Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,013 --> 00:00:08,816
No, say it. No, I can't, Lande, because
2
00:00:08,840 --> 00:00:10,138
no one can ever upset you!
3
00:00:10,163 --> 00:00:12,129
No one can ever upset Yolande!
4
00:00:12,180 --> 00:00:13,350
Dude, what is your problem?
5
00:00:13,374 --> 00:00:15,816
- That everything was fine
until the Field family got here.
6
00:00:15,840 --> 00:00:17,274
- Please stop.
- You want to go again, huh?
7
00:00:17,299 --> 00:00:18,953
Come on. Come on. Let's go.
8
00:00:18,978 --> 00:00:20,766
[Crying] Please stop!
9
00:00:21,406 --> 00:00:25,260
- Everyone thought you'd been...
taken by a...
10
00:00:26,491 --> 00:00:27,935
By a shark?
11
00:00:27,966 --> 00:00:31,318
- Yeah. I'm just --
Look, I'm just glad you're back.
12
00:00:31,611 --> 00:00:34,851
Are you...Are you leaving me?
13
00:00:35,084 --> 00:00:36,484
I think what's been happening
14
00:00:36,509 --> 00:00:41,895
is that I've been trying to
fight for us, and I think now...
15
00:00:43,611 --> 00:00:45,957
I need to learn
how to fight for me.
16
00:00:46,411 --> 00:00:48,051
The ring comes in handy.
17
00:00:48,091 --> 00:00:51,131
It keeps all the creepy
and lonely dads away.
18
00:00:51,171 --> 00:00:52,731
Creepy, lonely dads?
19
00:00:52,771 --> 00:00:54,931
Mm, wondering which one I am.
20
00:00:54,971 --> 00:00:56,553
- Neither.
- Luce!
21
00:00:56,771 --> 00:00:58,371
You all have someone.
22
00:00:58,544 --> 00:01:00,811
You have sharks and Amanda,
and Tristan has Yolande,
23
00:01:00,851 --> 00:01:03,131
and Granny has Granddad,
and I have Charlie.
24
00:01:03,164 --> 00:01:05,149
She's mine, and now you're
trying to take her away from me.
25
00:01:05,173 --> 00:01:06,491
No.
26
00:01:06,544 --> 00:01:08,210
Luce, I'm not trying to do that.
27
00:01:08,235 --> 00:01:10,475
- Then don't
fall in love with her.
28
00:01:10,500 --> 00:01:13,749
You know that thing about kids?
29
00:01:14,584 --> 00:01:15,669
Yeah?
30
00:01:18,251 --> 00:01:20,452
- I think we should
talk about it.
31
00:01:20,831 --> 00:01:24,031
??
32
00:01:25,658 --> 00:01:29,168
??
33
00:01:29,798 --> 00:01:31,518
- Hey, Dad.
- Hmm.
34
00:01:31,651 --> 00:01:33,641
- Busy putting together
an action plan
35
00:01:33,665 --> 00:01:35,938
before this community starts
losing their minds.
36
00:01:36,051 --> 00:01:40,496
- Sounds to me like du Plessis and Bruce
Bloody Anderson are part of your problem.
37
00:01:41,796 --> 00:01:43,131
Do you want to smoke
a peace pipe?
38
00:01:43,171 --> 00:01:44,411
No. That's not gonna happen.
39
00:01:44,451 --> 00:01:46,190
[Laughs] I didn't think so.
40
00:01:48,811 --> 00:01:50,473
- There you go.
- Pops.
41
00:01:50,931 --> 00:01:52,208
That was Emily.
42
00:01:52,298 --> 00:01:54,938
She's gonna be reporting
for her shift tonight.
43
00:01:55,038 --> 00:01:57,438
How's that? Dead to alive.
Amazing, huh?
44
00:01:57,571 --> 00:02:00,559
- Yeah, maybe check the hospitals
next time before making assumptions.
45
00:02:00,691 --> 00:02:02,571
This whole thing's been
blown out of proportion.
46
00:02:02,611 --> 00:02:04,460
- That's exactly
what we did, bro.
47
00:02:04,891 --> 00:02:06,862
Until her board and
the rest of her stuff washed up.
48
00:02:07,011 --> 00:02:08,371
Look, bro,
I got nothing against sharks.
49
00:02:08,411 --> 00:02:10,091
I respect them, I always have,
50
00:02:10,131 --> 00:02:11,611
but it's a whole
different ball
51
00:02:11,636 --> 00:02:12,960
game when it happens
right in front of you.
52
00:02:12,985 --> 00:02:14,824
Gav, I'm not attacking you.
53
00:02:14,848 --> 00:02:16,781
I'm just saying don't jump
to conclusions.
54
00:02:16,805 --> 00:02:18,376
Do you know how bloody hard
it makes my work?
55
00:02:18,400 --> 00:02:20,051
- Oh, your work. Right.
- Boys!
56
00:02:20,091 --> 00:02:22,479
You both need
to take a step back.
57
00:02:24,491 --> 00:02:25,845
- Do you remember
what happened to Mark Lynch
58
00:02:25,869 --> 00:02:27,651
after you left for Cyprus?
Do you?
59
00:02:27,691 --> 00:02:29,411
- Of course I do.
- Right. So you remember
60
00:02:29,451 --> 00:02:31,086
that I was out there
surfing with him that day.
61
00:02:31,110 --> 00:02:32,074
- Gavin --
- Sitting out the back,
62
00:02:32,098 --> 00:02:34,353
about as far away from him
as I am from you right now.
63
00:02:34,377 --> 00:02:36,777
- Gav -- -I saw that
fin break the surface,
64
00:02:36,802 --> 00:02:39,103
swim straight at us
and disappear.
65
00:02:39,817 --> 00:02:42,519
And I was paddling next to him,
trying to catch a wave in
66
00:02:43,051 --> 00:02:45,003
when that great white came up
and took him.
67
00:02:46,331 --> 00:02:49,652
I saw him kicking and screaming
and bleeding
68
00:02:49,920 --> 00:02:51,077
after it swam away,
69
00:02:51,102 --> 00:02:53,412
and I was there trying
to help him when it came back.
70
00:02:54,232 --> 00:02:55,912
I saw him trying to fight it,
71
00:02:55,937 --> 00:02:57,739
using his board, punching it,
72
00:02:57,853 --> 00:03:01,032
kicking it until it dragged him
away, until he --
73
00:03:02,439 --> 00:03:03,960
until he wasn't
fighting anymore.
74
00:03:05,166 --> 00:03:08,630
And I was the one who pulled what
was left of him out of the water that day.
75
00:03:08,913 --> 00:03:10,433
So don't you ever tell me
76
00:03:10,458 --> 00:03:12,338
that I'm blowing things
out of proportion.
77
00:03:12,363 --> 00:03:15,243
If there's sharks back in the
bay, we need to know about it.
78
00:03:15,250 --> 00:03:17,690
Go and check with
those bloody cage operators.
79
00:03:17,714 --> 00:03:18,890
Find out
if they're chumming again.
80
00:03:18,930 --> 00:03:20,410
- Come on, man,
it can't be those okes.
81
00:03:20,450 --> 00:03:21,850
Well, double check.
82
00:03:21,890 --> 00:03:24,090
And you better get
yourself ready, bro.
83
00:03:24,130 --> 00:03:26,842
If there's another attack,
things are gonna go crazy, and
84
00:03:27,682 --> 00:03:29,328
there's nothing you
or I could do about it.
85
00:03:29,497 --> 00:03:31,726
- I'll come back later
to make dinner, alright?
86
00:03:31,750 --> 00:03:33,770
Okay.
87
00:03:33,810 --> 00:03:36,810
Okay. I knew, right? I'm sorry.
88
00:03:36,850 --> 00:03:40,650
- It's fine. Don't worry.
Mum, I'll -- I'll walk you out.
89
00:03:40,690 --> 00:03:43,210
- Where are you off to?
- Um, just out.
90
00:03:43,250 --> 00:03:47,723
??
91
00:03:47,747 --> 00:03:49,610
Thanks.
92
00:03:49,650 --> 00:03:57,530
??
93
00:03:57,570 --> 00:04:00,168
Well, at least there's cricket.
94
00:04:00,490 --> 00:04:07,250
??
95
00:04:07,290 --> 00:04:09,610
- I'll bet your dad wants
to kill me right now.
96
00:04:09,650 --> 00:04:11,330
What? No.
97
00:04:11,370 --> 00:04:14,068
- I don't even want to think
about setting foot in that house.
98
00:04:14,210 --> 00:04:17,572
- [Sighs]
Please don't worry about it.
99
00:04:17,970 --> 00:04:21,690
My dad's such a softie.
Besides, he's super chilled.
100
00:04:21,730 --> 00:04:25,130
- Then why are you going
to the doctor?
101
00:04:25,170 --> 00:04:29,130
Uh, it's just a little bruised.
102
00:04:29,170 --> 00:04:32,690
And also because this one kid
in my rehabilitation program
103
00:04:32,730 --> 00:04:35,850
literally stumped his toe
and then died.
104
00:04:35,890 --> 00:04:37,534
He did what?
105
00:04:38,050 --> 00:04:40,733
- I probably
shouldn't have told you that.
106
00:04:40,970 --> 00:04:43,146
- Geez, Lande, I'm --
107
00:04:44,130 --> 00:04:45,930
- I'm sorry, but I --
- It's fine.
108
00:04:45,970 --> 00:04:48,776
Please stop stressing.
It's just a checkup.
109
00:04:50,090 --> 00:04:51,424
Okay.
110
00:04:52,530 --> 00:04:54,725
Just let me know
when you're done, okay?
111
00:04:55,890 --> 00:04:56,667
Will do.
112
00:04:57,730 --> 00:04:58,726
Love you.
113
00:04:58,923 --> 00:05:00,273
Love you.
114
00:05:01,001 --> 00:05:10,650
??
115
00:05:10,690 --> 00:05:12,581
And you, madam,
116
00:05:13,330 --> 00:05:17,766
if you ever decide to disappear
again without telling me,
117
00:05:18,810 --> 00:05:21,091
you're gonna wish
that shark had bitten you.
118
00:05:21,610 --> 00:05:22,440
[In Afrikaans] Okay?
119
00:05:22,464 --> 00:05:24,410
[Laughter]
Okay, everyone,
120
00:05:24,450 --> 00:05:26,210
let's get ready for service.
121
00:05:26,250 --> 00:05:28,216
Have a nice one.
122
00:05:28,970 --> 00:05:30,882
What did Martin say?
123
00:05:32,417 --> 00:05:34,441
- I just, uh -- Give me a sec.
124
00:05:34,850 --> 00:05:38,196
Hi. Sorry. Um, we -- we
actually only reopen at 6:00.
125
00:05:38,220 --> 00:05:41,410
- I just want to ask,
this is Salty's, right?
126
00:05:41,450 --> 00:05:43,610
- Mm.
- I'm looking for the owner.
127
00:05:43,650 --> 00:05:45,974
- Oh, yeah.
You're looking at them.
128
00:05:46,930 --> 00:05:49,530
- Okay, no, then it's probably
the previous owners,
129
00:05:49,570 --> 00:05:51,437
Cheryl and Sollie Solomons.
130
00:05:52,183 --> 00:05:54,155
Um, hi?
131
00:05:54,730 --> 00:05:57,010
I'm Amina Abrams.
132
00:05:57,050 --> 00:05:59,775
I'm looking for my auntie,
Cheryl Abrams.
133
00:06:00,043 --> 00:06:01,355
Now Solomons.
134
00:06:03,250 --> 00:06:04,407
Amina.
135
00:06:04,850 --> 00:06:07,330
Mm. You are?
136
00:06:09,890 --> 00:06:11,290
- Cheryl doesn't
work here anymore.
137
00:06:11,315 --> 00:06:13,522
I don't know where she works.
138
00:06:14,530 --> 00:06:17,050
- You don't maybe have a way
that I can reach her?
139
00:06:17,090 --> 00:06:18,670
No, I don't. Um, I'm sorry.
140
00:06:18,694 --> 00:06:20,290
We -- We have to
start with service.
141
00:06:20,330 --> 00:06:22,628
- You don't have a number?
- I am so sorry.
142
00:06:22,652 --> 00:06:24,130
- You don't have a phone number
or something?
143
00:06:24,170 --> 00:06:26,343
- Oh. I'm so sorry.
I don't have a number.
144
00:06:26,367 --> 00:06:27,690
Thank you.
145
00:06:27,730 --> 00:06:29,330
Thank you.
146
00:06:29,370 --> 00:06:30,434
What the hell was that?
147
00:06:30,458 --> 00:06:34,290
- Uh, I have to get
the mussels ready.
148
00:06:34,330 --> 00:06:38,250
??
149
00:06:38,290 --> 00:06:40,610
-The person you have called is not available.
150
00:06:40,650 --> 00:06:43,810
Please wait...
[Indistinct voicemail greeting]
151
00:06:43,850 --> 00:06:47,250
- [Beep]
- Mommy, please call me back.
152
00:06:47,290 --> 00:06:50,146
She's here. Amina.
153
00:06:50,170 --> 00:06:53,017
Amina's here.
You have to call me back.
154
00:06:53,170 --> 00:06:55,210
[Hyperventilating]
155
00:06:55,265 --> 00:06:58,065
??
156
00:06:58,090 --> 00:07:01,925
? I can feel your tide ?
157
00:07:02,610 --> 00:07:05,890
? Pulling me ?
158
00:07:06,970 --> 00:07:13,050
? So I go where the sunlight falls ?
159
00:07:13,090 --> 00:07:17,490
? And the tide
will bring me home ?
160
00:07:18,890 --> 00:07:21,370
[Birds crying]
161
00:07:22,890 --> 00:07:25,050
- Sure, Surf Tour's
gonna be so sweet.
162
00:07:25,090 --> 00:07:28,330
- Yeah, but you're coming, right?
Your old man's all about it?
163
00:07:28,370 --> 00:07:30,535
Ah, my belly's chilled. Um...
164
00:07:31,890 --> 00:07:34,410
Yo, okes, I'm gonna have to
give this one a miss, bro.
165
00:07:34,450 --> 00:07:36,290
- I got some stuff I have to do.
- What stuff?
166
00:07:36,330 --> 00:07:38,090
- What stuff's better than Surf
Tour, man?
167
00:07:38,130 --> 00:07:41,096
- Hey, listen, you two brain
donors are not gonna understand.
168
00:07:41,850 --> 00:07:44,130
- Oh.
- Hey, bru.
169
00:07:44,170 --> 00:07:46,610
Durban's all -- Durban's
alright.
170
00:07:46,650 --> 00:07:49,170
You know,
this is where the waves are.
171
00:07:49,210 --> 00:07:51,810
- Okay.
- Right on my front porch.
172
00:07:51,850 --> 00:07:55,290
Right. Sure, bro.
173
00:07:55,337 --> 00:07:56,621
But anyway --
174
00:07:57,370 --> 00:08:06,450
??
175
00:08:06,490 --> 00:08:09,450
[Indistinct conversations]
176
00:08:09,490 --> 00:08:15,370
??
177
00:08:15,410 --> 00:08:21,290
??
178
00:08:21,330 --> 00:08:23,930
Amanda, come check this out.
179
00:08:28,010 --> 00:08:30,690
Wow. This is incredible.
180
00:08:30,730 --> 00:08:34,090
- Yep. Julie and I I.D.'d
every single shark in this bay.
181
00:08:34,130 --> 00:08:36,875
Probably had about 200 sightings
the year we left for Cyprus.
182
00:08:37,250 --> 00:08:41,490
- You named a great white
after a clown fish.
183
00:08:41,530 --> 00:08:43,090
Well, that was Julie's idea.
184
00:08:43,130 --> 00:08:45,090
She had a sick sense of humor.
185
00:08:45,130 --> 00:08:48,370
Wow. Jockey, Marty, Flounder.
186
00:08:48,410 --> 00:08:50,450
- Yeah, yeah, she was just
trying to change the narrative.
187
00:08:50,490 --> 00:08:54,330
- Okay, your biggest obstacle
is the big, large teeth.
188
00:08:54,370 --> 00:08:57,502
I mean, even if you name them...
189
00:08:58,690 --> 00:09:00,250
- Lassie.
- Yeah, yeah, I know.
190
00:09:00,290 --> 00:09:02,172
I know what you're saying.
191
00:09:02,370 --> 00:09:04,130
Can you help me out there?
192
00:09:04,170 --> 00:09:06,530
Can you take these files around
and just see if there's a match?
193
00:09:06,570 --> 00:09:08,382
And then just find out
if any of the sharks
194
00:09:08,406 --> 00:09:10,377
that we've tagged has been
pinged close to the bay.
195
00:09:10,650 --> 00:09:12,290
Okay, will do so.
196
00:09:12,330 --> 00:09:14,010
Awesome.
197
00:09:14,050 --> 00:09:16,530
Do you know, the thing
that's really puzzling me
198
00:09:16,570 --> 00:09:18,121
is why so long?
199
00:09:19,090 --> 00:09:20,570
Because of the orcas.
200
00:09:20,610 --> 00:09:24,010
- Oh, well, that's one theory,
but for so long,
201
00:09:24,050 --> 00:09:26,647
there's definitely something
else happening.
202
00:09:27,490 --> 00:09:29,128
What are you seeing?
203
00:09:29,270 --> 00:09:32,836
Mm, it looks like a seven gill.
204
00:09:33,703 --> 00:09:36,935
- Okay, great. I'll take these
to the other stations.
205
00:09:36,960 --> 00:09:40,120
??
206
00:09:40,145 --> 00:09:44,017
- I really need that permit
to carry passengers.
207
00:09:44,690 --> 00:09:49,063
- From a mafia agent
to a law abiding tour guide.
208
00:09:49,930 --> 00:09:51,850
Wow. How the mighty have fallen.
209
00:09:51,890 --> 00:09:54,410
- Not for me. Thanks.
- Come on.
210
00:09:54,450 --> 00:09:55,850
I've got a whole crew
waiting in the harbor
211
00:09:55,875 --> 00:09:58,170
- ready to set this up.
- Mm, well,
212
00:09:58,210 --> 00:10:02,230
you still need to complete
the official applications.
213
00:10:02,690 --> 00:10:07,010
- Mm. And the department only
issues three of those a year.
214
00:10:07,050 --> 00:10:09,392
And they've all been allocated.
215
00:10:10,650 --> 00:10:12,530
Also I'd like everyone
to look the other way
216
00:10:12,570 --> 00:10:15,210
- while I'm chumming.
- [Chuckles] Really?
217
00:10:15,250 --> 00:10:19,650
Okay.
Uh, are you out of your mind?
218
00:10:19,704 --> 00:10:22,420
The sanctioned, eco sensitive,
219
00:10:22,690 --> 00:10:26,777
research based rigs
will make my life a misery.
220
00:10:26,815 --> 00:10:31,266
- Well, then this isn't going to be
very favorable for either of us, eh?
221
00:10:32,624 --> 00:10:34,139
I don't care.
222
00:10:34,536 --> 00:10:35,696
I'm not doing this.
223
00:10:36,570 --> 00:10:38,090
[Sighs]
224
00:10:38,130 --> 00:10:39,712
Listen.
225
00:10:41,170 --> 00:10:42,690
You're gonna set this up.
226
00:10:42,730 --> 00:10:44,490
I need those permits,
227
00:10:44,530 --> 00:10:47,512
or else I'm gonna expose
every little illicit
228
00:10:47,537 --> 00:10:51,217
thing you did with Joey Fortune and
the trawlers to Martin
229
00:10:52,330 --> 00:10:53,408
Field. -Really?
230
00:10:54,190 --> 00:10:58,685
That is a great way
to implicate yourself.
231
00:10:58,716 --> 00:11:01,625
- Not with the information
I have in my possession.
232
00:11:03,530 --> 00:11:06,394
Come on. Why are we fighting?
233
00:11:07,850 --> 00:11:09,880
This is harmless.
234
00:11:10,284 --> 00:11:12,244
It's a very lucrative business,
235
00:11:12,290 --> 00:11:15,544
and it can be good
for both of us.
236
00:11:16,850 --> 00:11:17,737
Hmm?
237
00:11:18,730 --> 00:11:19,945
Hmm.
238
00:11:21,130 --> 00:11:23,710
- Um, can you go
around the house?
239
00:11:24,023 --> 00:11:32,943
??
240
00:11:32,970 --> 00:11:41,890
??
241
00:11:41,924 --> 00:11:43,625
Let's wait for the wind.
242
00:11:44,104 --> 00:11:46,192
It's gonna work.
It's gonna work. [Laughs]
243
00:11:46,217 --> 00:11:47,513
- Maybe we can try it
in the water.
244
00:11:47,537 --> 00:11:49,436
It's very good. Try it.
245
00:11:50,403 --> 00:11:52,003
- No, I don't think
it's gonna work.
246
00:11:52,090 --> 00:11:53,890
I'm gonna try it
on a harder surface.
247
00:11:53,917 --> 00:11:55,743
Yeah.
248
00:11:55,768 --> 00:11:57,858
- Dad.
- Hey.
249
00:11:57,883 --> 00:12:00,283
??
250
00:12:00,890 --> 00:12:02,117
How's it going?
251
00:12:03,810 --> 00:12:06,913
- Lucy's been
a bit formal today.
252
00:12:07,610 --> 00:12:09,090
Almost like she's assessing me.
253
00:12:09,130 --> 00:12:10,095
[Chuckles]
254
00:12:10,930 --> 00:12:13,026
Ah, I think she's
a little peeved because,
255
00:12:13,051 --> 00:12:15,420
uh, I'm trying to steal
her new bestie, you know?
256
00:12:16,650 --> 00:12:20,090
- Geez. I've never experienced
jealousy from a tween.
257
00:12:20,130 --> 00:12:22,656
- Yeah, well, consider it
a massive compliment.
258
00:12:22,856 --> 00:12:24,411
- Yeah?
- Mm-hmm.
259
00:12:24,810 --> 00:12:25,605
Okay.
260
00:12:26,930 --> 00:12:29,416
- So, uh, you said
you're from upcountry?
261
00:12:29,850 --> 00:12:33,490
- From KZN.
Psych degree from Wits,
262
00:12:33,530 --> 00:12:36,239
and I, um, landed in the Cape
about a year ago.
263
00:12:36,730 --> 00:12:38,731
Yeah. Why Cape Town?
264
00:12:39,456 --> 00:12:41,492
- With the sea in the south east,
it just --
265
00:12:41,970 --> 00:12:43,254
it feel like --
266
00:12:43,690 --> 00:12:46,324
It feels like I can finally
breathe again, you know?
267
00:12:46,530 --> 00:12:47,625
Mm.
268
00:12:48,370 --> 00:12:53,530
??
269
00:12:53,570 --> 00:12:56,010
- I'm gonna --
I'm gonna go check on Lucy.
270
00:12:56,050 --> 00:12:57,361
Yeah.
271
00:12:57,564 --> 00:13:06,444
??
272
00:13:06,490 --> 00:13:15,130
??
273
00:13:15,170 --> 00:13:16,689
Did you guys already eat?
274
00:13:16,714 --> 00:13:19,914
- Yeah. Lande's got to eat
with the pills she's taking.
275
00:13:20,170 --> 00:13:22,463
You know, the pills
for the pain from the fall?
276
00:13:22,930 --> 00:13:25,770
Relax. Got food for you, man.
277
00:13:25,810 --> 00:13:28,187
- Dad, you know I'll
always look out for her.
278
00:13:28,490 --> 00:13:30,161
Especially when you're out doing
279
00:13:30,186 --> 00:13:31,866
whatever dodgy deal
you're up to.
280
00:13:32,130 --> 00:13:33,790
Hey. Watch it.
281
00:13:34,945 --> 00:13:36,821
Dad, I messed up once.
282
00:13:37,066 --> 00:13:39,466
- Come on, just go eat.
Your food is warm.
283
00:13:41,850 --> 00:13:44,836
Um, I'm gonna need you
day after tomorrow.
284
00:13:47,044 --> 00:13:48,764
- Why?
- You're gonna help me set up
285
00:13:48,810 --> 00:13:50,534
my cage diving business.
286
00:13:50,930 --> 00:13:53,531
- What?
Why don't you ask Tristan?
287
00:13:54,650 --> 00:13:56,939
You and him get along
like a house on fire lately.
288
00:13:57,090 --> 00:13:59,850
- Wesley, I know you're trying
to make me angry,
289
00:13:59,890 --> 00:14:01,493
but it's not gonna work.
290
00:14:01,890 --> 00:14:04,250
Come on, man, it's something
we can do together.
291
00:14:04,290 --> 00:14:07,955
- I have to practice
for inter school, remember?
292
00:14:08,490 --> 00:14:10,208
What I'm supposed
to be doing on tour?
293
00:14:10,330 --> 00:14:12,485
Please don't rope me
into whatever --
294
00:14:13,450 --> 00:14:15,144
into whatever it is
you're doing.
295
00:14:15,850 --> 00:14:19,005
- Day after tomorrow.
No discussion.
296
00:14:19,730 --> 00:14:27,890
??
297
00:14:27,930 --> 00:14:29,641
[Indistinct conversations]
298
00:14:29,666 --> 00:14:30,649
Mm!
299
00:14:30,673 --> 00:14:34,210
- 30 minutes.
How are we doing for time?
300
00:14:34,250 --> 00:14:35,791
- What is --
What is going on with you?
301
00:14:35,854 --> 00:14:37,414
Oh!
302
00:14:37,439 --> 00:14:40,319
[Indistinct conversations]
303
00:14:40,623 --> 00:14:42,543
Mm!
304
00:14:45,490 --> 00:14:48,410
Oh, it's just...
[Indistinct conversations]
305
00:14:48,450 --> 00:14:49,890
...one of those days.
306
00:14:49,930 --> 00:14:51,450
- It feels like it's been
one of those days
307
00:14:51,475 --> 00:14:53,515
since that woman
turned up earlier.
308
00:14:53,570 --> 00:14:55,610
[Indistinct conversations]
309
00:14:55,650 --> 00:14:57,250
You do -- You do know her.
310
00:14:58,170 --> 00:14:59,348
Who is she?
311
00:14:59,936 --> 00:15:02,536
My cousin from Joburg.
312
00:15:02,639 --> 00:15:04,522
So what's the problem?
313
00:15:05,010 --> 00:15:08,747
- There's no problem.
Just, you know, family.
314
00:15:09,610 --> 00:15:10,931
Family?
315
00:15:11,570 --> 00:15:14,416
- Yeah. In, uh -- In my family, if,
316
00:15:14,440 --> 00:15:16,940
uh, one person makes it,
there's always a cousin of a cousin
317
00:15:16,964 --> 00:15:19,610
who wants a piece of the action.
It's just --
318
00:15:19,650 --> 00:15:22,985
She's probably just here
for money, that's all.
319
00:15:23,462 --> 00:15:25,361
- Feels like
something else is wrong.
320
00:15:25,578 --> 00:15:27,946
No, babe. Nothing wrong.
321
00:15:27,970 --> 00:15:30,182
Just drop it, okay?
322
00:15:30,650 --> 00:15:33,370
Fahiema, these leeks need to be
charred and not incinerated.
323
00:15:33,410 --> 00:15:35,017
Yes, Chef!
324
00:15:35,490 --> 00:15:37,490
??
325
00:15:37,530 --> 00:15:40,050
[Indistinct conversations]
326
00:15:40,090 --> 00:15:48,130
??
327
00:15:48,170 --> 00:15:51,210
[School bell rings]
328
00:15:51,250 --> 00:15:52,999
Just stop fussing.
329
00:15:54,170 --> 00:15:55,769
It'll be fine.
330
00:15:56,050 --> 00:15:59,210
[Indistinct conversations]
331
00:16:01,250 --> 00:16:03,308
And don't look at me
like you're losing me.
332
00:16:04,050 --> 00:16:05,629
- I don't like seeing you
in this much pain.
333
00:16:05,890 --> 00:16:07,410
I'm not in pain.
334
00:16:07,450 --> 00:16:09,970
- Yolande, it hurts
every single time we walk.
335
00:16:10,010 --> 00:16:11,861
- Can we please just --
336
00:16:13,570 --> 00:16:14,590
Fine.
337
00:16:15,290 --> 00:16:19,130
[Indistinct conversations]
338
00:16:19,170 --> 00:16:20,601
So how's Wesley?
339
00:16:22,330 --> 00:16:24,058
I hate how my dad is with him.
340
00:16:24,610 --> 00:16:27,206
All he thinks about
is finding some miracle cure.
341
00:16:28,650 --> 00:16:31,312
- I want him to find
a miracle cure.
342
00:16:31,930 --> 00:16:34,259
- While he punishes Wesley
in the process?
343
00:16:34,530 --> 00:16:39,090
[Indistinct conversations]
344
00:16:39,142 --> 00:16:41,731
- Why don't we do
a fundraiser thing?
345
00:16:44,050 --> 00:16:47,821
Like -- Like a Getaways
on the Surf Tour vibe.
346
00:16:49,530 --> 00:16:51,199
- Like a GoFundMe.
- [Scoffs]
347
00:16:52,330 --> 00:16:56,768
Dude, Wes would rather die
than take charity.
348
00:16:56,970 --> 00:16:59,010
[Indistinct conversations]
349
00:16:59,050 --> 00:17:04,627
- Then we do like a calendar,
surf team thing.
350
00:17:05,376 --> 00:17:07,094
Sell them for
like 99 bucks a pop.
351
00:17:08,456 --> 00:17:12,265
I'll take the photos.
You do like silly captions.
352
00:17:13,905 --> 00:17:17,063
- We could borrow an underwater
camera and do it in the water.
353
00:17:17,210 --> 00:17:19,730
- Mm. Now that the whole
great white scare is gone,
354
00:17:19,755 --> 00:17:20,973
people are gonna love it.
355
00:17:20,998 --> 00:17:23,072
- Like a whole
Take Back Our Surf vibe.
356
00:17:23,730 --> 00:17:26,321
- You can do, like, TikToks
behind the scenes.
357
00:17:26,730 --> 00:17:28,130
- Everyone could do,
like, a little quote.
358
00:17:28,170 --> 00:17:30,050
Mm. It'd be epic, man.
359
00:17:30,090 --> 00:17:31,677
I love that!
360
00:17:32,010 --> 00:17:33,344
You'd do that for Wes?
361
00:17:34,570 --> 00:17:36,450
- I just want you guys
to be in a good space.
362
00:17:36,490 --> 00:17:37,650
You know?
363
00:17:37,690 --> 00:17:40,090
[Indistinct conversations]
364
00:17:40,136 --> 00:17:44,136
??
365
00:17:44,170 --> 00:17:46,057
- You really are worried
about this.
366
00:17:46,210 --> 00:17:49,118
No. I'm just annoyed.
367
00:17:49,942 --> 00:17:52,338
Feels like I'm getting caught up
in all this paranoia.
368
00:17:52,930 --> 00:17:54,850
So what's the plan of action?
369
00:17:54,890 --> 00:17:57,450
- Well, if you can continue
the awareness campaign,
370
00:17:57,490 --> 00:18:00,250
I'm gonna go and check in with
all the stations you sent the files to.
371
00:18:00,290 --> 00:18:02,050
Hi, Wilma!
372
00:18:02,090 --> 00:18:05,549
- Hi, um, I didn't know if
you can use these goodies, so.
373
00:18:06,050 --> 00:18:07,730
Wow. Thank you.
374
00:18:07,770 --> 00:18:10,543
- Mom, aren't you supposed
to be at book club today?
375
00:18:10,681 --> 00:18:14,317
- Yeah, I thought
I'd give it a miss today.
376
00:18:15,890 --> 00:18:18,433
- Are you okay?
- Yeah!
377
00:18:18,570 --> 00:18:21,544
I, um, just wanted
a bit of a change, actually.
378
00:18:22,250 --> 00:18:25,337
- Okay.
- Whew. It's beautiful here, hey?
379
00:18:26,650 --> 00:18:28,111
I've got it.
380
00:18:28,530 --> 00:18:31,644
Wilma, you are exactly
who we need for our campaign.
381
00:18:32,970 --> 00:18:35,050
- My mom?
- Yes, your mom,
382
00:18:35,090 --> 00:18:39,530
Wilma Field, the founder
of the adult literacy program.
383
00:18:39,570 --> 00:18:42,610
The organizer of the
winter blanket collection.
384
00:18:42,650 --> 00:18:46,610
The soup drive. The woman with
all the connections in town.
385
00:18:46,650 --> 00:18:51,010
- Amanda, you're a genius.
I mean, this is a great idea.
386
00:18:51,050 --> 00:18:53,105
- Yes. Right.
- What do you say?
387
00:18:53,770 --> 00:18:54,930
Well, do you really think so?
388
00:18:54,960 --> 00:18:56,954
- Mom, you'd be perfect!
- Yes!
389
00:18:57,210 --> 00:18:59,011
- Are you kidding me?
Come, sit down.
390
00:18:59,035 --> 00:19:01,210
Let me show you
what we're busy with.
391
00:19:01,250 --> 00:19:01,890
Yes.
392
00:19:02,410 --> 00:19:04,763
- Here we go.
- Okay. Okay.
393
00:19:05,650 --> 00:19:08,170
- Check this out. Have you ever
seen anything like this?
394
00:19:08,210 --> 00:19:12,450
??
395
00:19:12,496 --> 00:19:14,736
[Panting]
396
00:19:14,770 --> 00:19:16,970
??
397
00:19:17,010 --> 00:19:20,506
Two hours, 45 on the nose.
398
00:19:21,050 --> 00:19:23,130
Whew!
399
00:19:23,170 --> 00:19:25,650
??
400
00:19:25,690 --> 00:19:28,459
It's grueling, but I did it.
401
00:19:28,890 --> 00:19:31,890
I'm getting stronger! Wilma!
402
00:19:31,930 --> 00:19:34,290
??
403
00:19:34,330 --> 00:19:35,290
Wilma?
404
00:19:35,970 --> 00:19:39,650
??
405
00:19:39,690 --> 00:19:41,075
Wilma?
406
00:19:41,530 --> 00:19:43,330
??
407
00:19:43,370 --> 00:19:45,930
[Panting, grunting]
408
00:19:45,970 --> 00:19:54,970
??
409
00:19:55,010 --> 00:20:04,010
??
410
00:20:04,050 --> 00:20:13,010
??
411
00:20:13,050 --> 00:20:22,050
??
412
00:20:22,090 --> 00:20:24,690
[Mutters indistinctly]
413
00:20:24,730 --> 00:20:32,570
??
414
00:20:32,610 --> 00:20:40,330
??
415
00:20:40,370 --> 00:20:42,090
- Mom, I've been trying
to get ahold of you.
416
00:20:42,130 --> 00:20:45,269
- I only saw the missed calls
this morning.
417
00:20:45,570 --> 00:20:47,752
- Did you know she was here?
- No!
418
00:20:47,776 --> 00:20:51,186
Apparently she's here
for her studies at UCT.
419
00:20:51,210 --> 00:20:52,856
So she's going to live here?
420
00:20:53,094 --> 00:20:56,662
Yes. Farida tried to stop her.
421
00:20:58,250 --> 00:21:00,330
What are we gonna do, Ma?
422
00:21:00,370 --> 00:21:02,770
- I'll talk to her.
- Please. Call her.
423
00:21:02,816 --> 00:21:05,122
I couldn't sleep the whole night
'cause all I could think of is,
424
00:21:05,250 --> 00:21:07,894
what if she needed help,
and I just sent her away?
425
00:21:07,918 --> 00:21:11,050
And also, I kind of implied
that I don't know you.
426
00:21:11,090 --> 00:21:14,610
- Becky!
- Just call her. Please.
427
00:21:14,650 --> 00:21:23,010
??
428
00:21:23,050 --> 00:21:24,907
Wow, Mom. That's incredible.
429
00:21:24,932 --> 00:21:26,967
I didn't know
you could do all this.
430
00:21:27,490 --> 00:21:29,610
- Oh, your mom's still got
a few tricks left in her.
431
00:21:29,650 --> 00:21:32,450
- Yeah. No kidding. I absolutely
love what you did here.
432
00:21:32,490 --> 00:21:34,850
The whole thing with involving
the schools and the museum,
433
00:21:34,890 --> 00:21:35,702
it's great.
434
00:21:36,210 --> 00:21:38,523
Gosh. It's getting late.
435
00:21:38,547 --> 00:21:40,032
Shouldn't you be heading home?
436
00:21:40,170 --> 00:21:41,662
No. I'm okay.
437
00:21:41,687 --> 00:21:43,807
- Yeah? Well, Dad's gonna
be wondering where you are.
438
00:21:43,970 --> 00:21:46,197
- He's only worried about
where his supper's coming from.
439
00:21:46,222 --> 00:21:49,882
- [Chuckles] Spicy, Mom.
Bit of a rebel there.
440
00:21:50,090 --> 00:21:51,650
- Hi, Gran. Hi, Dad.
- Hey.
441
00:21:51,690 --> 00:21:53,570
- Charlie told me
all about the fish in the bay.
442
00:21:53,610 --> 00:21:55,170
In fact, she said
we could go fishing
443
00:21:55,222 --> 00:21:57,899
off the harbor wall later.
Dad, please, can we go?
444
00:21:59,490 --> 00:22:01,970
- Um --
- No, I think it would be great.
445
00:22:02,010 --> 00:22:03,621
Tristan said he'll come, too.
446
00:22:03,810 --> 00:22:07,947
- Yeah, well, okay.
We make it a-a family outing.
447
00:22:08,485 --> 00:22:09,927
A family outing.
448
00:22:10,054 --> 00:22:13,666
- No, no, a-a fishing expedition.
449
00:22:13,690 --> 00:22:15,570
Uh, it'd still be
on Lucy's date,
450
00:22:15,610 --> 00:22:19,010
and, yeah, Tris and I'll just be
spare wheels, if that's okay.
451
00:22:19,050 --> 00:22:20,302
So what do you say?
452
00:22:21,250 --> 00:22:23,028
Yeah. They can come.
453
00:22:25,410 --> 00:22:26,889
- Good.
- Great.
454
00:22:28,130 --> 00:22:29,384
Okay.
455
00:22:29,730 --> 00:22:31,229
Yeah.
456
00:22:31,650 --> 00:22:33,370
??
457
00:22:33,410 --> 00:22:36,330
- [Clears throat]
- Oh, for crying out loud.
458
00:22:36,370 --> 00:22:39,539
You know, Pollock and Barlow would
never have folded like these idiots.
459
00:22:39,730 --> 00:22:42,970
I mean, they've got no
[no audio] Oh.
460
00:22:43,010 --> 00:22:45,330
- Sometimes I wish
we were a bit more Australian.
461
00:22:45,370 --> 00:22:47,410
- Hey, steady on, old chap.
We've got standards, eh?
462
00:22:47,450 --> 00:22:49,410
- I mean, there are limits.
- Mm.
463
00:22:49,450 --> 00:22:52,290
Talking of which,
I think I've reached mine, eh?
464
00:22:52,330 --> 00:22:55,250
[Chuckles] Cheers.
465
00:22:55,290 --> 00:22:57,250
- The wife's clock watching
these days.
466
00:22:57,290 --> 00:22:58,922
- She must come
have a chat with Wilma.
467
00:22:58,946 --> 00:23:01,979
She's got so many hobbies, she
doesn't care what I do with my time.
468
00:23:02,330 --> 00:23:05,010
- Lucky bastard.
See you tomorrow.
469
00:23:05,050 --> 00:23:06,326
Yeah. Yeah. Cheers.
470
00:23:06,770 --> 00:23:09,570
[Cricket game playing on TV]
471
00:23:09,610 --> 00:23:11,418
Here, Lucky,
another beer, please.
472
00:23:12,090 --> 00:23:14,610
[Cricket game playing on TV]
473
00:23:14,650 --> 00:23:15,772
Block!
474
00:23:16,490 --> 00:23:26,090
??
475
00:23:26,130 --> 00:23:35,730
??
476
00:23:35,770 --> 00:23:45,370
??
477
00:23:45,410 --> 00:23:54,970
??
478
00:23:55,010 --> 00:24:04,610
??
479
00:24:04,650 --> 00:24:14,250
??
480
00:24:14,290 --> 00:24:23,890
??
481
00:24:23,930 --> 00:24:33,530
??
482
00:24:33,570 --> 00:24:43,170
??
483
00:24:43,210 --> 00:24:52,770
??
484
00:24:52,810 --> 00:25:02,410
??
485
00:25:02,450 --> 00:25:12,050
??
486
00:25:12,090 --> 00:25:13,676
- Sorry.
- Ah.
487
00:25:13,930 --> 00:25:17,570
- Hey, Luce, I reckon we got
to start keeping score there.
488
00:25:17,610 --> 00:25:19,450
- Yeah, well,
Tristan's got one point.
489
00:25:19,490 --> 00:25:21,530
- Yeah, I see that.
- Catch up.
490
00:25:21,570 --> 00:25:23,810
- How you going?
- Uh...
491
00:25:23,850 --> 00:25:26,336
- Charlie?
- No, no. I'm -- I'm good.
492
00:25:26,360 --> 00:25:28,770
This is -- This looks --
This looks tasty, right?
493
00:25:28,810 --> 00:25:30,930
- Yeah.
- No. Gross. Don't.
494
00:25:30,970 --> 00:25:33,770
- It almost smells like fish.
Snook even.
495
00:25:33,810 --> 00:25:36,490
Are you -- Are you sure we can't
add it to the catch?
496
00:25:36,530 --> 00:25:38,880
- Make a nice little dinner?
- Yeah, I don't think so.
497
00:25:38,904 --> 00:25:40,534
I think I'll
give that a skip, eh?
498
00:25:40,559 --> 00:25:44,045
- Okay. I'm gonna have to, uh,
release it back into the ocean.
499
00:25:44,541 --> 00:25:46,124
Yes, please.
500
00:25:46,744 --> 00:25:50,050
Be free, little slimy seaweed.
501
00:25:50,748 --> 00:25:51,901
- Guys?
- Look.
502
00:25:51,926 --> 00:25:53,695
- I'm a -- I'm a real
failure at this.
503
00:25:53,720 --> 00:25:55,520
I'm gonna have to leave it
up to the professionals.
504
00:25:56,512 --> 00:25:58,346
That's -- You two look like
you've done this before.
505
00:25:58,704 --> 00:26:02,066
- Yeah. Yeah, yeah, the four of
us used to do it all the time.
506
00:26:02,091 --> 00:26:05,060
All -- All the time. Uh...
507
00:26:05,218 --> 00:26:06,375
Sorry, uh --
508
00:26:07,114 --> 00:26:09,044
- Remember our holiday
at Fig Tree Bay?
509
00:26:09,069 --> 00:26:10,627
We caught bream off the beach.
510
00:26:10,652 --> 00:26:12,732
- Yeah.
- I caught them, not you.
511
00:26:12,757 --> 00:26:14,937
- Then Mom and I
cooked them on the braai.
512
00:26:14,962 --> 00:26:17,122
- It was really good --
- Yeah, okay. Okay, love.
513
00:26:17,147 --> 00:26:18,867
It's time and place, alright?
514
00:26:18,897 --> 00:26:20,774
- That's okay.
You can talk about your mother.
515
00:26:20,846 --> 00:26:22,770
- Yeah, Dad.
Charlie and I talk about Mom --
516
00:26:22,795 --> 00:26:24,873
- Alright! Let's get back
to fishing, right?
517
00:26:24,898 --> 00:26:27,661
This is what we came for. Good.
518
00:26:28,195 --> 00:26:29,532
Nothing yet, but...
519
00:26:30,489 --> 00:26:31,411
Good.
520
00:26:31,861 --> 00:26:35,141
??
521
00:26:35,429 --> 00:26:37,323
Oh, my word.
522
00:26:37,348 --> 00:26:38,972
Amina.
523
00:26:39,816 --> 00:26:41,651
Look at you.
524
00:26:42,299 --> 00:26:46,143
All grown,
and you look so beautiful.
525
00:26:46,554 --> 00:26:48,189
[In Arabic]
Thank you, Auntie Cheryl.
526
00:26:48,214 --> 00:26:50,670
I didn't know you were coming
to Cape Town.
527
00:26:50,695 --> 00:26:52,095
When did you arrive?
528
00:26:52,224 --> 00:26:53,584
Uh, just yesterday.
529
00:26:53,624 --> 00:26:55,119
Okay.
530
00:26:56,507 --> 00:26:57,822
Hi.
531
00:26:58,931 --> 00:27:00,059
Hi.
532
00:27:03,025 --> 00:27:05,981
- I thought you said
you didn't know Auntie Cheryl.
533
00:27:09,113 --> 00:27:12,907
- Ach, man,
she didn't recognize you.
534
00:27:13,974 --> 00:27:15,680
- I thought you were studying
in New York.
535
00:27:16,134 --> 00:27:17,752
- I ca-- I came back.
536
00:27:18,658 --> 00:27:20,978
Yes, she came back.
537
00:27:21,003 --> 00:27:24,483
Um, and s-so you're here
for your studies, hey?
538
00:27:24,508 --> 00:27:28,395
- Yeah, I-I-I came a bit earlier
for an internship.
539
00:27:28,420 --> 00:27:31,472
Okay. Yes.
540
00:27:33,219 --> 00:27:37,758
- I kind of ran out of money
on the trip to town here.
541
00:27:38,319 --> 00:27:42,552
And my daddy's cutting me off
unless I come home soon.
542
00:27:44,653 --> 00:27:47,516
I-I don't actually
have a place to stay, and I was
543
00:27:47,540 --> 00:27:49,617
wondering
if I could maybe stay with
544
00:27:49,745 --> 00:27:53,127
you or cousin Rebecca
just for a few nights.
545
00:27:53,152 --> 00:27:55,913
Yes, uh...
546
00:27:57,138 --> 00:28:00,322
- Sorry, I-I don't have a place.
547
00:28:00,347 --> 00:28:05,046
- Rebecca.
- It's okay. I understand.
548
00:28:05,071 --> 00:28:07,115
No, no, no. Um, Becky,
549
00:28:07,140 --> 00:28:09,970
you can't let her sleep
on the street.
550
00:28:09,995 --> 00:28:12,591
Just give me a moment, Mom.
551
00:28:13,014 --> 00:28:15,292
- It's fine. We'll --
We'll make a plan.
552
00:28:15,552 --> 00:28:17,557
- Auntie Cheryl,
don't -- don't stress.
553
00:28:17,811 --> 00:28:19,504
- It's -- It's really fine.
- It's okay, Amina.
554
00:28:19,544 --> 00:28:22,877
You can -- You ca--
You can stay with me.
555
00:28:23,238 --> 00:28:26,958
??
556
00:28:26,983 --> 00:28:28,780
Are you sure?
557
00:28:29,537 --> 00:28:32,697
- Yeah.
I-I have a blow up mattress.
558
00:28:35,161 --> 00:28:36,371
[In Arabic] Thank you.
559
00:28:36,396 --> 00:28:38,558
- Yes, you could -- Come. Oh.
560
00:28:38,582 --> 00:28:40,787
Welcome to Cape Town.
561
00:28:41,034 --> 00:28:43,394
Oh, go, go fetch your stuff,
my darling. Go go, go.
562
00:28:43,419 --> 00:28:45,179
- [In Arabic] Thank you.
- [In Afrikaans] Go.
563
00:28:46,706 --> 00:28:51,826
??
564
00:28:52,149 --> 00:28:57,024
??
565
00:28:57,085 --> 00:28:58,840
- Okay, we can get this
in the water just now.
566
00:28:58,864 --> 00:29:00,076
When that cage goes down,
567
00:29:00,100 --> 00:29:02,388
I want every shark
within 10k already there.
568
00:29:02,413 --> 00:29:03,703
Sure, boss. I'll prep the boat.
569
00:29:03,728 --> 00:29:06,661
- See, Dad, you're really going
for, like, the whole "Jaws" thing here.
570
00:29:06,686 --> 00:29:08,326
- Well, gotta give tourists
their money's worth.
571
00:29:08,351 --> 00:29:10,249
- So, but, Dad, listen,
do you know that my friends
572
00:29:10,274 --> 00:29:12,146
are gonna disown me if they find
out that I'm a part of this,
573
00:29:12,170 --> 00:29:13,471
- Dad?
- Part of what?
574
00:29:13,496 --> 00:29:15,593
- The chumming, Dad. You know
that this is what happened.
575
00:29:15,618 --> 00:29:17,773
This is how that other oke
got taken out a few years ago.
576
00:29:17,797 --> 00:29:19,784
- There's no connection between
the two, and you know that.
577
00:29:19,824 --> 00:29:21,885
- That's what you say, Dad.
Everyone else knows
578
00:29:21,909 --> 00:29:25,201
that chumming means frickin'
human buffet for sharks, man.
579
00:29:25,225 --> 00:29:26,575
It is urban legend, okay?
580
00:29:26,845 --> 00:29:28,965
So stop with the shark folklore,
581
00:29:28,995 --> 00:29:30,690
and let's get the chum
in the water.
582
00:29:30,715 --> 00:29:32,424
- Listen, Dad, why didn't
you just hire someone
583
00:29:32,449 --> 00:29:35,426
- to do this, man?
- Because I'm low on cash,
584
00:29:35,456 --> 00:29:38,680
and I need my son
to help me make this happen.
585
00:29:38,704 --> 00:29:39,617
Okay.
586
00:29:43,891 --> 00:29:46,451
Dad, are you -- are you
doing this legally this time?
587
00:29:46,646 --> 00:29:48,897
- Yeah, of course I am.
I got a permit.
588
00:29:49,065 --> 00:29:52,967
Hey, this is a father-son
opportunity, okay?
589
00:29:53,320 --> 00:29:56,233
We can do something together
and help your sis.
590
00:29:57,387 --> 00:29:58,456
Okay?
591
00:30:00,280 --> 00:30:01,400
Good to have you on board,
son.
592
00:30:01,440 --> 00:30:02,619
Yeah.
593
00:30:03,080 --> 00:30:09,400
??
594
00:30:09,440 --> 00:30:15,720
??
595
00:30:15,760 --> 00:30:16,977
What's this?
596
00:30:17,002 --> 00:30:19,025
- It's just my catch
from last night.
597
00:30:19,451 --> 00:30:20,359
[Sighs]
598
00:30:20,480 --> 00:30:22,966
Didn't quite go
according to plan, did it?
599
00:30:23,576 --> 00:30:24,850
Dad, it's fine.
600
00:30:25,199 --> 00:30:27,239
I miss Mom every single day.
601
00:30:27,264 --> 00:30:30,804
It's not something you can just
move on from, you know?
602
00:30:31,588 --> 00:30:33,548
Yeah.
603
00:30:33,760 --> 00:30:36,226
You know, we didn't do anything
special with Grandma and Grandpa
604
00:30:36,250 --> 00:30:40,536
for Mom, and I was thinking that
maybe we should do a memorial,
605
00:30:40,560 --> 00:30:43,280
you know, just celebrate
her life with them.
606
00:30:43,320 --> 00:30:44,539
Yeah, Lucy would love that.
607
00:30:44,569 --> 00:30:48,249
We could even scatter Mom's
ashes, do a whole thing.
608
00:30:48,585 --> 00:30:51,465
??
609
00:30:51,600 --> 00:30:52,738
Dad.
610
00:30:53,403 --> 00:30:54,411
Yeah.
611
00:30:54,757 --> 00:30:56,466
Yeah, you're right.
612
00:30:57,672 --> 00:30:59,291
100%. Um...
613
00:31:00,640 --> 00:31:04,840
??
614
00:31:04,885 --> 00:31:07,301
- She's pretty cool.
- Who?
615
00:31:07,495 --> 00:31:09,615
Who do you think, Einstein?
616
00:31:09,800 --> 00:31:12,976
- Oh, no, no. No, no.
No, there's nothing there, bud.
617
00:31:14,360 --> 00:31:16,354
- Well, if there is
something happening,
618
00:31:16,772 --> 00:31:18,678
and you get a little
special feeling,
619
00:31:18,960 --> 00:31:21,760
I've got a very special book
from 1974.
620
00:31:21,785 --> 00:31:23,925
- I've got a special feeling
your lungs are dead, buddy.
621
00:31:24,680 --> 00:31:27,319
Oh. I thought you went cycling.
622
00:31:27,349 --> 00:31:31,535
- Yeah. I had to refuel, and we were
out of eggs, so here we go.
623
00:31:31,769 --> 00:31:34,569
Hey, Tristan. How do you feel about a good
old fashioned navy fry up?
624
00:31:35,040 --> 00:31:37,840
- I'm all good, pops. Thanks.
- Okay.
625
00:31:37,880 --> 00:31:40,101
Darling, I'm going to be by
later to get a bike rack.
626
00:31:40,125 --> 00:31:41,547
You want to come along?
It's a nice drive.
627
00:31:41,571 --> 00:31:44,025
- Sounds lovely, but
I've got so much going on
628
00:31:44,049 --> 00:31:47,080
with Martin's shark awareness
campaign. Sorry.
629
00:31:47,120 --> 00:31:50,120
- Dad, is Charlie fetching me?
- Yeah, of course she is.
630
00:31:50,160 --> 00:31:51,928
I mean, she's still
your ed psych, right?
631
00:31:52,160 --> 00:31:54,600
- Who's Ed Sykes?
- She's lovely.
632
00:31:54,625 --> 00:31:56,425
- Let's go!
- Who is "she,"
633
00:31:56,450 --> 00:31:58,181
and who is Ed Sykes?
634
00:31:58,374 --> 00:32:00,140
Educational psychologist.
635
00:32:00,600 --> 00:32:02,320
I think Dad's falling for her
a little bit,
636
00:32:02,360 --> 00:32:04,380
and there's nothing
I can do about it.
637
00:32:04,477 --> 00:32:05,673
Bye. Bye.
638
00:32:06,450 --> 00:32:08,970
??
639
00:32:09,000 --> 00:32:09,915
Huh.
640
00:32:10,440 --> 00:32:14,040
??
641
00:32:14,080 --> 00:32:16,155
So, uh,
642
00:32:16,746 --> 00:32:19,291
a degree in
conservation biology,
643
00:32:19,379 --> 00:32:20,767
UCT.
644
00:32:22,160 --> 00:32:23,226
That's impressive.
645
00:32:25,647 --> 00:32:27,724
No ocean in Joburg.
646
00:32:29,320 --> 00:32:31,002
Plus, I needed the space.
647
00:32:31,953 --> 00:32:35,571
Right. Um...And your mom?
648
00:32:36,600 --> 00:32:40,379
- My mother wanted me all
married off before I left home.
649
00:32:41,560 --> 00:32:43,099
Wasn't your mother the same?
650
00:32:43,967 --> 00:32:46,501
Uh, Cheryl?
651
00:32:47,560 --> 00:32:48,921
You know, I --
652
00:32:49,725 --> 00:32:53,436
I was just more eager to leave.
653
00:32:53,788 --> 00:32:56,116
- I think me staying here
with family might
654
00:32:56,150 --> 00:32:58,389
make her feel
a little bit better.
655
00:32:59,691 --> 00:33:01,863
- Does she know you're here?
- Mm,
656
00:33:01,888 --> 00:33:04,906
I told her I'm staying
by Auntie Cheryl.
657
00:33:05,562 --> 00:33:07,522
She still thinks
you're overseas.
658
00:33:07,562 --> 00:33:11,859
She wouldn't be too keen
on me living here with you.
659
00:33:12,766 --> 00:33:15,265
- Why not?
- Well --
660
00:33:15,290 --> 00:33:18,171
- Hi. Uh, we -- we didn't
actually meet properly.
661
00:33:18,195 --> 00:33:19,077
I'm -- I'm Gavin.
662
00:33:19,102 --> 00:33:20,774
Rebecca's fianc�.
663
00:33:23,659 --> 00:33:24,900
Do you live here?
664
00:33:26,526 --> 00:33:31,024
- Uh...currently, uh,
between places,
665
00:33:31,048 --> 00:33:32,880
but yeah, yeah,
most of the time I'm here.
666
00:33:34,127 --> 00:33:35,367
Before you're married?
667
00:33:35,407 --> 00:33:39,012
Yeah. So, is that a problem?
668
00:33:39,429 --> 00:33:40,816
[In Arabic] It's haram...
669
00:33:40,840 --> 00:33:42,360
- ...to live like this.
- Oh. Wow.
670
00:33:42,400 --> 00:33:44,797
- I was taught
that it's disrespectful, cousin.
671
00:33:45,120 --> 00:33:47,880
- [Murmurs] It -- It's just
a different upbringing,
672
00:33:47,920 --> 00:33:50,238
- you know?
- Disrespectful?
673
00:33:50,492 --> 00:33:53,064
What else does Aunt Farida
say about me, huh?
674
00:33:55,000 --> 00:33:56,084
That you've lost your way.
675
00:33:59,095 --> 00:34:04,135
- Why would you parrot
the ideas of those liars?
676
00:34:04,160 --> 00:34:06,363
- It's ridiculous.
- Just relax.
677
00:34:06,720 --> 00:34:08,957
- No, I just -- No.
You know what?
678
00:34:09,400 --> 00:34:12,200
I will not be judged
by those people.
679
00:34:12,229 --> 00:34:16,051
Not after how miserable they
made my life when I was living there.
680
00:34:17,919 --> 00:34:19,049
You lived there?
681
00:34:20,521 --> 00:34:27,320
??
682
00:34:27,360 --> 00:34:29,640
Excuse me.
683
00:34:29,680 --> 00:34:33,400
??
684
00:34:33,440 --> 00:34:35,384
Um...
685
00:34:36,760 --> 00:34:38,824
Uh, I-I'm just gonna go
find a shirt.
686
00:34:39,039 --> 00:34:40,199
Sorry.
687
00:34:40,480 --> 00:34:44,240
??
688
00:34:44,638 --> 00:34:48,444
- All your boys are in, and
everyone's ready to look hot, hot, hot.
689
00:34:48,468 --> 00:34:50,144
- We reckon we could sell
about 100.
690
00:34:50,168 --> 00:34:53,680
- More! And at an absolute minimum,
that's like 5k for your surf tour.
691
00:34:53,720 --> 00:34:56,413
- What do you think?
- I think it's stupid, okes.
692
00:34:58,737 --> 00:35:00,388
Why? It's gonna work, bro.
693
00:35:01,680 --> 00:35:04,600
- Okes, I don't want to go on
the surf tour anymore.
694
00:35:04,640 --> 00:35:06,400
Okay? It's -- It's fine.
695
00:35:06,440 --> 00:35:08,256
- What's your problem, dude?
She's trying to help you.
696
00:35:08,280 --> 00:35:09,857
- I don't want help.
I don't want your help.
697
00:35:09,886 --> 00:35:11,712
I don't want her help, I just --
698
00:35:11,737 --> 00:35:13,017
[In Afrikaans] Just drop it.
699
00:35:13,042 --> 00:35:14,418
Please.
700
00:35:15,164 --> 00:35:16,577
- You're gonna regret it.
That's all I'm saying.
701
00:35:17,160 --> 00:35:18,890
What? Not having a calendar?
702
00:35:20,045 --> 00:35:21,412
Just lie to her.
703
00:35:24,080 --> 00:35:25,661
Don't talk like that, hey?
704
00:35:26,600 --> 00:35:27,979
Everything I do is for her.
705
00:35:28,170 --> 00:35:29,193
Mm.
706
00:35:30,707 --> 00:35:32,947
??
707
00:35:32,972 --> 00:35:34,700
Hey. How are you?
708
00:35:35,360 --> 00:35:38,040
??
709
00:35:38,065 --> 00:35:40,102
We'll get him to do it,
don't worry.
710
00:35:40,320 --> 00:35:41,560
- Mm?
- Okay.
711
00:35:41,600 --> 00:35:43,360
Okay.
712
00:35:43,400 --> 00:35:50,520
??
713
00:35:50,560 --> 00:35:57,640
??
714
00:35:57,680 --> 00:35:58,971
Is Rebecca okay?
715
00:35:59,720 --> 00:36:03,000
- Yeah, she's, uh --
She just needed some time out.
716
00:36:03,025 --> 00:36:05,780
She's stressed
with restaurant stuff, you know.
717
00:36:05,999 --> 00:36:07,889
- I just --
I just feel so terrible.
718
00:36:07,914 --> 00:36:09,310
I didn't mean to upset her.
719
00:36:09,560 --> 00:36:13,935
- Don't worry. Your -- Your
cousin can be...unique.
720
00:36:14,344 --> 00:36:17,133
- Yeah, just like all the other
Muslim girls I know.
721
00:36:18,240 --> 00:36:19,880
- So you -- you've never
met her, but you --
722
00:36:19,930 --> 00:36:21,502
you know Auntie Cheryl.
Is that right?
723
00:36:21,760 --> 00:36:25,276
- Yeah. Um, Auntie Cheryl used to
come visit us in Joburg.
724
00:36:25,305 --> 00:36:28,318
Um, but Rebecca never
came with, so...
725
00:36:29,334 --> 00:36:30,440
My mother never
questioned it, so
726
00:36:30,465 --> 00:36:32,610
I just always thought
she wasn't allowed to.
727
00:36:32,931 --> 00:36:34,860
- Yeah.
- Okay.
728
00:36:35,595 --> 00:36:37,435
Um,
729
00:36:37,560 --> 00:36:40,534
uh, the -- this course
that you're doing
730
00:36:41,160 --> 00:36:42,485
must be expensive.
731
00:36:42,925 --> 00:36:45,718
- But I was very blessed
to get a grant.
732
00:36:45,805 --> 00:36:47,681
- Oh, wow.
So you're super brainy.
733
00:36:47,706 --> 00:36:49,464
- -Shukran.
- [Chuckles]
734
00:36:49,489 --> 00:36:52,810
Yeah, the grant comes with
a stipend for living expenses.
735
00:36:52,835 --> 00:36:56,139
And so I was just thinking of getting a
small job to cover the rest of the cost.
736
00:36:56,323 --> 00:36:58,460
- Well, we can definitely find
work for you at the restaurant.
737
00:36:58,800 --> 00:37:00,465
- No, no, no, it's --
it's really okay.
738
00:37:00,490 --> 00:37:04,025
Um, I'm applying for
an internship in conservation.
739
00:37:04,560 --> 00:37:05,529
- Conservation?
- Yes.
740
00:37:06,040 --> 00:37:07,715
That's why I came here
to the bay.
741
00:37:07,740 --> 00:37:09,700
- Well, I know the perfect
person to help you with that.
742
00:37:09,730 --> 00:37:10,728
I can hook you up.
743
00:37:11,306 --> 00:37:13,071
- Really?
- Yeah.
744
00:37:13,720 --> 00:37:15,016
-Shukran.
745
00:37:15,600 --> 00:37:18,142
- That would be amazing.
- Of course, of course.
746
00:37:18,284 --> 00:37:20,555
Um, I will see you later.
747
00:37:21,200 --> 00:37:29,320
??
748
00:37:29,345 --> 00:37:30,599
Hey, stranger.
749
00:37:31,640 --> 00:37:33,880
- Hey.
- I haven't seen you since
750
00:37:33,920 --> 00:37:36,035
Gav practically
moved in with you.
751
00:37:36,325 --> 00:37:38,207
- Yeah. Well --
752
00:37:39,165 --> 00:37:41,171
Uh, uh, how's that going?
753
00:37:41,405 --> 00:37:42,953
Fine. Good.
754
00:37:43,184 --> 00:37:44,296
Okay.
755
00:37:45,280 --> 00:37:47,765
- I-I heard about, uh,
what's her name?
756
00:37:48,160 --> 00:37:49,321
Charlie?
757
00:37:49,840 --> 00:37:51,008
Oh, you have?
758
00:37:51,169 --> 00:37:53,095
She's, what, tutoring Lucy?
759
00:37:53,959 --> 00:37:55,733
Yeah. Yeah. Uh, turns out
760
00:37:55,758 --> 00:37:57,738
I have a pretty bright daughter.
[Chuckles]
761
00:37:58,444 --> 00:37:59,592
Are you guys dating?
762
00:38:01,339 --> 00:38:04,004
- Uh, we -- I mean,
I guess we, uh --
763
00:38:04,926 --> 00:38:07,716
Uh, I mean,
she's great with the kids.
764
00:38:08,320 --> 00:38:10,800
??
765
00:38:10,825 --> 00:38:12,332
- From what I heard,
she sounds amazing.
766
00:38:12,560 --> 00:38:14,090
- No, no. She is, um --
767
00:38:14,719 --> 00:38:17,299
You know what kids are like.
Drive you up the bloody bend,
768
00:38:17,323 --> 00:38:19,960
but, uh, she handles it
like a pro.
769
00:38:21,040 --> 00:38:22,160
- Of course.
- Mm.
770
00:38:22,200 --> 00:38:23,520
I have to get to the kitchen.
771
00:38:23,560 --> 00:38:25,974
- Bye.
- Yeah. Cool. I'll finish my run.
772
00:38:26,600 --> 00:38:30,440
??
773
00:38:39,520 --> 00:38:44,560
??
774
00:38:44,600 --> 00:38:47,520
[Indistinct conversations]
775
00:38:50,480 --> 00:38:55,520
??
776
00:38:55,560 --> 00:38:58,240
[Indistinct conversations
continue]
777
00:39:00,000 --> 00:39:09,680
??
778
00:39:09,720 --> 00:39:19,400
??
779
00:39:19,440 --> 00:39:20,484
Shark!
780
00:39:20,982 --> 00:39:22,582
Shark in the water!
781
00:39:23,280 --> 00:39:26,360
??
782
00:39:26,400 --> 00:39:28,520
[Indistinct conversations]
783
00:39:28,560 --> 00:39:30,075
[Whistle blows]
784
00:39:31,080 --> 00:39:33,920
[Indistinct shouting]
785
00:39:33,960 --> 00:39:39,080
??
786
00:39:39,120 --> 00:39:41,280
[Whistle blows]
787
00:39:41,320 --> 00:39:44,440
[Siren wailing]
788
00:39:44,480 --> 00:39:47,120
[Indistinct shouting]
789
00:39:47,160 --> 00:39:51,760
??
790
00:39:57,160 --> 00:39:59,015
Hmm. You look smart.
791
00:39:59,040 --> 00:40:00,255
Oh, thanks.
792
00:40:04,800 --> 00:40:06,844
- Is this your plan
for saving our marriage?
793
00:40:07,422 --> 00:40:09,032
Just avoiding me altogether?
794
00:40:10,039 --> 00:40:11,969
- No, I'm not avoiding you.
I'm just
795
00:40:12,631 --> 00:40:15,230
tired of waiting for
you to forgive me, so
796
00:40:15,423 --> 00:40:17,271
I'm keeping myself busy.
797
00:40:19,920 --> 00:40:21,064
[Sighs]
798
00:40:22,000 --> 00:40:29,680
??
799
00:40:29,720 --> 00:40:33,240
- These are all the locations
sent by the team in Gansbaai.
800
00:40:33,280 --> 00:40:34,842
- Mm-hmm.
- There's also a scientist
801
00:40:34,867 --> 00:40:37,347
from the West Coast
coming to see us next week.
802
00:40:37,377 --> 00:40:40,872
And they think they
have found this one.
803
00:40:42,073 --> 00:40:43,665
- Here.
- Huh.
804
00:40:44,571 --> 00:40:46,098
- Lassie.
- Yep.
805
00:40:46,123 --> 00:40:50,203
Apparently, she was last tagged
moving west.
806
00:40:50,440 --> 00:40:54,520
- Mm-hmm. That's great. Awesome.
807
00:40:54,564 --> 00:40:55,877
Martin?
808
00:40:56,280 --> 00:40:58,000
- Gav?
- We got it wrong.
809
00:40:58,040 --> 00:40:59,200
What are you talking about?
810
00:40:59,240 --> 00:41:00,436
Great white.
811
00:41:00,839 --> 00:41:03,190
- What? Where?
- This morning at the Berg,
812
00:41:03,215 --> 00:41:05,494
I was surfing.
The thing swam right past me.
813
00:41:09,440 --> 00:41:18,880
??
814
00:41:18,920 --> 00:41:20,055
Rebecca.
815
00:41:20,852 --> 00:41:22,268
[In Afrikaans] What's going on?
816
00:41:24,240 --> 00:41:26,817
- Just couldn't bear it,
being there with her around.
817
00:41:29,022 --> 00:41:31,309
This doesn't feel right, Mom.
818
00:41:31,881 --> 00:41:33,504
I shouldn't be around her.
819
00:41:35,012 --> 00:41:37,008
Not when she speaks.
820
00:41:38,183 --> 00:41:39,567
I hear my voice.
821
00:41:40,200 --> 00:41:42,656
And she got angry the other day,
822
00:41:42,680 --> 00:41:45,059
and she has the same flash
in her eyes.
823
00:41:45,240 --> 00:41:47,696
She even does that thing
with her eyebrows.
824
00:41:47,920 --> 00:41:49,680
- You mustn't look at it
like that, man.
825
00:41:49,705 --> 00:41:52,714
- How can I not, Mommy?
It's so blatantly obvious.
826
00:41:52,738 --> 00:41:53,920
Even Gavin will notice.
827
00:41:53,960 --> 00:41:54,823
How?
828
00:41:55,266 --> 00:41:56,771
She will figure it out.
829
00:41:57,440 --> 00:42:01,892
- She won't, because
Zaid and Farida are her parents.
830
00:42:04,680 --> 00:42:07,857
- I remember what it felt like
holding her when she was a baby,
831
00:42:08,080 --> 00:42:09,052
when she was born.
832
00:42:10,680 --> 00:42:14,602
And the other day, when she was
so close to me, I felt that.
833
00:42:16,080 --> 00:42:17,960
And what do I do now,
Mommy, hmm?
834
00:42:18,000 --> 00:42:19,973
What do I do now, Cheryl?
835
00:42:21,551 --> 00:42:23,279
I gave my baby away.
836
00:42:26,096 --> 00:42:29,430
And Gav will ne--
never forgive me, Mom.
837
00:42:29,880 --> 00:42:31,455
- He will leave me.
- Rebecca...
838
00:42:31,768 --> 00:42:33,568
[In Afrikaans]
stop this nonsense.
839
00:42:33,600 --> 00:42:35,515
You pull yourself together.
840
00:42:36,040 --> 00:42:44,000
??
841
00:42:44,040 --> 00:42:47,638
Becca, what were you
thinking, hmm?
842
00:42:47,760 --> 00:42:50,367
I would have expected
so much more of you.
843
00:42:50,392 --> 00:42:52,275
- Why, Rebecca?
- Hey?
844
00:42:53,204 --> 00:42:54,582
What about your future?
845
00:42:54,607 --> 00:42:57,576
- Why did you go and do
something like that, hey?
846
00:42:57,880 --> 00:42:59,999
What are we gonna
tell your family, hey?
847
00:43:00,960 --> 00:43:02,856
What are we gonna tell
your uncles and your aunts
848
00:43:02,884 --> 00:43:05,036
and everybody
that's looking up to us? Huh?
849
00:43:07,520 --> 00:43:09,042
They will never accept you.
850
00:43:09,712 --> 00:43:11,432
They will never accept you
851
00:43:11,480 --> 00:43:13,400
or that baby
that you're carrying.
852
00:43:13,440 --> 00:43:15,760
You will never be part
of their family!
853
00:43:15,785 --> 00:43:16,905
No.
854
00:43:16,930 --> 00:43:19,221
You know what you've done, huh?
855
00:43:20,040 --> 00:43:22,434
You have brought shame
on this family.
856
00:43:22,459 --> 00:43:25,013
You have besmirched
our good name.
857
00:43:25,760 --> 00:43:35,320
??
858
00:43:35,469 --> 00:43:38,120
[Door shuts, Rebecca sobs]
859
00:43:38,160 --> 00:43:46,520
??
860
00:43:48,680 --> 00:43:55,440
{\an8}??
861
00:43:55,480 --> 00:44:02,440
{\an8}? Is this the final curtain?
Is this the final moment? ?
862
00:44:02,480 --> 00:44:07,640
{\an8}? Is this where we stand up
and take our bows? ?
863
00:44:07,680 --> 00:44:09,920
{\an8}??
864
00:44:09,960 --> 00:44:13,520
{\an8}? Is this the time
you're leaving? ?
865
00:44:13,560 --> 00:44:17,160
{\an8}? Is this
the hurt I'm feeling? ?
866
00:44:17,200 --> 00:44:23,320
{\an8}? Is this the last time
I see your face right now? ?
867
00:44:23,360 --> 00:44:30,960
{\an8}? So is this goodbye?
Is this goodbye? ?
868
00:44:31,000 --> 00:44:37,960
{\an8}? Is this goodbye?
Tell me, is this goodbye? ?
869
00:44:38,000 --> 00:44:45,480
{\an8}? So is this goodbye?
Is this goodbye? ?
870
00:44:45,520 --> 00:44:51,720
{\an8}? Is this goodbye?
Tell me, is this goodbye? ?
871
00:44:51,760 --> 00:44:59,800
{\an8}??
872
00:44:59,840 --> 00:45:07,880
{\an8}??
873
00:45:07,920 --> 00:45:14,880
{\an8}? Is this the door I'm closing?
Is there a door still open? ?
874
00:45:14,920 --> 00:45:20,080
{\an8}? 'Cause I'm looking for
an answer here somehow ?
875
00:45:20,120 --> 00:45:22,600
{\an8}??
876
00:45:22,640 --> 00:45:26,120
{\an8}? Is this the time
you're leaving? ?
877
00:45:26,160 --> 00:45:29,680
{\an8}? Is this the hurt
I'm feeling? ?
878
00:45:29,720 --> 00:45:36,040
{\an8}? Is this the last time
I see your face right now? ?
879
00:45:36,080 --> 00:45:43,720
{\an8}? So is this goodbye?
Is this goodbye? ?
880
00:45:43,760 --> 00:45:51,000
{\an8}? Is this goodbye?
Tell me, is this goodbye? ?
881
00:45:51,040 --> 00:45:58,404
{\an8}? Is this the final curtain?
Is this the final moment? ?
882
00:45:58,454 --> 00:46:03,004
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.