, can you get me a negroni? 1495 01:04:53,305 --> 01:04:54,635 You already have a negroni. 1496 01:04:54,905 --> 01:04:56,511 That's why God gave me two hands. 1497 01:04:56,646 --> 01:04:58,067 I thought it was so you could give me a hand job 1498 01:04:58,150 --> 01:04:59,315 while enjoying a negroni. 1499 01:04:59,584 --> 01:05:01,026 - Oh. - Obviously, I'm joking. 1500 01:05:01,150 --> 01:05:02,956 She's sickened by the sight of my naked body. 1501 01:05:04,964 --> 01:05:06,028 Fucking adore you. 1502 01:05:06,164 --> 01:05:08,435 Barr. 1503 01:05:10,038 --> 01:05:11,203 Oh. 1504 01:05:11,339 --> 01:05:12,941 These people. 1505 01:05:13,077 --> 01:05:14,078 Wait... 1506 01:05:14,473 --> 01:05:15,932 Okay, please say it again. 1507 01:05:16,015 --> 01:05:17,538 Every morning, he'd order a tumbler of whiskey 1508 01:05:17,621 --> 01:05:19,240 and four kippers and be beastly to the staff. 1509 01:05:19,323 --> 01:05:20,995 Oh, my God, I love it. 1510 01:05:21,130 --> 01:05:23,230 Is kipper a kind of sex act? 1511 01:05:23,365 --> 01:05:25,334 If you're a Tory MP, absolutely. 1512 01:05:25,469 --> 01:05:26,867 But I don't know what that means. 1513 01:05:27,003 --> 01:05:29,974 Who cares, Sal? It just sounds so good. 1514 01:05:30,176 --> 01:05:33,177 All this time, I'm still falling for that little accent. 1515 01:05:34,046 --> 01:05:35,786 It does something to my... 1516 01:05:36,156 --> 01:05:37,157 Cunt? 1517 01:05:38,728 --> 01:05:40,493 Sorry, were you not gonna say cunt? 1518 01:05:40,795 --> 01:05:42,002 My mistake. Anyway, uh... 1519 01:05:42,137 --> 01:05:43,432 Dinner! Let's eat. 1520 01:05:43,567 --> 01:05:44,568 Another negroni? 1521 01:05:44,872 --> 01:05:45,896 No, thanks, darling. I've got one. 1522 01:05:45,980 --> 01:05:46,981 Was my point. 1523 01:05:47,208 --> 01:05:49,079 Too subtle for someone who's had four negronis. 1524 01:05:50,521 --> 01:05:51,636 Can I point out the gorgeous 1525 01:05:51,719 --> 01:05:52,986 wooden elephant in the room? 1526 01:05:53,122 --> 01:05:55,662 I love this table. I mean, come on. 1527 01:05:55,797 --> 01:05:58,163 Ah. Yes. 15th century from a Spanish monastery. 1528 01:05:58,299 --> 01:06:01,370 Apparently, that dagger was used in the Spanish Inquisition. 1529 01:06:01,506 --> 01:06:02,974 How cool is that? 1530 01:06:03,143 --> 01:06:06,078 This was likely covered in a tortured heretic's blood? 1531 01:06:06,214 --> 01:06:08,883 Do you just wake up beaming, Ivy? 1532 01:06:09,020 --> 01:06:11,161 -I really do. -We are very lucky. 1533 01:06:11,296 --> 01:06:12,662 So much to be grateful for. 1534 01:06:12,897 --> 01:06:15,434 Here's to this amazing house and to you, my darling. 1535 01:06:15,569 --> 01:06:17,106 -No, to you. -No, to you. 1536 01:06:17,242 --> 01:06:19,544 -No. To you. -Ah. 1537 01:06:20,676 --> 01:06:22,709 You guys are so cute. 1538 01:06:22,845 --> 01:06:24,686 Like a sack of kittens. 1539 01:06:24,821 --> 01:06:26,849 Near a rushing river. 1540 01:06:26,985 --> 01:06:27,986 I don't get that. 1541 01:06:28,257 --> 01:06:31,498 Thank you, Ivy, for making all of this possible. 1542 01:06:32,135 --> 01:06:34,372 He sounds sarcastic, but he does actually mean it. 1543 01:06:34,507 --> 01:06:35,405 Yeah, it's just the accent. 1544 01:06:35,541 --> 01:06:37,647 The accent is confusing. 1545 01:06:37,782 --> 01:06:40,019 Sometimes Ivy's mad at me, and I can't even tell. 1546 01:06:41,847 --> 01:06:43,377 Sometimes he's got his cock in me, and I can't even tell. 1547 01:06:43,460 --> 01:06:45,123 Oh. 1548 01:06:54,716 --> 01:06:57,453 All right, now the dinner is getting fun. 1549 01:06:57,589 --> 01:06:58,852 So, Ives, you want me to, what, 1550 01:06:58,987 --> 01:07:00,450 do a shot of this with the scallop? 1551 01:07:00,785 --> 01:07:03,496 Yeah, it's, um, Japanese vodka infused with tarragon, 1552 01:07:03,631 --> 01:07:05,193 so adds a bit of bitterness. 1553 01:07:05,529 --> 01:07:07,015 Ivy likes to leave a little bit of herself 1554 01:07:07,099 --> 01:07:08,840 in everything she does. 1555 01:07:12,013 --> 01:07:13,947 I love this fun banter you guys do. 1556 01:07:14,083 --> 01:07:15,686 We should try it, Sally, come on. 1557 01:07:15,821 --> 01:07:17,660 Okay. 1558 01:07:17,796 --> 01:07:19,474 Why don't you try not fucking me in the ass 1559 01:07:19,557 --> 01:07:21,463 while you choke me sometimes, shit bird? 1560 01:07:24,099 --> 01:07:25,042 Your turn. 1561 01:07:25,177 --> 01:07:26,568 Whore. 1562 01:07:27,372 --> 01:07:29,007 -Mmm! -That kinda thing? 1563 01:07:29,144 --> 01:07:31,886 That is so cool. 1564 01:07:32,022 --> 01:07:33,507 Is that what you guys 1565 01:07:33,590 --> 01:07:34,591 are doing, right? 1566 01:07:34,692 --> 01:07:37,128 I'm not the expert. Ivy? 1567 01:07:40,071 --> 01:07:42,099 See, this is why I don't have friends. 1568 01:07:42,235 --> 01:07:43,302 You know, you gotta get 1569 01:07:43,637 --> 01:07:44,828 Architectural Digest up here, right? 1570 01:07:44,911 --> 01:07:46,142 Thank you, Sally, I'm just... 1571 01:07:46,578 --> 01:07:48,922 I'm not so sure I'm into public approbation. 1572 01:07:51,591 --> 01:07:52,697 Anymore. 1573 01:07:54,597 --> 01:07:55,727 Sure. 1574 01:07:56,664 --> 01:07:58,703 The kids have been gone for a while now, huh? 1575 01:07:58,839 --> 01:08:00,306 How... How has that been? 1576 01:08:01,450 --> 01:08:03,849 Hard? Brutal? Liberating? 1577 01:08:03,984 --> 01:08:05,520 Your kids are college-age already? 1578 01:08:05,655 --> 01:08:06,690 Oh, no, no, no. 1579 01:08:07,093 --> 01:08:08,881 They just happen to be very gifted physically, 1580 01:08:08,964 --> 01:08:10,485 and they won these scholarships to this school in Miami 1581 01:08:10,568 --> 01:08:11,994 for high performance athletes. 1582 01:08:12,130 --> 01:08:13,363 - At 13. - Wow. 1583 01:08:13,499 --> 01:08:15,910 - Amazing. - Yeah. It's their dream. 1584 01:08:16,113 --> 01:08:17,144 Is it? 1585 01:08:18,341 --> 01:08:19,584 I think I know how you feel, 1586 01:08:19,720 --> 01:08:21,318 because when we hired that surrogate, 1587 01:08:21,454 --> 01:08:23,778 and she got pregnant, and then she ate sushi from an airport, 1588 01:08:23,861 --> 01:08:25,695 -and we had to let her go. -Here we go. 1589 01:08:25,830 --> 01:08:27,724 It was very dark. I got shingles. 1590 01:08:27,859 --> 01:08:31,709 I got monkey pox. Oh, the grief I felt. 1591 01:08:33,011 --> 01:08:36,149 Yeah... I... It's still pretty raw for me. 1592 01:08:36,585 --> 01:08:37,853 I hear you, baby girl. 1593 01:08:38,088 --> 01:08:41,360 So is that nine restaurants you guys have now? 1594 01:08:41,495 --> 01:08:42,697 We are an empire. 1595 01:08:42,833 --> 01:08:44,834 And she won the James Beard Award... 1596 01:08:44,969 --> 01:08:46,780 - Yass. - ...which is like a food Oscar. 1597 01:08:46,863 --> 01:08:48,653 - It's all true. - I'm aware of the Beard. 1598 01:08:48,736 --> 01:08:50,941 We've been lucky. We found a niche in the market. 1599 01:08:51,077 --> 01:08:52,707 Upscale, but not intimidating. 1600 01:08:52,843 --> 01:08:54,815 So, it sort of hits a range of demographics. 1601 01:08:55,084 --> 01:08:56,989 We want to move into the South. 1602 01:08:57,125 --> 01:08:59,931 Like Sherman's march with lobster bibs. 1603 01:09:00,066 --> 01:09:02,213 Sorry, darling, was the attention off you for a minute? 1604 01:09:02,296 --> 01:09:03,564 Did you start to wilt? 1605 01:09:03,699 --> 01:09:05,194 I think the guests are wilting, my darling, 1606 01:09:05,277 --> 01:09:10,043 due to the droning nature of your caustic narcissism. 1607 01:09:10,746 --> 01:09:14,116 They're doing it again, and I love it. 1608 01:09:14,786 --> 01:09:16,888 Hey, fuck-stick bitch, fill my glass 1609 01:09:17,023 --> 01:09:20,069 the way you can't fill my pussy with your tiny dick. 1610 01:09:20,439 --> 01:09:21,634 Whoa. 1611 01:09:22,638 --> 01:09:24,514 All right, that doesn't seem like banter. 1612 01:09:24,649 --> 01:09:25,982 That just seems mean to me. 1613 01:09:26,319 --> 01:09:29,950 Cry like a baby like you did when our dog died, dickhead. 1614 01:09:30,086 --> 01:09:31,559 What the fuck? 1615 01:09:32,496 --> 01:09:37,874 I am an empath, and I'm having a hard time at this table. 1616 01:09:48,997 --> 01:09:51,466 Can you not? Amy's allergic to weed. 1617 01:09:51,868 --> 01:09:53,702 I'm allergic to Amy, literally. 1618 01:09:53,837 --> 01:09:55,005 Rash on my finger. 1619 01:09:55,141 --> 01:09:57,539 Funny. Can we just be nice, please? 1620 01:09:57,674 --> 01:09:59,942 You're drunk, and you're being a... 1621 01:10:00,077 --> 01:10:02,586 if I had to define it in one word, a bit of a bitch. 1622 01:10:02,922 --> 01:10:04,124 Of course, darling. 1623 01:10:05,756 --> 01:10:07,631 We've done something amazing here. 1624 01:10:07,767 --> 01:10:09,061 Let's celebrate it. 1625 01:10:09,898 --> 01:10:13,303 - Any dessert? - Hal, play Napalm Death. 1626 01:10:15,641 --> 01:10:17,954 Ivy, it's a little loud. 1627 01:10:23,766 --> 01:10:25,800 -Wow. -Wow. 1628 01:10:28,576 --> 01:10:29,807 It's the house. 1629 01:10:30,444 --> 01:10:32,057 - Oh my God. - What's going on? 1630 01:10:32,140 --> 01:10:33,869 For you. For you. For you. 1631 01:10:33,952 --> 01:10:35,580 Baby girl, double helping. 1632 01:10:52,015 --> 01:10:54,760 I'm gonna leave some long pauses in the conversation, 1633 01:10:54,896 --> 01:10:57,191 for you to insert an apology. 1634 01:10:57,327 --> 01:10:58,497 For what, darling? 1635 01:10:59,663 --> 01:11:01,100 You embarrassed yourself. 1636 01:11:01,837 --> 01:11:03,843 Sorry you feel that way. I did it for you, darling. 1637 01:11:04,313 --> 01:11:06,141 You were an appalling, needy bore, 1638 01:11:06,278 --> 01:11:09,685 and I created a diversion lest they should think ill of you. 1639 01:11:09,820 --> 01:11:12,855 I shall insert some pauses for you to thank me. 1640 01:11:14,630 --> 01:11:16,930 You just can't say sorry, can you? 1641 01:11:17,066 --> 01:11:19,068 Well, I did. I said, "I'm sorry you feel that way." 1642 01:11:19,271 --> 01:11:20,272 That's not sorry. 1643 01:11:20,745 --> 01:11:23,382 Well, the sentence literally contains the word, "sorry." 1644 01:11:24,650 --> 01:11:27,021 You can't say sorry with feeling, 1645 01:11:27,658 --> 01:11:31,793 with acknowledgment for pain caused or damage done. 1646 01:11:31,928 --> 01:11:33,932 Jesus, I'm not fucking Ian McKellen. 1647 01:11:34,068 --> 01:11:37,806 I'm so sorry. My deepest regrets, sir. 1648 01:11:41,118 --> 01:11:42,948 Yeah, well, I'm touched. 1649 01:11:43,651 --> 01:11:45,220 Did you try the cake? 1650 01:11:46,124 --> 01:11:48,666 Jesus, Theo, it's no big deal. I got drunk at dinner. 1651 01:11:48,802 --> 01:11:51,602 You stole my fucking children from me, and now they're gone. 1652 01:11:51,737 --> 01:11:53,372 You expect me to be happy about it? 1653 01:11:53,508 --> 01:11:56,075 I did not steal our children. 1654 01:11:56,512 --> 01:11:57,679 But I did bring them up. 1655 01:11:57,848 --> 01:11:59,457 You taught them how to be sweaty robots. 1656 01:11:59,593 --> 01:12:01,703 They can only talk about reps or sodium levels or some shit, 1657 01:12:01,786 --> 01:12:02,887 and now they've gone. 1658 01:12:03,190 --> 01:12:04,029 Yeah, well, you should've thought about that 1659 01:12:04,165 --> 01:12:05,864 when you were off to work 1660 01:12:06,000 --> 01:12:08,342 building your fucking empire, i.e. a shrine to yourself. 1661 01:12:08,477 --> 01:12:11,003 I did that to pay for this, your shrine to yourself. 1662 01:12:11,139 --> 01:12:12,781 It was meant to be ours, but became yours. 1663 01:12:12,916 --> 01:12:13,917 That is bullshit 1664 01:12:14,355 --> 01:12:15,532 because I was prepared to work my way up again, 1665 01:12:15,615 --> 01:12:16,616 but you bribed me 1666 01:12:16,985 --> 01:12:18,467 with this house to serve the Ivy show. 1667 01:12:18,563 --> 01:12:21,427 And you can't even see what I did for the children. 1668 01:12:21,563 --> 01:12:22,629 The doctor's appointments, 1669 01:12:23,065 --> 01:12:24,718 the dentist's appointments, the dermatologist. 1670 01:12:24,801 --> 01:12:26,334 Who went to the dermatologist? 1671 01:12:26,570 --> 01:12:28,512 Fuck! Seriously? 1672 01:12:29,747 --> 01:12:31,747 Yeah, no, I... I remember the thing. 1673 01:12:31,883 --> 01:12:33,490 The thing. What thing? Whose thing? 1674 01:12:33,626 --> 01:12:36,153 The thing. The thing that was skin-related that... 1675 01:12:36,999 --> 01:12:38,100 Whose? Who had it, Ivy? 1676 01:12:38,235 --> 01:12:39,450 I mean, there's just two of them. 1677 01:12:39,533 --> 01:12:40,764 You've got a 50-50 chance. 1678 01:12:40,899 --> 01:12:42,060 Roy! 1679 01:12:42,267 --> 01:12:43,873 I'm afraid you're out of the game, madam. 1680 01:12:44,008 --> 01:12:46,241 Hattie, cracked and bleeding eczema on her toes. 1681 01:12:46,378 --> 01:12:47,880 Yes, I... 1682 01:12:49,420 --> 01:12:50,421 What is happening? 1683 01:12:51,023 --> 01:12:53,463 Have you lost your footing on the cliff of resentment 1684 01:12:53,598 --> 01:12:56,764 as you realize there is no factual basis to it? 1685 01:12:56,899 --> 01:12:58,116 I would have loved to have been 1686 01:12:58,199 --> 01:13:00,536 the one that did that, is my point. 1687 01:13:01,874 --> 01:13:03,716 You know why I can't say sorry? 1688 01:13:04,085 --> 01:13:05,086 Enlighten me. 1689 01:13:05,390 --> 01:13:06,884 Because you need it too much. 1690 01:13:07,020 --> 01:13:08,921 You need sorry, and praise, and attention, 1691 01:13:09,056 --> 01:13:10,827 and blowjobs, and Italian furniture, 1692 01:13:10,962 --> 01:13:12,828 and Irish fucking moss on the fucking roof! 1693 01:13:12,963 --> 01:13:15,408 You are a bottomless pit of need! 1694 01:13:21,815 --> 01:13:23,357 Yeah, well, you're right. 1695 01:13:24,927 --> 01:13:26,121 I am? 1696 01:13:26,557 --> 01:13:27,558 Yeah. 1697 01:13:28,631 --> 01:13:30,068 What do you mean, I'm right? 1698 01:13:30,204 --> 01:13:32,675 I do need connection 1699 01:13:33,244 --> 01:13:35,146 and an exchange of intimacy 1700 01:13:35,650 --> 01:13:38,782 and the flawed nature of who I am validated 1701 01:13:38,918 --> 01:13:41,120 as I journey through this life hoping 1702 01:13:41,255 --> 01:13:45,600 that one person might see me, love me, and hold me. 1703 01:13:50,771 --> 01:13:52,141 Oh, I see. 1704 01:13:52,276 --> 01:13:54,514 You're the wise philosopher, and I'm the bitch. 1705 01:13:54,649 --> 01:13:56,350 Exactly. And I'm out. 1706 01:13:56,486 --> 01:13:58,086 The victor. 1707 01:14:19,203 --> 01:14:21,198 Theo, I'm so sorry. 1708 01:14:24,581 --> 01:14:27,278 I'm so sad, it just hollows me out. 1709 01:14:28,116 --> 01:14:30,587 I feel like I've missed half their lives. 1710 01:14:31,056 --> 01:14:33,258 And I don't know what to do without them. 1711 01:14:38,169 --> 01:14:40,739 I just... I think I just want you to give me a hug 1712 01:14:40,874 --> 01:14:42,681 or something pathetic like that. 1713 01:14:56,506 --> 01:14:57,507 Morning. 1714 01:14:57,875 --> 01:15:00,276 Think I might just go for a run. 1715 01:15:27,072 --> 01:15:28,542 Shit. 1716 01:15:32,210 --> 01:15:34,719 You... You're in the wrong place, buddy. 1717 01:15:38,592 --> 01:15:39,729 Are you dead? 1718 01:15:59,567 --> 01:16:00,739 Wait there. 1719 01:16:01,408 --> 01:16:03,477 Stop. Will you stop, please? 1720 01:16:03,613 --> 01:16:05,505 Please, please, stop, stop, stop. 1721 01:16:07,780 --> 01:16:09,051 Stop! 1722 01:16:12,956 --> 01:16:14,061 Good run? 1723 01:16:19,033 --> 01:16:20,172 Yeah. 1724 01:16:20,939 --> 01:16:22,374 Yeah, fine. 1725 01:16:24,753 --> 01:16:26,658 Just gonna shower. 1726 01:16:29,924 --> 01:16:30,925 Hey, Jane. 1727 01:16:33,833 --> 01:16:34,766 He did what? 1728 01:16:39,174 --> 01:16:40,785 You saved a whale? 1729 01:16:42,223 --> 01:16:43,654 I wasn't alone. 1730 01:16:43,889 --> 01:16:45,394 Are you fucking kidding me? 1731 01:16:45,698 --> 01:16:48,090 You're angry because you hate whales? 1732 01:16:48,226 --> 01:16:50,265 You didn't tell me. 1733 01:16:51,034 --> 01:16:52,743 -No. -Why not? 1734 01:16:53,807 --> 01:16:54,808 You looked busy. 1735 01:16:55,413 --> 01:16:57,168 Oh, don't play that card. I asked you how was your run, 1736 01:16:57,251 --> 01:17:00,353 and you said, "Fine," not, "Fine, I saved a whale." 1737 01:17:00,489 --> 01:17:01,490 I... 1738 01:17:01,620 --> 01:17:03,357 Just tell me why you didn't tell me. 1739 01:17:06,230 --> 01:17:07,872 Didn't want you to ruin it. 1740 01:17:08,872 --> 01:17:10,238 How would I ruin it? 1741 01:17:10,642 --> 01:17:13,847 Because you don't take anything seriously, and it was serious. 1742 01:17:13,983 --> 01:17:16,418 And actually quite spiritual. 1743 01:17:17,155 --> 01:17:19,356 Try me. I can be deeply spiritual. 1744 01:17:19,491 --> 01:17:22,032 I masturbate to Deepak Chopra meditations. 1745 01:17:22,167 --> 01:17:24,364 -Think you proved my point. -Oh, please. 1746 01:17:24,499 --> 01:17:25,903 I know I can be a bit of an arse, 1747 01:17:26,038 --> 01:17:27,912 but give me a chance. 1748 01:17:35,186 --> 01:17:38,361 Well... 1749 01:17:41,734 --> 01:17:44,635 I had my hands on this beautiful creature, 1750 01:17:44,772 --> 01:17:47,919 and it was like we were communicating. 1751 01:17:50,522 --> 01:17:53,027 As I was standing in the water with the whale, 1752 01:17:53,163 --> 01:17:55,494 surrounded by these people, and... 1753 01:17:58,703 --> 01:18:01,506 It just felt like everything was one. 1754 01:18:02,782 --> 01:18:05,217 Us, the whale, the sea. 1755 01:18:06,317 --> 01:18:08,895 And something happened... 1756 01:18:10,798 --> 01:18:12,727 ...deep in our core. 1757 01:18:14,839 --> 01:18:16,735 And it was beautiful. 1758 01:18:18,245 --> 01:18:20,780 And then I was still standing there, 1759 01:18:21,516 --> 01:18:24,591 waist-deep in the water, watching him swim away. 1760 01:18:28,192 --> 01:18:29,397 And... 1761 01:18:30,667 --> 01:18:33,301 I started crying, just because it was... 1762 01:18:39,688 --> 01:18:40,689 I just... 1763 01:18:41,659 --> 01:18:42,930 was happy. 1764 01:18:45,968 --> 01:18:47,830 You cried? That's beautiful. 1765 01:18:49,739 --> 01:18:53,307 And then this question rose up inside me. 1766 01:18:53,610 --> 01:18:55,051 What was it? This is amazing. 1767 01:18:55,187 --> 01:18:57,388 This is so you. It's like the old you. 1768 01:18:58,025 --> 01:19:01,725 It was, "You only have one life. 1769 01:19:02,629 --> 01:19:06,537 So why the fuck are you with Ivy?" 1770 01:19:10,210 --> 01:19:11,547 Jesus. 1771 01:19:12,382 --> 01:19:13,989 I don't mean to be mean. 1772 01:19:14,124 --> 01:19:15,521 I've been trying to push it away, 1773 01:19:15,657 --> 01:19:17,356 'cause I don't wanna ask the question, 1774 01:19:17,491 --> 01:19:18,764 but I know the answer. 1775 01:19:18,900 --> 01:19:19,901 I have to go. 1776 01:19:20,172 --> 01:19:21,183 To somewhere where you're not talking. 1777 01:19:21,266 --> 01:19:22,904 We're done, Ivy. 1778 01:19:23,307 --> 01:19:24,739 I fucking say when we're done! 1779 01:19:25,009 --> 01:19:28,049 Fuck you and your suicidal attention-seeking whale friend! 1780 01:19:28,184 --> 01:19:30,556 I'm being serious. We are done. 1781 01:19:30,691 --> 01:19:31,692 Look at us. 1782 01:19:32,055 --> 01:19:34,496 Fine. We're done. But we're done because I decided it! 1783 01:19:34,632 --> 01:19:35,727 Not you. 1784 01:19:50,661 --> 01:19:52,759 You are... You are a good lawyer, right? 1785 01:19:52,896 --> 01:19:55,635 Yeah. I mean, mostly real estate, 1786 01:19:55,770 --> 01:19:58,074 but divorce is mostly about real estate. 1787 01:19:58,510 --> 01:19:59,961 What, so you... you've never done this? 1788 01:20:00,044 --> 01:20:03,684 Not exactly, but they're pretty much all the same. Relax. 1789 01:20:06,162 --> 01:20:07,991 -It's a sad day, man. -Yeah. 1790 01:20:08,627 --> 01:20:10,429 How do you and Amy make it work? 1791 01:20:10,564 --> 01:20:12,370 I don't know. Inertia. 1792 01:20:12,506 --> 01:20:14,809 What? I thought you guys were good. 1793 01:20:15,079 --> 01:20:16,909 No, we are. We're good. 1794 01:20:17,679 --> 01:20:20,586 It's like, when we were young, 1795 01:20:20,721 --> 01:20:22,175 it was like I knew what she was gonna say 1796 01:20:22,258 --> 01:20:23,187 before she even said it. 1797 01:20:23,323 --> 01:20:24,324 Uh-huh. 1798 01:20:24,796 --> 01:20:26,546 And now, sometimes I don't know what she said 1799 01:20:26,629 --> 01:20:28,635 even after she says it. 1800 01:20:29,170 --> 01:20:30,073 Right. 1801 01:20:30,209 --> 01:20:32,748 But, you know, I love her. 1802 01:20:33,084 --> 01:20:36,251 So, there's that. 1803 01:20:36,386 --> 01:20:38,624 All right. Let's win this thing. 1804 01:20:38,760 --> 01:20:39,761 Yes. 1805 01:20:45,203 --> 01:20:46,836 Don't talk. 1806 01:20:50,352 --> 01:20:52,451 -Bruno, sit. -Sorry, what is happening? 1807 01:20:52,587 --> 01:20:54,124 Eleanor, you cannot bring in the dog. 1808 01:20:54,259 --> 01:20:55,719 It's my emotional support animal. 1809 01:20:55,855 --> 01:20:58,264 It's a dangerous dog. 1810 01:20:58,399 --> 01:20:59,649 Only when it feels I'm threatened. 1811 01:20:59,732 --> 01:21:01,900 It's a bullshit tactic, and you know it. 1812 01:21:03,244 --> 01:21:05,577 Isn't this a bit of a weird cliché? 1813 01:21:05,712 --> 01:21:08,786 You know, the ferocious divorce lawyer thing. 1814 01:21:08,922 --> 01:21:09,949 Yeah, but just... 1815 01:21:11,124 --> 01:21:12,694 Ivy, is this him? 1816 01:21:13,264 --> 01:21:15,564 Yeah, this is him. My name's Theo. 1817 01:21:16,301 --> 01:21:17,600 Well, this is a personal aside, 1818 01:21:17,736 --> 01:21:19,969 but the fact she ever let you fuck her 1819 01:21:20,104 --> 01:21:22,681 should be enough for her to claim every dollar. 1820 01:21:22,917 --> 01:21:24,275 -Wow. -Jesus. 1821 01:21:24,610 --> 01:21:27,223 Okay, let me lay it out before this putz bores me to death. 1822 01:21:27,358 --> 01:21:28,574 She has been living and supporting 1823 01:21:28,657 --> 01:21:30,163 this bottom-feeding piece of shit, 1824 01:21:30,299 --> 01:21:32,434 carrying his endless fucking failures 1825 01:21:32,569 --> 01:21:35,371 and needy, "Mummy help me" anguish for 15 years. 1826 01:21:35,507 --> 01:21:36,938 So just agree you'll fuck off now, 1827 01:21:37,073 --> 01:21:38,457 we'll never see you again, and she'll throw you 1828 01:21:38,540 --> 01:21:39,680 a hundred grand. 1829 01:21:40,050 --> 01:21:41,345 Okay. Uh... 1830 01:21:42,249 --> 01:21:45,754 My thoughts, how about we take 25% of the restaurants 1831 01:21:45,890 --> 01:21:47,931 and the house, and we'll be good? 1832 01:21:48,434 --> 01:21:50,700 Okay, look, I just want the house. 1833 01:21:50,835 --> 01:21:52,391 -Don't talk. -You're not having the house. 1834 01:21:52,474 --> 01:21:54,242 Don't talk. Okay, well that seems 1835 01:21:54,377 --> 01:21:55,696 like in our ballpark, so let's... 1836 01:21:55,779 --> 01:21:58,109 Okay, wait, my client designed and built 1837 01:21:58,245 --> 01:22:00,623 that award-winning fucking house, 1838 01:22:00,759 --> 01:22:05,331 that your sociopathic whore hole of a client now claims as hers. 1839 01:22:05,466 --> 01:22:07,304 -Barry! -Barry! Whore hole? 1840 01:22:07,540 --> 01:22:09,123 What? I thought the lawyers were being mean. 1841 01:22:09,206 --> 01:22:10,405 Isn't that... No? 1842 01:22:10,541 --> 01:22:11,542 It's part of the theater. 1843 01:22:11,944 --> 01:22:13,501 Please don't talk, it's very undermining. 1844 01:22:13,584 --> 01:22:14,513 Let's be a little bit more British about this. 1845 01:22:14,648 --> 01:22:15,915 Polite, courteous, rational. 1846 01:22:16,052 --> 01:22:17,442 Yeah, 'cause it's not like it's in our blood 1847 01:22:17,525 --> 01:22:18,853 to pillage, murder, and enslave 1848 01:22:18,990 --> 01:22:20,351 other cultures to get what we want. 1849 01:22:20,463 --> 01:22:21,894 -Don't talk. -Don't talk. 1850 01:22:22,931 --> 01:22:25,170 Okay, we want everything. The end. 1851 01:22:25,306 --> 01:22:26,337 That's not negotiating. 1852 01:22:26,472 --> 01:22:27,540 No, it's winning. 1853 01:22:27,776 --> 01:22:28,792 Hundred grand, and he walks out of here 1854 01:22:28,875 --> 01:22:30,148 with his face still attached. 1855 01:22:30,284 --> 01:22:32,014 Right, Bruno? 1856 01:22:33,723 --> 01:22:35,244 You can't have the house, Ivy. 1857 01:22:35,327 --> 01:22:36,727 I designed it. I built it. 1858 01:22:37,030 --> 01:22:39,248 It's all I want. You can have everything. Everything else. 1859 01:22:39,331 --> 01:22:41,505 I take the house. We walk out of here, firm handshake, 1860 01:22:41,640 --> 01:22:43,371 -and get on with our lives. -We'll take it. 1861 01:22:43,506 --> 01:22:44,709 -No. -No? 1862 01:22:44,844 --> 01:22:47,409 You want the divorce, I want the house. 1863 01:22:52,591 --> 01:22:53,725 We are winning here. 1864 01:22:53,861 --> 01:22:55,931 You get the company, buy a new house. 1865 01:22:56,068 --> 01:22:57,069 No. 1866 01:22:57,195 --> 01:22:58,392 I can hear what they're saying. 1867 01:22:58,475 --> 01:23:00,473 Okay, we get the house, too. The end. 1868 01:23:00,609 --> 01:23:02,343 No! No deal. 1869 01:23:02,479 --> 01:23:04,947 Bruno, sit and shut up. 1870 01:23:10,264 --> 01:23:11,195 So, what? We're nowhere. 1871 01:23:11,331 --> 01:23:12,666 Looks like it. 1872 01:23:14,863 --> 01:23:17,147 Barry, are you and Amy going to the Harvest Moon Festival? 1873 01:23:17,278 --> 01:23:18,374 Oh, yeah, Amy loves it. 1874 01:23:18,509 --> 01:23:19,510 I do, too. 1875 01:23:20,048 --> 01:23:21,637 It's a little bit too much tribal drumming for me 1876 01:23:21,720 --> 01:23:22,282 'cause I have tinnitus, but we'll be there. 1877 01:23:22,417 --> 01:23:23,418 Good. 1878 01:23:23,690 --> 01:23:26,122 Sorry, can we please focus on us? 1879 01:23:26,788 --> 01:23:27,828 Oh. 1880 01:23:28,531 --> 01:23:29,925 All right. Fine. Yes. 1881 01:23:30,462 --> 01:23:32,673 But I'm speaking as your friend now. 1882 01:23:34,577 --> 01:23:36,208 Maybe rethink this, guys. 1883 01:23:37,019 --> 01:23:38,020 I mean... 1884 01:23:38,755 --> 01:23:42,321 I know a lot has gone down, but you're great. 1885 01:23:42,890 --> 01:23:44,294 And you're great together. 1886 01:23:45,031 --> 01:23:46,654 I mean, sure, some days it feels horrible, 1887 01:23:46,737 --> 01:23:47,817 and you want to skin each other alive, 1888 01:23:47,900 --> 01:23:50,539 but some days it doesn't, right? 1889 01:23:50,675 --> 01:23:52,273 It's nice to have someone. 1890 01:23:53,109 --> 01:23:54,277 And my advice would be... 1891 01:23:55,421 --> 01:23:56,785 try to focus on those days, 1892 01:23:56,920 --> 01:23:58,424 nod when you wanna shake your head, 1893 01:23:58,560 --> 01:24:00,158 and just say, "What the fuck?" 1894 01:24:01,262 --> 01:24:04,264 And always think of other people when you have sex. 1895 01:24:05,603 --> 01:24:07,138 That's standard. 1896 01:24:09,911 --> 01:24:11,245 You can make it. 1897 01:24:13,987 --> 01:24:16,987 Well, that was just lovely, Barry. 1898 01:24:17,491 --> 01:24:19,331 We're still getting the fucking house. 1899 01:24:19,467 --> 01:24:20,835 Let's go, Ivy. 1900 01:24:23,410 --> 01:24:25,008 She's really good... 1901 01:24:25,676 --> 01:24:26,913 ...at law. 1902 01:24:36,103 --> 01:24:38,872 I will pick you apart until you beg me to take this house. 1903 01:24:39,008 --> 01:24:41,846 Well, I can endure a lot of misery. That's proven. 1904 01:24:41,981 --> 01:24:44,582 You have no idea how nice I've been to you, mister. 1905 01:24:44,717 --> 01:24:46,388 I'm getting the house, Ivy. 1906 01:24:46,524 --> 01:24:48,423 I designed it, and I built it. 1907 01:24:48,558 --> 01:24:50,195 And I paid for it. 1908 01:25:15,705 --> 01:25:17,312 -What are you burning? -Your cookbooks. 1909 01:25:17,448 --> 01:25:20,784 Ooh, this is a 1907 first edition of Escoffier, 1910 01:25:20,920 --> 01:25:23,319 French wanker cookbook. 1911 01:25:23,454 --> 01:25:24,735 This one I've covered in brandy, 1912 01:25:24,934 --> 01:25:26,929 so I think the correct term is, "flambé." 1913 01:25:28,975 --> 01:25:30,844 Incoming call from Hattie and Roy. 1914 01:25:30,979 --> 01:25:32,562 -Have you told them? -I didn't have the heart. 1915 01:25:32,645 --> 01:25:33,873 Me neither. 1916 01:25:34,377 --> 01:25:36,146 Answer. 1917 01:25:36,282 --> 01:25:37,749 Hi, Mom. Hi, Dad. 1918 01:25:37,885 --> 01:25:38,891 Hi! 1919 01:25:39,161 --> 01:25:42,096 Hey. We hear you're getting divorced. 1920 01:25:43,126 --> 01:25:44,127 How? 1921 01:25:44,297 --> 01:25:45,631 Barry's Instagram. 1922 01:25:48,306 --> 01:25:49,738 We're so happy for you. 1923 01:25:50,308 --> 01:25:51,309 -You... -What? 1924 01:25:51,511 --> 01:25:52,820 We've dreamed about this. 1925 01:25:53,224 --> 01:25:55,101 We just want to say we admire your courage 1926 01:25:55,185 --> 01:25:58,163 to release each other from the nightmarish death spiral 1927 01:25:58,298 --> 01:26:00,333 that you've been in for the past decade. 1928 01:26:00,903 --> 01:26:03,335 Ah. Gotta run. Literally. 32k. 1929 01:26:03,471 --> 01:26:04,625 -Love you! Bye! -Talk to you. 1930 01:26:10,415 --> 01:26:11,416 What is that? 1931 01:26:11,660 --> 01:26:13,558 Oh. I'm burning your green moss. 1932 01:26:13,927 --> 01:26:14,994 Lovely color smoke. 1933 01:26:15,364 --> 01:26:17,904 You wouldn't get that from American moss. 1934 01:26:21,678 --> 01:26:23,683 Mm. 1935 01:26:24,220 --> 01:26:27,587 Hey, Hal. Play polka at full volume on loop in room 14. 1936 01:26:27,722 --> 01:26:29,158 No Ivy override. 1937 01:26:29,295 --> 01:26:30,881 ( WHO STOLE THE KEESHKA? 1938 01:26:30,964 --> 01:26:35,103 Hal! Turn it off! 1939 01:26:35,239 --> 01:26:37,543 -Lock door of room 14. -Hal! Turn it off! 1940 01:26:37,679 --> 01:26:39,772 -For five hours. -Theo! 1941 01:26:40,408 --> 01:26:42,786 You asshole! Theo! 1942 01:26:43,155 --> 01:26:44,815 - Turn volume down, Hal. - Oh, my God! 1943 01:26:44,950 --> 01:26:47,059 Ivy, here's an agreement giving me the house. 1944 01:26:47,195 --> 01:26:48,724 Please sign it. 1945 01:26:48,993 --> 01:26:50,812 Full volume please, Hal. Sorry, darling. Can't hear you. 1946 01:26:50,895 --> 01:26:52,901 I'm going to do a shit on your pillow! 1947 01:26:53,036 --> 01:26:54,174 Fuck you! 1948 01:26:54,911 --> 01:26:56,908 -Amy? -Hi. You okay? 1949 01:26:57,043 --> 01:26:58,044 Um... 1950 01:26:58,618 --> 01:27:00,565 Barry was worried you guys were trying to destroy each other. 1951 01:27:00,648 --> 01:27:02,126 Only if necessary. 1952 01:27:02,362 --> 01:27:05,489 I'm hoping she'll see reason when her ears start bleeding. 1953 01:27:06,637 --> 01:27:07,702 Gotta check your energy. 1954 01:27:07,837 --> 01:27:09,064 Excuse me. -Mm-hmm. 1955 01:27:09,199 --> 01:27:10,266 Sorry. 1956 01:27:10,936 --> 01:27:13,847 Oh. That's very dark, Theo. Very dark. 1957 01:27:14,183 --> 01:27:17,046 I need it, Amy. I am getting the house. 1958 01:27:17,182 --> 01:27:21,598 But what's a house compared to the house that is our bodies? 1959 01:27:22,068 --> 01:27:25,840 Maybe you gotta drive to Mexico with a friend. 1960 01:27:26,109 --> 01:27:29,878 And we take peyote. We drink tequila. 1961 01:27:30,013 --> 01:27:32,217 And we rub and we rub. 1962 01:27:32,353 --> 01:27:36,953 And then we get taco after taco after taco. 1963 01:27:37,456 --> 01:27:38,991 Muy caliente. 1964 01:27:39,127 --> 01:27:42,630 Okay. Thank you for the kind offer, if confused metaphor, 1965 01:27:42,766 --> 01:27:45,210 but I am not leaving my house. 1966 01:27:51,292 --> 01:27:55,125 Would you really just up and leave Barry? 1967 01:27:55,729 --> 01:27:58,269 Leave Barry? What? No, no, no. 1968 01:27:58,406 --> 01:28:01,209 I'm looking for one night of strange, okay? 1969 01:28:01,345 --> 01:28:03,914 So that I can forget that I'm 40-whatever 1970 01:28:04,049 --> 01:28:06,184 and my face is melting off. 1971 01:28:06,321 --> 01:28:08,155 And my organs are probably brewing up 1972 01:28:08,292 --> 01:28:11,020 a Stage 4 somethin' as we speak. 1973 01:28:11,155 --> 01:28:14,059 But, I know who I want driving me to chemo 1974 01:28:14,194 --> 01:28:17,169 and that's my big, dumb, stupid husband, Barry. 1975 01:28:19,214 --> 01:28:21,514 Anyway, call me when you get rational. 1976 01:28:26,255 --> 01:28:29,192 ♪ Who stole the keeshka? Who stole the keeshka? ♪ 1977 01:28:29,329 --> 01:28:32,998 ♪ Who stole the keeshka? Won't you bring it back? ♪ 1978 01:28:35,004 --> 01:28:36,359 THEO, IMITATING IVY: Hal, it's Ivy. 1979 01:28:36,442 --> 01:28:38,041 Yes, Ivy. 1980 01:28:39,278 --> 01:28:41,317 Can you open my calendar, please? 1981 01:28:41,452 --> 01:28:42,554 Oh, fuck. 1982 01:28:42,756 --> 01:28:44,037 All our fish orders are cancelled 1983 01:28:44,155 --> 01:28:46,467 for the entire chain across the country? 1984 01:28:46,869 --> 01:28:47,870 My diary's blank. 1985 01:28:48,030 --> 01:28:49,352 - For today? - Every day. 1986 01:28:49,469 --> 01:28:50,936 Um, why have we ordered 1987 01:28:51,071 --> 01:28:53,608 2 tons of Cheez Whiz and 4 tons of marshmallow? 1988 01:28:53,743 --> 01:28:55,024 - Fucker. - It's exciting. 1989 01:28:55,119 --> 01:28:57,355 Whatever it is. You mad genius. 1990 01:29:01,523 --> 01:29:02,557 Ow! 1991 01:29:02,693 --> 01:29:04,102 Oh, good. You're awake. 1992 01:29:04,237 --> 01:29:06,542 Look I've been teaching myself AI. 1993 01:29:06,677 --> 01:29:08,003 It's you. 1994 01:29:08,172 --> 01:29:12,310 Let me tell you a funny, funny secret. Shh. 1995 01:29:12,447 --> 01:29:16,055 I deliberately fucked the building up. 1996 01:29:16,190 --> 01:29:19,862 Yep. I engineered it to come apart, like fucking Lego. 1997 01:29:19,997 --> 01:29:21,863 People have to learn nothing's solid. 1998 01:29:21,999 --> 01:29:23,974 Apart from this rock. 1999 01:29:24,110 --> 01:29:26,046 Is... Is that a crack pipe? 2000 01:29:26,483 --> 01:29:29,284 It's called deepfake. Isn't it fun? 2001 01:29:29,421 --> 01:29:30,949 Also, the end of Western civilization. 2002 01:29:31,084 --> 01:29:32,639 Ivy, what are you doing with... Is that my... 2003 01:29:32,722 --> 01:29:34,055 Your phone? Yeah, well feared. 2004 01:29:34,324 --> 01:29:37,166 I'm going to send this to all of your clients captioned, 2005 01:29:37,301 --> 01:29:38,500 "Smoke the truth, bitches." 2006 01:29:38,869 --> 01:29:40,503 Unless you sign the house over to me now. 2007 01:29:40,638 --> 01:29:42,168 -Funny. You... -Ooh! 2008 01:29:42,304 --> 01:29:44,383 Too slow! 2009 01:29:44,984 --> 01:29:45,886 Oh, fuck. 2010 01:29:46,022 --> 01:29:47,585 You look cute when beaten. 2011 01:29:47,720 --> 01:29:50,185 Hey, how you doing? Eat more food. 2012 01:29:50,320 --> 01:29:52,459 Hi. Thank you so much. So nice to see you. 2013 01:29:55,401 --> 01:29:56,402 Hi, Ivy. 2014 01:29:57,107 --> 01:30:00,549 Every winter, I get this wart between my toes. 2015 01:30:00,685 --> 01:30:05,087 It's fucking brilliant when grated into your ragu. 2016 01:30:05,222 --> 01:30:08,423 Add in the simple mushroom. Shroomy-shroom-shroom-shrooms! 2017 01:30:08,559 --> 01:30:12,167 Sign the fucking papers, Ivy, or it will never end. 2018 01:30:12,302 --> 01:30:13,303 Jesus, no! 2019 01:30:13,610 --> 01:30:15,741 And the mole. Well, it's brown. 2020 01:30:15,877 --> 01:30:18,580 -Mole is go. -No! No go. Mole is no go. 2021 01:30:19,082 --> 01:30:21,148 -What are you doing? -Who's had the mushrooms? 2022 01:30:22,388 --> 01:30:23,026 Everybody. 2023 01:30:28,572 --> 01:30:30,732 No, no! Absolutely not. Don't eat it. 2024 01:30:31,068 --> 01:30:32,235 No, don't. Give me those! 2025 01:30:32,370 --> 01:30:33,848 No, sorry. Don't eat that! 2026 01:30:33,983 --> 01:30:35,678 No, no, no, no. 2027 01:30:35,814 --> 01:30:37,349 Put your clothes back on! 2028 01:30:38,752 --> 01:30:40,728 Stop being gross! 2029 01:30:41,230 --> 01:30:43,468 Don't fucking eat it! 2030 01:30:47,075 --> 01:30:48,076 Not working? 2031 01:30:48,746 --> 01:30:51,442 Restaurant closed by health order, so night off. 2032 01:30:51,578 --> 01:30:52,579 Shame. 2033 01:30:52,855 --> 01:30:53,856 You? 2034 01:30:54,216 --> 01:30:56,455 -Got fired by all my clients. -Sweet. 2035 01:30:56,590 --> 01:30:57,591 That looks great. 2036 01:30:57,692 --> 01:30:58,826 Stinging nettle risotto 2037 01:30:59,262 --> 01:31:00,887 just like the one we had in that little place in Italy. 2038 01:31:00,970 --> 01:31:02,065 Here. 2039 01:31:05,312 --> 01:31:07,207 -Mm. Stunning. -That? 2040 01:31:07,342 --> 01:31:10,147 Black forest from Dennings. Yes, you may. 2041 01:31:19,872 --> 01:31:21,188 Let me design you an amazing house 2042 01:31:21,271 --> 01:31:23,206 many, many thousands of miles from here, 2043 01:31:23,341 --> 01:31:25,542 and then you give me the deed for this house. 2044 01:31:25,677 --> 01:31:28,987 We can even have nostalgic one-time goodbye sex. 2045 01:31:29,323 --> 01:31:32,158 Then admit we had a good run and then went into a ditch, 2046 01:31:32,293 --> 01:31:35,129 which disfigured us and killed our love. 2047 01:31:35,465 --> 01:31:38,370 But that now, we're going into a new phase. 2048 01:31:38,673 --> 01:31:39,980 A happier life. 2049 01:31:40,416 --> 01:31:41,780 What's in that? Is this, um... 2050 01:31:41,916 --> 01:31:43,814 Raspberries? Yes. I laced them in. 2051 01:31:44,250 --> 01:31:46,056 But the taste of cherries masks it well, 2052 01:31:46,192 --> 01:31:49,027 but then again, you do have a famously brilliant palate. 2053 01:31:51,067 --> 01:31:54,101 Oh, shit. You're allergic, aren't you? 2054 01:31:54,503 --> 01:31:57,343 Oh, don't panic. It's all in hand, my darling. 2055 01:31:57,479 --> 01:32:01,451 Here is the epinephrine that's the solution to your problem. 2056 01:32:01,587 --> 01:32:02,690 What are you... 2057 01:32:02,892 --> 01:32:04,722 And here is a fresh new contract, 2058 01:32:05,125 --> 01:32:06,960 signing the house over to me. 2059 01:32:07,096 --> 01:32:09,002 You prick. I can't believe... 2060 01:32:09,138 --> 01:32:11,409 We really do need to be apart. This is unbearable. 2061 01:32:11,746 --> 01:32:14,515 It's simple. Sign that. I stab you with this. 2062 01:32:14,652 --> 01:32:16,379 -We move on with our lives. -Never. 2063 01:32:16,514 --> 01:32:18,514 I really do think it is the best solution for us. 2064 01:32:18,650 --> 01:32:20,454 If you die, I inherit the house anyway. 2065 01:32:20,591 --> 01:32:24,460 So, either way, it's a elegant win-win situation for me. 2066 01:32:24,596 --> 01:32:28,439 Ivy. Christ. Just sign the paper. 2067 01:32:30,274 --> 01:32:33,313 Don't be crazy. Just sign it! 2068 01:32:34,918 --> 01:32:36,286 Thank Christ. 2069 01:32:44,609 --> 01:32:45,707 You would've let me die. 2070 01:32:45,843 --> 01:32:48,379 No. I knew you'd sign it. 2071 01:32:48,615 --> 01:32:49,745 And I thank you. 2072 01:32:50,114 --> 01:32:51,948 -Who? -What? 2073 01:32:52,083 --> 01:32:53,551 Thank who? 2074 01:32:56,599 --> 01:32:57,600 Zendaya? 2075 01:33:06,813 --> 01:33:10,090 You know I was never gonna let you die, Ivy. I... 2076 01:33:14,233 --> 01:33:15,481 If you're looking for the white flags, 2077 01:33:15,564 --> 01:33:17,566 I think they're in the dressing room. 2078 01:33:25,624 --> 01:33:26,692 Starting to think 2079 01:33:27,127 --> 01:33:28,341 that things are getting a little out of hand. 2080 01:33:28,424 --> 01:33:29,861 -Oh, you think? -Just an instinct. 2081 01:33:29,996 --> 01:33:31,302 Put the gun away, Ivy. 2082 01:33:31,438 --> 01:33:32,768 You need to leave, Theo. 2083 01:33:32,904 --> 01:33:33,934 Or what? You'll shoot me? 2084 01:33:34,070 --> 01:33:35,203 Well, not if you leave. 2085 01:33:35,539 --> 01:33:36,760 I'm pretty sure we never loaded it anyway... 2086 01:33:38,115 --> 01:33:40,083 -Pretty sure we did. -Jesus! Ivy! 2087 01:33:40,218 --> 01:33:41,952 -Leave, Theo! -What have you become? 2088 01:33:42,088 --> 01:33:43,427 I mean, just look at yourself! 2089 01:33:43,562 --> 01:33:44,727 Don't you think I know? 2090 01:33:45,296 --> 01:33:47,150 Trying to love you has made me bent and distorted 2091 01:33:47,233 --> 01:33:49,031 because you're a fucking impossible person! 2092 01:33:49,167 --> 01:33:50,233 Of course, you have a gun 2093 01:33:50,535 --> 01:33:51,962 because you are fucking reckless, Ivy! 2094 01:33:52,045 --> 01:33:54,212 That's what's killed us. Your selfishness. 2095 01:33:54,347 --> 01:33:56,281 Endless late night drinking with the waiters. 2096 01:33:56,417 --> 01:33:58,789 Fucking millions of choices that weren't us! 2097 01:33:59,092 --> 01:34:00,927 Oh! When I should've been here 2098 01:34:01,063 --> 01:34:02,796 watching you masturbate over French tiles 2099 01:34:02,931 --> 01:34:04,212 while burnishing your self image 2100 01:34:04,499 --> 01:34:06,637 by rebuilding our children and this fucking house! 2101 01:34:08,110 --> 01:34:10,008 You abandoned me. I had to have something! 2102 01:34:10,144 --> 01:34:12,215 You never looked at me, Theo. 2103 01:34:12,351 --> 01:34:14,616 Some nights I'd wait an hour, maybe two, thinking, 2104 01:34:14,753 --> 01:34:17,238 "Is he gonna look at me? Does he fucking want to know who I am?" 2105 01:34:17,321 --> 01:34:18,554 I knew who you were. 2106 01:34:18,758 --> 01:34:20,959 I just didn't fucking care for it anymore. 2107 01:34:22,130 --> 01:34:24,701 I didn't even do that one, but it felt like appropriate timing. 2108 01:34:25,137 --> 01:34:26,240 Ah! Shit! 2109 01:34:26,409 --> 01:34:27,691 Remember, this is a hair trigger. 2110 01:34:27,815 --> 01:34:28,816 It's very dangerous! 2111 01:34:29,152 --> 01:34:31,548 I'd leave if I was you, Theo. 2112 01:34:31,684 --> 01:34:34,059 Fuck! You're just making me madder! 2113 01:34:34,294 --> 01:34:36,062 Ivy. We both have said things we didn't mean. 2114 01:34:36,198 --> 01:34:38,127 -I meant them! -I meant them too! 2115 01:34:39,667 --> 01:34:40,958 Oh, my God! You don't care if I'm dead! 2116 01:34:41,041 --> 01:34:42,942 You've got a fucking gun, Ivy! 2117 01:34:43,077 --> 01:34:44,913 I've got fruit and utensils. 2118 01:34:45,049 --> 01:34:46,377 Yeah, thanks for reminding me! 2119 01:34:46,714 --> 01:34:49,319 Julia Child's fucking ugly stove! 2120 01:34:49,454 --> 01:34:51,990 Not the stove! Not that! No! Not that! 2121 01:34:52,126 --> 01:34:53,263 Drop the gun! 2122 01:34:54,231 --> 01:34:57,506 Okay! Are you fucking crazy? 2123 01:34:57,641 --> 01:34:58,835 Hal, lights off. 2124 01:35:04,254 --> 01:35:05,784 Hal, lights up. 2125 01:35:06,086 --> 01:35:07,291 Whoa! 2126 01:35:18,044 --> 01:35:19,045 Oh! 2127 01:35:19,483 --> 01:35:21,517 I hit it! I hit it! I aimed and I hit it! 2128 01:35:21,652 --> 01:35:23,521 Ivy. You're being ridiculous. 2129 01:35:23,656 --> 01:35:26,028 Just give me the house. You get the business. 2130 01:35:26,164 --> 01:35:27,494 We both get something we love. 2131 01:35:27,630 --> 01:35:29,769 I should be the something you love! 2132 01:35:29,904 --> 01:35:30,938 You were. 2133 01:35:31,341 --> 01:35:33,409 You were fucking everything to me. 2134 01:35:33,544 --> 01:35:35,246 You stopped. You're not supposed to stop. 2135 01:35:35,382 --> 01:35:36,852 -You stopped. -You stopped first! 2136 01:35:36,987 --> 01:35:38,416 -I never stopped! -Liar! 2137 01:35:38,551 --> 01:35:39,989 Slow down! 2138 01:35:40,492 --> 01:35:42,094 - Hal, lock door. - Hal, unlock door. 2139 01:35:42,198 --> 01:35:44,435 - Hal, lock door. - Unlock door! 2140 01:35:46,068 --> 01:35:47,305 Hal, lock door. 2141 01:35:53,982 --> 01:35:56,753 Did you mean what you just said, that you never stopped? 2142 01:35:57,022 --> 01:35:59,697 Or just the fact I was chasing you with a gun, right? 2143 01:35:59,834 --> 01:36:02,500 No. No, I meant it. 2144 01:36:04,039 --> 01:36:05,810 Why leave me then? 2145 01:36:06,412 --> 01:36:09,045 Because you hated me, and I couldn't bear it. 2146 01:36:09,180 --> 01:36:10,718 I didn't. 2147 01:36:11,289 --> 01:36:13,056 You didn't seem to be in enough pain 2148 01:36:13,191 --> 01:36:14,557 for what had happened to us. 2149 01:36:15,059 --> 01:36:16,060 I was. 2150 01:36:16,964 --> 01:36:17,965 I am. 2151 01:36:18,671 --> 01:36:19,672 It's just... 2152 01:36:20,736 --> 01:36:23,711 It's just hard to show it, you know? 2153 01:36:23,981 --> 01:36:25,414 Difficult to see it. 2154 01:36:26,616 --> 01:36:29,083 Hal, unlock door. 2155 01:36:39,347 --> 01:36:42,349 Truth is, I doubt I could live without you anyway. 2156 01:36:44,019 --> 01:36:45,020 And I, you. 2157 01:36:46,192 --> 01:36:48,322 So, murder suicide pact then? 2158 01:36:52,170 --> 01:36:55,002 We're so good at words. 2159 01:36:55,137 --> 01:36:57,778 And yet we could never find the ones we needed. 2160 01:36:59,954 --> 01:37:01,480 I was careless with you. 2161 01:37:02,084 --> 01:37:04,962 You were hurt and I was so lost in my own pain 2162 01:37:05,097 --> 01:37:06,731 that I couldn't get to you. 2163 01:37:06,867 --> 01:37:08,736 I was cruel. 2164 01:37:09,073 --> 01:37:10,274 I thought we were impregnable, 2165 01:37:10,407 --> 01:37:11,695 and you were my person in the world. 2166 01:37:11,778 --> 01:37:13,037 I'm so sorry. 2167 01:37:18,990 --> 01:37:19,991 Oh, jeez. 2168 01:37:20,092 --> 01:37:21,724 Jesus indeed. 2169 01:37:24,266 --> 01:37:25,934 I mean, we nearly... 2170 01:37:26,570 --> 01:37:29,269 I know. 2171 01:37:33,352 --> 01:37:35,956 Fucking hell! 2172 01:37:36,625 --> 01:37:38,459 If you didn't throw like a winded toddler. 2173 01:37:38,595 --> 01:37:41,262 Or you shoot like a confused mole. 2174 01:37:42,803 --> 01:37:44,588 Brave of you still to appear like that though. 2175 01:37:44,671 --> 01:37:48,977 I wanted to try one last time. 2176 01:37:50,987 --> 01:37:53,220 It's terrifying how close we came to losing each other. 2177 01:38:04,113 --> 01:38:05,246 What a day. 2178 01:38:05,381 --> 01:38:07,585 What a day. 2179 01:38:08,022 --> 01:38:09,222 Lucky us. 2180 01:38:09,358 --> 01:38:10,990 Lucky us. 2181 01:38:11,593 --> 01:38:13,630 -Always have been. -Mm. 2182 01:38:14,467 --> 01:38:16,537 -Remember when we met? -Mm. 2183 01:38:17,436 --> 01:38:18,673 Good day. 2184 01:38:28,999 --> 01:38:30,433 Death do us part. 2185 01:38:32,434 --> 01:38:33,839 Death do us part. 2186 01:38:43,991 --> 01:38:47,797 Hal... play our song and light the fire. 2187 01:39:02,595 --> 01:39:04,396 ♪ Imagine me and you ♪ 2188 01:39:04,531 --> 01:39:05,633 ♪ I do ♪ 2189 01:39:06,070 --> 01:39:08,307 ♪ I think about you Day and night ♪ 2190 01:39:08,443 --> 01:39:09,809 ♪ It's only right ♪ 2191 01:39:09,946 --> 01:39:12,514 ♪ To think about The boy you love ♪ 2192 01:39:12,649 --> 01:39:14,047 ♪ And hold him tight ♪ 2193 01:39:14,182 --> 01:39:17,895 ♪ So happy Together ♪ 2194 01:39:18,399 --> 01:39:20,331 ♪ If I should call you up ♪ 2195 01:39:20,467 --> 01:39:21,833 ♪ Invest a dime ♪ 2196 01:39:21,969 --> 01:39:24,274 ♪ And you say You belong to me ♪ 2197 01:39:24,409 --> 01:39:25,841 ♪ And ease my mind ♪ 2198 01:39:25,978 --> 01:39:28,412 ♪ Imagine how The world could be ♪ 2199 01:39:28,548 --> 01:39:30,110 ♪ So very fine ♪ 2200 01:39:30,245 --> 01:39:33,691 ♪ So happy together ♪ 2201 01:39:34,895 --> 01:39:39,931 ♪ I can't see me Lovin' nobody but you ♪ 2202 01:39:40,067 --> 01:39:43,070 ♪ For all my life ♪ 2203 01:39:43,205 --> 01:39:44,681 ♪ When you're with me ♪ 2204 01:39:44,816 --> 01:39:47,947 ♪ Baby, the skies'll Be blue ♪ 2205 01:39:48,083 --> 01:39:50,593 ♪ For all my life ♪ 2206 01:39:50,729 --> 01:39:53,556 ♪ Me and you And you and me ♪ 2207 01:39:53,691 --> 01:39:55,829 ♪ No matter how They toss the dice ♪ 2208 01:39:55,965 --> 01:39:57,541 ♪ It has to be ♪ 2209 01:39:57,676 --> 01:39:59,607 ♪ The only one For me is you ♪ 2210 01:39:59,743 --> 01:40:01,612 ♪ And you for me ♪ 2211 01:40:01,747 --> 01:40:05,981 ♪ So happy together ♪ 2212 01:40:06,718 --> 01:40:11,368 ♪ I can't see me lovin' Nobody but you ♪ 2213 01:40:11,503 --> 01:40:14,674 ♪ For all my life ♪ 2214 01:40:14,809 --> 01:40:16,470 ♪ When you're With me ♪ 2215 01:40:16,605 --> 01:40:19,318 ♪ Baby the skies'll Be blue ♪ 2216 01:40:19,453 --> 01:40:22,547 ♪ For all my life ♪ 2217 01:40:22,683 --> 01:40:25,389 ♪ Me and you And you and me ♪ 2218 01:40:25,524 --> 01:40:27,992 ♪ No matter how They toss the dice ♪ 2219 01:40:28,129 --> 01:40:29,396 ♪ It has to be ♪ 2220 01:40:29,531 --> 01:40:31,374 ♪ The only one For me is you ♪ 2221 01:40:31,510 --> 01:40:33,304 ♪ And you for me ♪ 2222 01:40:33,439 --> 01:40:37,720 ♪ So happy Together ♪ 2223 01:40:56,586 --> 01:40:58,895 ♪ Me and you And you and me ♪ 2224 01:40:59,030 --> 01:41:01,532 ♪ No matter how They toss the dice ♪ 2225 01:41:01,668 --> 01:41:02,968 ♪ It has to be ♪ 2226 01:41:03,104 --> 01:41:05,101 ♪ The only one For me is you ♪ 2227 01:41:05,237 --> 01:41:07,174 ♪ And you for me ♪ 2228 01:41:07,309 --> 01:41:10,717 ♪ So happy Together ♪ 2229 01:41:11,019 --> 01:41:14,753 ♪ So happy Together ♪ 2230 01:41:15,457 --> 01:41:18,663 ♪ How is The weather? ♪ 2231 01:41:19,300 --> 01:41:22,442 ♪ So happy Together ♪ 2232 01:41:22,978 --> 01:41:26,250 ♪ We're happy Together ♪ 2233 01:41:26,952 --> 01:41:30,751 ♪ So happy Together ♪ 2234 01:41:31,388 --> 01:41:34,433 ♪ Happy together ♪ 2235 01:41:34,902 --> 01:41:38,241 ♪ So happy Together ♪ 2236 01:41:38,877 --> 01:41:42,344 ♪ So happy Together ♪ 2237 01:41:47,829 --> 01:41:49,086 It's not gonna fall. 2238 01:41:49,690 --> 01:41:50,925 It's not gonna fall. 2239 01:41:51,495 --> 01:41:52,763 I think it might. 2240 01:41:53,500 --> 01:41:54,768 It's not gonna fall. 2241 01:41:55,372 --> 01:41:56,413 It's not gonna fall. 2242 01:41:56,880 --> 01:41:58,182 Don't film my friend. 2243 01:41:58,851 --> 01:42:00,108 It's not gonna fall. 2244 01:42:00,712 --> 01:42:01,947 It's not gonna fall. 2245 01:42:02,517 --> 01:42:03,826 It's not gonna fall. 2246 01:42:04,628 --> 01:42:06,865 That fucking sail! 149030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.