Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,060 --> 00:01:03,060
Help!
2
00:02:51,430 --> 00:02:53,430
This is great. Yeah!
3
00:02:55,070 --> 00:02:56,370
This is great, man!
4
00:02:56,830 --> 00:02:59,250
How are ya?
5
00:02:59,710 --> 00:03:01,170
Can't complain. Yeah, cool.
6
00:03:01,430 --> 00:03:04,730
Cool? Totally. It is. I'm very psyched.
Oh.
7
00:03:05,810 --> 00:03:07,110
You should be, Johnny.
8
00:03:07,530 --> 00:03:08,870
This is a great thing.
9
00:03:09,110 --> 00:03:11,310
Thanks, man. It's great to be alive!
10
00:03:11,630 --> 00:03:14,110
Totally! Oh, shit.
11
00:03:15,590 --> 00:03:16,590
Clear!
12
00:03:32,110 --> 00:03:33,110
What's up, man?
13
00:03:33,870 --> 00:03:34,870
Not much.
14
00:03:35,990 --> 00:03:36,990
You're not dressed.
15
00:03:37,290 --> 00:03:38,049
Lay off.
16
00:03:38,050 --> 00:03:39,650
It's not that I don't like it. What?
17
00:03:39,930 --> 00:03:41,030
Nothing. So?
18
00:03:41,270 --> 00:03:42,189
So, nothing.
19
00:03:42,190 --> 00:03:44,780
Okay. Is that okay? Hmm, excellent.
20
00:03:46,000 --> 00:03:50,600
Thank God, man. You get stranger every
year.
21
00:03:52,120 --> 00:03:53,240
You look good, John.
22
00:03:56,940 --> 00:03:57,940
Where's Leah?
23
00:03:58,160 --> 00:03:59,380
She didn't make the trip.
24
00:03:59,880 --> 00:04:00,880
Why not?
25
00:04:00,960 --> 00:04:03,240
Oh, we broke up.
26
00:04:03,920 --> 00:04:04,920
Shut up.
27
00:04:05,880 --> 00:04:06,880
I'm serious.
28
00:04:06,920 --> 00:04:07,879
Shut up.
29
00:04:07,880 --> 00:04:08,880
I'm serious.
30
00:04:09,140 --> 00:04:10,140
You broke up?
31
00:04:10,280 --> 00:04:11,280
We broke up.
32
00:04:11,760 --> 00:04:12,760
Why?
33
00:04:15,799 --> 00:04:16,799
Complicated. Why?
34
00:04:18,720 --> 00:04:20,200
She didn't like the way I dress.
35
00:04:20,519 --> 00:04:21,579
Come on, man. Don't joke.
36
00:04:21,920 --> 00:04:22,920
Actually, I'm not.
37
00:04:23,560 --> 00:04:24,840
Well, tell me what happened.
38
00:04:25,880 --> 00:04:27,760
Oh, I get stranger every year.
39
00:04:28,920 --> 00:04:29,980
Come on, Vince.
40
00:04:30,400 --> 00:04:32,940
What, man? She thinks I am a dick.
41
00:04:33,560 --> 00:04:37,340
She sends her apologies for not coming.
She says she's sure it's going to go,
42
00:04:37,400 --> 00:04:38,920
you know, fine.
43
00:04:39,580 --> 00:04:40,660
I don't believe it.
44
00:04:41,560 --> 00:04:42,560
She does.
45
00:04:44,200 --> 00:04:45,900
Why did you break it? Hey, I don't know!
46
00:04:49,640 --> 00:04:50,499
Sorry, man.
47
00:04:50,500 --> 00:04:51,500
Yeah, man.
48
00:05:03,940 --> 00:05:06,860
Well... What, is it permanent?
49
00:05:07,220 --> 00:05:09,160
Yeah, permanent. It's a dead horse,
amigo.
50
00:05:10,560 --> 00:05:11,560
Vince.
51
00:05:19,500 --> 00:05:20,500
What did you do?
52
00:05:22,120 --> 00:05:23,160
Why do you say that?
53
00:05:23,800 --> 00:05:24,920
Because I know you.
54
00:05:25,140 --> 00:05:26,260
What, you think I'm a dick?
55
00:05:26,780 --> 00:05:32,480
Uh, no, uh, but I do know that
occasionally you have a tendency to act
56
00:05:32,480 --> 00:05:34,280
phallic fashion. Yeah, I'm not like that
anymore.
57
00:05:35,040 --> 00:05:39,380
You're not a dick? No. You're not a dick
anymore? You see what I mean? Hey, I'm
58
00:05:39,380 --> 00:05:40,420
just asking what happened.
59
00:05:40,900 --> 00:05:42,220
What? What a lot of things.
60
00:05:44,300 --> 00:05:48,360
Like? Like, I don't know, like she says,
I'm, I'm reckless.
61
00:05:48,880 --> 00:05:50,840
Right? What, in general?
62
00:05:51,140 --> 00:05:52,140
Yeah. Okay.
63
00:05:52,180 --> 00:05:55,000
You weren't specifically reckless
recently?
64
00:05:55,400 --> 00:05:57,320
Not particularly specifically, no.
65
00:05:57,740 --> 00:05:58,880
Be honest, Vince.
66
00:05:59,180 --> 00:06:01,180
I am. Did you fuck around?
67
00:06:01,440 --> 00:06:03,280
No. Vince! I didn't.
68
00:06:03,700 --> 00:06:04,800
So what happened?
69
00:06:05,620 --> 00:06:10,720
Uh... She thinks I have violent
tendencies.
70
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
Oh, boy.
71
00:06:12,440 --> 00:06:14,760
John, I never touched her.
72
00:06:15,160 --> 00:06:16,420
I never said you did.
73
00:06:16,760 --> 00:06:18,520
Yeah, well, she thinks I have...
74
00:06:19,340 --> 00:06:23,800
unresolved issues which occasionally
manifest themselves in potentially
75
00:06:23,800 --> 00:06:24,800
ways.
76
00:06:29,380 --> 00:06:30,380
What?
77
00:06:31,280 --> 00:06:33,600
I think it's fair to say she has a
point.
78
00:06:33,820 --> 00:06:37,240
Yeah, well, no one's saying she doesn't
have a point. So what? She's got to
79
00:06:37,240 --> 00:06:38,240
break up with me?
80
00:06:38,420 --> 00:06:39,720
She's probably scared.
81
00:06:40,180 --> 00:06:42,560
God, I'm what? I never threatened her.
82
00:06:43,920 --> 00:06:47,120
You sometimes present a threatening
appearance.
83
00:06:48,840 --> 00:06:51,680
Dude, we have been going together for
three years.
84
00:06:51,940 --> 00:06:52,940
So what?
85
00:06:53,100 --> 00:06:55,460
I mean, you'd think she'd be used to it
by now.
86
00:06:55,900 --> 00:06:56,960
That's a tricky woman.
87
00:06:58,040 --> 00:06:59,040
What's tricky?
88
00:06:59,160 --> 00:07:02,800
I'm just saying it's tricky. Women these
days have no reason to hang around
89
00:07:02,800 --> 00:07:07,880
potentially violent guys. It's not an
attractive quality to them anymore. Too
90
00:07:07,880 --> 00:07:10,540
many other guys out there with resolved
violent tendencies.
91
00:07:11,780 --> 00:07:13,520
Oh, well, I'm out of fashion.
92
00:07:13,760 --> 00:07:18,120
Look, don't be a fool. Yeah, well, don't
be a politically correct fuck.
93
00:07:18,540 --> 00:07:22,260
Hey, I'm not. I'm telling you you're an
idiot if you think chicks are going to
94
00:07:22,260 --> 00:07:23,300
put up with your bullshit.
95
00:07:23,580 --> 00:07:24,640
What bullshit?
96
00:07:25,700 --> 00:07:27,420
Uh, like playing rough.
97
00:07:27,700 --> 00:07:28,760
I didn't play rough with her.
98
00:07:29,500 --> 00:07:31,240
Vince. What? I love you.
99
00:07:31,540 --> 00:07:32,439
Oh, great.
100
00:07:32,440 --> 00:07:33,820
But come on. What?
101
00:07:34,820 --> 00:07:38,600
You don't not play rough. I totally do
not play rough.
102
00:07:40,580 --> 00:07:41,580
Yeah, fuck!
103
00:07:43,180 --> 00:07:47,620
Okay, man, look, I'm just sorry you
broke up, all right? I'm sorry for you
104
00:07:50,190 --> 00:07:51,450
Don't be sorry for that, bitch.
105
00:07:53,610 --> 00:07:56,910
Fine, Vince. I'm just sorry for you,
okay?
106
00:07:59,090 --> 00:08:00,090
Next subject.
107
00:08:02,370 --> 00:08:09,030
Well, she says if I get my act together,
keep going to the meeting, stop being a
108
00:08:09,030 --> 00:08:13,590
dick, you know, she might consider
talking to me again.
109
00:08:14,450 --> 00:08:15,450
Good.
110
00:08:15,730 --> 00:08:16,730
That's great, man.
111
00:08:18,010 --> 00:08:19,010
Should we get some dinner?
112
00:08:21,930 --> 00:08:22,930
Gotta wait for a call.
113
00:08:25,370 --> 00:08:26,370
From who?
114
00:08:28,410 --> 00:08:29,470
None of your business.
115
00:08:30,830 --> 00:08:31,830
From Leia?
116
00:08:32,110 --> 00:08:33,110
No.
117
00:08:34,370 --> 00:08:35,370
Okay.
118
00:08:36,490 --> 00:08:38,370
You ready for your big day tomorrow?
119
00:08:40,030 --> 00:08:41,030
You're mad.
120
00:08:41,150 --> 00:08:42,150
I'm not mad.
121
00:08:42,270 --> 00:08:43,209
Hey, buddy.
122
00:08:43,210 --> 00:08:46,530
You're allowed to be. I'm not mad. Don't
be a fag. Okay?
123
00:08:46,730 --> 00:08:48,090
I'll find somebody else.
124
00:08:49,990 --> 00:08:50,990
That's true.
125
00:08:51,230 --> 00:08:53,430
Who appreciates my dark side?
126
00:08:53,790 --> 00:08:57,430
Yeah, you know, but the thing is, if you
could maybe find a way to learn
127
00:08:57,430 --> 00:09:01,470
something from all this, then you
wouldn't have as large a dark side.
128
00:09:02,970 --> 00:09:03,970
Learn what?
129
00:09:05,070 --> 00:09:07,810
Learn to deal with some of your violent
tendencies.
130
00:09:08,590 --> 00:09:09,590
Well, how?
131
00:09:10,190 --> 00:09:11,530
By acknowledging them.
132
00:09:12,410 --> 00:09:13,410
Right?
133
00:09:13,810 --> 00:09:15,370
By making some type of...
134
00:09:16,120 --> 00:09:19,880
truths with yourself, where you're not
always in constant battle to prove your
135
00:09:19,880 --> 00:09:24,660
integrity, your self -worth, you know,
whatever it is you think nobody gets
136
00:09:24,660 --> 00:09:25,639
about you.
137
00:09:25,640 --> 00:09:27,440
I don't think there's anything to get
about me.
138
00:09:27,840 --> 00:09:33,140
Vince, your idea of manhood is putting
on Eddie Cochran and screwing your girl,
139
00:09:33,220 --> 00:09:36,400
okay? Hey, I'm a simple man.
140
00:09:36,660 --> 00:09:38,620
Great. Well, it's not like that anymore.
141
00:09:38,880 --> 00:09:40,140
Women want other things.
142
00:09:44,910 --> 00:09:50,210
guys who don't put their fists through
windows, who don't throw phones across
143
00:09:50,210 --> 00:09:54,790
the room, who don't stalk their
girlfriends across the same thing.
144
00:09:55,050 --> 00:09:56,290
All right. All right.
145
00:09:56,650 --> 00:09:57,790
All right.
146
00:09:59,250 --> 00:10:00,410
Where'd they got you, Stan?
147
00:10:00,650 --> 00:10:03,510
Oh, they got me over in town at the
Radisson.
148
00:10:04,470 --> 00:10:07,250
Nice. Yeah. It's nice.
149
00:10:08,590 --> 00:10:10,130
Lansing Film Festival.
150
00:10:10,470 --> 00:10:12,730
Yeah. That and can.
151
00:10:13,440 --> 00:10:14,880
Yeah, still, it's a good gig.
152
00:10:16,160 --> 00:10:17,520
It's a good cheap thrill.
153
00:10:18,020 --> 00:10:19,180
Why you gotta dump on it?
154
00:10:19,980 --> 00:10:21,160
It's a good gig.
155
00:10:21,540 --> 00:10:23,080
I got big expectations.
156
00:10:23,440 --> 00:10:27,720
I spent two years of my life on this
film. I want it to be, you know, in a
157
00:10:27,720 --> 00:10:28,720
theater near you.
158
00:10:28,800 --> 00:10:32,280
Yeah, well, it is. It's playing right
over on the... Yeah, but you had to come
159
00:10:32,280 --> 00:10:35,960
all the way to the middle of fucking
Michigan to be there for one screening.
160
00:10:37,340 --> 00:10:40,680
All you need is one of those guys from,
uh...
161
00:10:41,280 --> 00:10:43,880
Whatever, right? Disney. To be there
tomorrow.
162
00:10:44,080 --> 00:10:46,040
They see it. They like it. Boom!
163
00:10:46,500 --> 00:10:48,680
Next thing you know, you direct a
freewheeling four.
164
00:10:49,120 --> 00:10:50,120
Hey! Hey!
165
00:10:50,620 --> 00:10:51,620
Hey! Hey!
166
00:10:53,140 --> 00:10:54,700
Dude, come on. I'm starving.
167
00:10:55,020 --> 00:10:56,360
What time is it?
168
00:10:57,420 --> 00:10:58,420
It's quarter up.
169
00:10:59,520 --> 00:11:00,520
You want a beer?
170
00:11:04,900 --> 00:11:06,660
Aren't you supposed to be getting your
act together?
171
00:11:08,240 --> 00:11:09,320
I'll wait till I get back.
172
00:11:26,120 --> 00:11:27,480
Oh, this is good.
173
00:11:29,000 --> 00:11:30,980
Okay, Vin, right here.
174
00:11:31,280 --> 00:11:32,860
This is what he's talking about.
175
00:11:33,460 --> 00:11:34,460
Right here.
176
00:11:39,600 --> 00:11:44,740
John, if I wanted to hang out with my
mom... Well put.
177
00:11:45,140 --> 00:11:47,220
I don't know what...
178
00:11:56,810 --> 00:11:58,770
What do you got going on in that bag,
Vince?
179
00:11:59,730 --> 00:12:00,730
Beer.
180
00:12:02,150 --> 00:12:03,150
How much?
181
00:12:04,210 --> 00:12:06,030
A lot.
182
00:12:10,650 --> 00:12:17,410
I don't know why I said you had violent
tendencies. Oh, why?
183
00:12:18,030 --> 00:12:21,050
Warm beer, the boxers, the motor palace.
184
00:12:21,390 --> 00:12:22,750
Who needs Betty Ford?
185
00:12:26,190 --> 00:12:28,670
I'll be at the Ravenman, Henry.
186
00:12:29,250 --> 00:12:31,010
Hey, man, you want to come stay with me?
187
00:12:31,210 --> 00:12:34,650
No. Seriously, I thought you'd be with
Leia. That's why I didn't offer earlier.
188
00:12:34,950 --> 00:12:35,950
It's not a problem.
189
00:12:35,990 --> 00:12:37,650
It's not a problem. They gave me a
double.
190
00:12:37,970 --> 00:12:39,650
11th floor, overlooking the park.
191
00:12:40,010 --> 00:12:41,310
Still, you probably want to get laid.
192
00:12:43,230 --> 00:12:44,209
That's true.
193
00:12:44,210 --> 00:12:45,430
It's your big weekend, man.
194
00:12:45,710 --> 00:12:46,830
Chicks are going to flock to you.
195
00:12:48,150 --> 00:12:49,270
Oh, you're right.
196
00:12:51,170 --> 00:12:52,170
I'll be fine here.
197
00:12:52,470 --> 00:12:54,310
Cool. And such a storm.
198
00:12:54,750 --> 00:12:55,750
A little bit more.
199
00:12:56,130 --> 00:12:56,490
I
200
00:12:56,490 --> 00:13:08,570
appreciate
201
00:13:08,570 --> 00:13:13,450
you coming all the way out here, man.
202
00:13:14,250 --> 00:13:15,250
Seriously.
203
00:13:17,050 --> 00:13:19,110
We've come a long way.
204
00:13:20,590 --> 00:13:22,070
I don't know.
205
00:13:22,510 --> 00:13:23,510
High school?
206
00:13:24,460 --> 00:13:25,460
You think?
207
00:13:26,940 --> 00:13:27,940
Some of us.
208
00:13:31,480 --> 00:13:33,340
Dude, I'm totally giving you shit.
209
00:13:36,500 --> 00:13:37,540
Oh, but you're right.
210
00:13:37,740 --> 00:13:38,980
No, man, I'm not.
211
00:13:39,380 --> 00:13:41,200
Oh, let's face it, you are.
212
00:13:43,040 --> 00:13:46,960
I'm right only in that I think you can
do better than you are, Vince.
213
00:13:49,320 --> 00:13:50,320
Why?
214
00:13:51,980 --> 00:13:53,200
Because I believe in you.
215
00:13:54,190 --> 00:13:56,010
If I didn't, we wouldn't still be
friends.
216
00:13:58,430 --> 00:14:00,370
And I probably couldn't say that to you.
217
00:14:03,010 --> 00:14:04,010
Why not?
218
00:14:04,510 --> 00:14:07,050
Because it sounds totally pretentious.
You're right.
219
00:14:07,470 --> 00:14:09,090
But the thing is, I mean it.
220
00:14:10,410 --> 00:14:11,570
No, look, I'm sorry.
221
00:14:12,010 --> 00:14:13,530
But it's like this whole thing with
Leia.
222
00:14:14,030 --> 00:14:19,090
If it is permanent, then you should view
it as an opportunity to... change.
223
00:14:19,470 --> 00:14:20,470
Change what?
224
00:14:20,710 --> 00:14:21,710
I don't know.
225
00:14:21,980 --> 00:14:22,980
Find a new job.
226
00:14:23,160 --> 00:14:24,160
I like my job.
227
00:14:24,500 --> 00:14:25,500
What is your job?
228
00:14:27,600 --> 00:14:29,200
Volunteer firefighter. Oh, right.
229
00:14:29,560 --> 00:14:30,800
How do you make your money?
230
00:14:31,320 --> 00:14:32,920
Lay off, John. Just saying.
231
00:14:33,140 --> 00:14:34,140
What?
232
00:14:34,620 --> 00:14:35,700
It's a little immature.
233
00:14:36,140 --> 00:14:37,540
All right, well, you try doing it.
234
00:14:37,860 --> 00:14:42,080
That's not the point. The majority of my
clients happen to be like over 50,
235
00:14:42,260 --> 00:14:46,060
okay? So if that's not mature, then I'm
baffled as to what is.
236
00:14:46,440 --> 00:14:51,890
Okay. Private dope delivery to ex
-hippies does not a mature man make,
237
00:14:52,090 --> 00:14:54,650
No different than standing on the corner
and selling to teenagers.
238
00:14:56,290 --> 00:14:57,550
Why are you lecturing me?
239
00:14:58,070 --> 00:15:02,550
Hey, I'm not lecturing anybody. I'm just
pointing a few things out. Yeah, such
240
00:15:02,550 --> 00:15:03,550
as? Such as?
241
00:15:04,010 --> 00:15:06,090
Yes, I think you can do better.
242
00:15:06,350 --> 00:15:07,350
Oh, really? Better than what?
243
00:15:07,750 --> 00:15:12,690
Better than... Better than pissing your
life away. Vince, look, you're smart,
244
00:15:12,810 --> 00:15:14,510
right? So why are you still dealing
drugs?
245
00:15:14,710 --> 00:15:16,190
Because I am smart.
246
00:15:16,510 --> 00:15:22,410
All right? If I were dumb, I would have
gotten caught. Besides, I am a
247
00:15:22,410 --> 00:15:28,170
firefighter. You deal to the fire chief.
He needs me. That's not the point.
248
00:15:28,930 --> 00:15:31,570
Why is what you do better?
249
00:15:32,930 --> 00:15:34,430
Why is what I do better?
250
00:15:35,490 --> 00:15:36,750
Why is what you do better?
251
00:15:39,090 --> 00:15:40,090
Okay.
252
00:15:42,060 --> 00:15:48,720
What I am trying to do is better because
it's an attempt at figuring things
253
00:15:48,720 --> 00:15:54,320
out. I would like to eventually become
good enough at it to the point where I
254
00:15:54,320 --> 00:15:55,179
can contribute.
255
00:15:55,180 --> 00:16:00,280
All right, fuck you. Seriously, where I
can contribute to a larger debate on why
256
00:16:00,280 --> 00:16:06,220
this country is so fucked up. For
example, why is it that a 50 -whatever
257
00:16:06,220 --> 00:16:09,900
-old fire chief feels the need to get
stoned every night?
258
00:16:10,510 --> 00:16:14,910
Right? I mean, what is it about life in
America that's driving that urge in him?
259
00:16:17,310 --> 00:16:18,310
He likes it.
260
00:16:19,550 --> 00:16:22,550
But then there's something slightly
wrong with the fact that someone with
261
00:16:22,550 --> 00:16:25,550
type of responsibility is constantly
high.
262
00:16:26,190 --> 00:16:27,190
I'm serious.
263
00:16:27,350 --> 00:16:30,290
Maybe there's something worth exploring
there. If his firehouse happens to have
264
00:16:30,290 --> 00:16:33,130
the best record in the city, I don't
know if that's accurate. If my house was
265
00:16:33,130 --> 00:16:36,930
fire, I wouldn't want his high ass
anywhere near it. You are so up
266
00:16:36,930 --> 00:16:39,290
Look, if the guy has a good record, it's
because he's lucky.
267
00:16:39,630 --> 00:16:40,569
That's it.
268
00:16:40,570 --> 00:16:41,570
Says who?
269
00:16:41,610 --> 00:16:45,950
It's obvious, man. He's living this big
luck -driven lie.
270
00:16:46,270 --> 00:16:48,070
Are you high? No, I'm serious.
271
00:16:48,570 --> 00:16:54,030
You're making movies about guys who rob
Popeye's fried chicken. Hey, hey. I am
272
00:16:54,030 --> 00:16:59,970
telling a story which aims to resonate
the notion of where our society is
273
00:16:59,970 --> 00:17:01,090
if we're not careful.
274
00:17:01,590 --> 00:17:06,230
If it sounds a little pompous, it's only
because I haven't fully honed my skills
275
00:17:06,230 --> 00:17:07,230
yet.
276
00:17:07,960 --> 00:17:09,300
It doesn't sound pompous.
277
00:17:09,839 --> 00:17:14,660
It sounds... like you're talking out
your ass.
278
00:17:17,640 --> 00:17:18,640
Why?
279
00:17:18,819 --> 00:17:24,480
Because you have no idea where society
is headed, okay? You are just like
280
00:17:24,480 --> 00:17:28,420
everybody else, all right? You're just
following the latest trend, which you
281
00:17:28,420 --> 00:17:32,020
hope will get you laid until that trend
switches to something else, at which
282
00:17:32,020 --> 00:17:35,400
point you'll drop the old one and start
making movies about, you know, whatever.
283
00:17:36,280 --> 00:17:38,440
Turtles getting caught in fishing nets.
284
00:17:41,480 --> 00:17:42,620
You don't like my work?
285
00:17:45,040 --> 00:17:49,180
I like it like a shot of whiskey first
thing in the morning. It's good for
286
00:17:49,180 --> 00:17:50,760
ten minutes and then I want my coffee.
287
00:17:58,600 --> 00:17:59,600
Wow.
288
00:18:02,120 --> 00:18:03,120
What?
289
00:18:03,280 --> 00:18:04,300
Now you're all sensitive?
290
00:18:06,000 --> 00:18:09,680
Did I say something to piss you off,
Vince, or is it that you're just a dick?
291
00:18:10,640 --> 00:18:13,920
Uh, well, both.
292
00:18:14,160 --> 00:18:19,780
Well, at least you're finally admitting
it. Unlike some of us.
293
00:18:20,320 --> 00:18:22,480
What? That I'm a dick?
294
00:18:22,760 --> 00:18:25,000
Yeah. Uh, when?
295
00:18:25,240 --> 00:18:26,520
We're speaking figuratively.
296
00:18:27,460 --> 00:18:29,220
When was I figuratively a dick?
297
00:18:29,520 --> 00:18:30,660
Uh, high school?
298
00:18:31,880 --> 00:18:36,310
What? I was too shy to be a dick in high
school. Hey, buddy, give yourself a
299
00:18:36,310 --> 00:18:39,490
little credit. I think you held your
own. That's because everyone's a dick in
300
00:18:39,490 --> 00:18:43,130
high school, Vince. It's the white male
football playing prerogative. The trick
301
00:18:43,130 --> 00:18:45,770
is to evolve into something else once
you're out.
302
00:18:46,430 --> 00:18:48,750
John, you're wearing $200 shoes.
303
00:18:49,130 --> 00:18:50,750
Okay, first of all, that's not true.
304
00:18:51,050 --> 00:18:52,210
Oh, what, $150?
305
00:18:54,270 --> 00:18:56,870
I'm less shy than I was in high school.
306
00:18:57,190 --> 00:18:58,890
Oh, great. So now you're an overt dick.
307
00:18:59,560 --> 00:19:03,100
No, I'm a thoughtful person who happens
to like nice juice.
308
00:19:03,760 --> 00:19:05,960
And is occasionally full of shit.
309
00:19:07,380 --> 00:19:10,500
Is there something I'm not doing that
you want me to do, Vince?
310
00:19:11,080 --> 00:19:12,460
I don't want you to do anything.
311
00:19:12,740 --> 00:19:19,280
No? Because it seems like I'm being
asked to do something by a 28 -year -old
312
00:19:19,280 --> 00:19:23,260
dealer who doesn't have the gut to
progress with the rest of society. Which
313
00:19:23,260 --> 00:19:24,940
would be fine if it was a legitimate
rebellion.
314
00:19:25,530 --> 00:19:28,850
Instead of just some lonely guy hanging
out in a motel room wearing boxer
315
00:19:28,850 --> 00:19:31,390
shorts, acting like a potentially
violent dick.
316
00:19:32,510 --> 00:19:33,630
You want to get high?
317
00:19:34,910 --> 00:19:35,910
No.
318
00:19:36,210 --> 00:19:37,210
Come on, John.
319
00:19:37,750 --> 00:19:38,750
Let's get high.
320
00:19:40,450 --> 00:19:41,670
I'm not getting high.
321
00:19:41,970 --> 00:19:42,970
Oh, why?
322
00:19:43,150 --> 00:19:45,190
Only potentially violent dicks get high?
323
00:19:46,550 --> 00:19:50,970
No. So, let's get high. I'm not getting
high.
324
00:19:51,310 --> 00:19:52,310
Well, I am.
325
00:19:52,350 --> 00:19:53,350
Fine.
326
00:20:03,660 --> 00:20:05,320
What's going on in that bag, Vince?
327
00:20:05,840 --> 00:20:07,520
Pot. How much?
328
00:20:07,760 --> 00:20:08,760
A lot.
329
00:20:09,680 --> 00:20:15,840
B for party. A for all night long. R for
reefer.
330
00:20:16,120 --> 00:20:19,660
T for turn me on. Y for nuts.
331
00:20:19,900 --> 00:20:21,720
P -A -R -T -Y.
332
00:20:21,980 --> 00:20:22,980
Party, party.
333
00:20:23,640 --> 00:20:24,640
Let's get high.
334
00:21:00,010 --> 00:21:01,010
Who's out here?
335
00:21:01,270 --> 00:21:02,650
Where? Here.
336
00:21:02,970 --> 00:21:03,970
Lansing.
337
00:21:04,270 --> 00:21:05,270
Who?
338
00:21:07,910 --> 00:21:08,910
Amy.
339
00:21:11,930 --> 00:21:12,930
Amy Randall?
340
00:21:13,310 --> 00:21:14,310
Mm -hmm.
341
00:21:15,530 --> 00:21:16,530
Yeah.
342
00:21:21,570 --> 00:21:23,450
Tracy told me that a couple of years
ago.
343
00:21:24,190 --> 00:21:28,630
When I found out that you got this
thing, I looked her up on the net,
344
00:21:28,990 --> 00:21:29,990
She's out here.
345
00:21:30,270 --> 00:21:33,390
She's like an assistant district
attorney or something.
346
00:21:34,930 --> 00:21:37,730
Did you call her?
347
00:21:43,170 --> 00:21:44,490
I thought about it.
348
00:21:45,850 --> 00:21:46,970
You should, man.
349
00:21:47,670 --> 00:21:54,590
Especially now that Leia's... Out
350
00:21:54,590 --> 00:21:55,590
of the picture? Yeah.
351
00:22:06,580 --> 00:22:10,500
I wonder if she's still hot?
352
00:22:12,560 --> 00:22:15,620
Yeah, that's not a very politically
appropriate way to speak about a woman,
353
00:22:15,680 --> 00:22:16,680
though, is it, John?
354
00:22:17,300 --> 00:22:18,460
Okay, okay, you know what?
355
00:22:18,700 --> 00:22:20,740
Here's the thing about being
appropriate.
356
00:22:21,100 --> 00:22:25,700
It's better to try to do that than to be
a complete asshole.
357
00:22:27,480 --> 00:22:32,340
The choice to respect people is actually
a good one, despite people like you.
358
00:22:32,960 --> 00:22:35,560
who insist on calling fat people fat to
their faces.
359
00:22:35,760 --> 00:22:36,760
And what if they are fat?
360
00:22:37,160 --> 00:22:40,540
If they are fat, then they probably
already realize it without your having
361
00:22:40,540 --> 00:22:41,540
remind them.
362
00:22:42,020 --> 00:22:46,340
You know, it basically just comes down
to having a couple of manners.
363
00:22:46,660 --> 00:22:47,660
Oh, is that what it is?
364
00:22:48,240 --> 00:22:49,240
Yeah.
365
00:22:49,700 --> 00:22:52,280
Well, then why do you ask if she was
still hot, Miss Manners?
366
00:22:52,780 --> 00:22:53,780
Because she is.
367
00:22:54,040 --> 00:22:55,040
She was.
368
00:22:55,520 --> 00:22:59,760
No, no, no. That's not a bad word. If
the word is essentially a compliment,
369
00:22:59,760 --> 00:23:01,140
saying it isn't bad manners.
370
00:23:01,790 --> 00:23:03,630
Human beings like to be called
attractive.
371
00:23:05,170 --> 00:23:08,810
I'm not labeling Amy Randall anything
she doesn't already know. And I'm sure
372
00:23:08,810 --> 00:23:09,810
she's smart, too.
373
00:23:10,150 --> 00:23:12,150
Well, then I think we should call her
up.
374
00:23:12,450 --> 00:23:19,210
And if we find out that she weighs 320
pounds, I think that we should say to
375
00:23:19,210 --> 00:23:24,170
her, gee, we're really glad that we
dated you in high school instead of now,
376
00:23:24,310 --> 00:23:29,170
because back then, you were really hot.
And now...
377
00:23:30,639 --> 00:23:32,300
I'm sure you realize about now.
378
00:23:33,440 --> 00:23:34,440
You know what, Vince?
379
00:23:35,600 --> 00:23:37,600
What? Why don't you just shut up for a
while?
380
00:23:37,860 --> 00:23:40,960
Oh, well, I think so. I made a point, so
I should shut up.
381
00:23:41,160 --> 00:23:44,460
No, it's that you like being rude for
the sake of it. Either that or you do it
382
00:23:44,460 --> 00:23:47,680
to prove that nobody can make you be
nice. Either way, it gets tiresome.
383
00:23:48,000 --> 00:23:51,640
And you and I don't see each other often
enough to make worthwhile this little
384
00:23:51,640 --> 00:23:54,360
competition for who's more authentic,
okay?
385
00:23:55,940 --> 00:23:58,160
It's not about that anymore. We're
just...
386
00:23:58,490 --> 00:24:01,330
We should just accept the fact that
we're a little different from each other
387
00:24:01,330 --> 00:24:02,730
let the friendship go from there.
388
00:24:03,250 --> 00:24:05,590
Accept the fact that we're a little
different from each other?
389
00:24:05,790 --> 00:24:06,790
Yeah.
390
00:24:07,330 --> 00:24:08,470
Would you like to make me?
391
00:24:10,290 --> 00:24:11,290
Make you what?
392
00:24:11,950 --> 00:24:12,950
Accept that fact.
393
00:24:14,230 --> 00:24:15,230
No.
394
00:24:15,830 --> 00:24:16,829
Why not?
395
00:24:16,830 --> 00:24:17,830
Because it's stupid.
396
00:24:18,130 --> 00:24:18,869
No, it's not.
397
00:24:18,870 --> 00:24:19,870
Yes, it is.
398
00:24:19,910 --> 00:24:20,910
No, it's not.
399
00:24:21,870 --> 00:24:23,470
How else will I know that you're
different?
400
00:24:24,270 --> 00:24:25,810
You'll just have to trust me. No.
401
00:24:26,530 --> 00:24:27,530
Prove it.
402
00:24:28,240 --> 00:24:29,240
Or else what?
403
00:24:30,240 --> 00:24:31,520
Or else I'll kick your ass.
404
00:24:33,020 --> 00:24:35,680
Well, I guess this means you are
potentially violent.
405
00:24:36,040 --> 00:24:37,420
Only when it comes to you, John.
406
00:24:37,880 --> 00:24:41,600
You know, it's funny how you get this
way whenever we talk about Amy Randall.
407
00:24:42,240 --> 00:24:44,820
No, I don't. I don't even think you
realize it, Vince.
408
00:24:47,120 --> 00:24:48,200
Fuck off, John.
409
00:24:49,460 --> 00:24:50,460
Okay, you know what?
410
00:24:50,840 --> 00:24:57,020
I'm out of here. Fuck off. Thanks for
coming. Fuck off! Fuck you, John.
411
00:24:59,240 --> 00:25:03,800
Look, I'm sorry you still feel bad about
Amy Randall, and that every time you
412
00:25:03,800 --> 00:25:06,160
get stoned and drunk around me, this
comes up.
413
00:25:06,800 --> 00:25:07,800
Fuck you.
414
00:25:08,720 --> 00:25:14,380
It was over ten years ago. I've
explained this to you a million times,
415
00:25:14,380 --> 00:25:17,540
thought it was okay for me to be with
her because you guys had broken up, and
416
00:25:17,540 --> 00:25:22,060
that I now have a better understanding
as to the fragility of human emotions,
417
00:25:22,140 --> 00:25:26,560
and thus, if the situation arose again,
I would not let what happened happen.
418
00:25:27,100 --> 00:25:29,920
But these things do happen, Vince,
especially in high school.
419
00:25:30,500 --> 00:25:32,580
And I'm sorry that I hurt your feelings.
420
00:25:36,840 --> 00:25:38,360
That's not what I'm talking about.
421
00:25:40,280 --> 00:25:41,560
What are you talking about?
422
00:25:43,740 --> 00:25:44,740
What happened?
423
00:25:45,920 --> 00:25:46,920
So am I.
424
00:25:47,560 --> 00:25:49,340
So? What happened?
425
00:25:51,960 --> 00:25:53,100
We slept together.
426
00:25:53,880 --> 00:25:54,880
Oh.
427
00:25:56,880 --> 00:25:57,880
What do you mean, how?
428
00:25:58,260 --> 00:25:59,760
How did you sleep together?
429
00:26:00,120 --> 00:26:01,120
Oh, okay.
430
00:26:01,420 --> 00:26:03,300
So now this is about that? Is it?
431
00:26:03,540 --> 00:26:06,180
Is it? I don't know. You tell me.
432
00:26:07,220 --> 00:26:08,380
We slept together.
433
00:26:08,760 --> 00:26:09,760
Yeah, how?
434
00:26:10,100 --> 00:26:13,000
Vince, you know how.
435
00:26:13,320 --> 00:26:14,640
No, I don't.
436
00:26:15,300 --> 00:26:17,000
I mean, I have an idea.
437
00:26:18,340 --> 00:26:22,720
But I don't actually know because we've
never talked about it.
438
00:26:24,040 --> 00:26:27,600
We laughed about it. We thought it was
kind of funny, but you never exactly
439
00:26:27,600 --> 00:26:28,600
me what happened.
440
00:26:31,480 --> 00:26:32,480
Okay.
441
00:26:42,440 --> 00:26:43,460
So what do you want to know?
442
00:26:44,020 --> 00:26:45,600
I want to know what happened.
443
00:26:47,280 --> 00:26:48,280
We slept together.
444
00:26:50,580 --> 00:26:51,580
How?
445
00:26:52,380 --> 00:26:53,540
What do you mean, how?
446
00:26:56,330 --> 00:27:01,610
How? You're going to have to be more
specific, Vince. In what fashion did you
447
00:27:01,610 --> 00:27:02,610
sleep with?
448
00:27:03,490 --> 00:27:05,090
We had sex.
449
00:27:08,990 --> 00:27:10,890
And? And that was it.
450
00:27:12,190 --> 00:27:13,190
Was it good sex?
451
00:27:15,650 --> 00:27:16,730
I've had better sex.
452
00:27:18,010 --> 00:27:19,630
Was it fun?
453
00:27:20,570 --> 00:27:21,570
It was all right.
454
00:27:22,610 --> 00:27:23,710
Was it on the rough side?
455
00:27:27,480 --> 00:27:29,080
We were both drunk.
456
00:27:30,480 --> 00:27:31,480
Did you rape her?
457
00:27:32,660 --> 00:27:33,740
Did I rape her?
458
00:27:34,600 --> 00:27:35,600
No, no.
459
00:27:36,640 --> 00:27:37,640
Kind of?
460
00:27:38,220 --> 00:27:40,920
No. Was it kind of like a date rape?
461
00:27:42,100 --> 00:27:44,220
Was it kind of like a date rape?
462
00:27:44,500 --> 00:27:47,220
Yeah. Did you kind of force her to have
sex with you?
463
00:27:48,900 --> 00:27:49,900
No, man.
464
00:27:51,400 --> 00:27:52,400
John.
465
00:27:55,500 --> 00:27:56,960
I'm not sure what you want me to say,
Vince.
466
00:27:57,740 --> 00:28:00,280
I want you to tell me what happened, all
right?
467
00:28:01,500 --> 00:28:05,240
You're a filmmaker. Okay, lay out the
scene for me, right?
468
00:28:05,900 --> 00:28:07,480
Show me the dailies.
469
00:28:08,580 --> 00:28:11,500
You know what? Can we talk about this
sometime when you're not high?
470
00:28:12,140 --> 00:28:16,100
Maybe the only reason why I'm high is so
that you would get high and for once
471
00:28:16,100 --> 00:28:18,740
tell me the truth instead of changing
the subject.
472
00:28:23,200 --> 00:28:24,200
Okay.
473
00:28:26,060 --> 00:28:30,700
It was a little rough, which is
obviously something that doesn't make me
474
00:28:31,720 --> 00:28:33,700
Okay? Did you talk to her after that?
475
00:28:34,380 --> 00:28:35,380
No.
476
00:28:35,620 --> 00:28:36,620
No? Why not?
477
00:28:37,100 --> 00:28:40,380
I wouldn't know what to say to her. I'm
a completely different person than I was
478
00:28:40,380 --> 00:28:42,140
then. Well, maybe she is, too.
479
00:28:42,580 --> 00:28:43,920
Maybe. Maybe she's bad.
480
00:28:44,760 --> 00:28:47,020
That's really not funny, man. I didn't
say it was.
481
00:28:49,660 --> 00:28:50,960
Did anybody else know what happened?
482
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
I didn't tell anyone.
483
00:28:54,000 --> 00:28:54,909
Why not?
484
00:28:54,910 --> 00:28:55,910
Maybe he did.
485
00:28:56,470 --> 00:28:57,470
But wait.
486
00:28:57,750 --> 00:29:00,550
Look, I don't actually consider it a
crime.
487
00:29:01,810 --> 00:29:07,010
It was not a good thing. It was morally
somewhat questionable.
488
00:29:07,670 --> 00:29:11,110
And yeah, yeah, I wish it hadn't
happened. But I don't think it's the
489
00:29:11,110 --> 00:29:13,890
thing where I need to turn myself into
the police 10 years later. What are you
490
00:29:13,890 --> 00:29:14,890
talking about the police?
491
00:29:15,330 --> 00:29:16,450
Well, what are you talking about?
492
00:29:16,710 --> 00:29:17,710
I don't know.
493
00:29:18,410 --> 00:29:19,410
Her.
494
00:29:20,250 --> 00:29:21,730
I think she already knows.
495
00:29:22,790 --> 00:29:23,950
Maybe you should apologize.
496
00:29:25,260 --> 00:29:26,280
Oh, Jesus.
497
00:29:26,900 --> 00:29:27,900
What?
498
00:29:28,120 --> 00:29:30,020
You think I should apologize to her?
499
00:29:30,420 --> 00:29:31,420
Yeah, why not?
500
00:29:32,020 --> 00:29:37,340
Look, it wasn't even date rape. It was
just something that got a little out of
501
00:29:37,340 --> 00:29:40,580
hand. I thought you weren't even sure
what date rape was.
502
00:29:42,080 --> 00:29:43,340
I'm sorry, okay?
503
00:29:43,740 --> 00:29:45,020
Don't apologize to me.
504
00:29:45,260 --> 00:29:46,260
I'm not.
505
00:29:46,400 --> 00:29:52,320
What I'm trying to say is that ten years
ago, I did something...
506
00:29:53,389 --> 00:29:57,930
And that when I think about it now, the
person who did that seemed like a
507
00:29:57,930 --> 00:29:59,070
complete stranger to me.
508
00:29:59,430 --> 00:30:03,230
This dumb, drunk high school senior who
thought she was being a little prudish
509
00:30:03,230 --> 00:30:08,170
and needed some coercion. It was bad. I
regret it. But it was a far cry from
510
00:30:08,170 --> 00:30:11,070
rape. And I don't think she'd look back
on it and call it that either.
511
00:30:11,270 --> 00:30:12,610
Well, what do you think she'd call it?
512
00:30:12,870 --> 00:30:15,810
I have no idea what she'd call it. Well,
what if she called it rape?
513
00:30:17,950 --> 00:30:18,950
Listen to me.
514
00:30:19,340 --> 00:30:22,680
I highly, highly doubt that she even
remembers it.
515
00:30:23,080 --> 00:30:24,200
You remember it.
516
00:30:24,680 --> 00:30:27,900
I remember it because it was a pivotal
thing for me.
517
00:30:29,020 --> 00:30:30,020
Your first rape?
518
00:30:30,340 --> 00:30:31,460
Don't be an asshole.
519
00:30:33,060 --> 00:30:35,780
Tell me why it was pivotal for you.
520
00:30:36,500 --> 00:30:40,260
I don't know. It was one of the first
times in my life that I looked at myself
521
00:30:40,260 --> 00:30:45,340
objectively and made a conscious
decision to try to avoid becoming a
522
00:30:45,340 --> 00:30:46,340
type of person.
523
00:30:48,200 --> 00:30:52,240
But for her, it may have been nothing
particularly important one way or the
524
00:30:52,240 --> 00:30:54,880
other. For me, it constituted something
more significant.
525
00:30:55,760 --> 00:30:57,080
Or so you'd like to think.
526
00:31:00,340 --> 00:31:02,460
Why are you suddenly so high and mighty?
527
00:31:02,860 --> 00:31:05,960
I'm not high and mighty. I'm too high to
be high and mighty.
528
00:31:06,200 --> 00:31:11,120
Besides, I'm just a lowly drug -dealing,
boxer -wearing scum of the earth,
529
00:31:11,260 --> 00:31:12,260
right?
530
00:31:12,520 --> 00:31:14,380
You said it. No, actually, you did.
531
00:31:15,530 --> 00:31:17,990
I didn't mean it like that. Really? How
did you mean it?
532
00:31:18,950 --> 00:31:22,530
That you should change your life a
little bit. This coming from a rapist.
533
00:31:23,470 --> 00:31:24,369
You're an idiot.
534
00:31:24,370 --> 00:31:27,870
I'm sorry, what? Oh, this coming from a
big, low -budget filmmaker who makes
535
00:31:27,870 --> 00:31:32,210
movies about where society is possibly
headed if he could just forget about the
536
00:31:32,210 --> 00:31:33,990
date rape he didn't gotta do in high
school.
537
00:31:34,390 --> 00:31:35,750
You're seriously disturbed.
538
00:31:36,210 --> 00:31:38,730
No, actually, I am high and mighty.
539
00:31:40,130 --> 00:31:41,290
I was wrong before.
540
00:31:42,430 --> 00:31:45,050
Look, what do you want me to say, Vince?
I'm sorry.
541
00:31:45,470 --> 00:31:51,930
Stop apologizing to me. I'm not. I'm
apologizing in general. It's something
542
00:31:51,930 --> 00:31:54,710
I wish hadn't happened. I don't think
I'm an evil person.
543
00:31:56,050 --> 00:31:57,650
No one's saying you're evil.
544
00:31:57,870 --> 00:32:00,990
It sure as hell feels like it. Do you
think you're evil?
545
00:32:01,910 --> 00:32:02,910
No.
546
00:32:03,250 --> 00:32:04,590
So then you're not evil.
547
00:32:05,750 --> 00:32:10,050
Right? I'm the evil one. You're the
morally conscious movie maker.
548
00:32:12,130 --> 00:32:13,130
Whatever.
549
00:32:13,950 --> 00:32:14,950
Whatever.
550
00:32:15,720 --> 00:32:16,780
All right, can we stop now?
551
00:32:17,460 --> 00:32:18,860
Totally. Thank you.
552
00:32:21,720 --> 00:32:28,680
I just think you should call her.
553
00:32:29,760 --> 00:32:32,960
I am not going to call her. Why not? I
think you should.
554
00:32:33,200 --> 00:32:34,240
Just stop, okay?
555
00:32:35,240 --> 00:32:40,080
To call her now would be to trivialize
the entire thing. I mean, what do I say?
556
00:32:40,460 --> 00:32:44,460
Oh, hey, how's it going? How's your
life? Oh, by the way, sorry about the
557
00:32:44,460 --> 00:32:45,460
rape ten years ago.
558
00:32:45,980 --> 00:32:47,540
So you did date rape her?
559
00:32:47,820 --> 00:32:49,060
No, I didn't.
560
00:32:49,400 --> 00:32:50,400
What did you do?
561
00:32:53,660 --> 00:32:57,100
I coerced her to have sex with me.
562
00:32:57,320 --> 00:32:58,320
How?
563
00:32:59,180 --> 00:33:00,180
Verbally.
564
00:33:00,860 --> 00:33:02,820
You verbally coerced her?
565
00:33:03,820 --> 00:33:05,000
Yeah, by...
566
00:33:05,530 --> 00:33:11,090
Applying excessive linguistic pressure,
I persuaded her to have sex with me.
567
00:33:11,310 --> 00:33:15,070
And then things got rough?
568
00:33:17,250 --> 00:33:22,610
No, things got rough in that after a
while, they became aggressively playful.
569
00:33:23,350 --> 00:33:24,350
They did.
570
00:33:24,910 --> 00:33:25,910
We did.
571
00:33:26,190 --> 00:33:27,190
Meaning what?
572
00:33:27,850 --> 00:33:29,750
Meaning that I...
573
00:33:30,120 --> 00:33:33,880
Probably thought I was still being
playful, but others might interpret my
574
00:33:33,880 --> 00:33:36,440
actions as being rough.
575
00:33:36,920 --> 00:33:38,060
I .e.? Rape.
576
00:33:38,440 --> 00:33:39,660
No, rough.
577
00:33:41,120 --> 00:33:46,460
Look, John, only you two know what
happened.
578
00:33:47,580 --> 00:33:50,700
So only you two can interpret your
actions.
579
00:33:51,040 --> 00:33:55,500
So why don't you tell me the facts and
interpret them later? I'm telling you, I
580
00:33:55,500 --> 00:33:57,020
argued her into it.
581
00:33:57,220 --> 00:33:58,820
You're fucking lying.
582
00:34:00,200 --> 00:34:01,360
What is your problem?
583
00:34:01,640 --> 00:34:04,680
I just don't know how you can sit there
with your oldest friend and, you know,
584
00:34:04,700 --> 00:34:05,780
continually tell lies.
585
00:34:06,880 --> 00:34:10,760
Okay, Vince, what makes you think I'm
lying? Because only you would come up
586
00:34:10,760 --> 00:34:12,960
the term excessive linguistic pressure.
587
00:34:13,560 --> 00:34:16,719
Okay. I mean, that's not a normal
expression, John.
588
00:34:17,480 --> 00:34:23,120
I mean, that is a sign of excessive
bullshit, right? If you had really done
589
00:34:23,120 --> 00:34:24,199
that, you'd be more specific.
590
00:34:24,900 --> 00:34:28,420
You'd say you told her if she didn't put
out, you'd tell everybody that she had
591
00:34:28,420 --> 00:34:29,420
a VD.
592
00:34:29,850 --> 00:34:32,130
Right? Or smell bad or had a penis.
593
00:34:32,429 --> 00:34:37,090
Right? Or any of the normal things that
guys say. But instead, you come up with
594
00:34:37,090 --> 00:34:42,889
your typical crap, which sounds mature,
all right, but contains nothing.
595
00:34:43,350 --> 00:34:44,350
And it's bullshit.
596
00:34:44,989 --> 00:34:50,969
Because the reason why you are where you
are today is because you always insist
597
00:34:50,969 --> 00:34:52,389
on getting things your way.
598
00:34:52,850 --> 00:34:54,310
That is what you're good at.
599
00:34:54,690 --> 00:34:57,630
So why don't you just own up and admit
what you did?
600
00:35:00,470 --> 00:35:01,570
Vince, fuck off.
601
00:35:03,250 --> 00:35:04,690
Fine, Vince. I'll call her.
602
00:35:07,530 --> 00:35:08,530
Don't do that.
603
00:35:08,650 --> 00:35:09,650
Why not?
604
00:35:09,730 --> 00:35:11,610
Because I would like you not to.
605
00:35:13,010 --> 00:35:14,530
Why not? Vince, Vince, Vince.
606
00:35:14,810 --> 00:35:16,350
What? You already made your point. Yeah.
607
00:35:17,130 --> 00:35:21,490
What's my point? Your point is that
nobody's perfect, including me, so it
608
00:35:21,490 --> 00:35:24,430
offends you when I tell you how you
should live your life. Yeah, that's not
609
00:35:24,430 --> 00:35:25,430
point.
610
00:35:26,770 --> 00:35:27,770
It should be.
611
00:35:28,330 --> 00:35:29,330
Well, no.
612
00:35:31,180 --> 00:35:32,180
Why not?
613
00:35:33,120 --> 00:35:35,300
Because I haven't gotten to my point
yet.
614
00:35:38,840 --> 00:35:39,840
All right.
615
00:35:42,660 --> 00:35:43,660
So get to it.
616
00:35:45,300 --> 00:35:46,420
Maybe I don't have one.
617
00:35:47,560 --> 00:35:48,860
Then I'm going to leave.
618
00:35:49,360 --> 00:35:50,820
Wrong. Right.
619
00:35:55,780 --> 00:35:56,780
Admit it.
620
00:35:56,920 --> 00:35:59,180
Admit what? Admit what you did to Amy.
621
00:35:59,440 --> 00:36:00,440
All right.
622
00:36:00,640 --> 00:36:02,680
What even makes you think I did
something? Because I know.
623
00:36:03,160 --> 00:36:04,560
How? Because she told me.
624
00:36:05,520 --> 00:36:06,479
Told you what?
625
00:36:06,480 --> 00:36:07,480
What she did.
626
00:36:07,500 --> 00:36:08,500
What did she say?
627
00:36:09,080 --> 00:36:10,880
What? What did she say? Nothing.
628
00:36:11,140 --> 00:36:13,800
All right, it was obvious. All right,
just tell me what you did, and I'll let
629
00:36:13,800 --> 00:36:14,359
you go.
630
00:36:14,360 --> 00:36:18,660
Would you stop being a dick? Tell me
what you did. Why do you care? Because I
631
00:36:18,660 --> 00:36:21,660
want to hear it. So what would that
change? I don't know. So then what does
632
00:36:21,660 --> 00:36:26,200
matter? I don't know. All right, so tell
me what you did. I pinned her arms back
633
00:36:26,200 --> 00:36:27,980
and stuck my dick in, okay?
634
00:36:28,200 --> 00:36:30,120
For Christ's fucking sake, shit happens.
635
00:36:30,460 --> 00:36:31,760
I already said I'm sorry.
636
00:37:01,070 --> 00:37:02,170
What the hell did you just do?
637
00:37:02,590 --> 00:37:03,590
Hater conversation.
638
00:37:06,150 --> 00:37:07,150
Why?
639
00:37:11,350 --> 00:37:12,810
I wanted to make sure I heard you right.
640
00:37:16,690 --> 00:37:17,090
You're
641
00:37:17,090 --> 00:37:24,390
right.
642
00:37:24,570 --> 00:37:27,730
You know, you are a completely different
person.
643
00:37:31,980 --> 00:37:33,600
I can't believe you just did that.
644
00:37:46,540 --> 00:37:47,540
You're mad?
645
00:37:47,620 --> 00:37:49,380
How could you do something like that?
646
00:37:49,720 --> 00:37:50,720
Like what?
647
00:37:51,480 --> 00:37:53,740
I'm not messing around, Vin. No, what?
648
00:37:53,980 --> 00:37:55,080
It offends you?
649
00:37:55,300 --> 00:37:56,940
It offends me fucking immensely.
650
00:37:57,360 --> 00:37:58,360
Why?
651
00:38:00,880 --> 00:38:05,360
You've been suggesting you call up and
apologize for the actions of a drunk
652
00:38:05,360 --> 00:38:06,360
school senior.
653
00:38:07,620 --> 00:38:11,580
You know that you just ended our
friendship. Oh, come on, man. It's a
654
00:38:11,580 --> 00:38:12,479
little tape recorder.
655
00:38:12,480 --> 00:38:13,480
It's Kmart.
656
00:38:13,800 --> 00:38:15,000
Why did you do that?
657
00:38:17,980 --> 00:38:18,980
Trying to make a point.
658
00:38:19,820 --> 00:38:20,820
Which is what?
659
00:38:24,380 --> 00:38:25,400
There's something wrong here.
660
00:38:25,840 --> 00:38:27,120
What? Where? With you and me?
661
00:38:27,380 --> 00:38:28,380
Mm -hmm.
662
00:38:30,160 --> 00:38:31,160
everyone else.
663
00:38:31,360 --> 00:38:35,740
So, okay, what is it then? Do you think
everyone should call up and apologize
664
00:38:35,740 --> 00:38:37,500
for things they've done wrong in their
lives?
665
00:38:37,780 --> 00:38:38,780
Yeah.
666
00:38:39,060 --> 00:38:42,340
You honestly think that would help? You
don't think it would just end up being a
667
00:38:42,340 --> 00:38:46,220
bunch of hypocrites wandering around
raping people and then apologizing
668
00:38:47,300 --> 00:38:49,900
You got a better idea? Yeah. Not do it
next time.
669
00:38:51,580 --> 00:38:52,580
That's it, huh?
670
00:38:52,660 --> 00:38:53,660
Yeah.
671
00:38:55,800 --> 00:38:57,140
You don't even think she won it for
herself?
672
00:38:57,460 --> 00:38:58,460
Won what?
673
00:38:59,790 --> 00:39:00,790
The tape?
674
00:39:01,850 --> 00:39:03,070
Why would she want that?
675
00:39:03,930 --> 00:39:05,330
I don't know that you admitted it.
676
00:39:06,510 --> 00:39:07,910
Francis. What?
677
00:39:08,270 --> 00:39:11,210
Look, I doubt she even remembers it
happening.
678
00:39:11,530 --> 00:39:13,610
Well, then she might want to be
reminded.
679
00:39:13,830 --> 00:39:18,210
Why? Well, because if you pinned my arms
back and fucked me without permission,
680
00:39:18,430 --> 00:39:20,050
I'd want to be reminded.
681
00:39:20,790 --> 00:39:21,910
Don't talk like that.
682
00:39:22,170 --> 00:39:25,190
I mean, that's what you said, right? I
mean, that's what's on the tape. This is
683
00:39:25,190 --> 00:39:26,190
ridiculous. Why?
684
00:39:26,650 --> 00:39:30,470
Because my apologizing now won't make
any difference to her. What? She's
685
00:39:30,470 --> 00:39:32,370
probably dealt with the whole issue and
moved on.
686
00:39:32,690 --> 00:39:34,090
Yeah, all right. Well, maybe she has.
687
00:39:34,610 --> 00:39:38,070
But if you're such a different guy than
you were ten years ago, then technically
688
00:39:38,070 --> 00:39:42,250
you shouldn't mind apologizing for
something that the real you, in effect,
689
00:39:42,290 --> 00:39:43,290
didn't even do.
690
00:39:43,470 --> 00:39:47,810
Now, on the other hand, if you still are
the kind of guy who would do something
691
00:39:47,810 --> 00:39:50,590
like that, well, then I can understand
you don't want to apologize.
692
00:39:50,950 --> 00:39:54,130
I mean, you wouldn't want to come across
like a hypocrite.
693
00:39:56,330 --> 00:39:57,370
Give me the tape, then.
694
00:39:57,870 --> 00:39:58,870
No way.
695
00:40:00,130 --> 00:40:01,130
Why not?
696
00:40:01,430 --> 00:40:07,630
Because, as you imply to me, on a daily
fucking basis, whenever we spend the day
697
00:40:07,630 --> 00:40:12,830
together, I wouldn't have the gut to
tell her all the interesting tidbits of
698
00:40:12,830 --> 00:40:15,710
information that this tape herewith
contains.
699
00:40:16,170 --> 00:40:22,210
It'll be much easier to simply hand it
to her, if I even have the guts to do
700
00:40:22,210 --> 00:40:23,210
that.
701
00:40:47,919 --> 00:40:48,960
You know something?
702
00:40:51,260 --> 00:40:52,480
I don't really think I'm hungry.
703
00:40:53,120 --> 00:40:54,340
I think I'm gonna skip dinner.
704
00:41:00,960 --> 00:41:02,500
You're not going to give her that tape,
Vince.
705
00:41:02,960 --> 00:41:03,960
It's hard to say.
706
00:41:22,240 --> 00:41:24,680
You stop being a dick, Vince.
707
00:41:26,240 --> 00:41:29,460
I'm sorry. Did you want to do that line?
What are you going to do with the tape?
708
00:41:29,800 --> 00:41:31,220
Well, I'll tell you what I was thinking
about doing.
709
00:41:31,540 --> 00:41:34,280
I was thinking about adapting it into a
movie.
710
00:41:34,840 --> 00:41:37,440
I mean, I don't know, maybe you could
help me with it. And then maybe I could
711
00:41:37,440 --> 00:41:41,160
have the world premiere at next year's
Lansing Film Festival.
712
00:41:41,580 --> 00:41:44,500
Oh, dude, I'm totally psyched.
713
00:41:45,880 --> 00:41:46,880
Hey,
714
00:41:48,000 --> 00:41:51,180
listen, and really, Johnny, you should
probably get going. And I'll just tell
715
00:41:51,180 --> 00:41:52,180
her you said hi.
716
00:42:00,750 --> 00:42:01,750
What are you talking about?
717
00:42:02,750 --> 00:42:04,610
She'll be calling any minute.
718
00:42:05,190 --> 00:42:07,370
Why? Because she said she called eight.
719
00:42:09,530 --> 00:42:10,530
Wait a minute.
720
00:42:11,590 --> 00:42:13,050
I thought you said you didn't call her.
721
00:42:15,030 --> 00:42:17,650
I said I thought about calling her.
722
00:42:18,330 --> 00:42:21,770
And then, you see, I actually did. And
it's cool. We're hooking up for dinner.
723
00:42:24,530 --> 00:42:26,930
Really, John, you should get going. I
probably won't even go through with this
724
00:42:26,930 --> 00:42:27,930
whole thing.
725
00:42:28,040 --> 00:42:31,580
I mean, unless, of course, she sees the
tape sitting there, and we're talking,
726
00:42:31,700 --> 00:42:35,600
and she keeps pestering me about what's
on it.
727
00:42:43,920 --> 00:42:44,920
Hello?
728
00:42:46,060 --> 00:42:47,060
Hey, Amy.
729
00:42:47,480 --> 00:42:48,480
How are you?
730
00:42:50,540 --> 00:42:51,820
You still up for some chow?
731
00:42:52,540 --> 00:42:53,640
Cool. Cool.
732
00:42:54,320 --> 00:42:56,300
Hey, did I play you while I was out
here?
733
00:42:59,259 --> 00:43:04,580
Yeah, right. The film festival. But the
reason for that is... Well, you remember
734
00:43:04,580 --> 00:43:05,940
John Salter, right?
735
00:43:09,960 --> 00:43:10,960
Yeah, yeah.
736
00:43:11,260 --> 00:43:16,280
Well, he actually made a movie that's
being shown as part of the festival.
737
00:43:17,300 --> 00:43:18,700
Yeah, and I'm out here for that.
738
00:43:19,560 --> 00:43:22,480
Yeah, he's out here, too. He's over at
the Radisson.
739
00:43:23,540 --> 00:43:25,920
11th floor, overlooking the park. Yeah.
740
00:43:29,640 --> 00:43:34,200
Yeah, well, I don't know how you want to
work this, because I'm over here at the
741
00:43:34,200 --> 00:43:36,020
Motor Palace on Saginaw.
742
00:43:36,520 --> 00:43:37,520
Yeah.
743
00:43:38,340 --> 00:43:39,340
Exactly.
744
00:43:39,600 --> 00:43:40,940
Cool. Cool.
745
00:43:46,140 --> 00:43:47,140
Uh -huh.
746
00:43:47,340 --> 00:43:52,600
Well, you know, the thing is, I don't
have any wheels, so... Really?
747
00:43:53,320 --> 00:43:54,880
Well, that would be great.
748
00:43:55,300 --> 00:43:58,440
I mean, because if you wanted to just
come here and then we'll just, you
749
00:43:58,720 --> 00:43:59,720
Take it from there.
750
00:44:00,580 --> 00:44:01,640
Great. And you know where it is?
751
00:44:02,880 --> 00:44:03,880
Oh, wow.
752
00:44:04,620 --> 00:44:08,420
Well, terrific. Well, then, you know,
then I'll see you in a few, right? It's
753
00:44:08,420 --> 00:44:09,420
room 19.
754
00:44:09,960 --> 00:44:10,960
19. Right.
755
00:44:11,760 --> 00:44:12,760
Yeah.
756
00:44:12,820 --> 00:44:13,820
Yeah, me too.
757
00:44:15,420 --> 00:44:16,420
All right.
758
00:44:17,160 --> 00:44:18,160
Okay.
759
00:44:18,460 --> 00:44:19,460
Bye -bye.
760
00:44:23,880 --> 00:44:26,060
Dude, do you think I could borrow a few
bucks?
761
00:44:30,770 --> 00:44:32,530
Vince, why are you doing this?
762
00:44:34,330 --> 00:44:41,070
Well, at first, it was a moral
763
00:44:41,070 --> 00:44:46,790
crusade. But now, I don't know, except
for that you don't want me to.
764
00:44:47,370 --> 00:44:49,850
And that's worth more than our entire
friendship?
765
00:44:50,050 --> 00:44:51,050
John.
766
00:44:52,430 --> 00:44:55,470
I highly doubt if I wasn't one of your
oldest friends, I would even possess the
767
00:44:55,470 --> 00:44:58,530
power to make you think twice about
something like this.
768
00:44:58,770 --> 00:45:01,390
I mean, that's assuming you are thinking
twice.
769
00:45:01,690 --> 00:45:04,190
There are better ways to go about making
someone do that.
770
00:45:04,450 --> 00:45:05,450
Oh.
771
00:45:06,310 --> 00:45:09,550
Convince them with a really good
argument? Apply excessive linguistic
772
00:45:10,190 --> 00:45:11,190
Huh?
773
00:45:11,810 --> 00:45:13,370
I'm not a very moral guy, John.
774
00:45:14,410 --> 00:45:18,690
Much less a highly articulate poet
filmmaker.
775
00:45:19,130 --> 00:45:23,500
All right? I can barely pay my rent,
much less a... convince somebody like
776
00:45:23,500 --> 00:45:24,560
to stop being an asshole.
777
00:45:25,300 --> 00:45:27,780
No one's asking you to be articulate,
Vince.
778
00:45:28,940 --> 00:45:33,540
You pick what is potentially the most
important weekend of my life to bring up
779
00:45:33,540 --> 00:45:35,940
something I haven't even thought about
in ten years.
780
00:45:37,040 --> 00:45:38,920
Yeah, I guess so.
781
00:45:39,440 --> 00:45:44,180
So are you saying... Give me the tape,
Vince.
782
00:45:45,400 --> 00:45:46,400
No.
783
00:45:48,740 --> 00:45:49,740
Give me the tape.
784
00:45:50,740 --> 00:45:51,740
Why?
785
00:45:52,700 --> 00:45:55,980
Because it doesn't belong to you. Oh,
no. I bought it.
786
00:45:56,700 --> 00:45:57,700
At Kmart.
787
00:45:58,680 --> 00:46:00,620
What's on it doesn't belong to you.
788
00:46:01,140 --> 00:46:05,080
Bullshit. All right, I had to be like
Aldrich fucking Ames to make this tape.
789
00:46:05,140 --> 00:46:08,880
This is the most planned out thing I
have done in my whole life.
790
00:46:09,240 --> 00:46:10,240
No.
791
00:46:10,800 --> 00:46:11,940
It's mine, Vince.
792
00:46:12,780 --> 00:46:15,100
I'm going to give it to you. You're
going to destroy it.
793
00:46:15,880 --> 00:46:16,859
No, I'm not.
794
00:46:16,860 --> 00:46:17,880
What are you going to do with it?
795
00:46:18,300 --> 00:46:20,980
Put it in your closet and not think
about it for another ten years?
796
00:46:23,200 --> 00:46:26,260
You know, where did you get this whole
self -righteous thing?
797
00:46:26,580 --> 00:46:28,340
It's really not like you'd have a spine.
798
00:46:28,860 --> 00:46:29,920
You know, what can I say?
799
00:46:30,540 --> 00:46:32,740
I am a fireman.
800
00:46:34,700 --> 00:46:37,940
Well, I'm not leaving until you give it
up. Fine, stay as long as you want. Just
801
00:46:37,940 --> 00:46:38,940
don't touch my coke.
802
00:46:43,620 --> 00:46:47,080
Tell me something.
803
00:46:49,200 --> 00:46:51,440
Have you ever done anything that you
regretted?
804
00:46:52,810 --> 00:46:56,190
Yeah. Yeah, that you never apologized
for?
805
00:46:56,530 --> 00:46:57,530
Mm -hmm.
806
00:46:58,590 --> 00:47:01,730
So, then why are you doing this?
807
00:47:02,710 --> 00:47:09,590
It must be that I have guilt, right, for
all the things that I never
808
00:47:09,590 --> 00:47:14,650
apologized for, and then I'm taking it
out on you.
809
00:47:16,610 --> 00:47:18,810
Okay, so then it's irrational.
810
00:47:19,450 --> 00:47:20,510
Yeah, I agree.
811
00:47:21,290 --> 00:47:22,330
So give me the tape.
812
00:47:24,350 --> 00:47:25,410
No fucking way.
813
00:47:28,250 --> 00:47:32,110
You know something? I wasn't even going
to give her the tape at all.
814
00:47:32,510 --> 00:47:36,650
Except now, with the way that you're
acting, it's like I have no choice.
815
00:47:40,050 --> 00:47:43,510
Listen, John, you really should get
going. She called me from her cell.
816
00:47:43,770 --> 00:47:45,730
She said she's only a couple minutes
away.
817
00:47:46,430 --> 00:47:47,770
Okay, that's it.
818
00:47:49,200 --> 00:47:50,900
Give me the tape, Vince. Uh, hmm.
819
00:47:51,580 --> 00:47:52,580
No. Vince!
820
00:47:52,720 --> 00:47:56,000
What? Give me the tape! Feel free to
leave at any time, John.
821
00:47:56,660 --> 00:47:57,920
Stop being a dick, Vince.
822
00:47:58,180 --> 00:48:01,020
Hey, I won't get in your way this time.
823
00:48:01,280 --> 00:48:02,280
Vincent? Vincent?
824
00:48:03,120 --> 00:48:04,120
Hey!
825
00:49:03,150 --> 00:49:04,109
Hi, Vincent.
826
00:49:04,110 --> 00:49:06,150
Oh, wow. You look good.
827
00:49:06,490 --> 00:49:07,490
You too.
828
00:49:09,950 --> 00:49:10,950
Hey,
829
00:49:11,630 --> 00:49:13,850
you'll never guess who stopped by. Hey,
John?
830
00:49:14,390 --> 00:49:15,390
Yeah.
831
00:49:15,690 --> 00:49:16,690
Look who's here.
832
00:49:21,290 --> 00:49:22,290
Hey.
833
00:49:24,210 --> 00:49:26,170
John. Hey, Amy.
834
00:49:27,370 --> 00:49:28,390
Oh, sorry.
835
00:49:29,190 --> 00:49:31,890
I'm so sorry. You all right? Excuse me.
836
00:49:32,840 --> 00:49:33,840
Played the reunion.
837
00:49:33,940 --> 00:49:34,940
Yeah.
838
00:49:35,100 --> 00:49:36,640
Well, he just swung by to say hi.
839
00:49:38,440 --> 00:49:41,520
I haven't seen you in... Since high
school, probably.
840
00:49:41,840 --> 00:49:42,840
Yeah, yeah.
841
00:49:43,500 --> 00:49:47,260
Yeah, well, I saw you at Tracy's. That's
right, that's right. What was that,
842
00:49:47,300 --> 00:49:49,760
about like five years ago?
843
00:49:50,200 --> 00:49:51,720
Yeah, I couldn't make it that time.
844
00:49:52,240 --> 00:49:55,840
That's right, that's right. You were in
grad school, right?
845
00:49:56,200 --> 00:49:57,200
Yeah, USC.
846
00:49:57,620 --> 00:49:58,620
For film?
847
00:49:58,680 --> 00:49:59,529
Mm -hmm.
848
00:49:59,530 --> 00:50:02,250
Obviously. I mean, the Lansing Film
Festival.
849
00:50:02,490 --> 00:50:03,890
It's great. Right. That's why I'm here.
850
00:50:04,730 --> 00:50:06,170
Vincent told me. Oh, right.
851
00:50:08,070 --> 00:50:09,070
Yeah.
852
00:50:09,810 --> 00:50:10,810
Wow.
853
00:50:12,130 --> 00:50:14,370
Well, great to see you. You too.
854
00:50:14,590 --> 00:50:15,590
You too.
855
00:50:17,150 --> 00:50:18,150
You know,
856
00:50:19,150 --> 00:50:20,430
I think I'm going to wait outside for
you.
857
00:50:20,630 --> 00:50:25,510
Why? No, it's just that I didn't like my
car, so... Oh, no. What is it?
858
00:50:26,570 --> 00:50:27,950
The black one right there?
859
00:50:28,290 --> 00:50:29,630
Yeah. I'll be fine.
860
00:50:30,470 --> 00:50:32,490
Just sit down. Let's hang out just for a
second.
861
00:50:32,910 --> 00:50:33,910
Come on.
862
00:50:35,430 --> 00:50:37,530
Sit down. Let's hang for a minute.
863
00:50:38,730 --> 00:50:39,730
Okay.
864
00:50:43,250 --> 00:50:44,250
So.
865
00:50:48,550 --> 00:50:49,550
Yeah.
866
00:50:51,130 --> 00:50:52,390
It's good to see you, Amy.
867
00:50:52,950 --> 00:50:53,950
You too.
868
00:50:54,630 --> 00:50:57,390
What are you doing here in Lansing,
Michigan?
869
00:50:58,670 --> 00:50:59,870
I guess I like it.
870
00:51:00,570 --> 00:51:01,590
It's kind of mellow.
871
00:51:01,970 --> 00:51:02,970
Yeah, totally.
872
00:51:03,650 --> 00:51:05,370
You know, I went to school in Ann Arbor.
873
00:51:05,690 --> 00:51:10,630
Oh, that's right. So I just decided to
stay on. Well, I admire that.
874
00:51:13,170 --> 00:51:16,450
Vince told me, but what kind of law is
it?
875
00:51:17,110 --> 00:51:18,830
I'm an assistant district attorney.
876
00:51:19,130 --> 00:51:20,130
Right, that's cool.
877
00:51:20,470 --> 00:51:21,570
Yeah, I like it a lot.
878
00:51:21,830 --> 00:51:23,230
Yeah? Yeah.
879
00:51:24,110 --> 00:51:26,130
Definitely, it's good. It's a pretty
good job.
880
00:51:26,990 --> 00:51:28,660
So you like... You what?
881
00:51:28,860 --> 00:51:31,060
You basically prosecuted criminals?
882
00:51:31,720 --> 00:51:32,720
Yeah.
883
00:51:34,560 --> 00:51:35,560
Somebody's got to do it.
884
00:51:36,900 --> 00:51:37,900
Yeah.
885
00:51:42,220 --> 00:51:44,820
So, Vincent, what are you up to?
886
00:51:46,620 --> 00:51:47,620
Me?
887
00:51:48,000 --> 00:51:49,500
Yeah. Not much.
888
00:51:50,660 --> 00:51:53,520
I couldn't believe you just called me
like that out of the blue this morning.
889
00:51:54,400 --> 00:51:55,400
Yeah.
890
00:51:55,820 --> 00:51:57,920
No, no, I actually love it when people
do that.
891
00:51:58,200 --> 00:52:02,520
Really? Yeah, no, no. It's just that I
don't have the courage to do that kind
892
00:52:02,520 --> 00:52:06,380
thing, and it just... I just figured,
what the hell, you know?
893
00:52:06,900 --> 00:52:08,680
Yeah, but you could have easily not done
it.
894
00:52:09,740 --> 00:52:10,740
Then what?
895
00:52:10,820 --> 00:52:11,820
Well, not called.
896
00:52:12,200 --> 00:52:13,200
Most people don't.
897
00:52:13,620 --> 00:52:14,578
That's true.
898
00:52:14,580 --> 00:52:15,580
It is true.
899
00:52:16,340 --> 00:52:17,880
Like John.
900
00:52:19,760 --> 00:52:21,260
I didn't know you lived out here.
901
00:52:22,100 --> 00:52:23,100
And if you had?
902
00:52:25,540 --> 00:52:27,400
I'm probably one of those people who
don't have the courage.
903
00:52:28,339 --> 00:52:29,339
You think?
904
00:52:30,320 --> 00:52:31,320
It's hard to say.
905
00:52:31,680 --> 00:52:33,420
It is. I mean, it is hard.
906
00:52:34,220 --> 00:52:36,620
I mean, half the time it's not even
worth it, you know?
907
00:52:37,100 --> 00:52:38,100
People change.
908
00:52:38,340 --> 00:52:41,800
They end up having nothing to say to
each other, even if they were best
909
00:52:41,800 --> 00:52:42,800
the year before.
910
00:52:49,500 --> 00:52:50,720
Well, I'm glad you're not fat.
911
00:52:51,920 --> 00:52:53,920
Is that right?
912
00:52:54,220 --> 00:52:56,540
Yes. Well, you should have seen me in
college.
913
00:52:57,150 --> 00:52:59,750
Really? A big girl, huh?
914
00:53:00,330 --> 00:53:02,350
Quite. Well, me too.
915
00:53:05,370 --> 00:53:07,010
Probably for different reasons.
916
00:53:07,930 --> 00:53:10,450
So you didn't answer my question.
917
00:53:10,690 --> 00:53:11,328
Which one?
918
00:53:11,330 --> 00:53:13,410
What are you doing these days?
919
00:53:13,810 --> 00:53:16,310
Well, I live in California.
920
00:53:17,450 --> 00:53:19,270
Where? Oakland.
921
00:53:20,730 --> 00:53:21,730
Nice.
922
00:53:22,210 --> 00:53:23,610
Yeah, yeah.
923
00:53:23,990 --> 00:53:24,990
I'm a...
924
00:53:25,930 --> 00:53:26,930
A firefighter.
925
00:53:29,710 --> 00:53:30,730
What, are you serious?
926
00:53:31,630 --> 00:53:32,930
Yeah, I'm totally serious.
927
00:53:37,350 --> 00:53:38,350
That's really cool.
928
00:53:38,490 --> 00:53:40,270
Yeah, well, you know, it keeps me busy.
929
00:53:40,590 --> 00:53:41,590
I'm sure.
930
00:53:43,090 --> 00:53:45,450
A lot of fires in Oakland?
931
00:53:46,150 --> 00:53:48,590
Uh, average.
932
00:53:49,550 --> 00:53:50,710
Well, I should get going.
933
00:53:51,570 --> 00:53:53,510
Uh, wait, I thought we were going to
have dinner.
934
00:53:54,850 --> 00:53:55,970
No, I never said that.
935
00:53:57,630 --> 00:53:58,630
Okay.
936
00:53:59,350 --> 00:54:00,730
But, I mean, why don't you?
937
00:54:01,610 --> 00:54:03,570
I can't. I got to get some sleep for
tomorrow.
938
00:54:04,070 --> 00:54:05,070
No,
939
00:54:05,930 --> 00:54:06,930
you don't.
940
00:54:07,190 --> 00:54:12,230
Yeah, actually, I do. They're showing
your movie, okay? It's not like you're
941
00:54:12,230 --> 00:54:13,230
running a marathon.
942
00:54:13,570 --> 00:54:17,290
I know, but... Plus, it's not shown
until 2 o 'clock in the afternoon,
943
00:54:17,330 --> 00:54:19,010
Vince, I've got some meetings in the
morning.
944
00:54:20,210 --> 00:54:22,870
God, you haven't changed a bit, have
you?
945
00:54:26,410 --> 00:54:28,570
I remember you doing the exact same
thing when we were dating.
946
00:54:29,150 --> 00:54:30,550
What do you mean?
947
00:54:31,510 --> 00:54:35,670
Putting pressure on people to follow
whatever schedule you've already made up
948
00:54:35,670 --> 00:54:36,670
your mind.
949
00:54:36,970 --> 00:54:37,970
That's not true.
950
00:54:38,330 --> 00:54:40,330
Yeah, it is, but it's nice.
951
00:54:40,790 --> 00:54:45,590
No, it's like you... It's like he stays
up the night before thinking for hours
952
00:54:45,590 --> 00:54:50,390
how the next day is going to go and how
he just wants people to partake in his
953
00:54:50,390 --> 00:54:51,390
vision.
954
00:54:53,370 --> 00:54:54,480
That's... Not true.
955
00:54:54,880 --> 00:54:57,060
Okay. John can do whatever he wants.
956
00:54:57,260 --> 00:55:00,280
I know. All right, I'm just suggesting
you join us for dinner, you know? Why?
957
00:55:00,420 --> 00:55:05,360
Because I'm sentimental, all right? I
like it when old friends get together.
958
00:55:05,360 --> 00:55:09,060
right, is that so wrong? It makes me
feel, uh, you know, warm.
959
00:55:09,380 --> 00:55:11,980
Well, maybe John doesn't feel like it.
960
00:55:13,380 --> 00:55:15,740
Yeah, well, I know that he doesn't.
961
00:55:16,100 --> 00:55:19,980
Because he doesn't have the courage. I
mean, it's like, like you said, you
962
00:55:20,000 --> 00:55:22,260
he lets things go. I didn't mean him
specifically.
963
00:55:22,900 --> 00:55:24,350
Well. You should have.
964
00:55:24,550 --> 00:55:25,850
I mean, he always does that.
965
00:55:26,070 --> 00:55:27,070
Does what?
966
00:55:27,450 --> 00:55:28,750
Eh, lets things go.
967
00:55:30,330 --> 00:55:31,970
Buddy, come on.
968
00:55:32,310 --> 00:55:37,250
If you saw your mom walking down the
street, okay, you would cross the other
969
00:55:37,250 --> 00:55:41,390
side. Then, you know, I think maybe next
time, save the drugs for after dinner.
970
00:55:41,790 --> 00:55:42,790
Oh.
971
00:55:43,870 --> 00:55:45,030
Are you high, Vincent?
972
00:55:45,490 --> 00:55:48,070
I'm just, uh, a little bit.
973
00:55:49,390 --> 00:55:51,250
You've been smoking pot since high
school.
974
00:55:51,610 --> 00:55:52,610
Yeah, yeah.
975
00:55:52,720 --> 00:55:53,720
Same as drinking.
976
00:55:54,160 --> 00:55:56,300
Yeah, but you still drink.
977
00:55:57,780 --> 00:55:58,780
Okay, your point?
978
00:55:59,000 --> 00:56:01,660
I'm just saying, you know, you should be
more careful.
979
00:56:02,840 --> 00:56:07,320
What is it, lecture Vince Knight? Who's
lecturing you? You are, just a little
980
00:56:07,320 --> 00:56:08,320
bit. You know, and he was.
981
00:56:08,760 --> 00:56:10,840
Waiting for the Motor Palace guy to come
in here next.
982
00:56:12,060 --> 00:56:13,880
It's only because I care about you.
983
00:56:14,400 --> 00:56:17,220
Yeah, well, you haven't seen me in five
years.
984
00:56:19,300 --> 00:56:21,240
You're my first boyfriend, Vince.
985
00:56:22,860 --> 00:56:23,860
It's inevitable.
986
00:56:24,280 --> 00:56:28,820
You could turn into, you know, a dirty
old bum and I'd still care.
987
00:56:29,500 --> 00:56:30,500
Really?
988
00:56:31,400 --> 00:56:32,400
Of course.
989
00:56:33,000 --> 00:56:34,620
It's just one of those things.
990
00:56:36,080 --> 00:56:37,560
Well, do you want to get married?
991
00:56:40,640 --> 00:56:43,400
Oh, I can't right now. Why not?
992
00:56:43,740 --> 00:56:45,060
I have a boyfriend.
993
00:56:45,640 --> 00:56:46,640
Who is he?
994
00:56:47,259 --> 00:56:48,940
He's the district attorney.
995
00:56:49,800 --> 00:56:52,360
That is so typical.
996
00:56:52,620 --> 00:56:53,620
Typical? Why?
997
00:56:55,200 --> 00:56:58,280
Well, if it doesn't work out, I'll give
you a call in Oakland.
998
00:56:58,680 --> 00:56:59,680
Yeah, right.
999
00:56:59,900 --> 00:57:01,340
So I should really get going.
1000
00:57:01,960 --> 00:57:04,060
Why did you give him a lecture?
1001
00:57:04,520 --> 00:57:05,980
On what? I don't know.
1002
00:57:07,120 --> 00:57:08,460
Taking better care of himself.
1003
00:57:10,140 --> 00:57:11,900
He looks like he's doing okay to me.
1004
00:57:13,440 --> 00:57:14,860
It was good to see you again, Amy.
1005
00:57:15,340 --> 00:57:16,340
You too.
1006
00:57:16,670 --> 00:57:17,750
Whoa, whoa, whoa.
1007
00:57:18,490 --> 00:57:19,530
Vincent. What?
1008
00:57:20,310 --> 00:57:23,190
No, no, no, no, no, no. You can't get
out of here just like that.
1009
00:57:23,470 --> 00:57:25,150
I'll see you tomorrow. Yeah, no,
bullshit.
1010
00:57:25,470 --> 00:57:26,249
Ben. What?
1011
00:57:26,250 --> 00:57:28,570
I have to go. No, listen, Amy.
1012
00:57:30,190 --> 00:57:34,050
Uh... It was really good of you to say
that.
1013
00:57:34,750 --> 00:57:39,730
You know, because I always thought that,
um... that John was your first love.
1014
00:57:40,890 --> 00:57:43,950
You know, I mean, I realize that you
guys didn't date that much in high
1015
00:57:43,990 --> 00:57:44,990
but, uh...
1016
00:57:45,240 --> 00:57:48,660
I was assumed, even though I didn't know
about it until afterwards, that when
1017
00:57:48,660 --> 00:57:52,100
you guys got together there at the end
of senior year, I would assume that that
1018
00:57:52,100 --> 00:57:56,140
was like some kind of, you know, long
-awaited love affair that was bound to
1019
00:57:56,140 --> 00:57:59,220
happen. Am I characterizing that
correctly?
1020
00:58:06,820 --> 00:58:10,460
I don't think anyone would call it a
long -awaited love affair, Vince.
1021
00:58:10,820 --> 00:58:12,640
Oh, no? All right, well, what would you
call it?
1022
00:58:16,080 --> 00:58:18,820
I'd call it us getting together at the
end of senior year.
1023
00:58:19,420 --> 00:58:24,940
Well, you see, maybe I was just jealous,
you know, because... I mean, you know,
1024
00:58:24,980 --> 00:58:29,480
I... I always wanted to be your first
boyfriend.
1025
00:58:32,880 --> 00:58:33,880
You were.
1026
00:58:34,940 --> 00:58:41,500
Yeah, I know, but... I mean, you know
what I mean.
1027
00:58:44,840 --> 00:58:49,300
I mean, I know I shouldn't care about
things like that, but, you know, like I
1028
00:58:49,300 --> 00:58:50,198
said, I'm sentimental.
1029
00:58:50,200 --> 00:58:51,240
That's not sentimental, Vincent.
1030
00:58:51,440 --> 00:58:52,078
What is it?
1031
00:58:52,080 --> 00:58:53,080
It's stupid.
1032
00:58:53,460 --> 00:58:54,660
Yeah, no, you know something?
1033
00:58:55,620 --> 00:58:57,500
I agree with you, all right? It is.
1034
00:58:58,640 --> 00:59:03,720
But I didn't know that back then. Back
then, you not wanting to have sex with
1035
00:59:03,720 --> 00:59:07,720
was like, you know, getting disinvited
to a Christmas dinner with my
1036
00:59:07,720 --> 00:59:08,720
grandparents.
1037
00:59:09,220 --> 00:59:11,440
Which is something that I'm very
sentimental about.
1038
00:59:11,920 --> 00:59:13,940
Well, you shouldn't have taken it so
personally.
1039
00:59:14,160 --> 00:59:17,120
I know, but I did.
1040
00:59:17,800 --> 00:59:20,160
You know, especially when you guys ended
up getting together.
1041
00:59:20,880 --> 00:59:21,880
Literally.
1042
00:59:23,150 --> 00:59:26,930
I mean, but I guess I blew it out of
proportion, you know? What are you
1043
00:59:26,930 --> 00:59:27,888
about, Vincent?
1044
00:59:27,890 --> 00:59:31,070
I'm talking about you and John getting
together there at the end of senior
1045
00:59:31,190 --> 00:59:33,070
I mean, that hurt my feelings at the
time.
1046
00:59:33,470 --> 00:59:39,350
But according to John, it was less of a
love affair that was bound to happen and
1047
00:59:39,350 --> 00:59:43,270
more like two kids getting, what, giddy
before graduation, in which case I
1048
00:59:43,270 --> 00:59:44,270
really shouldn't hold a grudge.
1049
00:59:44,710 --> 00:59:46,010
Is that what it was?
1050
00:59:48,030 --> 00:59:52,330
I would say it was more of a crush that
never amounted to much.
1051
00:59:54,320 --> 00:59:55,560
For you or for him?
1052
00:59:56,020 --> 00:59:57,020
For me.
1053
00:59:57,640 --> 01:00:01,180
Vince, it doesn't seem like Amy really
wants to talk about this. Why not?
1054
01:00:02,220 --> 01:00:03,940
Come on.
1055
01:00:04,820 --> 01:00:06,100
We're all mature adults.
1056
01:00:07,260 --> 01:00:12,040
Why can't we talk about a high school
crush happened ten years ago? Fine. Then
1057
01:00:12,040 --> 01:00:14,160
I'm going to let you two have this
discussion without me.
1058
01:00:14,740 --> 01:00:20,780
Before you go, I'm just curious as to
why nothing came of Amy's crush for you.
1059
01:00:26,549 --> 01:00:28,630
Amy? Why nothing ever came of it?
1060
01:00:28,850 --> 01:00:32,830
Yeah, I mean, why didn't it, you know,
develop into something more serious? It
1061
01:00:32,830 --> 01:00:34,570
wasn't like you and I got back together
afterwards.
1062
01:00:35,370 --> 01:00:38,390
You know, I don't even remember you
dating anyone after that.
1063
01:00:38,790 --> 01:00:40,570
At least, not from our school.
1064
01:00:43,030 --> 01:00:44,930
Well, I guess it just didn't work out.
1065
01:00:46,490 --> 01:00:50,770
Well, there's no specific reason for
that.
1066
01:00:54,480 --> 01:00:55,480
I'm sure there was.
1067
01:00:57,640 --> 01:01:00,680
But... No, but. I'm sure there was.
1068
01:01:02,140 --> 01:01:06,820
Well, John, why are you so anxious to
leave? Look, this is a little
1069
01:01:06,820 --> 01:01:10,320
uncomfortable for me. Oh, okay. It's a
little uncomfortable, so I'd rather
1070
01:01:10,320 --> 01:01:12,620
leave. Fine, Vince. I'm here, all right?
Fine.
1071
01:01:13,400 --> 01:01:16,460
What? Does anyone have anything they'd
like to say to me?
1072
01:01:20,120 --> 01:01:21,120
Amy?
1073
01:01:22,880 --> 01:01:23,880
No, thanks.
1074
01:01:29,799 --> 01:01:30,799
Yeah. Yeah.
1075
01:01:31,180 --> 01:01:32,180
I mean, listen.
1076
01:01:32,440 --> 01:01:33,500
It's your call, John.
1077
01:01:33,900 --> 01:01:35,880
I can't speak for you.
1078
01:01:48,240 --> 01:01:49,700
It was good to see you again, Amy.
1079
01:01:50,540 --> 01:01:52,060
That is so fucking typical.
1080
01:01:53,560 --> 01:01:55,000
I gotta go. Hey, John.
1081
01:01:55,240 --> 01:01:56,240
What?
1082
01:02:00,560 --> 01:02:01,560
Can I have that back?
1083
01:02:12,060 --> 01:02:13,060
Goodbye, Amy.
1084
01:02:42,250 --> 01:02:44,310
Oakland must be a pretty safe place.
1085
01:02:46,270 --> 01:02:47,270
Why?
1086
01:02:48,430 --> 01:02:51,570
There obviously aren't enough fires to
keep you busy.
1087
01:02:53,610 --> 01:02:54,610
What do you mean?
1088
01:02:54,770 --> 01:02:56,430
Can you tell me what that was about?
1089
01:02:57,550 --> 01:03:03,210
Yeah. Um... I wanted to...
1090
01:03:03,210 --> 01:03:08,270
find out what happened between you two.
1091
01:03:08,890 --> 01:03:09,890
When?
1092
01:03:14,590 --> 01:03:20,430
That night, I wanted him to apologize to
you.
1093
01:03:22,630 --> 01:03:23,630
Why?
1094
01:03:24,650 --> 01:03:25,930
So that you could hear it.
1095
01:03:27,750 --> 01:03:31,790
He admitted it to me.
1096
01:03:35,950 --> 01:03:37,230
What did he do?
1097
01:03:38,550 --> 01:03:41,330
I got him to admit it.
1098
01:03:42,190 --> 01:03:43,190
It's on the tape.
1099
01:03:43,970 --> 01:03:45,150
It meant what?
1100
01:03:45,510 --> 01:03:46,570
What he did.
1101
01:03:47,410 --> 01:03:48,550
He did do it.
1102
01:03:49,830 --> 01:03:50,830
Didn't he?
1103
01:03:51,110 --> 01:03:52,110
What?
1104
01:03:54,870 --> 01:03:55,870
That night.
1105
01:03:56,630 --> 01:03:57,630
Am I wrong?
1106
01:03:59,630 --> 01:04:01,710
He raped you.
1107
01:04:03,470 --> 01:04:05,810
Why would that be any of your business?
1108
01:04:09,610 --> 01:04:13,950
And even if he had, the last thing I
would want would be a taped confession.
1109
01:04:14,990 --> 01:04:15,990
What is?
1110
01:04:16,510 --> 01:04:18,010
Because I'm not the one who needs it.
1111
01:04:19,030 --> 01:04:21,730
What are you talking about?
1112
01:04:21,950 --> 01:04:23,970
I'm not the one who needs it.
1113
01:04:24,210 --> 01:04:26,250
All right, all right. Who needs it?
1114
01:04:26,510 --> 01:04:29,510
I'll see you later. No, where are you
going? Home. Why?
1115
01:04:29,770 --> 01:04:31,230
Come on, you don't understand.
1116
01:04:32,910 --> 01:04:34,910
I'm trying to do the right thing.
1117
01:04:35,910 --> 01:04:36,910
For whom?
1118
01:04:37,070 --> 01:04:38,070
For you.
1119
01:04:39,150 --> 01:04:40,430
Is that really what you mean, Vincent?
1120
01:04:40,910 --> 01:04:41,868
Yeah, yeah.
1121
01:04:41,870 --> 01:04:45,030
Because I don't think it is. Of course
that is what I... Listen, I thought you
1122
01:04:45,030 --> 01:04:47,230
would appreciate it. Well, I don't.
Well, why not?
1123
01:04:49,690 --> 01:04:51,070
Because he didn't rape me.
1124
01:04:53,190 --> 01:04:54,190
What?
1125
01:04:56,710 --> 01:04:57,710
He didn't.
1126
01:05:00,610 --> 01:05:05,230
So the only person you're trying to make
feel better is yourself.
1127
01:05:18,279 --> 01:05:19,279
Hey. Hey.
1128
01:05:19,700 --> 01:05:20,700
What are you doing?
1129
01:05:21,080 --> 01:05:22,080
I came back.
1130
01:05:22,920 --> 01:05:23,920
Why?
1131
01:05:24,400 --> 01:05:25,460
Because I felt like it.
1132
01:05:31,440 --> 01:05:37,560
Can you give us a couple minutes in
private?
1133
01:05:39,080 --> 01:05:40,300
Are you kidding me?
1134
01:05:40,860 --> 01:05:41,860
I'm serious.
1135
01:05:41,880 --> 01:05:43,880
What, you want me to leave you alone
with her?
1136
01:05:44,380 --> 01:05:45,380
Yeah.
1137
01:05:48,480 --> 01:05:50,440
No. You can wait outside the door.
1138
01:05:50,720 --> 01:05:51,880
No fucking way.
1139
01:05:53,420 --> 01:05:54,420
Why not?
1140
01:05:54,600 --> 01:05:58,380
Because of the whole, uh... No.
1141
01:05:58,940 --> 01:06:00,320
I just need two minutes.
1142
01:06:00,600 --> 01:06:01,600
Yeah, why?
1143
01:06:01,680 --> 01:06:02,880
Because I want to tell her something.
1144
01:06:03,220 --> 01:06:03,939
Oh, why?
1145
01:06:03,940 --> 01:06:06,040
That's none of your business. Yeah, it
is.
1146
01:06:06,300 --> 01:06:08,720
Why? Because I'm the one who brought all
this stuff up.
1147
01:06:08,960 --> 01:06:09,960
It's all right, Vincent.
1148
01:06:10,040 --> 01:06:11,340
Yeah, no, it's not.
1149
01:06:11,560 --> 01:06:12,439
Yes, it is.
1150
01:06:12,440 --> 01:06:13,700
Well, I don't... All right?
1151
01:06:14,820 --> 01:06:15,820
I'm not leaving.
1152
01:06:33,900 --> 01:06:34,900
I wanted to apologize.
1153
01:06:35,000 --> 01:06:36,000
For what?
1154
01:06:36,020 --> 01:06:37,080
Vince. What?
1155
01:06:37,800 --> 01:06:38,800
Shut up.
1156
01:06:39,020 --> 01:06:39,540
I
1157
01:06:39,540 --> 01:06:47,700
wanted
1158
01:06:47,700 --> 01:06:48,700
to apologize.
1159
01:06:52,720 --> 01:06:53,820
For what it's worth.
1160
01:06:55,760 --> 01:07:00,780
I'm... I am sorry.
1161
01:07:02,320 --> 01:07:03,320
I'm really...
1162
01:07:05,700 --> 01:07:07,100
Honestly, truly sorry.
1163
01:07:10,040 --> 01:07:11,040
What for?
1164
01:07:12,440 --> 01:07:14,400
For what happened between us in high
school.
1165
01:07:15,780 --> 01:07:17,400
What happened between us?
1166
01:07:18,360 --> 01:07:22,120
I'm talking about what happened at the
end of senior year, which Vince was
1167
01:07:22,120 --> 01:07:24,120
trying to get me to talk about before.
Why?
1168
01:07:25,000 --> 01:07:26,000
Before when?
1169
01:07:26,860 --> 01:07:28,600
Like, five minutes ago.
1170
01:07:29,040 --> 01:07:30,940
About when you and I got together in
high school?
1171
01:07:32,440 --> 01:07:33,440
Right.
1172
01:07:33,770 --> 01:07:34,770
You're right.
1173
01:07:35,870 --> 01:07:38,030
Look, tell me again what happened.
1174
01:07:39,950 --> 01:07:42,670
Do you know which day I'm talking about?
1175
01:07:43,310 --> 01:07:44,870
Well, at the end of senior year?
1176
01:07:45,810 --> 01:07:47,030
At Rebecca's party?
1177
01:07:48,770 --> 01:07:50,350
Yeah. Yeah.
1178
01:07:51,030 --> 01:07:52,150
Uh, hey.
1179
01:07:52,910 --> 01:07:53,930
What are you guys doing?
1180
01:07:54,770 --> 01:07:58,050
No, I just... Look, I'm curious.
1181
01:07:59,050 --> 01:08:01,410
I don't want there to be a communication
gap here.
1182
01:08:01,890 --> 01:08:03,710
I'm not sure what I'm supposed to say.
1183
01:08:03,930 --> 01:08:06,890
Look, I think you think you did
something to me.
1184
01:08:07,510 --> 01:08:09,790
Yes. What do you think you did?
1185
01:08:11,590 --> 01:08:12,590
Why?
1186
01:08:13,010 --> 01:08:16,330
Why? Why? Well, because it's very
interesting to me.
1187
01:08:17,310 --> 01:08:19,330
Do you not think that something
happened?
1188
01:08:19,790 --> 01:08:21,430
Well, of course something happened.
1189
01:08:22,510 --> 01:08:24,950
But are you saying you don't remember
what it was?
1190
01:08:25,390 --> 01:08:26,590
Come on, John.
1191
01:08:27,760 --> 01:08:29,660
I mean, there's some things one doesn't
forget.
1192
01:08:30,859 --> 01:08:31,859
I agree.
1193
01:08:32,540 --> 01:08:37,939
I'm just wondering how you would
describe it, that's all.
1194
01:08:40,399 --> 01:08:41,939
Probably the same way as you.
1195
01:08:42,160 --> 01:08:43,160
You think?
1196
01:08:44,800 --> 01:08:48,439
Look, the whole reason this thing
started is because Vince taped this
1197
01:08:48,439 --> 01:08:52,300
conversation. I'm sorry, I didn't
realize. It's fine. I'm just saying
1198
01:08:52,300 --> 01:08:55,040
I'm here. Oh, so you're here because
Vincent taped you.
1199
01:08:56,740 --> 01:08:57,740
Yes.
1200
01:08:58,220 --> 01:08:59,220
Why?
1201
01:09:01,600 --> 01:09:02,600
Why?
1202
01:09:03,260 --> 01:09:07,160
Because it made me think.
1203
01:09:07,600 --> 01:09:09,800
Oh. Which is why I came back.
1204
01:09:11,180 --> 01:09:12,180
Good.
1205
01:09:14,080 --> 01:09:15,640
Tell me again what happened.
1206
01:09:19,680 --> 01:09:21,520
I think...
1207
01:09:25,229 --> 01:09:30,950
I think I raped you. Oh, my God.
1208
01:09:32,550 --> 01:09:34,370
No, you didn't rape me.
1209
01:09:35,270 --> 01:09:36,270
Yes, I did.
1210
01:09:36,630 --> 01:09:38,189
No, you didn't.
1211
01:09:40,310 --> 01:09:43,010
Are you trying to make fun of me? No.
1212
01:09:44,590 --> 01:09:46,130
Amy, I know what happened.
1213
01:09:46,609 --> 01:09:47,609
Apparently not.
1214
01:09:48,229 --> 01:09:49,229
Yes, I do.
1215
01:09:50,350 --> 01:09:51,350
With who?
1216
01:09:51,689 --> 01:09:52,910
Me. Why?
1217
01:09:55,180 --> 01:09:57,280
Because I just admitted it.
1218
01:09:57,740 --> 01:09:59,320
On what? On the tape?
1219
01:09:59,860 --> 01:10:01,400
Yeah. What's on it?
1220
01:10:02,220 --> 01:10:04,860
It's me confessing what I did.
1221
01:10:05,300 --> 01:10:06,300
What did you do?
1222
01:10:07,140 --> 01:10:08,460
I just told you.
1223
01:10:09,420 --> 01:10:11,480
That doesn't prove you did it. Why not?
1224
01:10:11,840 --> 01:10:15,400
Because if no one's accusing you of
anything, then there's no reason to
1225
01:10:17,440 --> 01:10:20,980
I'm having trouble realizing what you're
doing.
1226
01:10:21,580 --> 01:10:22,800
I'm not doing anything.
1227
01:10:23,950 --> 01:10:25,910
This is not an easy thing for me.
1228
01:10:26,190 --> 01:10:27,430
Are you sure about that?
1229
01:10:28,070 --> 01:10:29,650
John? What?
1230
01:10:30,150 --> 01:10:31,410
You sure you know what you're saying?
1231
01:10:33,290 --> 01:10:38,570
I'm saying what you wanted me to say.
All right, but are you sure you got the
1232
01:10:38,570 --> 01:10:39,329
right girl?
1233
01:10:39,330 --> 01:10:41,290
I mean, nothing happened.
1234
01:10:41,610 --> 01:10:42,509
She's lying.
1235
01:10:42,510 --> 01:10:43,510
No, I'm not.
1236
01:10:43,950 --> 01:10:45,090
Amy. What?
1237
01:10:47,390 --> 01:10:50,150
You're mocking this. Why would I do
that?
1238
01:10:50,630 --> 01:10:51,630
I have no idea.
1239
01:10:52,840 --> 01:10:54,600
But if you are, I have better things to
do.
1240
01:10:54,820 --> 01:11:00,260
Oh. Look, I just think we have differing
perceptions of what happened.
1241
01:11:01,480 --> 01:11:03,500
I really don't see how that could be.
1242
01:11:03,720 --> 01:11:06,200
Why? Because you decided you did
something?
1243
01:11:06,660 --> 01:11:08,160
I did do something.
1244
01:11:08,580 --> 01:11:10,380
Well, I say you didn't.
1245
01:11:10,980 --> 01:11:12,140
So then what happened?
1246
01:11:12,540 --> 01:11:13,540
When?
1247
01:11:14,080 --> 01:11:15,080
Then.
1248
01:11:15,320 --> 01:11:16,480
We had sex.
1249
01:11:17,680 --> 01:11:18,980
Amy. What?
1250
01:11:19,180 --> 01:11:20,720
I'm trying to be honest.
1251
01:11:21,260 --> 01:11:22,260
Why now?
1252
01:11:23,500 --> 01:11:25,200
Because I haven't seen you in ten years.
1253
01:11:25,540 --> 01:11:26,540
Well, why now?
1254
01:11:35,280 --> 01:11:39,360
When Vince played back the tape for me,
it hit me what I'd done.
1255
01:11:39,860 --> 01:11:41,760
And if he hadn't played back the tape?
1256
01:11:42,800 --> 01:11:43,800
Yeah.
1257
01:11:43,980 --> 01:11:45,220
Would you be saying this?
1258
01:11:46,420 --> 01:11:47,420
Probably not.
1259
01:11:48,040 --> 01:11:49,320
Or is it just that I'm here?
1260
01:11:50,320 --> 01:11:51,320
What do you mean?
1261
01:11:51,560 --> 01:11:53,720
If I lived in Alaska, would you have
sought me out?
1262
01:11:54,300 --> 01:11:55,440
I don't really know.
1263
01:11:55,780 --> 01:11:56,900
You should look into that.
1264
01:11:58,320 --> 01:11:59,320
Fine.
1265
01:12:00,040 --> 01:12:01,660
Maybe it's just that you were jealous of
Vincent.
1266
01:12:02,240 --> 01:12:03,800
Does that make me sound conceited?
1267
01:12:04,920 --> 01:12:05,920
A bit.
1268
01:12:06,240 --> 01:12:07,240
Why?
1269
01:12:08,380 --> 01:12:09,380
I loved you.
1270
01:12:11,300 --> 01:12:12,300
I did.
1271
01:12:13,340 --> 01:12:15,980
I was totally in love with you that
night.
1272
01:12:18,420 --> 01:12:19,420
Did you love me?
1273
01:12:28,080 --> 01:12:29,080
Why were you with me?
1274
01:12:30,280 --> 01:12:31,280
I'm not sure.
1275
01:12:32,460 --> 01:12:35,540
Maybe it's the same reason you came back
to apologize just now.
1276
01:12:36,500 --> 01:12:37,478
Which is what?
1277
01:12:37,480 --> 01:12:39,100
You like pissing Vincent off.
1278
01:12:40,300 --> 01:12:43,660
Why would it piss him off if it's what
he wanted in the first place? Because
1279
01:12:43,660 --> 01:12:44,660
he's confused.
1280
01:12:45,460 --> 01:12:46,460
Exactly.
1281
01:12:46,780 --> 01:12:50,460
Never too late to one -up your best
friend by telling him once and for all
1282
01:12:50,460 --> 01:12:54,200
you rate the love of his life in high
school, especially if you can do it in
1283
01:12:54,200 --> 01:12:55,500
front of her. That's very good.
1284
01:12:55,900 --> 01:12:57,220
Do you really think I'm like that?
1285
01:12:58,540 --> 01:12:59,540
I don't know.
1286
01:13:00,100 --> 01:13:02,800
I have a very poor record of judging you
accurately.
1287
01:13:03,740 --> 01:13:06,960
Or maybe you just came back to get the
last word. You didn't like what you said
1288
01:13:06,960 --> 01:13:09,800
on the tape, so you thought you'd come
back and phrase it a little more
1289
01:13:09,800 --> 01:13:10,800
eloquently.
1290
01:13:11,200 --> 01:13:13,640
The reason I came back is to apologize.
1291
01:13:16,460 --> 01:13:19,480
Which I can assure you is not at all
disingenuous.
1292
01:13:20,520 --> 01:13:22,400
I honestly am sorry.
1293
01:13:22,820 --> 01:13:24,680
Why? Because you had your hand over my
mouth?
1294
01:13:29,790 --> 01:13:31,130
Yes. Well, hey, John.
1295
01:13:31,610 --> 01:13:33,110
I let everybody do that.
1296
01:13:33,390 --> 01:13:35,590
Can you please just tell me the truth?
1297
01:13:36,490 --> 01:13:38,290
I am.
1298
01:13:42,350 --> 01:13:43,350
Where are you going?
1299
01:13:44,070 --> 01:13:45,090
I think I should leave.
1300
01:13:45,310 --> 01:13:49,270
Why? Because no matter what I say,
there's nowhere for this to go. No, you
1301
01:13:49,270 --> 01:13:51,110
want the last word, John. And you know
what?
1302
01:13:52,030 --> 01:13:55,250
It's not yours to have. Would you guys
just figure out what the fuck you're
1303
01:13:55,250 --> 01:13:56,250
talking about?
1304
01:13:59,110 --> 01:14:00,110
Vince, I don't know.
1305
01:14:01,450 --> 01:14:02,690
She's in denial.
1306
01:14:04,990 --> 01:14:06,290
Amy? What?
1307
01:14:06,650 --> 01:14:09,990
What ever gave you the idea that
something happened in the first place?
1308
01:14:10,230 --> 01:14:11,029
Whatever, Rebecca?
1309
01:14:11,030 --> 01:14:16,310
Yeah. Well, I just... You know, I
thought that later that that's what you
1310
01:14:16,310 --> 01:14:17,310
trying to tell me.
1311
01:14:18,090 --> 01:14:19,090
Why?
1312
01:14:19,530 --> 01:14:24,710
Because why else would you be sleeping
with John when you're supposed to be
1313
01:14:24,710 --> 01:14:25,669
dating me?
1314
01:14:25,670 --> 01:14:27,090
You and I had already broken up.
1315
01:14:28,360 --> 01:14:31,460
Yeah, but, I mean, we hadn't even slept
together, so what the hell would you be
1316
01:14:31,460 --> 01:14:32,460
doing with him?
1317
01:14:32,540 --> 01:14:33,540
None of your business.
1318
01:14:33,680 --> 01:14:36,880
Yeah, well, okay, fine, but it's partly
why, you know, I thought something
1319
01:14:36,880 --> 01:14:41,460
happened. Oh, you mean, if I wasn't
sleeping with you, why would I be
1320
01:14:41,460 --> 01:14:42,460
with someone else?
1321
01:14:43,760 --> 01:14:44,760
Yeah.
1322
01:14:45,280 --> 01:14:46,280
I guess.
1323
01:14:46,520 --> 01:14:47,940
I thought something like that.
1324
01:14:48,520 --> 01:14:51,380
Look, I'm going to go. Vince, maybe I'll
see you tomorrow.
1325
01:14:51,600 --> 01:14:53,720
Amy, I'm truly sorry.
1326
01:14:54,480 --> 01:14:56,980
I'm sorry you're not in a place where
you can hear that right now.
1327
01:14:57,420 --> 01:14:58,420
I hope you have a good life.
1328
01:14:58,600 --> 01:14:59,700
Why did you just say that?
1329
01:14:59,960 --> 01:15:00,960
Say what?
1330
01:15:01,120 --> 01:15:03,660
That I'm not in a place where I can hear
that right now.
1331
01:15:04,040 --> 01:15:07,320
Because you don't seem to realize that
I'm serious. I don't know how else to
1332
01:15:07,320 --> 01:15:08,640
this other than to say what I've said.
1333
01:15:11,420 --> 01:15:15,140
And if it really was no big deal for
you, it was for me.
1334
01:15:15,880 --> 01:15:18,700
And I want you to know that I'm sorry it
happened.
1335
01:15:19,440 --> 01:15:20,440
Well, you should be.
1336
01:15:20,980 --> 01:15:23,040
And I hope you die for it and go to
hell.
1337
01:15:23,960 --> 01:15:27,960
And if there is no hell... I hope you
suffer on your way to death.
1338
01:15:28,540 --> 01:15:34,040
My hope is that your last living
sensation be that of a steel rod being
1339
01:15:34,040 --> 01:15:38,480
repeatedly up your insides so that it
batters your heart and punctures your
1340
01:15:38,480 --> 01:15:39,480
stomach.
1341
01:15:46,860 --> 01:15:49,080
Is that along the lines of what you
wanted?
1342
01:15:59,720 --> 01:16:00,760
What do you want me to say to you?
1343
01:16:04,780 --> 01:16:05,780
Nothing.
1344
01:16:24,260 --> 01:16:25,260
So is that right?
1345
01:16:45,060 --> 01:16:46,060
Yes?
1346
01:16:46,600 --> 01:16:48,620
This is Amy Randall from the DA's
office.
1347
01:16:51,220 --> 01:16:57,720
Could you please dispatch a squad car
over to the Motor Palace on Saginaw,
1348
01:16:57,720 --> 01:16:58,720
19?
1349
01:16:58,960 --> 01:17:01,940
There appears to be a significant amount
of illegal substance in the room.
1350
01:17:03,760 --> 01:17:04,760
Mm -hmm.
1351
01:17:05,920 --> 01:17:07,200
It appears to be cocaine.
1352
01:17:09,380 --> 01:17:10,380
Yes.
1353
01:17:12,040 --> 01:17:15,980
Yes. Could you also please run a check
on one of the two gentlemen here?
1354
01:17:16,740 --> 01:17:22,580
Mr. John Salter, S as in Sally, A -L -T
-E -R.
1355
01:17:26,020 --> 01:17:31,020
Possible history of sexual misconduct,
including a verified first -degree C -S
1356
01:17:31,020 --> 01:17:32,080
-C ten years prior.
1357
01:17:35,980 --> 01:17:36,980
Yes.
1358
01:17:38,040 --> 01:17:39,040
Nope.
1359
01:17:45,340 --> 01:17:47,320
Yes Thank you
1360
01:17:47,320 --> 01:17:56,900
You
1361
01:17:56,900 --> 01:17:58,380
can make a run for it if you like
1362
01:17:58,380 --> 01:18:05,140
Did you really
1363
01:18:05,140 --> 01:18:06,140
just do that
1364
01:18:07,120 --> 01:18:10,680
The average response time in Lansing is
four minutes. It's one of the top
1365
01:18:10,680 --> 01:18:11,740
departments in the country.
1366
01:18:12,100 --> 01:18:13,520
Why does it have to be like this?
1367
01:18:15,780 --> 01:18:19,600
Because if you're truly repentant, then
you should be willing to pay the price.
1368
01:18:21,280 --> 01:18:24,060
Why can't you just accept the fact that
I'm sorry?
1369
01:18:25,120 --> 01:18:26,120
Doesn't mean no good.
1370
01:18:27,260 --> 01:18:28,260
Is that my fault?
1371
01:18:28,760 --> 01:18:30,580
No. It's just the way it is.
1372
01:18:32,740 --> 01:18:35,120
But I'm the one who has to run out of
here like a criminal?
1373
01:18:35,600 --> 01:18:36,600
That's up to you.
1374
01:18:36,860 --> 01:18:38,080
Because I'm not going to.
1375
01:18:38,700 --> 01:18:42,400
Is that because you think the statute of
limitations has run out?
1376
01:18:43,420 --> 01:18:44,420
I have no idea.
1377
01:18:45,440 --> 01:18:48,120
There is none for a sexual misconduct
felony.
1378
01:18:49,320 --> 01:18:50,360
Just to let you know.
1379
01:18:53,420 --> 01:18:54,420
All right.
1380
01:18:54,580 --> 01:18:58,720
Listen, okay. I don't feel like getting
busted just for a couple of lines. Well,
1381
01:18:58,720 --> 01:19:00,040
then I'll see you later, Vincent.
1382
01:19:01,060 --> 01:19:04,620
Just do me a favor and make sure you
leave that tape behind.
1383
01:19:05,100 --> 01:19:07,020
so I can give it to Officer Friend when
he gets here.
1384
01:19:08,340 --> 01:19:09,760
You want me to give you the tape?
1385
01:19:10,240 --> 01:19:11,240
Yeah.
1386
01:19:15,320 --> 01:19:16,960
You don't need his permission.
1387
01:19:17,660 --> 01:19:19,360
Uh, I feel like I do.
1388
01:19:19,720 --> 01:19:23,520
You didn't need his permission to make
it, so why do you need it now?
1389
01:19:25,960 --> 01:19:26,960
A protocol?
1390
01:19:28,200 --> 01:19:29,200
Fine.
1391
01:19:30,080 --> 01:19:32,920
Well, I guess I'll just have to stay
here and tell them myself.
1392
01:19:38,790 --> 01:19:40,830
Dude, it might be in your best interest
to come with me.
1393
01:19:44,230 --> 01:19:45,230
I'm staying.
1394
01:19:47,250 --> 01:19:50,890
Why? Because if this is the only way she
knows how to deal with this, then this
1395
01:19:50,890 --> 01:19:51,890
is what should happen.
1396
01:19:51,930 --> 01:19:52,930
All right, fine, but what about me?
1397
01:19:54,530 --> 01:19:55,530
What about you?
1398
01:19:56,570 --> 01:19:58,030
I didn't really do anything wrong.
1399
01:19:58,270 --> 01:20:01,270
You're in possession of an illegal
substance. Yeah, all right, I'm just
1400
01:20:01,270 --> 01:20:02,350
to blow off a little steam.
1401
01:20:02,610 --> 01:20:05,310
Well, you should have blown it off with
beer. I did.
1402
01:20:05,610 --> 01:20:07,970
I was just trying to blow it off a
little extra.
1403
01:20:10,140 --> 01:20:12,340
You better go, Vince. They're on their
way.
1404
01:20:13,120 --> 01:20:14,120
Come with me.
1405
01:20:14,980 --> 01:20:15,980
No.
1406
01:20:17,140 --> 01:20:20,360
Don't be an idiot, all right? They will
arrest you.
1407
01:20:25,580 --> 01:20:28,020
Oh, God. All right, is this really what
you want?
1408
01:20:28,460 --> 01:20:29,460
John's a big boy.
1409
01:20:29,760 --> 01:20:31,340
He can make his own decisions.
1410
01:20:34,280 --> 01:20:36,960
All right, fine. Fuck it, you know? Hey,
I'm out of here.
1411
01:20:38,740 --> 01:20:39,740
Thanks, Vince.
1412
01:20:42,220 --> 01:20:43,220
What?
1413
01:20:44,440 --> 01:20:45,440
Thanks.
1414
01:20:46,540 --> 01:20:47,540
For what?
1415
01:20:48,000 --> 01:20:49,180
For all your honesty.
1416
01:20:51,780 --> 01:20:52,780
Okay, what does that mean?
1417
01:20:56,740 --> 01:20:58,680
Nothing. I'll see you later.
1418
01:21:59,020 --> 01:22:00,280
Did you really call the police?
1419
01:22:01,840 --> 01:22:02,840
No.
1420
01:22:03,920 --> 01:22:05,780
Oh, Jesus Christ!
1421
01:22:06,940 --> 01:22:07,940
Sorry.
1422
01:22:08,740 --> 01:22:10,300
Why did you do that?
1423
01:22:11,860 --> 01:22:13,740
I felt like it.
1424
01:22:16,540 --> 01:22:19,400
You are so fucked up!
1425
01:22:21,100 --> 01:22:23,440
What did you expect?
1426
01:22:27,310 --> 01:22:30,050
But do you have any idea how much those
drugs cost?
1427
01:22:30,470 --> 01:22:32,010
There'll be other drugs, Vincent.
1428
01:22:35,130 --> 01:22:36,810
I know.
1429
01:22:38,870 --> 01:22:42,410
But I... I really liked those ones.
1430
01:22:59,790 --> 01:23:00,790
Good luck tomorrow.
1431
01:23:03,370 --> 01:23:04,370
Thank you.
98788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.