Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,539 --> 00:00:08,735
- Bro, that chick that
I was telling you about that
2
00:00:08,735 --> 00:00:12,780
kept dropping in on me
yesterday...
3
00:00:13,220 --> 00:00:14,429
- Emily.
- Yeah, bro, this...
4
00:00:16,178 --> 00:00:17,539
Bro, I think this is her board.
5
00:00:17,679 --> 00:00:19,679
- Yeah.
- Right?
6
00:00:20,960 --> 00:00:23,439
- Does -- does that
look like a shark bite?
7
00:00:23,481 --> 00:00:24,915
[Indistinct conversations]
8
00:00:24,958 --> 00:00:27,278
- They're gonna
have to close the beaches.
9
00:00:27,320 --> 00:00:29,660
- Charlie Jackson,
an educational psychologist,
10
00:00:29,696 --> 00:00:32,219
she can run assessments
and work with Lucy.
11
00:00:32,939 --> 00:00:34,579
Make the call
and have the discussion.
12
00:00:34,759 --> 00:00:37,119
- I'll do that.
Thank you.
13
00:00:37,240 --> 00:00:39,539
- Do you have any condoms?
- What?
14
00:00:41,119 --> 00:00:43,119
- I -- I thought you might
have some lying around.
15
00:00:43,339 --> 00:00:47,574
- Listen, about that loan
agreement we discussed.
16
00:00:47,617 --> 00:00:49,184
I need that money now.
17
00:00:49,226 --> 00:00:56,226
??
18
00:00:56,978 --> 00:00:58,799
No, no. Um...
19
00:00:59,359 --> 00:01:01,619
- No, some things are
too broken to be fixed.
20
00:01:03,179 --> 00:01:04,718
- Becca, you can't play
around with this.
21
00:01:04,899 --> 00:01:06,721
This is marriage.
It's a big step.
22
00:01:06,756 --> 00:01:09,420
- That was just us rehashing
a memory,
23
00:01:10,159 --> 00:01:12,859
to realize that the past
is staying in the past,
24
00:01:13,479 --> 00:01:16,099
and now we can just
both move on.
25
00:01:19,729 --> 00:01:22,732
- Right. So, we have a broken
surfboard that got washed up,
26
00:01:22,768 --> 00:01:24,629
and you all reckon
it belonged to Emily?
27
00:01:24,729 --> 00:01:27,017
- Mm-hmm.
And based on the tide
28
00:01:27,058 --> 00:01:30,206
and wind direction
when she left,
29
00:01:30,247 --> 00:01:32,577
we should focus our search
in this arc
30
00:01:32,618 --> 00:01:34,989
between these two headlands.
31
00:01:35,649 --> 00:01:38,389
- And we're certain that no one
has heard from her at all, eh?
32
00:01:39,069 --> 00:01:40,069
About as sure as you can be.
33
00:01:40,126 --> 00:01:42,733
Even her phone goes
straight to voicemail,
34
00:01:42,733 --> 00:01:43,733
and her roommate
hasn't heard from her
35
00:01:43,781 --> 00:01:45,329
since she left to go
surfing that day.
36
00:01:46,049 --> 00:01:47,810
- Oh, well,
if it was a shark attack,
37
00:01:47,860 --> 00:01:49,769
we're not gonna
find much of her.
38
00:01:49,769 --> 00:01:50,612
Hey, hey.
39
00:01:50,612 --> 00:01:51,159
- I'm just saying what
everyone's thinking.
40
00:01:51,159 --> 00:01:51,729
- We can go there.
- Right.
41
00:01:51,729 --> 00:01:53,389
Don't jump to conclusions.
42
00:01:53,669 --> 00:01:55,775
I've had a look at this piece,
and...
43
00:01:55,822 --> 00:01:57,450
Well, to me,
it's very unclear
44
00:01:57,498 --> 00:01:59,269
whether a wave broke it
or a shark.
45
00:01:59,269 --> 00:02:00,449
- Uncle Freddy saw the shark,
Martin.
46
00:02:00,590 --> 00:02:02,310
- We don't know
what Uncle Freddy saw.
47
00:02:02,689 --> 00:02:04,135
I mean, look, no offense, but...
48
00:02:04,167 --> 00:02:05,549
I know what I saw.
49
00:02:06,229 --> 00:02:07,629
- Yeah,
then a random foot washes up.
50
00:02:08,030 --> 00:02:09,508
Emily goes missing
after going for a surf?
51
00:02:09,649 --> 00:02:10,908
Dude, connect the dots.
52
00:02:11,008 --> 00:02:12,625
With all due respect,
53
00:02:12,665 --> 00:02:14,969
none of this proves that
Emily was attacked by a shark.
54
00:02:15,005 --> 00:02:16,047
- Right. So you're gonna sit
there and pretend --
55
00:02:16,085 --> 00:02:17,722
Stop it!
56
00:02:19,099 --> 00:02:23,560
How about you save this argument
for Sunday's roast, please?
57
00:02:25,450 --> 00:02:27,969
Now, we can speculate
all we want.
58
00:02:28,550 --> 00:02:29,729
Without any proof,
59
00:02:29,729 --> 00:02:32,189
she is still out there,
and we keep looking.
60
00:02:35,539 --> 00:02:36,539
Right, let's get going.
61
00:02:36,582 --> 00:02:38,079
Let's go, Amanda.
62
00:02:38,122 --> 00:02:41,375
??
63
00:02:41,418 --> 00:02:46,040
? I can feel your tide ?
64
00:02:46,083 --> 00:02:50,577
? Pulling me ?
65
00:02:50,620 --> 00:02:56,998
? So I go where the sunlight falls ?
66
00:02:56,998 --> 00:03:03,118
? And the tide
will bring me home ?
67
00:03:03,162 --> 00:03:08,895
[Birds crying]
68
00:03:08,939 --> 00:03:09,949
Uh, Lucy, remember,
69
00:03:09,976 --> 00:03:11,199
you're meeting with Charlie
after school today.
70
00:03:11,265 --> 00:03:14,232
Yeah, his e-mail said 3:00.
71
00:03:14,299 --> 00:03:15,299
- [Sighs]
Dad, please.
72
00:03:15,419 --> 00:03:17,500
More school
after an entire day of school?
73
00:03:19,379 --> 00:03:21,879
- Lucy, promise me you'll
at least give him a chance.
74
00:03:22,099 --> 00:03:24,299
- Come on.
- Fine.
75
00:03:24,740 --> 00:03:27,199
- Has anybody seen Popeye?
- Uh, yeah.
76
00:03:27,235 --> 00:03:30,099
He was at his camper van
and then got on his bike, so...
77
00:03:30,639 --> 00:03:32,340
Granny, do you snore a lot?
78
00:03:33,159 --> 00:03:34,299
I don't think so.
79
00:03:34,780 --> 00:03:36,919
- Then why does granddad keep
sleeping in the camper van?
80
00:03:41,090 --> 00:03:42,884
- [Whispers] Good luck.
- Um...
81
00:03:42,926 --> 00:03:45,595
Come, Luce, let's go.
82
00:03:45,637 --> 00:03:47,848
- You know, don't worry.
[Door opens]
83
00:03:47,890 --> 00:03:50,650
I'm gonna find a way to get
Popeye to sleep inside tonight.
84
00:03:50,701 --> 00:03:52,810
Come, Lucy.
85
00:03:52,862 --> 00:03:58,881
??
86
00:04:02,379 --> 00:04:03,580
- Hey.
- What?
87
00:04:03,651 --> 00:04:06,288
- Easy, tiger.
- Sorry.
88
00:04:06,360 --> 00:04:07,360
Sorry.
89
00:04:08,120 --> 00:04:10,960
- Emily's employment contract.
I need next-of-kin info.
90
00:04:11,900 --> 00:04:15,139
- Well, there's a hard copy
of her contract in my place.
91
00:04:15,560 --> 00:04:16,560
Thanks.
92
00:04:16,626 --> 00:04:20,433
Uh...
93
00:04:20,500 --> 00:04:21,620
Mondays are your day off.
94
00:04:21,879 --> 00:04:24,000
What are you doing staring at
an already planned menu?
95
00:04:26,860 --> 00:04:29,319
- Read this.
Tell me what you see.
96
00:04:30,139 --> 00:04:32,100
- "Chef Solomons
has outdone herself."
97
00:04:32,779 --> 00:04:37,839
Um, "Technically brilliant,
fresh, top quality ingredients."
98
00:04:38,299 --> 00:04:40,180
- It looks pretty good to me.
- Okay.
99
00:04:41,060 --> 00:04:46,140
Well, what about,
"Technically flawless,
100
00:04:46,184 --> 00:04:50,565
but it is a menu bereft
of a memorable signature dish
101
00:04:50,609 --> 00:04:56,480
which defines an exceptional
fine-dining experience"?
102
00:04:56,699 --> 00:04:58,220
Baby, your food is flawless.
103
00:04:58,600 --> 00:05:01,759
- Of course it's flawless.
Technically.
104
00:05:02,240 --> 00:05:04,519
- Yeah, I agree
with everything you just said.
105
00:05:05,680 --> 00:05:07,379
- But it's not --
[Sighs]
106
00:05:08,040 --> 00:05:11,420
It's not coming from
inside of me.
107
00:05:12,159 --> 00:05:13,819
Oh, you mean from your soul?
108
00:05:13,879 --> 00:05:15,060
Yes, my soul.
109
00:05:15,639 --> 00:05:19,079
Babe, all master chefs
have a signature dish.
110
00:05:19,460 --> 00:05:20,818
Food that they've created,
111
00:05:20,851 --> 00:05:24,519
foods drawn from their
own personal histories.
112
00:05:25,480 --> 00:05:27,479
- Right.
Okay.
113
00:05:27,519 --> 00:05:30,119
Well, I mean, you've got
the kitchen to yourself.
114
00:05:30,159 --> 00:05:32,920
Just play, experiment.
115
00:05:35,120 --> 00:05:38,519
I'm gonna go grab
Emily's contract, so...
116
00:05:39,079 --> 00:05:41,120
why don't you --
117
00:05:41,120 --> 00:05:42,319
Why don't you look inside,
you know,
118
00:05:42,899 --> 00:05:43,939
at your history,
119
00:05:44,439 --> 00:05:47,379
and then decide what parts
of that history
120
00:05:47,379 --> 00:05:50,019
you want to draw from
and what parts you don't.
121
00:05:52,199 --> 00:05:53,458
Just -- just go for it.
122
00:05:53,458 --> 00:06:00,182
??
123
00:06:00,223 --> 00:06:03,832
[Indistinct conversations]
124
00:06:03,872 --> 00:06:07,358
??
125
00:06:07,399 --> 00:06:09,500
- So, have you
seen anything today, hey?
126
00:06:12,239 --> 00:06:13,560
- Nope.
Not yet.
127
00:06:13,819 --> 00:06:15,919
- I'm telling you, I saw a
huge shadow out there yesterday.
128
00:06:15,939 --> 00:06:18,500
- Hey, guys,
I think I found something.
129
00:06:18,899 --> 00:06:19,899
Gross.
130
00:06:20,000 --> 00:06:21,299
Could be anybody's.
131
00:06:22,079 --> 00:06:23,379
Man, this sucks, bro.
132
00:06:23,419 --> 00:06:25,879
We got interschool
in Durban next week.
133
00:06:26,959 --> 00:06:28,019
Should be practicing.
134
00:06:28,479 --> 00:06:29,979
- Yeah.
Especially you.
135
00:06:30,029 --> 00:06:31,797
- Come here.
- Oh-ho-ho!
136
00:06:31,848 --> 00:06:33,465
[Shouts]
137
00:06:36,650 --> 00:06:39,449
- I, uh, confirmed
the booking for tomorrow night.
138
00:06:40,189 --> 00:06:41,189
You did?
139
00:06:42,170 --> 00:06:43,610
It's really amazing.
140
00:06:44,670 --> 00:06:45,670
Are you sure you're okay?
141
00:06:45,970 --> 00:06:48,810
- Yeah, I just --
I need to get past my dad.
142
00:06:49,430 --> 00:06:51,470
- Oh, man, just sneak out.
That's what I'm doing.
143
00:06:52,910 --> 00:06:53,930
Yeah. Of course.
144
00:06:55,029 --> 00:06:57,711
- I mean, there's always, "I'm
studying late with a friend,
145
00:06:57,750 --> 00:07:00,276
and if it goes over,
I'll stay over" option.
146
00:07:00,276 --> 00:07:03,629
- Okay. That's not bad.
Not bad.
147
00:07:04,129 --> 00:07:07,449
Uh, yeah, it could be like
a group project or something.
148
00:07:07,810 --> 00:07:08,810
Mm. Yeah, be creative.
149
00:07:09,170 --> 00:07:10,817
Just don't ask Wes.
He doesn't know it yet,
150
00:07:10,849 --> 00:07:12,110
but he's gonna cover for me.
151
00:07:12,850 --> 00:07:13,909
Well, then we're sorted, then.
152
00:07:13,959 --> 00:07:16,579
Mm.
153
00:07:16,629 --> 00:07:17,670
- Lande, I got you something.
- Whoa!
154
00:07:18,709 --> 00:07:19,949
- Going to make
your foot smell better.
155
00:07:20,170 --> 00:07:21,290
- Please, please.
No, please.
156
00:07:21,550 --> 00:07:22,631
- Don't be rude.
It's a gift.
157
00:07:22,677 --> 00:07:24,029
Please!
158
00:07:24,290 --> 00:07:26,790
No, stop!
Stop it, Wes!
159
00:07:26,831 --> 00:07:33,831
??
160
00:07:36,796 --> 00:07:42,526
??
161
00:07:42,567 --> 00:07:45,225
- Whoo-hoo!
162
00:07:45,267 --> 00:07:52,267
??
163
00:07:55,232 --> 00:08:02,232
??
164
00:08:03,742 --> 00:08:05,818
Becs, wait.
165
00:08:05,860 --> 00:08:06,860
Look here.
166
00:08:09,199 --> 00:08:10,534
You wanna hold it like this,
167
00:08:10,564 --> 00:08:12,019
where the spines are shorter.
168
00:08:16,399 --> 00:08:18,598
Find its mouth.
169
00:08:18,633 --> 00:08:20,379
Just give it a little tap.
170
00:08:20,424 --> 00:08:27,153
??
171
00:08:27,199 --> 00:08:28,279
- It takes a while.
- [Chuckles]
172
00:08:28,326 --> 00:08:35,326
??
173
00:08:39,558 --> 00:08:42,552
??
174
00:08:42,600 --> 00:08:45,251
- Hey, Amanda, Trish.
- Hi, Martin.
175
00:08:45,251 --> 00:08:47,019
Please tell him what
you told me.
176
00:08:47,559 --> 00:08:49,342
- One of our drones
has captured images of a shark.
177
00:08:49,381 --> 00:08:50,620
We think it could be
a great white.
178
00:08:50,779 --> 00:08:52,098
- Where?
- Close.
179
00:08:52,140 --> 00:08:53,460
Just outside the back line.
180
00:08:53,460 --> 00:08:54,322
- So we could
actually be dealing with
181
00:08:54,322 --> 00:08:55,539
a shark attack here.
182
00:08:56,259 --> 00:08:57,279
Any sign of the orcas?
183
00:08:57,920 --> 00:08:59,200
Still on the migratory route.
184
00:08:59,540 --> 00:09:01,405
There's been no sign of them
off the Cape coast.
185
00:09:01,437 --> 00:09:03,399
No imminent threat
to the great whites.
186
00:09:04,600 --> 00:09:05,600
Do you know that, though?
187
00:09:06,779 --> 00:09:07,779
No.
188
00:09:08,200 --> 00:09:10,200
- Thanks, Trish.
- Thanks.
189
00:09:11,759 --> 00:09:14,159
- The panic is rising.
I can feel it.
190
00:09:14,320 --> 00:09:15,320
- Yep.
[Sighs]
191
00:09:16,680 --> 00:09:18,639
We need to get out in the water
as soon as possible.
192
00:09:19,019 --> 00:09:20,660
Need to figure out exactly
what we're dealing with,
193
00:09:20,879 --> 00:09:22,220
you know, see
if there's any seal attacks.
194
00:09:22,519 --> 00:09:25,519
I'll take the drone up in
the bay, see what's there.
195
00:09:25,556 --> 00:09:27,639
We better get
on the front foot.
196
00:09:27,639 --> 00:09:28,639
I'm gonna make some calls.
197
00:09:28,681 --> 00:09:35,681
??
198
00:09:39,046 --> 00:09:46,046
??
199
00:09:49,412 --> 00:09:56,412
??
200
00:09:59,777 --> 00:10:06,777
??
201
00:10:10,143 --> 00:10:15,542
??
202
00:10:15,585 --> 00:10:17,615
- Back to Solomons.
- [Laughs]
203
00:10:17,659 --> 00:10:19,700
Oh, come on.
Aah!
204
00:10:19,744 --> 00:10:21,607
[Laughs]
205
00:10:21,653 --> 00:10:24,046
[Both panting]
206
00:10:24,090 --> 00:10:26,449
Fine.
But I let you win.
207
00:10:26,490 --> 00:10:33,490
??
208
00:10:36,700 --> 00:10:42,825
??
209
00:10:42,868 --> 00:10:44,697
Hey, hey! Hey!
210
00:10:44,740 --> 00:10:46,542
No, no, no, no, no!
Wait, wait, wait, wait!
211
00:10:46,578 --> 00:10:48,200
Somebody's stealing
the camper van!
212
00:10:48,260 --> 00:10:50,738
Wilma!
Wilma, call the police!
213
00:10:50,799 --> 00:10:51,879
Someone's stolen the camper van!
214
00:10:51,924 --> 00:10:53,592
[Laughing]
215
00:10:53,639 --> 00:10:56,799
It's not been stolen.
It's sold!
216
00:10:57,460 --> 00:11:00,440
- What?
- Mm. It was so quick.
217
00:11:00,740 --> 00:11:02,386
I phoned once,
the dealer was here,
218
00:11:02,426 --> 00:11:03,759
and he's taken it already.
219
00:11:04,240 --> 00:11:06,080
- You sold the camper van
without speaking to me?
220
00:11:06,279 --> 00:11:07,496
- Well, every time I try
and speak to you,
221
00:11:07,530 --> 00:11:08,782
you lock yourself in the van.
222
00:11:08,816 --> 00:11:11,559
So no more van, no more problem.
223
00:11:12,700 --> 00:11:13,940
How could you?
224
00:11:14,340 --> 00:11:16,899
- Well, without the slightest bit
of remorse, actually.
225
00:11:18,639 --> 00:11:19,740
What did you get for it?
226
00:11:20,799 --> 00:11:21,960
Peace of mind.
227
00:11:22,006 --> 00:11:27,214
??
228
00:11:27,259 --> 00:11:29,789
Well, I'm gonna have a shower.
229
00:11:29,828 --> 00:11:31,860
And then I'm going to
the Navel Gazer.
230
00:11:32,320 --> 00:11:35,268
- Okay, fine.
I'll be here when you get back,
231
00:11:35,305 --> 00:11:36,980
ready to talk.
232
00:11:37,024 --> 00:11:38,150
[Chuckles]
233
00:11:38,193 --> 00:11:45,193
??
234
00:11:45,649 --> 00:11:48,449
- Does that girl --
what was her name again?
235
00:11:48,949 --> 00:11:50,532
Sarah, Cynthia...
236
00:11:50,566 --> 00:11:52,790
Does she still have
a crush on you?
237
00:11:52,823 --> 00:11:54,509
I don't know.
238
00:11:55,389 --> 00:11:57,329
All the chicks at school
mock me, Lande.
239
00:11:57,363 --> 00:11:58,549
- Oh, gosh.
- [Chuckles]
240
00:11:58,549 --> 00:12:00,893
- Well, could you get
her to cover for me?
241
00:12:00,931 --> 00:12:02,829
'Cause I need a sleepover.
242
00:12:03,850 --> 00:12:04,925
And you know Dad.
243
00:12:04,954 --> 00:12:06,669
He'll call the girl to ask
if I'm coming over.
244
00:12:07,409 --> 00:12:09,110
[In Afrikaans] You want to be
naughty with the Pommy...
245
00:12:09,110 --> 00:12:10,990
and I'm not facilitating
that type of behavior.
246
00:12:11,329 --> 00:12:12,470
Oh, come on, Wes.
247
00:12:12,470 --> 00:12:15,189
Do it for your darling sister.
248
00:12:16,549 --> 00:12:19,169
- That's getting old.
Okay? Stop.
249
00:12:19,929 --> 00:12:21,389
Well, at least something is.
250
00:12:22,329 --> 00:12:24,809
- Lande.
- Okay, I'm sorry, I'm sorry.
251
00:12:25,509 --> 00:12:28,210
How about this?
For my dying wish,
252
00:12:28,253 --> 00:12:32,370
I'll make sure Dad buys you a
Gavin Field original surfboard.
253
00:12:32,649 --> 00:12:34,009
- He'll never say no.
- Hey, stop now.
254
00:12:34,250 --> 00:12:35,250
You're not funny.
255
00:12:35,549 --> 00:12:36,549
Okay. I'm sorry.
256
00:12:41,549 --> 00:12:43,750
- Okay.
How important is this to you?
257
00:12:43,793 --> 00:12:47,265
- Hmm?
- Very, Wes.
258
00:12:47,309 --> 00:12:50,809
- Okay, okay, fine, fine.
I'll talk to Samantha.
259
00:12:51,169 --> 00:12:52,809
- Samantha!
Of course. Ha!
260
00:12:53,970 --> 00:12:55,289
By the way,
what's happening there?
261
00:12:55,490 --> 00:12:57,110
Is she not blonde enough
for you or what?
262
00:12:57,470 --> 00:12:58,470
No, blonde's okay.
263
00:12:58,870 --> 00:13:01,286
- This is where the sharks
were originally spotted,
264
00:13:01,323 --> 00:13:03,629
and, uh, this is where
Emily was last seen.
265
00:13:04,029 --> 00:13:06,377
Look, we need to narrow it
down to the temperature bands
266
00:13:06,415 --> 00:13:07,590
that great whites prefer.
267
00:13:07,809 --> 00:13:09,715
So that's any
of the recent areas
268
00:13:09,756 --> 00:13:11,705
where the temperature was
below 12 degrees Celsius
269
00:13:11,748 --> 00:13:13,569
or above 24 degrees Celsius.
270
00:13:13,608 --> 00:13:15,289
- Mm-hmm. Easy.
271
00:13:15,329 --> 00:13:19,009
- And then, yeah, I'll go out and
do some surface observations.
272
00:13:19,250 --> 00:13:21,509
If there's anything I see,
I'll dive down.
273
00:13:21,970 --> 00:13:25,569
- Okay. And I will coordinate
with the agencies in False Bay.
274
00:13:25,730 --> 00:13:27,769
- Perfect. Great.
Good work.
275
00:13:27,929 --> 00:13:29,451
- Cool.
- Thank you.
276
00:13:29,492 --> 00:13:30,809
- Hey.
- Hey, Gav.
277
00:13:30,809 --> 00:13:33,429
- Hey, man.
Uh, nice spot, guys.
278
00:13:33,449 --> 00:13:34,449
Thanks.
279
00:13:34,449 --> 00:13:35,610
- Hey, Amanda.
- Hi.
280
00:13:35,655 --> 00:13:39,824
- Um, tell me you can,
like, have a chat, dude.
281
00:13:39,870 --> 00:13:42,889
- Yeah, yeah, 100%.
Uh, back in a minute.
282
00:13:42,970 --> 00:13:45,679
- Okay.
- Thanks.
283
00:13:45,720 --> 00:13:47,621
Hey, listen, Gav, uh,
284
00:13:47,661 --> 00:13:48,875
the confirmation about
the great whites and stuff,
285
00:13:48,915 --> 00:13:50,129
it still doesn't come through.
286
00:13:50,269 --> 00:13:52,133
Yeah, it's, uh...
287
00:13:52,173 --> 00:13:53,350
It's not what
I wanted to talk to you about.
288
00:13:54,970 --> 00:13:55,970
- Um...
- Yeah?
289
00:13:56,449 --> 00:13:57,915
So...
290
00:13:57,946 --> 00:14:01,409
Yeah, Tristan came to me
for a chat, um, about sex.
291
00:14:02,289 --> 00:14:03,289
- [Chuckles] Okay.
- Yeah.
292
00:14:03,289 --> 00:14:06,389
How do you know when you're
ready and all that jazz.
293
00:14:06,730 --> 00:14:08,850
- Wow.
- Yeah.
294
00:14:09,850 --> 00:14:11,429
And he asked me for condoms.
295
00:14:12,289 --> 00:14:13,470
- [Both laugh]
- That sneaky little bugger.
296
00:14:14,710 --> 00:14:16,269
And did you give him some?
297
00:14:16,789 --> 00:14:18,689
- Uh, yeah, I decline
to answer that question.
298
00:14:18,726 --> 00:14:20,025
- Um...
- Uh...
299
00:14:20,062 --> 00:14:21,471
- Um...
[Both laugh]
300
00:14:21,509 --> 00:14:23,829
No, dude, I don't want
to betray his confidence.
301
00:14:24,110 --> 00:14:26,210
I also didn't want
to betray yours.
302
00:14:26,649 --> 00:14:28,029
No, sure. I appreciate it.
303
00:14:28,629 --> 00:14:29,710
Wonder why he didn't come to me.
304
00:14:29,909 --> 00:14:30,909
- I wish he had.
- [Laughs]
305
00:14:33,089 --> 00:14:35,207
Listen, man, you got
the wedding stuff and Emily
306
00:14:35,251 --> 00:14:37,110
and all that, so don't --
don't worry about this stuff.
307
00:14:37,850 --> 00:14:39,380
Uh, I'm just gonna
have to figure out
308
00:14:39,413 --> 00:14:40,445
how am I gonna have
that conversation with him
309
00:14:40,478 --> 00:14:41,909
without him knowing
that I know.
310
00:14:42,230 --> 00:14:44,169
Just keep my name out of it?
311
00:14:44,649 --> 00:14:45,649
- Yeah, yeah.
Of course.
312
00:14:45,730 --> 00:14:47,040
- If he knows
that I've spoken to you,
313
00:14:47,084 --> 00:14:48,089
he won't come back to me again.
314
00:14:48,329 --> 00:14:49,329
Yeah.
315
00:14:50,549 --> 00:14:53,230
- Also, I'm not sure
that he's, like, sure.
316
00:14:54,750 --> 00:14:57,029
So just go easy on the kid, huh?
317
00:14:57,950 --> 00:15:00,509
Yeah, I'll keep that in mind.
318
00:15:00,551 --> 00:15:06,292
??
319
00:15:06,334 --> 00:15:10,482
[Screaming, laughing]
320
00:15:10,524 --> 00:15:17,524
??
321
00:15:20,581 --> 00:15:27,411
??
322
00:15:27,454 --> 00:15:29,800
[Indistinct talking]
323
00:15:29,842 --> 00:15:36,254
??
324
00:15:36,295 --> 00:15:38,055
You.
325
00:15:38,097 --> 00:15:42,581
??
326
00:15:42,581 --> 00:15:45,556
[Gasps]
327
00:15:45,600 --> 00:15:46,800
Rebecca! Rebecca!
328
00:15:46,863 --> 00:15:48,620
- Becs!
- [Gasps]
329
00:15:48,684 --> 00:15:51,197
Becs, Becs, here!
330
00:15:51,197 --> 00:15:53,583
- Becs, grab my hand!
- I'm okay.
331
00:15:53,646 --> 00:15:55,405
There we go, there we go.
332
00:15:55,469 --> 00:15:56,849
Just reach!
Reach!
333
00:15:56,890 --> 00:16:03,890
??
334
00:16:06,988 --> 00:16:13,988
??
335
00:16:17,086 --> 00:16:24,086
??
336
00:16:27,183 --> 00:16:34,183
??
337
00:16:36,399 --> 00:16:37,539
It was so cool.
338
00:16:37,860 --> 00:16:39,034
First, we went to
the Naval Museum,
339
00:16:39,067 --> 00:16:40,980
and Charlie
told me all about...
340
00:16:41,519 --> 00:16:43,396
And then we got ice cream,
341
00:16:43,440 --> 00:16:45,319
and we decided that I'm
going to do a project on sharks.
342
00:16:45,389 --> 00:16:47,849
[Chuckles]
343
00:16:47,919 --> 00:16:49,500
Ah.
So you like Charlie now?
344
00:16:49,919 --> 00:16:51,297
- Charlie's smart,
like a grown-up,
345
00:16:51,333 --> 00:16:52,639
but also knows
how to play properly.
346
00:16:53,120 --> 00:16:54,120
Not like you guys.
347
00:16:54,819 --> 00:16:55,939
- Mom, is Dad not joining us,
or...?
348
00:16:56,480 --> 00:16:58,240
- No.
He messaged me earlier.
349
00:16:58,299 --> 00:16:59,720
He's eating at the Navel Gazer.
350
00:17:00,100 --> 00:17:01,599
Oh, favorite haunt.
351
00:17:01,634 --> 00:17:03,919
- And we also went to
the library, which was cool.
352
00:17:04,618 --> 00:17:05,959
And, Dad,
Charlie wants to meet
353
00:17:06,001 --> 00:17:07,759
with you tomorrow,
after our session.
354
00:17:07,839 --> 00:17:09,150
- Is that okay?
- Yeah, sure.
355
00:17:09,184 --> 00:17:10,799
I'll be here
when you guys get back.
356
00:17:11,660 --> 00:17:13,233
So, Tris, uh,
I was thinking,
357
00:17:13,274 --> 00:17:16,137
tomorrow,
I'm gonna go out to check out
358
00:17:16,178 --> 00:17:18,680
how many sharks are in the bay.
You want to join me?
359
00:17:19,279 --> 00:17:20,279
What about school?
360
00:17:20,440 --> 00:17:21,799
- I've already spoken
to your headmaster.
361
00:17:22,638 --> 00:17:24,363
Explained to him how grave
the situation is.
362
00:17:24,403 --> 00:17:27,491
And that I really could,
you know, do with your help.
363
00:17:27,531 --> 00:17:29,336
And he said it's fine as long
as you catch up on the lessons
364
00:17:29,376 --> 00:17:30,539
you missed out on.
365
00:17:30,759 --> 00:17:32,500
- Can I come, too?
- [Chuckles]
366
00:17:32,539 --> 00:17:34,358
My love, no.
Maybe next time.
367
00:17:34,799 --> 00:17:36,732
- Wait, wait, wait.
Why?
368
00:17:36,772 --> 00:17:37,772
What do you mean, why?
369
00:17:38,299 --> 00:17:39,299
Why do you need my help?
370
00:17:39,680 --> 00:17:40,701
- Well, for one,
I need a dive buddy.
371
00:17:40,737 --> 00:17:42,358
Gavin and Amanda
are not available,
372
00:17:42,407 --> 00:17:46,132
and, two, you know,
better Pops and son time.
373
00:17:46,180 --> 00:17:47,180
Miss out on school a bit.
374
00:17:49,059 --> 00:17:50,059
Yeah, okay.
375
00:17:50,200 --> 00:17:52,358
Yeah? Good.
376
00:17:53,618 --> 00:17:54,839
So, what else is news?
377
00:17:56,019 --> 00:17:57,680
So, radar picks up a blip.
378
00:17:58,259 --> 00:17:59,674
Looks like a fishing trawler,
379
00:17:59,710 --> 00:18:01,480
but it's got no flags,
no ID, nothing.
380
00:18:01,980 --> 00:18:03,799
So I say to the XO,
"Okay, let's go in."
381
00:18:04,379 --> 00:18:07,160
We board the vessel,
and what do we find?
382
00:18:07,619 --> 00:18:11,619
Nets full of protected fish.
Illegal as you like.
383
00:18:11,920 --> 00:18:15,039
And one sheep.
384
00:18:16,039 --> 00:18:17,539
One terrified sheep.
385
00:18:18,000 --> 00:18:19,920
- But why was there a sheep
on board?
386
00:18:20,059 --> 00:18:21,319
- I don't know.
But it was delicious.
387
00:18:21,361 --> 00:18:23,387
[Laughter, cellphone chimes]
388
00:18:26,299 --> 00:18:27,960
Do you remember Blinders?
389
00:18:28,339 --> 00:18:29,639
That spot we used to go fishing.
390
00:18:29,694 --> 00:18:33,623
- Where you nearly capsized us?
- I nearly capsized?
391
00:18:33,680 --> 00:18:35,248
- Yeah, yeah, yeah.
You had a barracuda on the line,
392
00:18:35,282 --> 00:18:37,619
and you were dancing around
the gunnels like John Travolta.
393
00:18:38,639 --> 00:18:40,202
Oh, sure I was dancing around,
394
00:18:40,241 --> 00:18:43,173
'cause I got a barracuda
on board, right?
395
00:18:43,212 --> 00:18:45,440
- Yes.
- Right? And?
396
00:18:45,479 --> 00:18:47,277
- And it was delicious.
[Laughter]
397
00:18:47,277 --> 00:18:50,165
[Cellphone chimes]
398
00:18:50,220 --> 00:18:51,339
You should take us next time.
399
00:18:51,383 --> 00:18:55,855
[Indistinct conversations]
400
00:18:55,899 --> 00:19:02,899
??
401
00:19:06,525 --> 00:19:10,600
??
402
00:19:10,600 --> 00:19:14,340
- How long are you
gonna pretend you're asleep?
403
00:19:14,382 --> 00:19:17,619
- I'm not pretending to sleep.
I'm lying with my eyes closed.
404
00:19:17,919 --> 00:19:18,919
There's a difference.
405
00:19:19,500 --> 00:19:21,179
- Okay. Okay.
Now I've got that.
406
00:19:23,849 --> 00:19:26,011
I didn't hear you come in
last night.
407
00:19:26,055 --> 00:19:28,738
It was late.
408
00:19:30,944 --> 00:19:33,930
- So, this is
how we're gonna play it?
409
00:19:34,009 --> 00:19:36,910
Little retaliatory acts
to punish each other.
410
00:19:38,049 --> 00:19:40,156
Just ruin the pottery class,
411
00:19:40,199 --> 00:19:42,910
and then I sell the camper van,
and then, oh, you --
412
00:19:42,910 --> 00:19:44,049
- Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
413
00:19:44,109 --> 00:19:45,650
I did not ruin
the pottery class.
414
00:19:45,869 --> 00:19:47,267
You hid your course from me,
415
00:19:47,303 --> 00:19:48,990
and you wouldn't let
me see who was messaging you!
416
00:19:49,329 --> 00:19:53,329
- Okay. Okay. Right.
Let's just get this.
417
00:19:53,730 --> 00:19:57,450
See? There are two messages
from my book club,
418
00:19:58,730 --> 00:20:01,750
and there's one missed call
from a telemarketer.
419
00:20:02,029 --> 00:20:03,029
- Hmm?
- Hmm.
420
00:20:03,040 --> 00:20:04,789
- Look.
- No, I do not want to look.
421
00:20:04,910 --> 00:20:06,459
- You have to go
and ruin the pottery class
422
00:20:06,503 --> 00:20:08,230
for absolutely nothing!
423
00:20:08,309 --> 00:20:09,426
- How am I supposed
to know these things
424
00:20:09,462 --> 00:20:10,509
when you don't tell me
anything?!
425
00:20:10,609 --> 00:20:12,410
Well, just maybe trust me.
426
00:20:12,490 --> 00:20:13,930
- I did trust you
until you broke it.
427
00:20:14,049 --> 00:20:15,609
- You broke it.
- I'm sick of begging!
428
00:20:16,970 --> 00:20:19,710
What do I have to do
to regain your trust?
429
00:20:20,769 --> 00:20:22,809
- [Grumbles]
I don't know.
430
00:20:22,840 --> 00:20:24,509
And why should I have to know?
431
00:20:25,589 --> 00:20:26,824
I sleep in the camper van
432
00:20:26,867 --> 00:20:27,975
because every time
we get together,
433
00:20:28,018 --> 00:20:29,170
we have a screaming match.
434
00:20:29,216 --> 00:20:31,388
- We -- mm.
435
00:20:31,435 --> 00:20:34,624
- We don't have to have
a screaming match.
436
00:20:34,670 --> 00:20:35,930
No, we don't.
437
00:20:35,976 --> 00:20:42,976
??
438
00:20:46,109 --> 00:20:47,329
Tell me you got some sleep.
439
00:20:48,289 --> 00:20:49,529
I got some sleep.
440
00:20:50,970 --> 00:20:54,130
- It smells amazing.
Um...
441
00:20:54,669 --> 00:20:55,669
[Sniffs]
What's that?
442
00:20:55,869 --> 00:20:58,910
- That is mussels steamed
in seawater.
443
00:20:59,309 --> 00:21:01,745
Oh, of course it is.
444
00:21:01,781 --> 00:21:03,250
And this?
445
00:21:03,470 --> 00:21:07,109
- Uh, that is a fig reduction
for the sea urchin.
446
00:21:07,690 --> 00:21:10,950
- Okay. So, like, what's the --
what's the plan?
447
00:21:11,049 --> 00:21:12,109
How does it come together?
448
00:21:12,490 --> 00:21:13,490
You'll see when it's done.
449
00:21:16,099 --> 00:21:17,279
What's happening here?
450
00:21:17,619 --> 00:21:19,199
- I'm pushing you
out of my kitchen.
451
00:21:19,400 --> 00:21:21,740
- The more you push me,
the more I want to stay.
452
00:21:22,500 --> 00:21:24,399
It's got to be a metaphor
for something.
453
00:21:24,447 --> 00:21:25,850
[Laughs]
454
00:21:25,899 --> 00:21:26,899
You're a fool.
[Chuckles]
455
00:21:28,959 --> 00:21:31,159
- Yeah. I'm actually --
I'm -- I'm heading out anyway.
456
00:21:31,740 --> 00:21:33,920
- You're not going surfing?
- No, I'm gonna check in
457
00:21:33,960 --> 00:21:35,389
with Emily's roommate,
458
00:21:35,428 --> 00:21:36,619
see if she's got any contacts
for the family.
459
00:21:38,459 --> 00:21:39,539
- Mm.
Hey, look at that.
460
00:21:40,379 --> 00:21:42,699
I'm not even jealous
because you care so much.
461
00:21:43,740 --> 00:21:44,819
I'm actually in awe of you.
462
00:21:47,309 --> 00:21:48,309
See you later.
463
00:21:48,352 --> 00:21:55,352
??
464
00:21:58,703 --> 00:22:05,703
??
465
00:22:09,054 --> 00:22:16,054
??
466
00:22:19,405 --> 00:22:21,087
??
467
00:22:21,130 --> 00:22:22,190
Okay. We're here.
468
00:22:23,350 --> 00:22:24,350
What now?
469
00:22:24,393 --> 00:22:28,169
- Oh, just...
stay here for a bit.
470
00:22:28,169 --> 00:22:31,365
Sit.
And, uh, yeah,
471
00:22:31,410 --> 00:22:33,530
see if anything comes up
in the silence.
472
00:22:41,459 --> 00:22:45,039
So, uh, how are
things going with, uh, Yolande?
473
00:22:47,159 --> 00:22:48,159
All right.
474
00:22:49,939 --> 00:22:50,939
Yeah?
475
00:22:50,991 --> 00:22:53,084
[Sighs]
476
00:22:53,139 --> 00:22:55,278
She doesn't do too great
when you send police officers
477
00:22:55,317 --> 00:22:57,572
to raid her father's house,
though.
478
00:22:57,610 --> 00:22:59,980
- Well, it's a very complicated
situation, Tristan --
479
00:23:00,759 --> 00:23:03,255
our family, her family, and,
480
00:23:03,291 --> 00:23:05,859
yeah, the elephant
in the room -- her illness.
481
00:23:06,299 --> 00:23:08,159
- Yeah, well,
I can handle that, Dad.
482
00:23:08,159 --> 00:23:11,763
- I know you can.
But it's a lot to deal with.
483
00:23:11,806 --> 00:23:13,196
Yeah, I know we don't agree
about Hannes,
484
00:23:13,239 --> 00:23:17,279
but, I mean, Tristan,
she's dying.
485
00:23:17,379 --> 00:23:19,179
- I know.
- But that's a lot of pressure.
486
00:23:19,879 --> 00:23:21,299
Are you sure you want to carry
that kind of weight?
487
00:23:28,350 --> 00:23:29,720
Tristan, I know I'm not
your favorite person
488
00:23:29,751 --> 00:23:31,154
in the world right now,
489
00:23:31,184 --> 00:23:33,289
but can you please just --
just hear me out on this?
490
00:23:34,330 --> 00:23:37,370
- I love her, Dad.
That's what I know.
491
00:23:38,850 --> 00:23:40,730
And I'll deal with the rest
as it comes.
492
00:23:42,970 --> 00:23:45,250
- I know you do. Okay?
I'm not questioning that.
493
00:23:45,370 --> 00:23:46,820
It's just...
494
00:23:46,855 --> 00:23:48,730
You guys have been together
for, what, a few weeks?
495
00:23:49,170 --> 00:23:51,330
With Mom and I, we --
496
00:23:51,330 --> 00:23:52,478
I mean, I fell hard for her,
497
00:23:52,478 --> 00:23:53,561
but it took us a long time
to get there,
498
00:23:53,594 --> 00:23:55,170
you know,
to get to know each other.
499
00:23:55,809 --> 00:23:57,986
And, yes, I had a first love,
and it was intense.
500
00:23:58,026 --> 00:24:02,341
And it's the kind of stuff it
can really rip your heart apart.
501
00:24:02,381 --> 00:24:07,450
And I would consider you
there now.
502
00:24:08,250 --> 00:24:10,769
And just don't rush
into anything.
503
00:24:10,890 --> 00:24:12,990
It can cause you a lot
of heartache.
504
00:24:13,036 --> 00:24:14,851
Just -- my two cents.
505
00:24:14,898 --> 00:24:17,923
Just...pace yourself, right?
506
00:24:17,970 --> 00:24:18,970
Oh.
507
00:24:19,023 --> 00:24:22,451
[Chuckles]
508
00:24:22,451 --> 00:24:24,330
I don't believe it.
509
00:24:24,450 --> 00:24:26,590
- What?
- Gav told you, didn't he?
510
00:24:27,090 --> 00:24:29,529
- What? Why would Gavin
talk to me about --
511
00:24:29,566 --> 00:24:30,566
- Gavin...
- What? About what?
512
00:24:30,585 --> 00:24:31,870
Don't you see, Dad?
513
00:24:31,870 --> 00:24:33,950
Can't I have a private life
for once?
514
00:24:34,670 --> 00:24:36,870
- Oh, he might have
mentioned something in passing.
515
00:24:36,917 --> 00:24:38,878
Stop lying.
516
00:24:38,925 --> 00:24:41,961
- Just stop lying!
- Tristan, can we just --
517
00:24:42,009 --> 00:24:44,029
- Let's go.
Let's just go.
518
00:24:44,071 --> 00:24:51,071
??
519
00:24:54,083 --> 00:25:01,083
??
520
00:25:04,095 --> 00:25:11,095
??
521
00:25:11,688 --> 00:25:14,858
??
522
00:25:14,900 --> 00:25:16,820
- Hey, Dad,
do you have a minute?
523
00:25:17,500 --> 00:25:19,320
- Uh, yeah.
For you, Monkey, hours.
524
00:25:19,580 --> 00:25:20,900
- What's up?
- So I was gonna stay
525
00:25:20,934 --> 00:25:22,900
at my friend's house tonight,
if that's cool.
526
00:25:23,340 --> 00:25:24,880
I was gonna leave in
like an hour or so.
527
00:25:25,259 --> 00:25:27,640
- It's all good.
Uh, just remember to --
528
00:25:27,640 --> 00:25:29,646
- Provide the contact details.
Done.
529
00:25:29,687 --> 00:25:31,820
- I was gonna say remember
to have fun, but...
530
00:25:31,820 --> 00:25:34,160
- I promise.
- Deal.
531
00:25:38,339 --> 00:25:41,372
[Cellphone chimes]
532
00:25:41,410 --> 00:25:43,958
- You sure
everything's okay, Dad?
533
00:25:44,000 --> 00:25:47,569
- Yeah.
Everything's awesome.
534
00:25:48,029 --> 00:25:50,309
- Okay, cool.
Love you, Dad.
535
00:25:50,390 --> 00:25:51,390
Love you.
536
00:25:51,433 --> 00:25:58,433
??
537
00:25:59,282 --> 00:26:06,282
??
538
00:26:07,388 --> 00:26:12,406
??
539
00:26:12,450 --> 00:26:15,370
- Thanks a lot, Tim.
Tris, can you help Tim, please?
540
00:26:17,110 --> 00:26:20,069
Uh, yeah, we haven't managed
to cover the whole area,
541
00:26:20,130 --> 00:26:22,560
but more importantly,
we didn't see any great whites.
542
00:26:22,600 --> 00:26:25,190
- There are no tagged sharks
picked up locally, either.
543
00:26:25,450 --> 00:26:26,450
- Okay.
Well, that's good.
544
00:26:26,870 --> 00:26:27,870
Any news on Emily?
545
00:26:27,990 --> 00:26:30,190
- Nothing yet.
- Okay, keep me posted.
546
00:26:30,529 --> 00:26:31,529
Will.
547
00:26:31,950 --> 00:26:32,787
- We're gonna be awhile
here still,
548
00:26:32,787 --> 00:26:34,630
so if you want to get going...
549
00:26:36,490 --> 00:26:38,040
Okay, well...
550
00:26:38,070 --> 00:26:39,890
I'll head off, then.
551
00:26:41,029 --> 00:26:44,529
Oh, um, I'm staying
at my friend's place tonight.
552
00:26:45,350 --> 00:26:46,350
My surfer buddies.
553
00:26:47,009 --> 00:26:48,009
Surfer buddies?
554
00:26:48,590 --> 00:26:49,990
Yeah, surfer buddies.
555
00:26:52,049 --> 00:26:53,289
- Huh.
All right.
556
00:26:53,315 --> 00:26:54,609
Just promise me you'll be safe.
557
00:26:55,210 --> 00:26:57,409
- Yeah.
- Love you, boy.
558
00:26:57,451 --> 00:27:04,451
??
559
00:27:06,650 --> 00:27:08,670
- So their tusks
are actually a tooth.
560
00:27:08,705 --> 00:27:09,835
[Vehicle approaching]
561
00:27:09,870 --> 00:27:10,870
There's my dad.
562
00:27:10,916 --> 00:27:15,318
??
563
00:27:17,750 --> 00:27:19,630
You won't believe what Charlie
and I did today.
564
00:27:19,930 --> 00:27:21,624
We looked at sea creatures
under a microscope,
565
00:27:21,668 --> 00:27:23,928
- and we saw real plankton.
- Wow. That's amazing.
566
00:27:23,970 --> 00:27:25,710
But, uh,
where's this famous Charlie?
567
00:27:25,769 --> 00:27:26,809
I thought I was supposed
to meet him today.
568
00:27:27,589 --> 00:27:30,009
- Hi, there.
It's Martin, right?
569
00:27:31,390 --> 00:27:34,730
- You're Charlie.
- And she's not a him, Dad.
570
00:27:36,329 --> 00:27:38,589
- Charlotte, actually,
but I go by Charlie.
571
00:27:39,569 --> 00:27:41,930
- It's really nice to meet you.
- Right.
572
00:27:41,930 --> 00:27:43,309
Uh, yeah,
lovely to meet you.
573
00:27:44,210 --> 00:27:46,289
Uh, Lucy said you wanted
to chat about something?
574
00:27:46,289 --> 00:27:49,410
- I was thinking we
can talk somewhere not here.
575
00:27:50,170 --> 00:27:51,170
- Yeah, sure.
Uh, there's a --
576
00:27:51,430 --> 00:27:52,990
there's a coffee shop
down the road.
577
00:27:53,250 --> 00:27:55,289
- We can just go there.
- Perfect.
578
00:27:55,289 --> 00:27:56,454
- Can I come, too?
- No, Luce.
579
00:27:56,485 --> 00:27:58,450
Uh, I think she wants to talk
to me by herself.
580
00:27:58,829 --> 00:28:00,453
- Lucy, I had huge fun
spending the afternoon with you,
581
00:28:00,492 --> 00:28:02,349
and we'll do it again tomorrow.
582
00:28:03,230 --> 00:28:05,001
But, uh, your dad and I
need to discuss some boring,
583
00:28:05,038 --> 00:28:06,170
grown-up things, and it's, um...
584
00:28:06,730 --> 00:28:07,947
It'll be easier for him to focus
585
00:28:07,983 --> 00:28:09,349
if it's just the two of us,
you know?
586
00:28:09,549 --> 00:28:11,470
- He can be a bit
of a scatterbrain sometimes.
587
00:28:11,521 --> 00:28:13,557
[Scoffs]
588
00:28:13,609 --> 00:28:15,210
I-I'm just gonna go
change quickly, and we can go.
589
00:28:15,529 --> 00:28:17,462
- Cool.
And while we wait,
590
00:28:17,502 --> 00:28:19,950
Lucy and I can catch up
on our shark research.
591
00:28:20,049 --> 00:28:22,549
- You mean narwhals.
Narwhals are my new things now.
592
00:28:22,849 --> 00:28:23,910
They're my favorite animals.
593
00:28:23,954 --> 00:28:26,514
They're basically sea unicorns.
594
00:28:26,559 --> 00:28:28,810
- Great. Well,
let's go look at narwhals.
595
00:28:28,854 --> 00:28:30,620
Hmm.
596
00:28:30,664 --> 00:28:37,664
??
597
00:28:39,713 --> 00:28:43,024
??
598
00:28:43,069 --> 00:28:45,190
- [Chuckles]
Honestly, looks too good to eat.
599
00:28:46,370 --> 00:28:49,230
- Yeah.
I know it looks amazing,
600
00:28:49,269 --> 00:28:54,009
but I need you to tell me
what it does to your...
601
00:28:54,009 --> 00:28:55,769
to your...
602
00:28:55,769 --> 00:28:58,150
- Soul.
- Exactly.
603
00:29:00,710 --> 00:29:03,070
Okay. So...
start with the sea urchin.
604
00:29:03,730 --> 00:29:08,410
Um, I used sour fig reduction
to balance out the richness.
605
00:29:08,790 --> 00:29:11,052
It's supposed to put you
on a journey,
606
00:29:11,098 --> 00:29:15,170
you know,
from the ocean floor to the sea.
607
00:29:15,208 --> 00:29:16,561
So...
608
00:29:16,600 --> 00:29:23,600
??
609
00:29:25,875 --> 00:29:27,111
??
610
00:29:27,150 --> 00:29:29,884
- Holy shellfish.
That is --
611
00:29:29,925 --> 00:29:31,210
That is amazing.
612
00:29:31,630 --> 00:29:32,630
- Yeah?
- Yeah.
613
00:29:32,816 --> 00:29:34,450
The best thing I've ever tasted.
614
00:29:35,070 --> 00:29:36,550
So you really like it?
615
00:29:39,009 --> 00:29:40,830
No. I'm lying.
616
00:29:42,590 --> 00:29:44,193
That is the best thing
617
00:29:44,234 --> 00:29:46,290
that Jackson Potgieter
is ever gonna taste.
618
00:29:46,331 --> 00:29:48,128
[Laughs]
619
00:29:48,169 --> 00:29:50,007
[Sighs]
620
00:29:50,049 --> 00:29:52,016
Oh.
621
00:29:52,055 --> 00:29:54,377
Okay. So, what was the --
what was the inspiration?
622
00:29:54,416 --> 00:29:56,698
[Breathes deeply]
623
00:29:56,738 --> 00:29:59,099
- I don't know.
Lots of stuff.
624
00:30:01,380 --> 00:30:02,460
Mostly childhood memories.
625
00:30:03,550 --> 00:30:05,412
Like what?
626
00:30:05,457 --> 00:30:09,136
- Uh...
Like for instance, the mussels.
627
00:30:09,181 --> 00:30:12,542
Um, I was inspired by...
628
00:30:12,587 --> 00:30:14,404
[Chuckles]
629
00:30:14,450 --> 00:30:17,997
I fell off the rocks
and into the waves,
630
00:30:18,036 --> 00:30:21,390
and I was so overwhelmed,
I felt like I was the sea.
631
00:30:22,150 --> 00:30:25,022
And the taste,
the smell, the feeling,
632
00:30:25,056 --> 00:30:27,690
it was just everywhere.
633
00:30:28,410 --> 00:30:29,450
I remember that day.
634
00:30:31,750 --> 00:30:33,809
Yeah. I didn't think I was gonna
be able to pull you out.
635
00:30:34,170 --> 00:30:36,910
And I put my -- put my hand out,
and you grabbed it.
636
00:30:39,099 --> 00:30:40,839
You didn't pull me out.
637
00:30:41,779 --> 00:30:44,139
- Martin did.
- [Laughing] No, no.
638
00:30:44,179 --> 00:30:47,799
Martin was off socializing
with a hermit crab or something.
639
00:30:48,819 --> 00:30:51,500
I pulled you out.
Cut my hand doing it.
640
00:30:51,659 --> 00:30:53,159
Still got a little scar here.
641
00:30:53,193 --> 00:30:58,441
??
642
00:30:58,476 --> 00:31:00,659
- Becs! Becs!
Come on!
643
00:31:00,695 --> 00:31:05,414
??
644
00:31:05,450 --> 00:31:06,450
Hey!
645
00:31:06,525 --> 00:31:08,855
What happened?
646
00:31:08,929 --> 00:31:15,929
??
647
00:31:17,049 --> 00:31:18,309
You were there.
648
00:31:19,250 --> 00:31:21,710
Hey, Martin, Bec, look.
649
00:31:21,752 --> 00:31:26,306
??
650
00:31:26,349 --> 00:31:27,369
Want to taste?
651
00:31:29,189 --> 00:31:31,230
Oh, come on, you slowpoke!
652
00:31:31,270 --> 00:31:32,571
Rebecca Solomons!
653
00:31:32,612 --> 00:31:34,969
Aah! Aah!
654
00:31:35,009 --> 00:31:36,675
[Laughing]
655
00:31:36,716 --> 00:31:37,976
??
656
00:31:38,017 --> 00:31:39,723
Thanks, Gavin.
657
00:31:39,764 --> 00:31:42,650
??
658
00:31:42,650 --> 00:31:44,667
Yeah.
659
00:31:44,705 --> 00:31:49,608
??-
660
00:31:49,648 --> 00:31:52,296
You were always there.
661
00:31:52,336 --> 00:31:53,799
And I forgot.
662
00:31:53,846 --> 00:31:56,251
??
663
00:31:56,299 --> 00:31:58,180
- I was always just
the little brother.
664
00:31:58,225 --> 00:32:04,389
??
665
00:32:13,409 --> 00:32:14,409
- Wow.
- Whoo!
666
00:32:16,109 --> 00:32:17,521
- Nice.
- Beautiful.
667
00:32:17,549 --> 00:32:18,789
Nice place.
668
00:32:23,255 --> 00:32:24,987
- Robes.
- Yeah.
669
00:32:25,033 --> 00:32:29,273
They even got robes for us.
670
00:32:29,319 --> 00:32:32,440
- I, uh, think I'm gonna
put one on.
671
00:32:32,819 --> 00:32:35,080
- Yeah?
- Yeah.
672
00:32:36,078 --> 00:32:37,908
[Chuckles]
673
00:32:37,950 --> 00:32:40,910
Uh, you wait right here.
674
00:33:45,200 --> 00:33:47,059
What do you think?
675
00:33:47,117 --> 00:33:50,641
??
676
00:33:50,700 --> 00:33:51,940
You're so beautiful.
677
00:33:51,982 --> 00:33:58,982
??
678
00:34:00,457 --> 00:34:07,457
??
679
00:34:08,931 --> 00:34:15,931
??
680
00:34:17,447 --> 00:34:18,512
Oh. [Grunts]
681
00:34:18,555 --> 00:34:20,301
- You okay?
- Yeah.
682
00:34:20,343 --> 00:34:22,941
[Mutters indistinctly]
683
00:34:22,983 --> 00:34:29,983
??
684
00:34:32,607 --> 00:34:39,607
??
685
00:34:42,189 --> 00:34:49,189
??
686
00:34:51,771 --> 00:34:54,156
- Mnh-mnh, mnh-mnh, mnh.
687
00:34:54,199 --> 00:34:56,259
No, no, I can't, I can't.
688
00:35:04,849 --> 00:35:06,529
Look, everyone's
been telling me...
689
00:35:08,750 --> 00:35:10,530
what big of a deal this is.
690
00:35:10,581 --> 00:35:14,058
Yolande, um,
691
00:35:14,110 --> 00:35:15,429
we only get to do this once.
692
00:35:20,150 --> 00:35:22,610
I feel like
we're rushing a bit, and...
693
00:35:24,949 --> 00:35:26,657
I don't know if this is
the best thing for you or --
694
00:35:26,688 --> 00:35:27,849
or us.
695
00:35:32,570 --> 00:35:34,177
And it's -- And it's not
because I don't want you.
696
00:35:34,216 --> 00:35:35,510
It's because I want you.
697
00:35:36,110 --> 00:35:37,331
Look, if this was
with any other girl,
698
00:35:37,360 --> 00:35:38,929
I would do it right here,
right now. I wouldn't care.
699
00:35:42,231 --> 00:35:44,921
[Sighs] Okay.
700
00:35:44,969 --> 00:35:47,029
- Are you okay with this?
You're cool?
701
00:35:48,550 --> 00:35:51,690
Of course I'm cool, Tristan.
702
00:35:51,733 --> 00:35:56,455
??
703
00:35:56,500 --> 00:36:00,019
I mean,
we still get to spend the night.
704
00:36:01,626 --> 00:36:05,137
- Mm-hmm.
- The whole night together.
705
00:36:05,180 --> 00:36:07,295
Mm?
706
00:36:07,338 --> 00:36:14,338
??
707
00:36:16,943 --> 00:36:23,943
??
708
00:36:26,505 --> 00:36:33,505
??
709
00:36:36,067 --> 00:36:43,067
??
710
00:36:45,630 --> 00:36:47,070
That's actually my job there.
711
00:36:47,144 --> 00:36:52,894
I wasn't sure if you'd be home.
712
00:36:52,969 --> 00:36:55,210
- I'm not getting into
another screaming match.
713
00:37:00,599 --> 00:37:03,259
- I've heard
what little you've had to say,
714
00:37:04,579 --> 00:37:06,679
but I still don't know
how you feel.
715
00:37:07,559 --> 00:37:10,039
- It's blatantly obvious
how I feel.
716
00:37:13,076 --> 00:37:14,299
Betrayed.
717
00:37:14,334 --> 00:37:18,210
Okay? There. Betrayed.
That's how I feel.
718
00:37:20,150 --> 00:37:21,150
I'm sorry.
719
00:37:23,049 --> 00:37:24,089
Anything else you need?
720
00:37:30,359 --> 00:37:31,165
Understanding.
721
00:37:31,165 --> 00:37:32,165
Maturity.
722
00:37:32,940 --> 00:37:35,160
- Yeah, well, I'm as bloody
mature as I'm gonna get.
723
00:37:35,480 --> 00:37:38,780
- Just reassurance
that we're gonna be okay again.
724
00:37:42,650 --> 00:37:44,889
I don't know.
We just seem to have forgotten
725
00:37:44,889 --> 00:37:47,389
how to communicate,
and you keep pushing me away.
726
00:37:52,260 --> 00:37:55,160
I've made an appointment
for a marriage counselor.
727
00:37:55,300 --> 00:37:56,639
Oh, Lord. No.
728
00:37:57,579 --> 00:38:00,529
- Look, Jack,
if we don't speak to each other,
729
00:38:00,572 --> 00:38:02,960
then we're going to need
to talk to somebody else.
730
00:38:03,099 --> 00:38:05,740
- No bloody way. A marriage
counselor? What the hell for?
731
00:38:05,880 --> 00:38:07,111
- We've been married a million years.
- Exactly.
732
00:38:07,144 --> 00:38:09,900
- And we're talking
each other now. Right now.
733
00:38:11,019 --> 00:38:12,480
- And look how well
this is going.
734
00:38:15,280 --> 00:38:17,920
- It's gonna be a complete waste
of time, you know t-- and money.
735
00:38:22,610 --> 00:38:24,336
[Sighs]
736
00:38:24,380 --> 00:38:25,380
Okay, fine.
737
00:38:25,720 --> 00:38:27,340
But once.
738
00:38:29,925 --> 00:38:31,700
Thank you.
739
00:38:31,742 --> 00:38:36,535
??
740
00:38:36,577 --> 00:38:38,680
Well. [Sighs]
741
00:38:38,722 --> 00:38:45,722
????
742
00:38:47,005 --> 00:38:54,005
??
743
00:38:55,204 --> 00:38:58,147
[Laughing]
744
00:38:58,191 --> 00:39:01,216
- And you went along with it?
- Yeah, well,
745
00:39:01,259 --> 00:39:03,517
we created
an entire whale alphabet.
746
00:39:03,553 --> 00:39:04,628
Yeah?
747
00:39:04,665 --> 00:39:06,779
Starting with...
748
00:39:06,827 --> 00:39:09,802
[Howling] ? "O" ?
749
00:39:09,851 --> 00:39:12,154
all the way through to...
750
00:39:12,201 --> 00:39:15,320
[Howling] ? "U" ?
751
00:39:15,369 --> 00:39:18,392
[Chuckling] Hysterical.
752
00:39:18,440 --> 00:39:19,900
- Your Lucy is
a real special kid.
753
00:39:20,380 --> 00:39:21,966
Yeah, I mean,
754
00:39:22,005 --> 00:39:25,140
thanks for that completely
unbiased opinion on that fact.
755
00:39:25,300 --> 00:39:27,700
- Appreciate it.
- I'm not just saying that.
756
00:39:28,580 --> 00:39:29,620
What about you?
757
00:39:30,000 --> 00:39:31,660
Um, you said you're studying
for a PhD?
758
00:39:32,220 --> 00:39:34,600
Yeah. On gifted kids.
759
00:39:34,641 --> 00:39:36,297
- Mm-hmm.
760
00:39:36,340 --> 00:39:38,820
- I've always been fascinated
by what makes them tick.
761
00:39:39,380 --> 00:39:43,019
- Oh, so you've always dreamt of
hanging out with kids all day?
762
00:39:44,539 --> 00:39:47,100
- Their company is actually
way better than grown-ups.
763
00:39:47,134 --> 00:39:48,625
Oh, touch�.
764
00:39:48,660 --> 00:39:49,740
It is what it is.
765
00:39:50,260 --> 00:39:52,721
Yeah. No, I think I've
766
00:39:52,758 --> 00:39:55,039
been going about this all wrong,
you know?
767
00:39:55,082 --> 00:39:59,564
[Imitating whale howling]
768
00:39:59,608 --> 00:40:02,349
[Both laugh]
769
00:40:02,393 --> 00:40:03,916
Sorry.
770
00:40:03,960 --> 00:40:06,307
- Uh, so you said
you wanted to discuss something
771
00:40:06,347 --> 00:40:07,940
about -- about Lucy.
772
00:40:07,980 --> 00:40:11,039
Yeah. Let me just grab my file.
773
00:40:11,085 --> 00:40:16,869
??
774
00:40:16,915 --> 00:40:19,623
- [Gavin and Rebecca laughing]
- What?
775
00:40:19,669 --> 00:40:21,214
- Yeah.
- No.
776
00:40:21,251 --> 00:40:22,871
We were both there.
777
00:40:22,908 --> 00:40:25,410
I mean, mostly you and Martin
on the tractor,
778
00:40:25,447 --> 00:40:29,569
but, um, we took turns.
779
00:40:30,869 --> 00:40:32,701
How is it
780
00:40:32,739 --> 00:40:34,724
that you can remember
everything so well,
781
00:40:34,762 --> 00:40:39,230
and my memory is just
full of holes?
782
00:40:42,300 --> 00:40:44,410
- You remember Martin because --
783
00:40:46,480 --> 00:40:47,480
Yeah?
784
00:40:47,582 --> 00:40:52,157
- 'Cause you were
in love with him.
785
00:40:52,260 --> 00:40:53,260
Yeah.
786
00:40:55,623 --> 00:40:58,932
So how do you remember so --
787
00:41:06,710 --> 00:41:08,889
You were in love with me.
788
00:41:11,289 --> 00:41:12,529
Since the moment I saw you.
789
00:41:12,583 --> 00:41:14,925
What?
790
00:41:19,610 --> 00:41:21,498
But then...
791
00:41:21,533 --> 00:41:25,070
why were you okay with
the friends with benefits setup?
792
00:41:29,179 --> 00:41:32,759
- Because you didn't
want anything more and...
793
00:41:34,719 --> 00:41:35,939
I wanted you to be happy.
794
00:41:40,750 --> 00:41:44,050
You loved me your whole life.
795
00:41:45,480 --> 00:41:49,201
??
796
00:41:49,250 --> 00:41:50,250
It's the flow.
797
00:41:52,690 --> 00:41:55,469
And then you ran away,
and I stayed.
798
00:41:56,550 --> 00:41:58,442
Martin did his thing.
799
00:41:58,481 --> 00:42:00,915
??
800
00:42:00,953 --> 00:42:04,392
And then you came back.
801
00:42:04,431 --> 00:42:08,450
And it was like --
It was like the sun came up.
802
00:42:08,491 --> 00:42:11,372
??
803
00:42:11,413 --> 00:42:13,066
Here we are.
804
00:42:13,108 --> 00:42:15,734
??
805
00:42:15,776 --> 00:42:20,350
I'm living proof
that patience pays off.
806
00:42:20,392 --> 00:42:27,392
??
807
00:42:29,667 --> 00:42:36,667
??
808
00:42:38,900 --> 00:42:40,660
Hey, thanks for seeing me.
809
00:42:40,780 --> 00:42:42,301
I really appreciate it.
810
00:42:42,333 --> 00:42:44,680
No, thank you.
811
00:42:46,039 --> 00:42:49,576
Not all parents
are this involved.
812
00:42:49,615 --> 00:42:52,676
I just wanted you to know
how important it is to me
813
00:42:52,716 --> 00:42:56,690
to empower Lucy
as much as I can.
814
00:42:56,730 --> 00:42:58,440
That's cool.
815
00:42:59,180 --> 00:43:01,360
Well, if there's anything else,
just give me a call.
816
00:43:04,809 --> 00:43:08,210
- Even a coffee?
- No, I'm not against that,
817
00:43:08,262 --> 00:43:11,108
but, uh, don't know
if your fianc�'s
818
00:43:11,162 --> 00:43:13,438
gonna be too excited about that.
819
00:43:13,489 --> 00:43:15,052
Well,
820
00:43:15,080 --> 00:43:17,509
I would ask him,
but he's imaginary.
821
00:43:18,469 --> 00:43:21,669
- What now?
- It's a -- It's a long story.
822
00:43:21,712 --> 00:43:24,426
- Yeah.
- Best told over a drink.
823
00:43:24,469 --> 00:43:25,469
Mm.
824
00:43:26,169 --> 00:43:29,069
You know,
I'm a really busy guy, you know?
825
00:43:29,469 --> 00:43:31,889
Don't have time for frivolous
drinks in the afternoon.
826
00:43:31,889 --> 00:43:36,549
- Yeah. Me, too.
I mean, uh, shaping young minds.
827
00:43:37,149 --> 00:43:38,597
Yeah. Such a pity, you know,
828
00:43:38,631 --> 00:43:40,889
to be so busy and important,
you know?
829
00:43:41,629 --> 00:43:43,669
- Isn't it? Mm.
- Mm.
830
00:43:43,669 --> 00:43:46,299
- But you know what?
Hypothetically speaking,
831
00:43:46,299 --> 00:43:49,073
if I had a gap, um,
832
00:43:49,110 --> 00:43:51,849
I was wondering what, uh --
what's your poison?
833
00:43:51,903 --> 00:43:56,651
??
834
00:43:56,651 --> 00:43:57,651
Whatever you're buying.
835
00:43:59,250 --> 00:44:00,250
All right.
836
00:44:01,289 --> 00:44:02,289
Okay.
837
00:44:02,333 --> 00:44:05,108
??
838
00:44:05,152 --> 00:44:08,578
- ? No sound,
I cannot speak in words ?
839
00:44:08,578 --> 00:44:10,530
[Imitating whale howling]
840
00:44:10,573 --> 00:44:11,918
? The sadness ?
841
00:44:11,962 --> 00:44:14,390
[Imitating whale howling]
842
00:44:14,434 --> 00:44:16,690
- ? I was struck down
at your funeral ?
843
00:44:16,733 --> 00:44:18,294
Sorry.
844
00:44:18,338 --> 00:44:21,808
- ? And then I cried
around the back ?
845
00:44:21,851 --> 00:44:28,705
? No complicated words
could rectify the fact ?
846
00:44:28,748 --> 00:44:31,872
? No arm around my shoulder ?
847
00:44:31,915 --> 00:44:33,954
- Gavin?
- ? Could tell me how to act ?
848
00:44:33,997 --> 00:44:36,686
Yeah?
849
00:44:36,730 --> 00:44:37,730
Ask me again.
850
00:44:38,069 --> 00:44:39,069
What?
851
00:44:41,500 --> 00:44:43,863
- Ask me again.
- [Laughs]
852
00:44:43,906 --> 00:44:48,339
??
853
00:44:48,381 --> 00:44:50,704
[Sighs]
854
00:44:50,746 --> 00:44:52,561
??
855
00:44:52,604 --> 00:44:55,264
Rebecca Solomons,
856
00:44:55,306 --> 00:44:57,840
will you marry me?
857
00:44:58,139 --> 00:45:00,160
Yes. [Laughs] Yes.
858
00:45:00,202 --> 00:45:02,266
[Laughs]
859
00:45:02,309 --> 00:45:09,309
??
860
00:45:10,907 --> 00:45:12,298
Mm, you're crazy.
861
00:45:12,340 --> 00:45:15,837
[Laughs]
862
00:45:15,880 --> 00:45:17,565
You're crazy.
863
00:45:17,608 --> 00:45:21,190
??
864
00:45:21,232 --> 00:45:23,888
Gavin!
865
00:45:23,930 --> 00:45:24,930
Hey, dude.
866
00:45:26,390 --> 00:45:28,150
- Uh, I don't know
who to give this to.
867
00:45:28,310 --> 00:45:29,470
Uh, I think
it could be important.
868
00:45:30,190 --> 00:45:32,570
- What's that?
- I found it on the beach.
869
00:45:33,190 --> 00:45:34,330
Uh, I think it's Emily's.
870
00:45:34,375 --> 00:45:39,953
??
871
00:45:40,000 --> 00:45:42,179
So she never left the beach.
872
00:45:43,239 --> 00:45:44,239
Do you think she's okay?
873
00:45:45,760 --> 00:45:48,969
- Um, I-I don't know, but, um,
874
00:45:49,004 --> 00:45:50,909
thanks for this. I'll make sure
it gets to the right people.
875
00:45:50,944 --> 00:45:52,742
- Okay. Awesome.
- Cheers, dude.
876
00:45:52,778 --> 00:45:54,260
Cheers.
877
00:45:54,324 --> 00:45:58,266
??
878
00:45:58,329 --> 00:46:00,009
She's dead, isn't she?
879
00:46:00,060 --> 00:46:03,910
??
880
00:46:03,960 --> 00:46:06,999
- Yeah, I guess
the only question is,
881
00:46:07,041 --> 00:46:08,839
did she drown,
or was it a shark?
882
00:46:09,828 --> 00:46:14,809
??
883
00:46:17,676 --> 00:46:23,883
- ? Wake up alone
with the fire in the hole ?
884
00:46:23,918 --> 00:46:29,820
? Got to get out
before the whole thing blows ?
885
00:46:29,854 --> 00:46:35,995
? While I wait for the light,
my mind races ?
886
00:46:36,029 --> 00:46:40,805
? I send desperate prayers
to desolate places ?
887
00:46:40,839 --> 00:46:44,865
? I'm offering up
anything to anyone ?
888
00:46:44,899 --> 00:46:48,344
? Tomorrow's too late ?
889
00:46:48,394 --> 00:46:52,944
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.