Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,456 --> 00:00:10,870
- Um, listen. Uh, about that
loan agreement we discussed.
2
00:00:12,449 --> 00:00:13,789
I need that money now.
3
00:00:13,970 --> 00:00:16,129
- Want a taste?
- You were always there.
4
00:00:17,710 --> 00:00:18,710
And I forgot.
5
00:00:19,109 --> 00:00:20,670
- I was always
just the little brother.
6
00:00:22,189 --> 00:00:23,350
- And it's not
because I don't want you.
7
00:00:23,410 --> 00:00:24,768
It's because I want you.
8
00:00:24,811 --> 00:00:26,638
Look. If this was with
any other girl,
9
00:00:26,680 --> 00:00:28,549
I would do it right here,
right now, I wouldn't care.
10
00:00:29,869 --> 00:00:30,869
[Sighs] Okay.
11
00:00:31,070 --> 00:00:33,130
- Are you okay with this?
You're cool?
12
00:00:33,171 --> 00:00:34,171
Of course.
13
00:00:34,213 --> 00:00:35,588
I found it on the beach.
14
00:00:35,630 --> 00:00:36,810
Uh, I think it's Emily's.
15
00:00:36,852 --> 00:00:38,728
[Mid-tempo music plays]
16
00:00:38,770 --> 00:00:40,570
So she never left the beach.
17
00:00:41,689 --> 00:00:42,689
Do you think she's okay?
18
00:00:43,030 --> 00:00:44,629
Um, uh, I don't know.
19
00:00:44,677 --> 00:00:46,260
- A marriage counselor?
What the hell for?
20
00:00:46,309 --> 00:00:47,409
We've been married
a million years.
21
00:00:47,490 --> 00:00:49,409
- Exactly.
- And we talk to each other now.
22
00:00:49,409 --> 00:00:50,648
Right now.
23
00:00:50,688 --> 00:00:52,769
- And look how well
this is going.
24
00:00:52,810 --> 00:00:56,391
??
25
00:00:56,432 --> 00:00:57,708
[Down-tempo music plays]
26
00:00:57,750 --> 00:00:58,750
Stop there.
27
00:01:01,149 --> 00:01:02,149
Is that a great white?
28
00:01:02,590 --> 00:01:03,590
Bronzy, maybe.
29
00:01:04,290 --> 00:01:05,290
Mark the coordinates.
30
00:01:05,810 --> 00:01:07,069
Martin is going out later.
31
00:01:07,102 --> 00:01:08,129
He can start there.
32
00:01:09,510 --> 00:01:10,510
Found one. [Laughs]
33
00:01:10,710 --> 00:01:12,289
Have you got permits for those?
34
00:01:12,370 --> 00:01:14,210
- I don't need a permit
to secure the harbor.
35
00:01:14,430 --> 00:01:16,129
- You know that it's illegal
to hunt sharks.
36
00:01:16,210 --> 00:01:17,880
- Yeah, and so is chowing people,
sister.
37
00:01:17,918 --> 00:01:19,475
- You know...
- Look.
38
00:01:19,513 --> 00:01:21,450
If you've got a problem with it,
go talk to the committee.
39
00:01:21,829 --> 00:01:23,549
They are the ones who put
the bounty on this thing.
40
00:01:23,549 --> 00:01:25,469
- What committee?
- [Chuckles]
41
00:01:25,509 --> 00:01:26,950
What committee?
42
00:01:27,129 --> 00:01:28,750
False Bay Safety and Welfare.
43
00:01:29,090 --> 00:01:30,710
- You know
this is a protected area.
44
00:01:30,890 --> 00:01:31,890
Yeah, sure.
45
00:01:31,932 --> 00:01:33,457
[Sighs]
46
00:01:33,501 --> 00:01:36,855
??
47
00:01:36,855 --> 00:01:40,992
? I can feel your tide ?
48
00:01:41,037 --> 00:01:45,957
? Pulling me ?
49
00:01:46,000 --> 00:01:52,576
? So I go where the sunlight falls ?
50
00:01:52,620 --> 00:01:59,152
? And the tide
will bring me home ?
51
00:01:59,196 --> 00:02:01,330
[Seagulls crying]
52
00:02:02,984 --> 00:02:05,685
[Mid-tempo music plays]
53
00:02:05,729 --> 00:02:06,989
- Amanda, just --
just hang in there.
54
00:02:07,049 --> 00:02:08,049
I'll be there
in a couple of hours,
55
00:02:08,074 --> 00:02:09,074
and then, uh,
I'll get it sorted.
56
00:02:09,114 --> 00:02:15,200
??
57
00:02:15,245 --> 00:02:16,274
[Door closes]
58
00:02:16,319 --> 00:02:19,183
??
59
00:02:19,229 --> 00:02:20,229
Morning.
60
00:02:20,269 --> 00:02:26,036
??
61
00:02:28,699 --> 00:02:29,699
Up early?
62
00:02:30,739 --> 00:02:31,839
- Yeah. I was just, um...
[Clears throat]
63
00:02:32,699 --> 00:02:33,699
Come sit.
64
00:02:34,799 --> 00:02:36,919
- I'm good, I'm good.
- Sit!
65
00:02:46,949 --> 00:02:48,649
You didn't sleep here
last night.
66
00:02:49,229 --> 00:02:50,229
Where were you?
67
00:02:50,569 --> 00:02:51,569
With Yolande.
68
00:02:53,629 --> 00:02:54,629
Yeah.
69
00:02:54,788 --> 00:02:56,629
And that is not okay,
on so many levels.
70
00:02:58,111 --> 00:03:00,703
- Just 'cause you hate Hannes doesn't mean I can't spend --
- Tristan...
71
00:03:00,750 --> 00:03:02,009
don't put words in my mouth.
72
00:03:02,609 --> 00:03:03,634
You can start acting like
an adult
73
00:03:03,667 --> 00:03:04,667
if you want to be treated
like one.
74
00:03:08,250 --> 00:03:09,609
You hear me?
75
00:03:12,240 --> 00:03:13,853
Good. Because, uh...
76
00:03:18,439 --> 00:03:19,799
it's time you take
a look at that.
77
00:03:22,860 --> 00:03:23,860
What is this?
78
00:03:24,099 --> 00:03:25,680
Just read it and we'll talk.
79
00:03:26,787 --> 00:03:28,749
- Dad,
the Internet's a real thing.
80
00:03:28,800 --> 00:03:30,206
- You know that, right?
- I know it's a real thing.
81
00:03:30,243 --> 00:03:31,686
But I don't want you
to get that information
82
00:03:31,724 --> 00:03:33,020
from that book on the Internet.
83
00:03:33,120 --> 00:03:34,120
Tristan...
84
00:03:37,370 --> 00:03:38,370
Look. Sex isn't a joke.
85
00:03:38,530 --> 00:03:39,854
It's -- It's a real thing.
86
00:03:39,891 --> 00:03:42,909
And the Internet is --
is not helpful, right?
87
00:03:43,669 --> 00:03:45,509
There's things like
there's boundaries.
88
00:03:47,270 --> 00:03:48,409
You -- You've got consent.
89
00:03:49,030 --> 00:03:51,930
Like, women are completely
differently wired to us.
90
00:03:51,930 --> 00:03:52,930
I mean, it's...
91
00:03:53,650 --> 00:03:55,810
They respond to -- to touch.
92
00:03:56,069 --> 00:03:58,810
Men respond to what they see
and...
93
00:04:00,889 --> 00:04:02,122
your -- your loins.
94
00:04:02,159 --> 00:04:03,428
And, I mean,
when your mother and I --
95
00:04:03,428 --> 00:04:04,927
- Oh, Dad!
Please, please, please, please.
96
00:04:04,972 --> 00:04:06,243
Mnh-mnh. No.
97
00:04:06,289 --> 00:04:07,610
I will -- I will read it.
98
00:04:07,969 --> 00:04:09,329
Please don't talk about it
ever again.
99
00:04:10,270 --> 00:04:12,270
- But --
- Dude. Yeah.
100
00:04:12,300 --> 00:04:13,709
[Whimsical music plays]
101
00:04:13,740 --> 00:04:17,459
??
102
00:04:18,819 --> 00:04:19,739
Mm.
103
00:04:19,739 --> 00:04:21,719
[Birds chirping]
104
00:04:21,750 --> 00:04:22,750
Hmm.
105
00:04:39,047 --> 00:04:42,175
[Alarm clock blaring]
106
00:04:42,222 --> 00:04:44,511
[Groaning]
107
00:04:50,300 --> 00:04:51,468
[Alarm clock stops]
108
00:04:52,682 --> 00:04:53,849
[Groans]
109
00:04:57,399 --> 00:04:59,500
- You alright?
Everything okay?
110
00:04:59,500 --> 00:05:00,500
- No.
- Hmm?
111
00:05:00,500 --> 00:05:02,054
No. It's funny. It's like...
112
00:05:03,804 --> 00:05:05,359
My heart missed a beat.
But it's --
113
00:05:05,839 --> 00:05:07,500
No. It's fine, actually.
114
00:05:07,839 --> 00:05:08,859
- Can I -- Can I get you
some water or something?
115
00:05:09,459 --> 00:05:10,739
- Hey?
- No, no, I'm fine.
116
00:05:10,879 --> 00:05:11,879
- You sure?
- Yeah.
117
00:05:11,925 --> 00:05:14,196
[Exhales sharply]
118
00:05:15,957 --> 00:05:17,671
- Listen.
- Yeah?
119
00:05:17,719 --> 00:05:19,802
- Don't forget,
we're going to therapy today.
120
00:05:19,849 --> 00:05:21,569
- [Laughs]
I couldn't forget if I tried.
121
00:05:22,069 --> 00:05:24,189
- Hangs over me like the sword
of bloody Damocles.
122
00:05:24,429 --> 00:05:25,429
I know.
123
00:05:26,009 --> 00:05:27,289
It can't go on like this.
124
00:05:29,029 --> 00:05:31,010
You will be there, huh?
125
00:05:31,048 --> 00:05:33,329
I will be there. Of course.
126
00:05:33,367 --> 00:05:35,935
[Down-tempo music plays]
127
00:05:35,935 --> 00:05:36,879
[Groans]
128
00:05:36,879 --> 00:05:43,879
??
129
00:05:45,490 --> 00:05:46,660
Come on!
130
00:05:46,699 --> 00:05:49,275
Just -- Give me another month.
131
00:05:49,317 --> 00:05:52,823
I'll have the cash I need.
132
00:05:52,865 --> 00:05:55,146
Okay. Yeah, yeah.
133
00:05:55,189 --> 00:05:57,300
I'll see you over there.
134
00:05:57,300 --> 00:06:01,060
- In that?
- It's grown-up stuff.
135
00:06:03,691 --> 00:06:05,590
[Speaking Afrikaans] Wow!
136
00:06:05,633 --> 00:06:10,681
Folks are losing their minds
over this shark nonsense, eh?
137
00:06:11,589 --> 00:06:12,589
You know Alvin's dad?
138
00:06:13,110 --> 00:06:16,329
Gave him $100 to take him out
for half an hour.
139
00:06:16,490 --> 00:06:18,790
So he spent like 2,000 rand
to go look at a fin.
140
00:06:19,509 --> 00:06:21,490
And now, obviously, they've
canceled surfing practice...
141
00:06:21,531 --> 00:06:22,996
[Speaking Afrikaans] which is great.
142
00:06:23,038 --> 00:06:25,508
...'cause I only have a month
until surf tour.
143
00:06:25,550 --> 00:06:27,889
- Uh, yeah.
That's not happening.
144
00:06:28,569 --> 00:06:29,569
What?
145
00:06:29,589 --> 00:06:31,189
- I don't have the cash
right now.
146
00:06:32,949 --> 00:06:35,149
- Okay, okay. I've got --
I've got savings, Dad.
147
00:06:35,149 --> 00:06:36,009
[Speaking Afrikaans] I've got money from...
from birthdays.
148
00:06:36,009 --> 00:06:37,050
Grandma and Grandpa.
149
00:06:37,050 --> 00:06:38,269
- No, no, no, no.
That's for university.
150
00:06:38,409 --> 00:06:39,409
You're not touching that.
151
00:06:39,468 --> 00:06:42,128
- Stop it, Dad.
We've got to make a plan.
152
00:06:42,189 --> 00:06:43,189
Oh, hey.
153
00:06:44,269 --> 00:06:45,590
Ah. How did last night go?
154
00:06:46,449 --> 00:06:48,529
- Oh.
- With the studying.
155
00:06:49,029 --> 00:06:50,290
Me and Samantha.
156
00:06:50,328 --> 00:06:51,747
- Dad, please,
can we talk about this?
157
00:06:51,787 --> 00:06:53,009
Seriously,
it means the world to me.
158
00:06:53,090 --> 00:06:54,990
Wesley, I said what I said.
159
00:06:55,250 --> 00:06:56,953
- I know.
But I can take the card --
160
00:06:56,992 --> 00:06:58,346
Enough!
161
00:06:58,385 --> 00:07:00,127
- I left my English assignment
upstairs.
162
00:07:00,166 --> 00:07:01,250
I'll catch up with you.
163
00:07:01,291 --> 00:07:03,417
??
164
00:07:03,459 --> 00:07:04,459
Okay.
165
00:07:04,460 --> 00:07:06,835
??
166
00:07:06,877 --> 00:07:07,877
[Sighs]
167
00:07:07,877 --> 00:07:13,546
??
168
00:07:13,588 --> 00:07:19,257
??
169
00:07:19,299 --> 00:07:21,008
Is that for Emily?
170
00:07:21,050 --> 00:07:22,270
I think so, my love.
171
00:07:22,889 --> 00:07:23,949
They're never gonna find her.
172
00:07:24,170 --> 00:07:26,030
If it's a great white,
you don't even find her pinkie.
173
00:07:27,550 --> 00:07:28,889
Uh, Charlie and I
were doing research.
174
00:07:29,210 --> 00:07:30,210
Apparently so.
175
00:07:30,252 --> 00:07:32,556
[Pop music plays on stereo]
176
00:07:32,600 --> 00:07:34,379
- What did Charlie
want to talk to you about?
177
00:07:35,560 --> 00:07:36,560
Why do you ask?
178
00:07:36,611 --> 00:07:38,926
No reason.
179
00:07:40,470 --> 00:07:41,470
Lucy...
180
00:07:41,949 --> 00:07:42,949
Does she like me?
181
00:07:43,170 --> 00:07:45,325
Sometimes I ask a lot
of questions and I talk a lot,
182
00:07:45,363 --> 00:07:46,990
and sometimes people
don't like that.
183
00:07:47,289 --> 00:07:48,710
[Laughs] She told me she thinks
184
00:07:48,749 --> 00:07:51,949
you are brilliant, curious,
and, um...
185
00:07:53,269 --> 00:07:56,129
yeah, interesting.
186
00:07:56,569 --> 00:07:58,349
- Good interesting
or weird interesting?
187
00:07:59,629 --> 00:08:00,930
- [Chuckles]
Definitely interesting good.
188
00:08:01,370 --> 00:08:03,409
- Okay, good. 'Cause I think
I like her a lot.
189
00:08:03,589 --> 00:08:04,889
Well, there's a lot to like.
190
00:08:05,949 --> 00:08:06,949
Alright.
191
00:08:06,986 --> 00:08:08,203
[Music stops]
192
00:08:08,241 --> 00:08:10,027
[Indistinct conversations]
193
00:08:13,867 --> 00:08:15,349
Luce?
194
00:08:15,388 --> 00:08:16,870
Uh...
195
00:08:16,870 --> 00:08:21,229
Can you take it easy on
those gory shark websites, huh?
196
00:08:21,287 --> 00:08:23,390
Will you be nice to her?
197
00:08:23,449 --> 00:08:24,509
When am I not nice?
198
00:08:24,709 --> 00:08:26,320
- When you're all, "Oh,
I'm a dad, and I know stuff,
199
00:08:26,320 --> 00:08:27,810
and you better leave
those fish alone."
200
00:08:28,050 --> 00:08:29,050
What?
201
00:08:29,110 --> 00:08:31,149
I'll be nice. I promise.
202
00:08:31,191 --> 00:08:32,735
[Mid-tempo music plays]
203
00:08:32,778 --> 00:08:34,706
Bye, Dad.
204
00:08:34,750 --> 00:08:36,501
Love you.
205
00:08:38,679 --> 00:08:40,090
Alright. Listen up, guys.
206
00:08:40,250 --> 00:08:41,566
So, the sour fig reduction,
207
00:08:41,607 --> 00:08:43,129
it needs to be sensuous,
but not syrup.
208
00:08:43,250 --> 00:08:44,721
I see you scraping it
off the spoon
209
00:08:44,721 --> 00:08:46,529
- and we're gonna have a problem.
- Yes, Chef.
210
00:08:46,529 --> 00:08:48,780
- And it is time for you
to get on to the sauces now.
211
00:08:48,820 --> 00:08:50,990
- Thank you.
- Yes, Chef.
212
00:08:52,700 --> 00:08:53,840
- Ooh.
- Hey.
213
00:08:54,740 --> 00:08:55,740
Uh, have you got a name yet?
214
00:08:55,786 --> 00:08:57,278
Uh...
215
00:08:57,324 --> 00:08:59,234
I was thinking...
216
00:08:59,281 --> 00:09:00,913
Sea Change.
217
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
That's good. Yeah.
218
00:09:02,920 --> 00:09:04,560
Jackson Potgieter's
gonna love it.
219
00:09:04,800 --> 00:09:06,140
- [Groans] What did he call
my food again?
220
00:09:06,320 --> 00:09:08,240
"Technically proficient,
but dull."
221
00:09:08,520 --> 00:09:10,127
- Uh, I'm glad to see
you didn't memorize
222
00:09:10,164 --> 00:09:11,700
his review word for word.
223
00:09:11,720 --> 00:09:13,920
- Whatever.
He hates me, man.
224
00:09:14,560 --> 00:09:15,920
So change his mind tomorrow.
225
00:09:17,480 --> 00:09:20,300
Um, I've -- I've offered him the
opportunity to see the light.
226
00:09:21,100 --> 00:09:22,100
Special tasting.
227
00:09:22,480 --> 00:09:23,480
What?
228
00:09:24,240 --> 00:09:26,560
No. We're not ready.
I'm not ready.
229
00:09:26,560 --> 00:09:28,560
Gavin, this -- this is all me.
230
00:09:28,640 --> 00:09:30,548
This is my past, just out there,
231
00:09:30,590 --> 00:09:33,040
for people like
Jackson Potgieter to pick apart.
232
00:09:33,280 --> 00:09:34,280
Baby, baby...
233
00:09:34,660 --> 00:09:37,578
Your past is what makes you
the -- the crazy genius
234
00:09:37,618 --> 00:09:39,280
that created this whole place.
235
00:09:40,240 --> 00:09:42,160
- Yeah, but I wouldn't
have been here without you.
236
00:09:42,660 --> 00:09:44,660
- Sure.
And you don't have to be.
237
00:09:45,400 --> 00:09:46,973
Now, I'm gonna be
right here tomorrow,
238
00:09:47,010 --> 00:09:48,360
putting on
the whole razzle-dazzle.
239
00:09:48,360 --> 00:09:49,255
"Yes, Mr. Potgieter?
240
00:09:49,255 --> 00:09:50,360
No, Mr. Potgieter."
[Chuckles]
241
00:09:51,900 --> 00:09:54,706
This moment right here --
242
00:09:54,739 --> 00:09:56,093
this is what
we're gonna remember
243
00:09:56,127 --> 00:09:57,480
when we get our first star.
244
00:09:59,899 --> 00:10:01,620
I love you, man.
245
00:10:02,079 --> 00:10:03,079
And I love you.
246
00:10:03,132 --> 00:10:06,795
??
247
00:10:06,850 --> 00:10:08,307
This is like a textbook.
248
00:10:08,344 --> 00:10:10,850
There's tables and equations,
and...
249
00:10:12,149 --> 00:10:13,230
It's from 1974.
250
00:10:13,490 --> 00:10:15,730
Like, did people even have sex
back in 1974?
251
00:10:16,009 --> 00:10:17,310
- Wait wait, wait. Isn't this
your grammy and grandpa?
252
00:10:17,310 --> 00:10:17,806
- [Mock-retches]
253
00:10:17,806 --> 00:10:21,493
- Bruh, please, can you guys shut
up, just for a second, please?
254
00:10:21,528 --> 00:10:23,514
[Speaking Afrikaans] Gosh.
255
00:10:23,550 --> 00:10:25,310
What's your problem, bro?
256
00:10:25,750 --> 00:10:27,269
- He's just dealing with a lot
with my dad.
257
00:10:27,350 --> 00:10:29,050
I can't go on surf tour, Trist,
258
00:10:29,649 --> 00:10:31,790
and I can't go on surf tour
because we're broke.
259
00:10:32,009 --> 00:10:34,175
And we're broke
because your dad
260
00:10:34,216 --> 00:10:36,629
thinks he's the head prefect
of the freaking ocean.
261
00:10:36,909 --> 00:10:38,575
- Okay, okay, okay.
There's a lot wrong with my dad,
262
00:10:38,575 --> 00:10:40,090
but it's not his problem
if yours...
263
00:10:40,134 --> 00:10:42,563
- Mine? Mine can't work.
Pardon me?
264
00:10:42,608 --> 00:10:44,464
Hey!
265
00:10:44,509 --> 00:10:45,649
Where did you get this?
266
00:10:46,170 --> 00:10:47,930
- It's 'cause you didn't
rat me out to dad last night.
267
00:10:51,149 --> 00:10:52,529
- [Scoffs] But what do I say?
What do I tell him?
268
00:10:52,590 --> 00:10:54,490
- Where did I get the money?
- Uh, surf scholarship.
269
00:10:54,532 --> 00:10:55,744
Isn't that a thing?
270
00:10:57,724 --> 00:11:00,110
Yes, yes, yes! Thank you!
271
00:11:00,689 --> 00:11:03,049
Oh, Lande, thank you!
Yes! Come on!
272
00:11:03,730 --> 00:11:04,730
Whoo!
273
00:11:04,775 --> 00:11:06,314
Surf tour, baby!
274
00:11:07,310 --> 00:11:08,984
Here!
275
00:11:09,029 --> 00:11:12,230
Hey, hey! Fred, come here!
276
00:11:12,750 --> 00:11:14,789
It's not safe.
You're not going in.
277
00:11:14,838 --> 00:11:17,133
[Indistinct shouting]
278
00:11:17,183 --> 00:11:19,478
[Down-tempo music plays]
279
00:11:19,527 --> 00:11:21,530
??
280
00:11:21,580 --> 00:11:22,620
They're getting ugly, Doc.
281
00:11:22,720 --> 00:11:23,720
- Yeah, yeah.
I'll deal with it now.
282
00:11:25,074 --> 00:11:27,062
[Shouting continues]
283
00:11:27,105 --> 00:11:34,105
??
284
00:11:34,297 --> 00:11:37,090
- Shark, shark, shark!
What about people?
285
00:11:38,190 --> 00:11:39,929
- Alright, listen.
Please, please.
286
00:11:39,965 --> 00:11:42,629
We still don't know
what's happened to Emily, right?
287
00:11:43,470 --> 00:11:44,919
- We know exactly
what happened to her.
288
00:11:44,958 --> 00:11:46,682
She was killed by a shark --
289
00:11:46,722 --> 00:11:49,269
a shark that now has a taste
for human blood.
290
00:11:49,649 --> 00:11:52,326
- Come on. First of all,
it's a complete myth.
291
00:11:52,367 --> 00:11:54,552
And secondly, this entire bay
has been surveyed
292
00:11:54,594 --> 00:11:55,830
and not a single sighting.
293
00:11:55,909 --> 00:11:57,618
- Just because
you can't see one
294
00:11:57,656 --> 00:11:59,210
doesn't mean
they're not out there.
295
00:11:59,210 --> 00:12:00,887
- Thirdly,
and most importantly,
296
00:12:00,932 --> 00:12:02,389
sharks are protected by law.
297
00:12:02,810 --> 00:12:04,220
Oh, so sharks are protected,
298
00:12:04,255 --> 00:12:06,389
but Emily and all of us,
we're fair game, yeah?
299
00:12:06,590 --> 00:12:08,930
- Rhys, I'm not gonna quibble
with you about the law, okay?
300
00:12:08,950 --> 00:12:10,528
It's very clear.
You kill a shark,
301
00:12:10,569 --> 00:12:12,350
you break the law,
I will put you away.
302
00:12:12,710 --> 00:12:13,789
You know what this is?
303
00:12:14,110 --> 00:12:16,168
This is political correctness
gone mad.
304
00:12:16,208 --> 00:12:18,064
Bunny-hugging, hippie snowflakes
305
00:12:18,105 --> 00:12:20,850
that care more for fish
than they do about people.
306
00:12:21,269 --> 00:12:23,389
- No, no.
- It's simple science.
307
00:12:23,889 --> 00:12:25,506
There's a 1 in 4 million chance
308
00:12:25,545 --> 00:12:27,009
that a shark
will attack a swimmer.
309
00:12:27,490 --> 00:12:28,596
So if you want to go
and kill one,
310
00:12:28,632 --> 00:12:30,170
go ahead, be my guest.
311
00:12:30,310 --> 00:12:32,267
But then you need to kill every
single dog that's on this beach,
312
00:12:32,310 --> 00:12:33,798
because every year,
313
00:12:33,841 --> 00:12:35,629
more humans are killed by dogs
than by sharks.
314
00:12:36,050 --> 00:12:37,050
- [Groans]
- Simple facts.
315
00:12:40,750 --> 00:12:41,930
We'll have to check
those coordinates.
316
00:12:42,090 --> 00:12:43,210
We need to know
what we're dealing with.
317
00:12:44,769 --> 00:12:45,789
There's gonna be blood
in the water.
318
00:12:45,833 --> 00:12:50,155
??
319
00:12:50,200 --> 00:12:51,200
Okay.
320
00:12:51,420 --> 00:12:53,700
It's okay, it's okay.
321
00:12:53,741 --> 00:12:55,396
[Mid-tempo music plays]
322
00:12:55,438 --> 00:12:56,763
[Groans]
323
00:12:56,804 --> 00:12:58,005
Aah!
324
00:12:58,047 --> 00:13:01,357
??
325
00:13:01,399 --> 00:13:02,399
Come on.
326
00:13:02,440 --> 00:13:04,596
[Exhales sharply]
327
00:13:04,638 --> 00:13:06,583
Shit! Bloody bike!
328
00:13:06,625 --> 00:13:13,135
??
329
00:13:13,177 --> 00:13:14,657
[Cellphone ringing]
330
00:13:14,700 --> 00:13:17,662
- You know,
if you didn't want to come,
331
00:13:17,708 --> 00:13:19,280
you should have just said so.
332
00:13:19,840 --> 00:13:21,340
- [Sighs]
Wilma, I had a puncture.
333
00:13:21,759 --> 00:13:23,181
Okay.
334
00:13:23,217 --> 00:13:24,320
Are you alright?
335
00:13:24,440 --> 00:13:26,420
- Yes, I'm fine.
It's just a bloody bike.
336
00:13:27,040 --> 00:13:29,560
- Well, shall I cancel, then?
- No, no, no, no, no!
337
00:13:29,820 --> 00:13:31,360
No. Please just come
and fetch me, okay?
338
00:13:31,520 --> 00:13:32,960
We -- We can still make it
on time.
339
00:13:33,640 --> 00:13:34,640
Drop a pin.
340
00:13:35,300 --> 00:13:36,960
- Wilma, you know
I don't know how to do that.
341
00:13:36,998 --> 00:13:39,641
- [Sighs] Just go into tap.
- Listen.
342
00:13:39,680 --> 00:13:41,740
I'm at Stoney Beach,
just past Rocklands.
343
00:13:41,840 --> 00:13:44,460
I'm the only twit wearing
spandex, yelling at his bike!
344
00:13:46,340 --> 00:13:47,700
I'll pick you up in 10.
345
00:13:50,503 --> 00:13:51,796
[Sighs]
346
00:13:51,840 --> 00:13:53,865
[Down-tempo music plays]
347
00:13:53,910 --> 00:14:00,910
??
348
00:14:03,049 --> 00:14:04,586
That represents the debt
349
00:14:04,628 --> 00:14:07,870
you owe Mr. Chen
for the undelivered catch.
350
00:14:07,914 --> 00:14:14,914
??
351
00:14:17,610 --> 00:14:19,408
And that...
352
00:14:19,408 --> 00:14:21,169
is the loan you've requested.
353
00:14:23,750 --> 00:14:24,929
Substantial amount.
354
00:14:26,029 --> 00:14:27,909
And one I intend to pay back.
355
00:14:28,029 --> 00:14:31,409
- Or we can explore
an alternative agreement.
356
00:14:33,000 --> 00:14:35,690
We require network
for a specialty product.
357
00:14:36,490 --> 00:14:38,850
Joey's mapping out
the export route as we speak.
358
00:14:38,990 --> 00:14:42,509
We need your boots on the ground
to execute and source.
359
00:14:42,690 --> 00:14:44,205
Source what?
360
00:14:44,245 --> 00:14:47,155
??
361
00:14:47,195 --> 00:14:48,870
Shark fins.
362
00:14:50,710 --> 00:14:53,879
Connect the dots
and Mr. Chen will advance
363
00:14:53,922 --> 00:14:56,750
the $500,000 up-front payment
you seek.
364
00:14:59,160 --> 00:15:00,560
- Shark-finning is illegal.
365
00:15:00,605 --> 00:15:02,632
Hannes...
366
00:15:02,677 --> 00:15:04,478
since when do you care?
367
00:15:05,379 --> 00:15:08,045
- Fishing with sardines
wasn't illegal. This --
368
00:15:08,084 --> 00:15:11,379
- Paying off lawmakers is.
Corruption is.
369
00:15:11,680 --> 00:15:13,560
- I could do a long jail time
for this.
370
00:15:15,440 --> 00:15:16,440
Well...
371
00:15:16,461 --> 00:15:18,040
you need the money
for your daughter --
372
00:15:18,088 --> 00:15:20,343
Yolande, right?
373
00:15:21,879 --> 00:15:24,740
Our long-line fishers
are already catching
374
00:15:24,740 --> 00:15:27,480
the smooth-hound and the soupfin
sharks on the east coast.
375
00:15:28,200 --> 00:15:29,761
But the stocks are collapsing,
376
00:15:29,800 --> 00:15:32,238
and my clients are desperate
for what's in this bay --
377
00:15:32,238 --> 00:15:34,940
??
378
00:15:34,990 --> 00:15:38,950
- - bronze whalers,
seven-gills, great whites.
379
00:15:38,998 --> 00:15:42,036
It's a lucrative business,
Hannes,
380
00:15:42,083 --> 00:15:43,744
and the cash flows easily.
381
00:15:43,792 --> 00:15:46,165
And you'll get the money
that you need
382
00:15:46,213 --> 00:15:48,634
from a system
that you know well.
383
00:15:49,870 --> 00:15:51,950
You'll let me know
at the end of the week?
384
00:15:51,991 --> 00:15:58,991
??
385
00:16:02,320 --> 00:16:03,600
[Clears throat]
386
00:16:05,009 --> 00:16:06,188
Before we start,
387
00:16:06,222 --> 00:16:08,750
I want to manage
some expectations.
388
00:16:10,009 --> 00:16:12,429
- I, uh -- I don't usually
look like this.
389
00:16:14,590 --> 00:16:16,169
- There's no judgment
in this room.
390
00:16:17,490 --> 00:16:18,490
I'm here to listen.
391
00:16:21,750 --> 00:16:24,166
So, in your own words.
392
00:16:24,199 --> 00:16:25,710
tell me why you think
you've come here.
393
00:16:30,841 --> 00:16:32,274
Shall I start?
394
00:16:32,320 --> 00:16:33,320
- Mm-hmm.
- Okay.
395
00:16:35,149 --> 00:16:38,408
Uh, um, okay.
396
00:16:38,444 --> 00:16:40,307
Wilma kissed...
397
00:16:40,343 --> 00:16:43,389
someone else, and she's upset
because I'm upset.
398
00:16:43,689 --> 00:16:47,577
- Jack, to be fair, I-I don't
think that's completely --
399
00:16:47,619 --> 00:16:50,029
I mean, it's --
it's not completely accurate.
400
00:16:50,490 --> 00:16:52,110
Fair enough, fair enough.
401
00:16:52,649 --> 00:16:53,771
Um...
402
00:16:54,734 --> 00:16:56,417
Wilma kissed another man,
403
00:16:56,457 --> 00:17:01,029
and she's upset because I
am acting like a normal person.
404
00:17:01,350 --> 00:17:02,661
Is that about right?
405
00:17:02,703 --> 00:17:04,589
- What I keep on trying
to tell you --
406
00:17:04,589 --> 00:17:05,750
She keeps telling me.
407
00:17:05,796 --> 00:17:08,581
- For Heaven's sake, Jack.
- Hey, hey, hey, hey.
408
00:17:11,089 --> 00:17:12,594
You're paying.
409
00:17:12,633 --> 00:17:15,208
So if you want to squabble
amongst yourselves
410
00:17:15,248 --> 00:17:17,269
for the next 50 minutes,
that's fine.
411
00:17:18,170 --> 00:17:19,809
But it's gonna be
a hell of a waste of your money.
412
00:17:25,819 --> 00:17:26,834
Wilma.
413
00:17:26,866 --> 00:17:28,200
You kissed someone.
414
00:17:29,039 --> 00:17:31,720
And, Jack,
you're feeling feelings.
415
00:17:32,398 --> 00:17:34,358
- You say that
as if I shouldn't be.
416
00:17:34,700 --> 00:17:35,700
Not at all.
417
00:17:36,240 --> 00:17:37,680
We're simply starting
with the facts.
418
00:17:37,719 --> 00:17:39,090
[Coughing]
419
00:17:39,129 --> 00:17:40,383
Please.
420
00:17:41,559 --> 00:17:45,919
- Just so I can get a sense
of where you are right now...
421
00:17:47,940 --> 00:17:52,079
why do both of you think
that Wilma kissed this person?
422
00:17:53,680 --> 00:17:56,205
Well, um...
423
00:17:56,249 --> 00:17:59,779
Sometimes I feel that Jack --
424
00:17:59,779 --> 00:18:01,299
- Wait, wait. Why --
Why are you talking about me?
425
00:18:02,259 --> 00:18:04,440
- Let's give each other space,
Jack.
426
00:18:05,240 --> 00:18:07,879
- So, sometimes --
not always --
427
00:18:07,879 --> 00:18:10,200
This is not my fault!
428
00:18:10,839 --> 00:18:12,000
Jack, let her speak.
429
00:18:12,159 --> 00:18:13,299
Why are you defending her?
430
00:18:13,619 --> 00:18:15,676
You know, I-I didn't come here
431
00:18:15,713 --> 00:18:18,579
to have a complete stranger
accuse me of being the problem.
432
00:18:18,839 --> 00:18:20,980
- Come on, Jack.
- No! No, no, no.
433
00:18:20,980 --> 00:18:23,980
I came here to have
a rational, honest discussion --
434
00:18:24,139 --> 00:18:27,097
your words --
not to be ambushed by some...
435
00:18:27,135 --> 00:18:28,859
touchy-feely nobody.
436
00:18:31,373 --> 00:18:32,456
[Door opens]
437
00:18:35,361 --> 00:18:36,445
[Door closes]
438
00:18:38,049 --> 00:18:39,169
I'm sorry.
439
00:18:40,049 --> 00:18:41,738
No need to apologize.
440
00:18:41,776 --> 00:18:43,236
Jack's an adult.
441
00:18:43,274 --> 00:18:44,849
You're not responsible for him.
442
00:18:45,049 --> 00:18:46,889
- Yeah. I wish someone
would tell him that.
443
00:18:48,029 --> 00:18:49,569
- Maybe you can
in our next session.
444
00:18:49,628 --> 00:18:52,049
[Chuckles]
445
00:18:52,109 --> 00:18:53,509
I don't think he'll come back.
446
00:18:56,730 --> 00:18:57,730
Okay.
447
00:18:59,730 --> 00:19:00,790
Then come without him.
448
00:19:02,009 --> 00:19:04,713
Just talk about yourself.
449
00:19:04,751 --> 00:19:06,790
About what you want.
450
00:19:06,837 --> 00:19:08,022
[Scoffs]
451
00:19:09,679 --> 00:19:11,659
I'm not sure I know
what I want.
452
00:19:12,279 --> 00:19:14,378
Why?
453
00:19:15,589 --> 00:19:16,680
Well...
454
00:19:16,722 --> 00:19:19,876
[Down-tempo music plays]
455
00:19:19,919 --> 00:19:21,119
feels indulgent.
456
00:19:22,680 --> 00:19:24,107
Um...
457
00:19:24,146 --> 00:19:26,135
I've been looking after
my family for so long now,
458
00:19:26,173 --> 00:19:30,079
I-I've got no idea
what -- what --
459
00:19:30,160 --> 00:19:31,380
what I want.
460
00:19:34,679 --> 00:19:35,679
Let's find out.
461
00:19:35,727 --> 00:19:41,451
??
462
00:19:41,500 --> 00:19:42,500
Cheers, lads.
463
00:19:42,570 --> 00:19:45,669
Good one. [Laughs]
464
00:19:45,740 --> 00:19:46,740
- Cheers, guys.
- Cheers.
465
00:19:47,180 --> 00:19:49,539
- So, right, your dad's gonna
make you write, like, an exam.
466
00:19:50,299 --> 00:19:52,955
[Laughs] Like, "In 2B,
name parts 1, 2, 3.
467
00:19:52,985 --> 00:19:54,240
You have 20 minutes."
468
00:19:55,279 --> 00:19:56,900
- I just don't know
why Dad can't be normal.
469
00:19:57,240 --> 00:19:59,920
Like, he has to make
things awkward all the time.
470
00:20:00,059 --> 00:20:02,059
- All the time.
- Lande, look.
471
00:20:02,380 --> 00:20:03,539
- What?
- It's all gone.
472
00:20:03,680 --> 00:20:05,453
- What?
- It's all gone.
473
00:20:05,501 --> 00:20:07,180
There's like 10 rand left.
Dad took all of it.
474
00:20:07,217 --> 00:20:08,570
- Wait. Are you sure?
- Yes.
475
00:20:08,607 --> 00:20:10,562
He's the only other one
with the PIN, Lande.
476
00:20:10,599 --> 00:20:11,759
So what now?
477
00:20:14,439 --> 00:20:16,000
- I have to go get
my money back from dad.
478
00:20:19,250 --> 00:20:20,730
I should go.
479
00:20:24,982 --> 00:20:26,342
Wait!
480
00:20:26,385 --> 00:20:28,383
[Down-tempo music plays]
481
00:20:28,426 --> 00:20:32,763
??
482
00:20:35,400 --> 00:20:36,940
I wish you'd stayed.
483
00:20:42,250 --> 00:20:43,702
[Exhales sharply]
484
00:20:45,156 --> 00:20:47,145
[Breathing heavily]
485
00:20:55,900 --> 00:20:57,700
I miss the way things were.
486
00:20:59,160 --> 00:21:01,369
Something would come along --
487
00:21:01,403 --> 00:21:03,474
you know, a problem --
488
00:21:03,509 --> 00:21:06,340
and -- and we'd fix it,
you know, and move on.
489
00:21:11,369 --> 00:21:13,189
We never really fixed anything.
490
00:21:15,599 --> 00:21:17,296
Well, it...
491
00:21:17,338 --> 00:21:19,699
It worked in its own way.
492
00:21:21,479 --> 00:21:26,039
You would ignore things
until they faded or brood.
493
00:21:28,799 --> 00:21:30,919
And then we'd all tiptoe
around you.
494
00:21:36,409 --> 00:21:38,649
Lord knows I was as complicit.
495
00:21:42,150 --> 00:21:45,390
I would give in, over and over
and over again.
496
00:21:49,002 --> 00:21:52,157
[Down-tempo music plays]
497
00:21:52,200 --> 00:21:54,100
But we never really
fixed anything.
498
00:21:54,146 --> 00:22:00,005
??
499
00:22:00,050 --> 00:22:05,955
??
500
00:22:06,000 --> 00:22:08,359
I'm going to make another
appointment for tomorrow.
501
00:22:08,380 --> 00:22:09,380
You know...
502
00:22:10,820 --> 00:22:13,704
If she's gonna be so combative,
503
00:22:13,745 --> 00:22:15,557
refuse to listen to me,
504
00:22:15,599 --> 00:22:18,380
I really don't see the point
of my being there.
505
00:22:18,420 --> 00:22:21,959
??
506
00:22:22,000 --> 00:22:25,011
- I wasn't asking you to come.
I...
507
00:22:25,051 --> 00:22:27,059
was just letting you know
where I would be.
508
00:22:27,102 --> 00:22:34,102
??
509
00:22:34,305 --> 00:22:41,305
??
510
00:22:41,510 --> 00:22:43,665
[Knock on door]
511
00:22:43,709 --> 00:22:44,709
News on Emily?
512
00:22:45,409 --> 00:22:48,227
- No, sir. They're, um...
[Clears throat]
513
00:22:48,269 --> 00:22:49,969
They're saying to me
that the foot
514
00:22:49,969 --> 00:22:52,429
they found on the beach
wasn't from a shark attack.
515
00:22:52,629 --> 00:22:54,949
They're saying it was most
likely a suicide or homicide.
516
00:22:55,469 --> 00:22:56,469
It had been in there
for a while --
517
00:22:56,501 --> 00:22:57,889
a week or maybe more, so...
518
00:22:59,049 --> 00:23:00,569
- But you're still searching
for her?
519
00:23:01,949 --> 00:23:02,963
Uh...no.
520
00:23:02,991 --> 00:23:04,089
So, they're saying
that search and rescue are done.
521
00:23:04,309 --> 00:23:06,829
- What?!
- Look. The budget's finished,
522
00:23:06,867 --> 00:23:08,929
and with no leads, guys,
I'm sorry.
523
00:23:09,730 --> 00:23:11,190
- It's --
- Just done? Just like that?
524
00:23:11,222 --> 00:23:12,969
- I'm just telling you
what they told me.
525
00:23:13,789 --> 00:23:14,789
I am sorry.
526
00:23:14,833 --> 00:23:17,314
[Down-tempo music plays]
527
00:23:17,359 --> 00:23:21,215
??
528
00:23:21,259 --> 00:23:22,259
Yeah.
529
00:23:22,600 --> 00:23:24,256
Sorry's not good enough.
530
00:23:26,176 --> 00:23:28,269
- Okay, Martin.
See you tomorrow.
531
00:23:28,269 --> 00:23:29,309
Yeah, yeah. Thanks.
532
00:23:29,368 --> 00:23:32,649
??
533
00:23:32,709 --> 00:23:33,709
Charlie, hi.
534
00:23:34,730 --> 00:23:36,220
- I, um --
535
00:23:36,255 --> 00:23:38,349
I came to see if you survived.
536
00:23:40,990 --> 00:23:42,190
Okay. Bye!
537
00:23:42,232 --> 00:23:44,387
Cheers. Bye. Uh, what?
538
00:23:44,430 --> 00:23:46,890
Do you always walk around
with a bottle of wine?
539
00:23:47,549 --> 00:23:49,072
- Emotional-support wine.
540
00:23:49,108 --> 00:23:50,277
Ah.
541
00:23:50,312 --> 00:23:51,730
In case you got eaten.
542
00:23:52,170 --> 00:23:54,869
- Ah. But -- But, um,
what if I didn't get eaten?
543
00:23:55,710 --> 00:23:58,789
- Hard conversations go down
easier with some red.
544
00:23:59,289 --> 00:24:02,178
- Huh. H-Hard conversations?
What, uh --
545
00:24:02,218 --> 00:24:05,589
What kind of hard conversations
are you talking about?
546
00:24:07,130 --> 00:24:09,085
- You have a daughter
that needs to speak to her dad
547
00:24:09,126 --> 00:24:11,490
about her sudden unpopularity.
548
00:24:12,470 --> 00:24:13,470
Yeah.
549
00:24:13,849 --> 00:24:15,072
Ooh. Uh, yeah.
550
00:24:15,103 --> 00:24:16,849
Uh, do you mind
if I just quickly --
551
00:24:16,910 --> 00:24:18,069
- Yeah?
- Absolutely.
552
00:24:18,109 --> 00:24:19,509
Yeah. Okay.
553
00:24:21,130 --> 00:24:23,029
- Let's not scare the horses.
- Yep. Nope.
554
00:24:23,069 --> 00:24:24,514
[Speaks indistinctly]
555
00:24:24,553 --> 00:24:25,638
Mm.
556
00:24:25,638 --> 00:24:27,564
[Down-tempo music plays]
557
00:24:27,564 --> 00:24:30,091
??
558
00:24:30,131 --> 00:24:32,819
[Wine pours]
559
00:24:32,860 --> 00:24:34,640
Seriously, you --
you need to speak to her.
560
00:24:35,300 --> 00:24:36,300
Yeah?
561
00:24:36,420 --> 00:24:38,180
I'm, uh, just gonna make
a wild guess here.
562
00:24:38,222 --> 00:24:41,250
I think you're trying to make
a point about bullying, right?
563
00:24:42,680 --> 00:24:44,380
- She's been standing up
for the great whites...
564
00:24:45,280 --> 00:24:46,660
Oh. Well, that's my girl.
565
00:24:47,360 --> 00:24:49,588
- ...and accused of being
personally responsible
566
00:24:49,622 --> 00:24:50,720
for Emily being chowed
567
00:24:51,840 --> 00:24:53,240
and called a fish brain.
568
00:24:53,280 --> 00:24:55,018
A fish brain?
569
00:24:55,060 --> 00:24:57,180
I wonder what kind of creative
genius came up with that.
570
00:24:57,720 --> 00:24:59,073
But, um, yeah,
I think I'll take your advice.
571
00:24:59,104 --> 00:25:00,580
Put him on my boat
and throw him overboard.
572
00:25:00,611 --> 00:25:02,180
- Schmuck.
- [Chuckles]
573
00:25:04,880 --> 00:25:06,209
That...
574
00:25:06,243 --> 00:25:08,636
or you can teach her
how not to react --
575
00:25:08,669 --> 00:25:10,000
You know, stand up for herself.
576
00:25:10,680 --> 00:25:12,519
Bullies always target those
they can overpower.
577
00:25:15,400 --> 00:25:16,740
It's good advice, Charlie.
578
00:25:18,780 --> 00:25:21,082
Um...you're still gonna tell me
579
00:25:21,120 --> 00:25:22,680
about that, uh --
that ring of yours?
580
00:25:23,931 --> 00:25:25,423
- Once upon a time...
- Uh-huh.
581
00:25:25,450 --> 00:25:29,246
- ...long, long ago,
there was a princess...
582
00:25:29,298 --> 00:25:31,460
Of course. [Laughs]
583
00:25:31,513 --> 00:25:34,150
- ...who got engaged
to a human dumpster fire.
584
00:25:34,196 --> 00:25:36,802
- Oh, no.
- It's fine.
585
00:25:36,850 --> 00:25:38,977
- He let me keep the ring.
- Oh?
586
00:25:39,015 --> 00:25:40,650
- Which is only fair,
because I paid for it.
587
00:25:41,710 --> 00:25:42,710
[Scoffs] Classy guy.
588
00:25:43,390 --> 00:25:44,610
Ugh. We were young.
589
00:25:46,210 --> 00:25:48,150
And the ring comes in handy.
590
00:25:48,850 --> 00:25:51,396
Keeps all the creepy
and lonely dads away.
591
00:25:51,433 --> 00:25:52,910
Creepy, lonely dads?
592
00:25:53,910 --> 00:25:55,230
Mm. Wondering which one I am?
593
00:25:55,650 --> 00:25:56,650
Neither.
594
00:25:58,170 --> 00:25:59,789
- Well, then,
that begs the question.
595
00:26:01,529 --> 00:26:02,690
Why did you pop in?
596
00:26:04,809 --> 00:26:05,809
One...
597
00:26:05,996 --> 00:26:08,390
I am genuinely concerned
about Lucy.
598
00:26:09,309 --> 00:26:10,906
And two...
599
00:26:10,938 --> 00:26:13,750
I sense that you don't
completely fit in around here.
600
00:26:14,809 --> 00:26:16,269
And truth be told, neither do I.
601
00:26:17,470 --> 00:26:19,978
I figured that we could...
602
00:26:20,015 --> 00:26:21,970
be outsiders together.
603
00:26:22,024 --> 00:26:25,174
[Down-tempo music plays]
604
00:26:25,229 --> 00:26:27,829
- Well, emotional-support wine.
605
00:26:27,887 --> 00:26:29,392
Let's drink to it.
606
00:26:29,449 --> 00:26:30,449
Cheers.
607
00:26:34,180 --> 00:26:35,294
Oh!
608
00:26:35,326 --> 00:26:37,059
- Oh, yeah.
That's not good.
609
00:26:37,089 --> 00:26:38,872
- Mm.
- Wow. [Laughs]
610
00:26:41,049 --> 00:26:42,049
Hey, Dad.
611
00:26:42,190 --> 00:26:43,190
Hey.
612
00:26:45,381 --> 00:26:47,116
What you spend my money on?
613
00:26:51,500 --> 00:26:53,160
Did you take my bank card?
614
00:26:53,180 --> 00:26:54,220
My bank card, Dad.
615
00:26:55,380 --> 00:26:56,380
That was my money.
616
00:26:56,779 --> 00:26:58,880
- Yeah, your money
like this is your house.
617
00:27:00,359 --> 00:27:01,455
Dad, that was birthday money for...
618
00:27:01,493 --> 00:27:02,493
[Speaking Afrikaans] Grandma and Grandpa.
619
00:27:02,700 --> 00:27:04,140
Yeah. And who looks after them?
620
00:27:06,700 --> 00:27:08,640
You could have asked me, Dad.
621
00:27:08,680 --> 00:27:10,059
I thought there was money
on the card.
622
00:27:10,200 --> 00:27:12,340
- I needed the money
for your sister, Wes.
623
00:27:13,819 --> 00:27:15,098
- That's -- That's fine.
624
00:27:15,126 --> 00:27:16,319
But what about what I need, Dad?
625
00:27:16,539 --> 00:27:18,080
You don't need anything.
626
00:27:18,700 --> 00:27:20,159
You go to a fancy school.
627
00:27:20,200 --> 00:27:21,784
You've got the beach
on your doorstep,
628
00:27:21,826 --> 00:27:25,620
branded clothing, roof,
bloody laptop, cellphone, Wi-Fi.
629
00:27:25,620 --> 00:27:26,620
That's not the point.
630
00:27:27,900 --> 00:27:30,059
The surf tour was to practice
for interschool.
631
00:27:30,660 --> 00:27:32,559
Well, practice out there.
632
00:27:33,019 --> 00:27:34,340
The waves never stop coming.
633
00:27:36,440 --> 00:27:37,660
You said I could go.
634
00:27:38,539 --> 00:27:41,100
- Yes, I did.
But then things changed, Wesley.
635
00:27:42,980 --> 00:27:44,897
You know...
636
00:27:44,938 --> 00:27:47,439
I've got everything
coming at me at work
637
00:27:47,480 --> 00:27:50,064
while trying to raise money
for your sister's treatment.
638
00:27:50,106 --> 00:27:52,940
But all you can think about
is surf school.
639
00:27:54,279 --> 00:27:55,759
You always make it about her.
640
00:27:57,759 --> 00:27:58,967
Dad, that was my money.
641
00:27:59,006 --> 00:28:01,100
No, it was my money.
642
00:28:01,500 --> 00:28:04,380
Everything you think is yours
is mine.
643
00:28:04,660 --> 00:28:07,220
I pay for all of this,
everything.
644
00:28:09,500 --> 00:28:11,099
- [Scoffs]
- You know, you got two kids,
645
00:28:11,960 --> 00:28:13,839
and you always choose her.
646
00:28:14,099 --> 00:28:15,660
Because I have to, Wesley.
647
00:28:15,819 --> 00:28:19,720
We both have to until she...
648
00:28:20,339 --> 00:28:21,460
Until she's okay.
649
00:28:21,505 --> 00:28:24,503
??
650
00:28:24,549 --> 00:28:26,150
- What happens
if that doesn't happen?
651
00:28:26,198 --> 00:28:30,452
??
652
00:28:30,500 --> 00:28:32,220
Hmm?
653
00:28:32,269 --> 00:28:33,769
What happens
if it's just me and you, Dad?
654
00:28:35,410 --> 00:28:36,470
I'm working, Wes.
655
00:28:36,516 --> 00:28:42,685
??
656
00:28:42,731 --> 00:28:48,853
??
657
00:28:48,900 --> 00:28:50,519
- Yeah,
but I-I knew that already.
658
00:28:51,440 --> 00:28:52,440
- No -- No, you didn't.
659
00:28:54,172 --> 00:28:56,058
[Laughs]
660
00:28:56,109 --> 00:28:58,170
- Uh...I don't even know
what you're talking about.
661
00:28:59,630 --> 00:29:01,487
You know, it's...
662
00:29:01,534 --> 00:29:02,789
It's quite strange.
663
00:29:02,910 --> 00:29:04,543
I can't remember, um,
664
00:29:04,584 --> 00:29:06,177
when last
someone walked me home,
665
00:29:06,216 --> 00:29:09,250
- or if ever.
- Hey. It's only right.
666
00:29:09,809 --> 00:29:11,529
If I'm gonna ply you with plonk
all night,
667
00:29:11,630 --> 00:29:13,809
it's up to me to make sure
that you get home safe.
668
00:29:14,150 --> 00:29:16,438
- Well, the thing is,
logic follows
669
00:29:16,478 --> 00:29:19,490
that I should, uh,
be walking you home.
670
00:29:20,009 --> 00:29:21,009
This is true. And...
671
00:29:21,089 --> 00:29:22,995
And then I walk you back,
and so on,
672
00:29:23,036 --> 00:29:25,390
until we get arrested
for loitering.
673
00:29:26,490 --> 00:29:27,630
- Yeah. Here we are.
[Chuckles]
674
00:29:30,504 --> 00:29:32,861
[Exhales sharply]
675
00:29:32,919 --> 00:29:34,399
I'd, uh, like to do this again.
676
00:29:36,019 --> 00:29:38,159
What? The walking?
677
00:29:38,159 --> 00:29:40,399
No, no. Just hanging out.
678
00:29:40,579 --> 00:29:41,839
But minus the plonk, please.
679
00:29:42,200 --> 00:29:43,713
Hey, I like the plonk.
680
00:29:43,748 --> 00:29:46,319
- Well, it's 'cause you haven't
had a really good red wine.
681
00:29:48,674 --> 00:29:50,659
[Soft music plays]
682
00:29:50,659 --> 00:29:51,659
Mm.
683
00:29:51,693 --> 00:29:54,008
??
684
00:29:54,049 --> 00:29:55,690
I'm a bit worried about Lucy.
685
00:29:57,470 --> 00:29:59,609
I don't want to do anything
that's unfair to her, you know?
686
00:30:00,149 --> 00:30:01,149
Yeah.
687
00:30:01,195 --> 00:30:04,052
??
688
00:30:04,099 --> 00:30:05,199
But this is fun.
689
00:30:06,859 --> 00:30:08,175
And, um...
690
00:30:08,209 --> 00:30:09,559
more red wine would be nice.
691
00:30:09,779 --> 00:30:10,779
Um...
692
00:30:11,219 --> 00:30:12,219
I can do that.
693
00:30:12,639 --> 00:30:15,107
Um, also,
I'll have a chat to Luce
694
00:30:15,144 --> 00:30:17,119
and just, you know -- just
make sure everything's okay.
695
00:30:17,199 --> 00:30:18,462
- Alright?
- Good.
696
00:30:18,505 --> 00:30:20,379
- Tristan,
have you seen the moon?
697
00:30:20,599 --> 00:30:21,740
Do you know how big it is?
698
00:30:24,119 --> 00:30:25,629
Also, did you know
699
00:30:25,669 --> 00:30:27,299
that the full moon
literally pulls the sea in?
700
00:30:27,399 --> 00:30:29,939
- And blood.
- No. Not now, Luce, please.
701
00:30:30,039 --> 00:30:31,599
Like the blood in your body.
702
00:30:31,740 --> 00:30:34,439
It pulls it in, like a tiny
high tide in your veins.
703
00:30:34,500 --> 00:30:36,399
I'm trying to read, poo face.
704
00:30:36,639 --> 00:30:37,639
What are you reading?
705
00:30:37,759 --> 00:30:39,459
Nothing. Just stop, okay?
706
00:30:43,716 --> 00:30:46,666
- I don't want to do anything
that's unfair to her, you know?
707
00:30:46,709 --> 00:30:47,709
Yeah. Of course.
708
00:30:47,752 --> 00:30:51,839
??
709
00:30:51,883 --> 00:30:53,333
[Sighs]
710
00:30:55,400 --> 00:30:57,120
Okay, I'll look at the moon.
711
00:30:57,519 --> 00:30:58,880
Forget it, fish brain.
712
00:31:00,603 --> 00:31:01,907
Luce...
713
00:31:01,949 --> 00:31:08,949
??
714
00:31:09,770 --> 00:31:11,746
[Mid-tempo music plays]
715
00:31:11,788 --> 00:31:14,773
??
716
00:31:14,816 --> 00:31:16,203
Hey.
717
00:31:16,245 --> 00:31:17,717
What?
718
00:31:17,759 --> 00:31:19,040
Do you have any questions?
719
00:31:19,519 --> 00:31:22,120
- Huh?
- About the book.
720
00:31:22,168 --> 00:31:26,172
Mm, mm, mm.
721
00:31:26,220 --> 00:31:27,220
Yeah.
722
00:31:29,930 --> 00:31:31,607
- Page 132.
- Yeah.
723
00:31:31,642 --> 00:31:34,509
- That position -- how is it even
possible, like, scientifically?
724
00:31:34,557 --> 00:31:36,780
- What -- What do --
What -- What do you mean?
725
00:31:36,829 --> 00:31:39,450
- You know, the guy when he's,
like, jumping on, like...
726
00:31:39,487 --> 00:31:42,334
- Okay.
You know, I think you got it.
727
00:31:42,372 --> 00:31:43,871
[Chuckles]
728
00:31:43,909 --> 00:31:46,509
- What?
- It's all good, it's all good.
729
00:31:46,769 --> 00:31:47,990
No, no,
I'm up to speed with everything.
730
00:31:48,869 --> 00:31:51,365
- Oh, good, good. Mm-hmm.
- Consent, respect.
731
00:31:51,398 --> 00:31:53,149
- That's good.
- What goes where, when?
732
00:31:53,750 --> 00:31:56,269
- Okay, okay, okay.
We're good, we're good.
733
00:31:56,269 --> 00:31:58,269
- So if you need any advice,
you know, just --
734
00:31:58,909 --> 00:31:59,909
just, uh -- just let me know.
735
00:31:59,947 --> 00:32:03,952
- [Chuckles]
Don't be a smartass, you...
736
00:32:03,990 --> 00:32:07,210
- Yeah. And -- And me and Yolande
are taking things really slow.
737
00:32:07,263 --> 00:32:10,426
- That -- That's good. Excellent.
738
00:32:10,480 --> 00:32:12,677
- Mm-hmm.
- 'Cause the thing about dating,
739
00:32:12,730 --> 00:32:14,319
it's -- it's you're not just
dating a girl.
740
00:32:14,319 --> 00:32:15,289
You know what I mean? It's --
741
00:32:15,289 --> 00:32:16,899
It's like her whole family.
742
00:32:16,941 --> 00:32:19,129
And something you got
to think about, you know?
743
00:32:19,869 --> 00:32:21,250
You're unbelievable, Dad.
744
00:32:21,889 --> 00:32:22,889
What do you mean?
745
00:32:23,669 --> 00:32:25,292
- When you're vibing with
someone,
746
00:32:25,328 --> 00:32:26,990
their family situation
should not matter.
747
00:32:27,609 --> 00:32:28,950
- Yeah, yeah. I-I know that.
748
00:32:29,009 --> 00:32:31,250
I was just saying,
you know, that it -- it is...
749
00:32:31,289 --> 00:32:33,211
[Down-tempo music plays]
750
00:32:33,250 --> 00:32:34,910
You got to think about
these things.
751
00:32:34,954 --> 00:32:40,814
??
752
00:32:40,859 --> 00:32:43,300
- Wilma, I was wondering,
your appointment with Mona --
753
00:32:44,211 --> 00:32:45,839
- What time is it?
- It's at 11:00.
754
00:32:47,460 --> 00:32:48,460
Ah.
755
00:32:50,140 --> 00:32:52,180
Eh, you know what?
I'm actually free then.
756
00:32:52,779 --> 00:32:54,460
Yeah. I was thinking
if you wanted me, you know?
757
00:32:54,460 --> 00:32:57,222
- Would you mind?
Could I go on my own?
758
00:32:57,263 --> 00:33:00,473
There's a couple of things
I'd like to chat to her about.
759
00:33:00,514 --> 00:33:02,017
Ah. No, of course.
760
00:33:02,058 --> 00:33:03,319
Absolutely. I understand.
761
00:33:03,579 --> 00:33:05,498
- Okay? Good.
- Sure, sure.
762
00:33:05,538 --> 00:33:08,359
- Mwah.
- Okay. [Laughs] Enjoy.
763
00:33:08,859 --> 00:33:09,859
- Mm-hmm.
- [Clears throat]
764
00:33:11,599 --> 00:33:12,599
Hi, guys.
765
00:33:13,819 --> 00:33:14,939
Hi. You want some toast?
766
00:33:19,150 --> 00:33:20,769
Hello, my Lucy goose.
767
00:33:21,350 --> 00:33:22,350
What are you getting up
to today?
768
00:33:22,530 --> 00:33:23,570
I'm gonna go read in the car.
769
00:33:26,759 --> 00:33:27,961
Don't look at me.
770
00:33:27,997 --> 00:33:29,200
Uh, she's been like that
since last night.
771
00:33:32,460 --> 00:33:34,717
Maybe you should give her the
book from 1974 on how to chill.
772
00:33:34,749 --> 00:33:35,960
Yeah.
773
00:33:39,700 --> 00:33:40,960
[Scoffs] Have kids, they said.
774
00:33:41,759 --> 00:33:42,819
It will be fun, they said.
775
00:33:43,559 --> 00:33:44,559
See you, Dad.
776
00:33:46,046 --> 00:33:49,743
[Pop music plays on stereo]
777
00:33:49,789 --> 00:33:51,029
Alright, kiddos.
778
00:33:52,629 --> 00:33:53,649
Thanks, Dad.
779
00:33:54,730 --> 00:33:57,109
- See you later.
- Yeah.
780
00:33:57,148 --> 00:33:58,649
Ta-ta.
781
00:33:58,689 --> 00:33:59,689
Lucy...
782
00:34:04,900 --> 00:34:06,940
I heard about
what those kids called you.
783
00:34:07,920 --> 00:34:08,920
Do you want to talk about it?
784
00:34:09,400 --> 00:34:10,400
Did Charlie tell you?
785
00:34:11,219 --> 00:34:12,219
Yes, she did.
786
00:34:12,239 --> 00:34:13,460
I can't believe it.
787
00:34:13,619 --> 00:34:15,440
Lucy, I'm your dad.
788
00:34:15,500 --> 00:34:17,018
She's supposed to tell me
if kids are bullying you.
789
00:34:18,039 --> 00:34:20,539
- What were you and Charlie doing
in the garden last night?
790
00:34:23,420 --> 00:34:26,179
- Um, just having
a-a really nice conversation.
791
00:34:26,639 --> 00:34:29,800
Um, would you mind
if we spend more time together?
792
00:34:30,280 --> 00:34:33,201
- Doing what?
- Um...
793
00:34:33,239 --> 00:34:36,199
Like, in the sense
of possibly dating.
794
00:34:39,619 --> 00:34:40,619
Lucy!
795
00:34:41,239 --> 00:34:42,239
Luce!
796
00:34:42,518 --> 00:34:43,960
You all have someone.
797
00:34:44,099 --> 00:34:46,376
You have sharks and Amanda,
Tristan has Yolande,
798
00:34:46,420 --> 00:34:48,960
and Granny has Grandad,
and I have Charlie.
799
00:34:49,159 --> 00:34:51,159
She's mine. And now you're
trying to take her away from me.
800
00:34:51,219 --> 00:34:52,219
No!
801
00:34:52,418 --> 00:34:53,759
Luce, I'm not trying to do that.
802
00:34:54,179 --> 00:34:55,179
And besides, you have me.
803
00:34:55,639 --> 00:34:56,980
Then don't fall in love
with her.
804
00:34:57,799 --> 00:34:59,079
You're supposed to be
in love with Mum.
805
00:34:59,125 --> 00:35:01,194
Luce...
806
00:35:01,240 --> 00:35:03,780
I will always love Mum.
807
00:35:03,780 --> 00:35:06,077
Okay? And I miss her every day.
808
00:35:06,077 --> 00:35:08,704
[Soft music plays]
809
00:35:08,759 --> 00:35:10,477
Sorry if I've upset you, okay?
810
00:35:10,516 --> 00:35:12,782
??
811
00:35:12,821 --> 00:35:14,618
- I like having
an older friend, dad.
812
00:35:14,657 --> 00:35:16,063
I don't want to lose that.
813
00:35:16,102 --> 00:35:17,469
Of course not.
814
00:35:18,150 --> 00:35:19,469
So she'll stay my friend?
815
00:35:19,929 --> 00:35:21,489
Yes, absolutely.
816
00:35:22,030 --> 00:35:23,030
Hey, come here.
817
00:35:23,085 --> 00:35:26,092
??
818
00:35:26,150 --> 00:35:27,150
I love you.
[Bell ringing]
819
00:35:27,210 --> 00:35:29,469
- Bye, Dad.
- Bye.
820
00:35:29,508 --> 00:35:31,357
[Cellphone ringing]
821
00:35:31,396 --> 00:35:35,762
??
822
00:35:35,801 --> 00:35:36,902
Amanda?
823
00:35:38,239 --> 00:35:39,239
A shark?!
824
00:35:39,560 --> 00:35:40,560
I'm coming.
825
00:35:40,960 --> 00:35:42,139
You have no conscience!
826
00:35:42,400 --> 00:35:43,679
All you think about
is yourselves!
827
00:35:43,960 --> 00:35:45,251
That's right, that's right.
828
00:35:45,288 --> 00:35:47,355
- Ladies and gentlemen
and little girls,
829
00:35:47,355 --> 00:35:49,680
this is a killing machine --
830
00:35:50,240 --> 00:35:52,620
a mindless killer
that doesn't sleeps.
831
00:35:53,080 --> 00:35:56,371
So, anyone want to take
a selfie, huh?
832
00:35:56,409 --> 00:35:58,640
[Speaking Afrikaans] Selfie. [Laughs]
Go for it, little girl.
833
00:35:58,687 --> 00:36:00,293
Great.
834
00:36:00,340 --> 00:36:03,032
[Speaking indistinctly]
835
00:36:03,080 --> 00:36:04,320
- Well-done, eh?
836
00:36:04,720 --> 00:36:05,960
Big, scary hunters, eh?
837
00:36:06,260 --> 00:36:07,860
Killing a completely innocent
bronzy.
838
00:36:08,440 --> 00:36:09,460
What's wrong with you, man?
839
00:36:09,980 --> 00:36:13,140
Do you know what they eat?
They eat pilchards -- this big.
840
00:36:13,480 --> 00:36:14,480
It's the size of your brain.
841
00:36:15,000 --> 00:36:16,039
- Shark is a shark, bro.
- Yeah?
842
00:36:16,680 --> 00:36:18,500
Let the department
deal with you.
843
00:36:18,780 --> 00:36:19,780
What's the commotion?
844
00:36:21,539 --> 00:36:23,880
- Stupid people
willing to throw money at...
845
00:36:25,160 --> 00:36:26,160
cheap thrill.
846
00:36:26,640 --> 00:36:27,640
Interesting.
847
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
What are you doing here?
848
00:36:29,980 --> 00:36:33,444
- Oh, just buying sustainably
sourced fish from the market,
849
00:36:33,444 --> 00:36:35,740
you know, so I can cook dinner
for my kids...
850
00:36:36,340 --> 00:36:37,494
and Tristan, who seems to be
851
00:36:37,526 --> 00:36:39,180
spending a lot of time with us
these days.
852
00:36:39,700 --> 00:36:40,700
Yeah, right.
853
00:36:40,759 --> 00:36:43,632
[Down-tempo music plays]
854
00:36:43,690 --> 00:36:44,993
Come on. This one is gone.
855
00:36:45,031 --> 00:36:46,489
Let's go back to the office
and work.
856
00:36:46,532 --> 00:36:47,663
Yeah.
857
00:36:47,707 --> 00:36:53,189
??
858
00:36:53,233 --> 00:36:58,716
??
859
00:36:58,760 --> 00:37:00,980
- Dad's being an ass,
but it's gonna be okay anyways.
860
00:37:01,026 --> 00:37:03,012
When he gets weird with me,
he takes, like --
861
00:37:03,059 --> 00:37:05,220
- Lande, you don't know
what you're talking about, okay?
862
00:37:05,920 --> 00:37:07,459
Dad doesn't get weird with you,
863
00:37:07,497 --> 00:37:09,300
and he doesn't take
your money to...
864
00:37:09,300 --> 00:37:10,579
Whatever. I can't.
865
00:37:10,619 --> 00:37:11,982
- No. Say it.
- No, I can't, Lande!
866
00:37:12,025 --> 00:37:13,559
Because no one
can ever upset you!
867
00:37:13,780 --> 00:37:15,360
No one can ever upset you,
Lande!
868
00:37:15,800 --> 00:37:16,800
Dude, what is your problem?
869
00:37:17,160 --> 00:37:18,160
Tone it down.
870
00:37:18,700 --> 00:37:20,800
- Our problem
is you and your dad.
871
00:37:21,559 --> 00:37:23,075
- What did you say?
- Stop it.
872
00:37:23,111 --> 00:37:25,120
- It's about -- All I'm saying
is that everything was fine
873
00:37:25,155 --> 00:37:26,495
- until the Field family got here!
- Please stop.
874
00:37:26,530 --> 00:37:27,800
- Do you want to go again, huh?
- Alright!
875
00:37:27,849 --> 00:37:29,439
Cool, cool. Let's go.
876
00:37:29,488 --> 00:37:31,320
Lande -- Lande, are you alright?
877
00:37:31,320 --> 00:37:33,731
- Lande -- Lande, is --
- [Crying]
878
00:37:33,780 --> 00:37:35,880
- You started this, bro!
- Bruh, get away!
879
00:37:36,360 --> 00:37:37,360
Please stop!
880
00:37:37,404 --> 00:37:39,235
[Sad music plays]
881
00:37:39,278 --> 00:37:44,814
??
882
00:37:44,859 --> 00:37:46,823
- Y-Yolande, I can --
- Just leave me alone!
883
00:37:46,868 --> 00:37:49,724
??
884
00:37:49,769 --> 00:37:51,466
[Dramatic music plays]
885
00:37:51,510 --> 00:37:52,630
Lande, I can take your bag.
886
00:37:52,672 --> 00:37:58,115
??
887
00:37:58,156 --> 00:38:03,556
??
888
00:38:03,599 --> 00:38:04,599
You okay?
889
00:38:06,659 --> 00:38:07,659
Right. [Clears throat]
890
00:38:07,709 --> 00:38:10,067
[Soft plays on speakers]
891
00:38:10,118 --> 00:38:15,939
??
892
00:38:15,990 --> 00:38:17,140
Salt?
893
00:38:17,178 --> 00:38:18,519
- You don't want
to taste it first?
894
00:38:18,558 --> 00:38:19,785
Fine.
895
00:38:21,932 --> 00:38:24,809
Well, it's daytime,
but the, uh, moon is out.
896
00:38:24,856 --> 00:38:26,419
[Chuckles]
897
00:38:26,469 --> 00:38:28,190
So what's the idea
with this plating?
898
00:38:30,010 --> 00:38:31,389
I reimagined the dish.
899
00:38:32,070 --> 00:38:33,832
I wanted to move away
900
00:38:33,870 --> 00:38:37,507
from the literal,
traditional way of presentation
901
00:38:37,544 --> 00:38:38,969
into a more --
902
00:38:39,007 --> 00:38:41,670
- Chucking stuff on a plate
sort of vibe. [Chuckles]
903
00:38:44,110 --> 00:38:46,309
- Um, yeah. Perhaps I could
tell you about our wines,
904
00:38:46,429 --> 00:38:47,449
maybe suggest a pairing.
905
00:38:47,491 --> 00:38:49,952
- Mm. A white.
- Mm.
906
00:38:53,750 --> 00:38:57,929
- You get to watch that walk away
from you the whole day, huh?
907
00:38:57,961 --> 00:38:59,027
[Chuckles]
908
00:39:00,449 --> 00:39:01,449
You need to get out.
909
00:39:02,250 --> 00:39:03,798
- I was joking.
- Out.
910
00:39:03,845 --> 00:39:05,580
No. I...
911
00:39:05,628 --> 00:39:07,409
It's just a little bit
of banter.
912
00:39:07,429 --> 00:39:08,776
Oh, you want a bit of banter?
913
00:39:08,812 --> 00:39:09,945
You ever talk about a woman
like that in here again,
914
00:39:09,981 --> 00:39:11,329
I will break your arm.
915
00:39:11,710 --> 00:39:13,289
- I was just saying
that she happens --
916
00:39:13,289 --> 00:39:16,203
- She is Rebecca Solomons,
and she deserves respect,
917
00:39:16,246 --> 00:39:17,969
not just because
she is a brilliant chef
918
00:39:18,409 --> 00:39:19,653
and a brilliant person,
919
00:39:19,685 --> 00:39:21,250
but because she is
a human being.
920
00:39:21,829 --> 00:39:22,829
Okay, bud?
921
00:39:24,869 --> 00:39:27,389
Okay. I'm sorry.
922
00:39:28,050 --> 00:39:29,236
- [Clears throat]
- And if you even think about
923
00:39:29,271 --> 00:39:30,562
writing a snarky review
because of this,
924
00:39:30,597 --> 00:39:33,145
I will e-mail your editor,
the press ombudsman,
925
00:39:33,179 --> 00:39:34,750
and your wife.
926
00:39:34,792 --> 00:39:36,699
[Laughs]
927
00:39:36,743 --> 00:39:38,733
[Down-tempo music plays]
928
00:39:38,776 --> 00:39:45,131
??
929
00:39:45,173 --> 00:39:46,995
[Sighs]
930
00:39:47,038 --> 00:39:54,038
??
931
00:39:55,597 --> 00:39:58,097
[Seabird squawking]
932
00:39:58,097 --> 00:40:05,097
??
933
00:40:07,800 --> 00:40:09,039
Ah, there you are.
934
00:40:09,093 --> 00:40:11,463
So how'd it go?
935
00:40:11,517 --> 00:40:13,725
Well, we spoke.
936
00:40:13,780 --> 00:40:15,299
- Good.
I'm glad you had a nice chat.
937
00:40:17,237 --> 00:40:18,948
- Mona seems to think I've --
938
00:40:18,986 --> 00:40:21,000
I've lost touch with who I am.
939
00:40:22,320 --> 00:40:23,700
- Oh, that's nonsense,
isn't it?
940
00:40:25,080 --> 00:40:26,080
No.
941
00:40:27,080 --> 00:40:30,697
I mean, she -- she asked me
what do I want,
942
00:40:30,737 --> 00:40:33,798
and I couldn't think
of a single thing, not one,
943
00:40:33,838 --> 00:40:37,060
apart from you
and -- and the family.
944
00:40:39,019 --> 00:40:40,560
So what does that mean?
945
00:40:42,160 --> 00:40:43,160
Maybe...
946
00:40:43,920 --> 00:40:45,773
I think maybe I...
947
00:40:45,815 --> 00:40:47,586
I need to take some space
948
00:40:47,627 --> 00:40:51,500
to find out who I am
and -- and what I want.
949
00:40:52,800 --> 00:40:53,800
Are you...
950
00:40:54,420 --> 00:40:55,740
Are you leaving me?
951
00:40:55,960 --> 00:40:56,960
No.
952
00:40:59,349 --> 00:41:00,971
No, but I think...
953
00:41:02,514 --> 00:41:04,380
I think what's been happening
954
00:41:04,421 --> 00:41:06,532
is that I've been trying
to fight for us.
955
00:41:06,573 --> 00:41:09,009
And I think now...
956
00:41:11,189 --> 00:41:13,349
I need to learn
how to fight for me.
957
00:41:13,391 --> 00:41:16,003
[Soft music plays]
958
00:41:16,045 --> 00:41:23,045
??
959
00:41:23,249 --> 00:41:30,249
??
960
00:41:30,453 --> 00:41:37,453
??
961
00:41:38,500 --> 00:41:40,579
- Hey.
- Hey.
962
00:41:47,849 --> 00:41:49,809
- I didn't know
you had that in you.
963
00:41:51,369 --> 00:41:52,509
Didn't like his face.
964
00:41:52,553 --> 00:41:54,021
[Laughs]
965
00:41:57,449 --> 00:41:59,489
That wasn't just about me,
was it?
966
00:42:02,117 --> 00:42:04,033
How'd you get so sharp?
967
00:42:04,089 --> 00:42:05,189
- Hmm?
- I know things.
968
00:42:07,289 --> 00:42:09,903
- No. I mean, it was --
it was mostly about you,
969
00:42:09,942 --> 00:42:11,269
what you said, but...
970
00:42:14,180 --> 00:42:15,180
Also Emily?
971
00:42:16,720 --> 00:42:17,960
Yeah. Also Emily.
972
00:42:19,640 --> 00:42:22,920
I mean, not because of feelings
or anything. Just...
973
00:42:24,800 --> 00:42:26,056
Is she okay?
974
00:42:27,186 --> 00:42:28,777
Yeah.
975
00:42:28,819 --> 00:42:30,745
Is she okay or...
976
00:42:37,234 --> 00:42:38,909
How are you so cool?
977
00:42:40,429 --> 00:42:42,748
- How'd you get to be
so unselfish?
978
00:42:42,792 --> 00:42:45,469
I don't know. I guess...
979
00:42:46,190 --> 00:42:47,250
being with you is...
980
00:42:48,849 --> 00:42:50,050
showing me where my heart is.
981
00:42:50,789 --> 00:42:53,250
- Dude --
- No. It's super cheesy, but it's --
982
00:42:53,769 --> 00:42:54,769
It's true.
983
00:43:00,750 --> 00:43:03,269
- You know the thing
about kids...
984
00:43:03,325 --> 00:43:06,551
[Mid-tempo music plays]
985
00:43:06,610 --> 00:43:07,610
Yeah?
986
00:43:07,652 --> 00:43:11,055
??
987
00:43:11,097 --> 00:43:12,756
- I think
we should talk about it.
988
00:43:12,799 --> 00:43:19,774
??
989
00:43:19,817 --> 00:43:21,093
Okay.
990
00:43:21,136 --> 00:43:24,496
??
991
00:43:24,496 --> 00:43:26,495
[Laughs]
992
00:43:26,539 --> 00:43:27,539
Oh!
993
00:43:27,584 --> 00:43:30,113
??
994
00:43:30,159 --> 00:43:32,460
Shame! Why did they kill it?
995
00:43:33,079 --> 00:43:35,039
Eh, it's just stupid people.
996
00:43:36,559 --> 00:43:38,719
- Emily?
- Hey. [Chuckles]
997
00:43:38,765 --> 00:43:41,892
- Oh, weird. People thought you were dead.
- Sorry?
998
00:43:41,940 --> 00:43:44,199
- You just completely disappeared
off the face of the earth.
999
00:43:44,340 --> 00:43:45,780
- I-I had some drama. [Chuckles]
1000
00:43:45,900 --> 00:43:48,179
- I'll say.
Uh, but -- but what happened?
1001
00:43:48,239 --> 00:43:50,689
- Yeah. I took this huge wave,
went over the falls,
1002
00:43:50,730 --> 00:43:52,119
boom, snapped my board in half.
1003
00:43:52,119 --> 00:43:53,987
- Then I had these hectic
back spasms,
1004
00:43:54,026 --> 00:43:55,179
and my head went all funny,
1005
00:43:55,230 --> 00:43:57,310
and some tourists took me to...
1006
00:43:57,360 --> 00:43:59,960
And then they said I had a
concussion, which is so gnarly.
1007
00:44:00,219 --> 00:44:02,007
But then I left my phone
at the beach,
1008
00:44:02,044 --> 00:44:04,099
- so I had no phone, no contacts, stuck in a ward.
- Right.
1009
00:44:04,960 --> 00:44:06,219
- Uh-huh.
- It was really a bit trippy.
1010
00:44:06,260 --> 00:44:07,702
Hmm. Yeah.
1011
00:44:08,679 --> 00:44:10,308
Everyone thought you'd been...
1012
00:44:10,344 --> 00:44:12,119
taken by a...
1013
00:44:13,500 --> 00:44:15,960
- By a shark?
- Yeah.
1014
00:44:15,998 --> 00:44:18,001
- I'm just --
Look, I'm just glad you're back.
1015
00:44:18,039 --> 00:44:20,435
- Oh, my word. Did -- Did --
1016
00:44:20,479 --> 00:44:22,179
Did they do this because --
1017
00:44:22,179 --> 00:44:23,579
Did this happen
because of me?
1018
00:44:23,880 --> 00:44:25,400
No, no. Not at all.
1019
00:44:25,599 --> 00:44:26,980
Eh, it's just people
are just ignorant.
1020
00:44:27,500 --> 00:44:29,300
But that is going to stop today.
1021
00:44:29,335 --> 00:44:30,998
[Mid-tempo music plays]
1022
00:44:31,034 --> 00:44:32,732
??
1023
00:44:32,767 --> 00:44:34,855
? Have you heard my baby Joe ?
1024
00:44:34,891 --> 00:44:36,943
? To make your blue eyes
worry so? ?
1025
00:44:36,979 --> 00:44:39,314
? I heard Frodo
was actually old ?
1026
00:44:39,350 --> 00:44:41,614
? And pirates
never really buried their gold ?
1027
00:44:41,650 --> 00:44:43,667
? I heard...coffee was cold ?
1028
00:44:43,702 --> 00:44:45,649
? With all the cream and sugar,
anyone'd be sold ?
1029
00:44:45,685 --> 00:44:48,126
? I heard sociobiologists
telling their rivals ?
1030
00:44:48,161 --> 00:44:50,355
? Love's a mechanism
just to help with survival ?
1031
00:44:50,391 --> 00:44:53,470
? I heard the arrival
of the Trilby revival is due ?
1032
00:44:53,505 --> 00:44:58,389
- ? And I'm afraid
it's all tru-u-u-u-e ?
1033
00:44:58,424 --> 00:44:59,981
? Yeah, yeah, yeah ?
1034
00:45:00,017 --> 00:45:01,928
??
1035
00:45:01,964 --> 00:45:07,201
? Do you believe
it's all tru-u-u-u-e ?
1036
00:45:07,236 --> 00:45:09,395
? Yeah, yeah, yeah ?
1037
00:45:09,430 --> 00:45:10,845
??
1038
00:45:10,881 --> 00:45:12,899
? Do you believe it? ?
1039
00:45:12,934 --> 00:45:14,738
- ? People living
on the edge of the knife ?
1040
00:45:14,774 --> 00:45:16,792
? I heard about the neighbor's
son taking his life ?
1041
00:45:16,792 --> 00:45:19,056
? The government bailing Ben,
reading him right ?
1042
00:45:19,092 --> 00:45:21,109
? While they crucify the people
caught falling behind.
1043
00:45:21,144 --> 00:45:23,551
? I heard about the Fermi
paradox of alien rivals ?
1044
00:45:23,587 --> 00:45:25,886
? The galaxy's a parody,
a fight for survival ?
1045
00:45:25,921 --> 00:45:28,753
? I heard the arrival
of the Britpop revival is due ?
1046
00:45:28,788 --> 00:45:32,008
? And I'm afraid it's all true ?
1047
00:45:32,044 --> 00:45:33,636
? And when the sunset
arrives ?
1048
00:45:33,671 --> 00:45:36,149
? It's a trick
from behind the horizon ?
1049
00:45:36,184 --> 00:45:40,042
? I heard the event horizon's a
place even light can't escape ?
1050
00:45:40,092 --> 00:45:44,642
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.