Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,320 --> 00:00:08,920
- Okay. We've mapped
out all these areas
2
00:00:08,960 --> 00:00:10,510
Where the signals are vanishing,
3
00:00:10,534 --> 00:00:13,160
and we've also identified
one of the vessels.
4
00:00:13,200 --> 00:00:15,200
Owned by Freddy Solomons.
5
00:00:15,240 --> 00:00:17,440
So we need you to
investigate trawlers
6
00:00:17,480 --> 00:00:19,560
operating in these
new locations.
7
00:00:19,600 --> 00:00:21,880
Board them. Check
their data loggers.
8
00:00:21,920 --> 00:00:24,680
If they're operating illegally,
lock them up for good.
9
00:00:24,720 --> 00:00:26,280
- We cannot criminalize
them over this.
10
00:00:26,320 --> 00:00:27,800
- The restaurant
business is far riskier
11
00:00:27,840 --> 00:00:29,320
than catching a wave, my son.
12
00:00:29,360 --> 00:00:31,360
- It's not like Rebecca
is a professional chef,
13
00:00:31,400 --> 00:00:33,520
with a decade's worth of
international experience.
14
00:00:33,560 --> 00:00:37,440
- I'll lend you the money. You
and Rebecca have got this.
15
00:00:37,480 --> 00:00:38,520
{\an8}??
16
00:00:38,560 --> 00:00:40,080
What's this?
17
00:00:40,120 --> 00:00:42,840
- Have you been shooting up?
- No. Are you mad?
18
00:00:42,880 --> 00:00:45,640
I-I'm a donor. I give blood.
19
00:00:45,680 --> 00:00:47,640
If you ever lie to me again,
20
00:00:47,680 --> 00:00:50,040
I will withdraw my investment
and my involvement.
21
00:00:50,080 --> 00:00:53,120
- Okay.
- That's just so we're clear.
22
00:00:53,160 --> 00:00:54,480
No more secrets.
23
00:00:54,520 --> 00:00:56,120
- You took these
files from my room
24
00:00:56,160 --> 00:00:58,120
when I expressly
told you not to do it.
25
00:00:58,160 --> 00:01:00,320
It's 10 years' worth
of my research!
26
00:01:00,360 --> 00:01:01,680
And you had no right to make
27
00:01:01,720 --> 00:01:03,560
some willy-nilly
bloody video with it!
28
00:01:03,600 --> 00:01:05,520
- Tristan, I've told
you everything.
29
00:01:05,560 --> 00:01:09,560
- You've told me that you're
responsible for Mum's death.
30
00:01:12,560 --> 00:01:20,440
{\an8}??
31
00:01:20,480 --> 00:01:28,320
{\an8}??
32
00:01:28,360 --> 00:01:30,920
[Gasps, breathing heavily]
33
00:01:30,960 --> 00:01:33,040
[Birds chirping]
34
00:01:57,080 --> 00:02:06,480
{\an8}??
35
00:02:06,533 --> 00:02:15,933
{\an8}??
36
00:02:15,960 --> 00:02:18,440
[Footsteps approaching]
37
00:02:18,480 --> 00:02:26,600
{\an8}??
38
00:02:26,640 --> 00:02:34,760
{\an8}??
39
00:02:34,800 --> 00:02:38,200
? I can feel your tide ?
40
00:02:39,200 --> 00:02:42,480
{\an8}? Pulling me ?
41
00:02:43,600 --> 00:02:50,120
{\an8}? Call when the sunlight falls ?
42
00:02:50,160 --> 00:02:54,960
{\an8}? And the tide will
bring me home ?
43
00:02:55,000 --> 00:02:57,600
[Birds crying]
44
00:02:59,840 --> 00:03:09,680
{\an8}??
45
00:03:09,720 --> 00:03:19,520
{\an8}??
46
00:03:19,560 --> 00:03:22,480
[Saw scraping]
47
00:03:24,840 --> 00:03:26,760
Wow. Sexy, babe.
48
00:03:26,800 --> 00:03:28,920
- Quite the fantasy.
- [Chuckles]
49
00:03:28,960 --> 00:03:30,920
What do you think?
50
00:03:30,960 --> 00:03:34,320
- I think you would look
sexier with a helmet on.
51
00:03:34,360 --> 00:03:35,800
- What do you think
about the colors?
52
00:03:35,840 --> 00:03:37,200
Have you picked one?
53
00:03:37,240 --> 00:03:40,320
Um, no. Not really.
54
00:03:41,200 --> 00:03:43,880
- Seafoam green
or Nature's Spray?
55
00:03:43,920 --> 00:03:46,200
- Babe, they sound
like air fresheners.
56
00:03:46,240 --> 00:03:48,000
- Baby, I need to start painting.
- Baby, I know.
57
00:03:48,040 --> 00:03:49,520
But it's just -- Can
I tell you later?
58
00:03:49,560 --> 00:03:51,280
- We're not gonna be
ready for the launch.
59
00:03:51,320 --> 00:03:53,560
Come on. Seafoam green.
60
00:03:53,600 --> 00:03:55,360
Gavin...
61
00:03:55,400 --> 00:03:59,400
picking the color that
decides my future is a big thing.
62
00:03:59,440 --> 00:04:01,960
Can I just... Can I
just let it simmer?
63
00:04:02,840 --> 00:04:06,800
Also, I have to interview
the new pastry chef, so...
64
00:04:08,800 --> 00:04:13,360
{\an8}??
65
00:04:13,400 --> 00:04:16,160
What's that?
66
00:04:16,200 --> 00:04:18,200
- From when I was little.
- [Chuckles]
67
00:04:18,240 --> 00:04:20,582
See? "R" for Rebecca.
68
00:04:20,606 --> 00:04:24,200
- Oh, wow. Once upon a
time, you were only that big!
69
00:04:24,240 --> 00:04:26,680
{\an8}??
70
00:04:26,720 --> 00:04:30,320
- Every year, my dad would check
it to see how much I've grown.
71
00:04:30,360 --> 00:04:32,800
{\an8}??
72
00:04:32,840 --> 00:04:35,280
Every year.
73
00:04:35,320 --> 00:04:37,800
"How did you get
so big, Rebecca?"
74
00:04:39,440 --> 00:04:42,200
- I guess no dad wants to
see his little girl grow up.
75
00:04:44,720 --> 00:04:46,400
But we do, so...
76
00:04:46,440 --> 00:04:47,960
Yeah, we do.
77
00:04:48,000 --> 00:04:50,240
So which one?
78
00:04:51,440 --> 00:04:53,000
I will tell you later.
79
00:04:53,040 --> 00:04:54,800
- Just...today.
- I will.
80
00:04:54,840 --> 00:04:55,960
- Okay?
- Okay.
81
00:04:56,000 --> 00:04:57,160
- Promise?
- Promise.
82
00:04:57,200 --> 00:04:59,160
Okay.
83
00:04:59,200 --> 00:05:02,960
{\an8}??
84
00:05:03,000 --> 00:05:06,200
[Birds chirping, waves
breaking in distance]
85
00:05:06,253 --> 00:05:15,773
{\an8}??
86
00:05:15,800 --> 00:05:25,120
{\an8}??
87
00:05:25,160 --> 00:05:34,600
{\an8}??
88
00:05:34,640 --> 00:05:36,760
What are you doing here?
89
00:05:36,800 --> 00:05:39,720
Isn't your dad supposed
to take you to school?
90
00:05:39,760 --> 00:05:41,640
- No. I'd rather
just walk with you.
91
00:05:41,680 --> 00:05:44,120
- What happened?
- Nothing.
92
00:05:44,160 --> 00:05:45,680
Doesn't look like nothing.
93
00:05:51,320 --> 00:05:55,960
- When my mum drowned,
we were told she had a stroke.
94
00:05:56,000 --> 00:06:00,440
But...I keep thinking
there's more to it.
95
00:06:00,480 --> 00:06:01,960
Like what?
96
00:06:02,266 --> 00:06:04,266
- I don't know, but I
think my dad's lying.
97
00:06:05,000 --> 00:06:07,080
- Would he hurt your mum?
- No.
98
00:06:07,120 --> 00:06:09,080
Never.
99
00:06:09,120 --> 00:06:13,480
I guess I'm just looking for
reasons to make sense of it all.
100
00:06:16,175 --> 00:06:17,775
Would you mind helping me?
101
00:06:17,800 --> 00:06:19,560
My fingers are
feeling a bit numb.
102
00:06:19,600 --> 00:06:20,960
Really?
103
00:06:21,000 --> 00:06:23,920
Yeah. Just please help me.
104
00:06:23,960 --> 00:06:28,800
{\an8}??
105
00:06:28,840 --> 00:06:31,600
Cool. Thanks. Let's get going.
106
00:06:33,680 --> 00:06:35,240
Cool.
107
00:06:37,960 --> 00:06:41,360
- Oops-a-daisy.
108
00:06:41,400 --> 00:06:42,480
- Jack?
- Yeah.
109
00:06:42,520 --> 00:06:43,920
I'm just taking Lucy to school,
110
00:06:43,960 --> 00:06:46,120
and then I'm off
to the yacht club.
111
00:06:46,160 --> 00:06:47,760
What's at the yacht club?
112
00:06:47,800 --> 00:06:49,640
- Gran's dropping
off the cookies.
113
00:06:49,680 --> 00:06:51,041
Oh.
114
00:06:51,065 --> 00:06:53,000
Well, I hope you have
more luck selling those things
115
00:06:53,040 --> 00:06:54,400
than I'm having
with the camper van.
116
00:06:54,440 --> 00:06:56,160
- No takers yet?
- No.
117
00:06:56,200 --> 00:06:57,600
With my technical abilities,
118
00:06:57,640 --> 00:06:59,360
it'll be a miracle if
the ad goes through.
119
00:06:59,400 --> 00:07:01,640
- But I have had a brain wave.
- Ah.
120
00:07:01,680 --> 00:07:03,600
I'm almost too scared to ask.
121
00:07:03,640 --> 00:07:06,320
- Sky Hotel.
- Don't you mean Skybnb?
122
00:07:06,360 --> 00:07:08,800
- Jack!
- What's -- What? Come on!
123
00:07:08,840 --> 00:07:11,440
I can get some money for
this thing as a holiday rental.
124
00:07:11,480 --> 00:07:14,320
- I am not having tourists
sleeping in my driveway.
125
00:07:14,360 --> 00:07:17,560
- One of my mates gets 1,000
rand a night for his garage.
126
00:07:17,600 --> 00:07:19,240
Come on. It's
only for a few days.
127
00:07:19,280 --> 00:07:21,400
- I like your plan, Grandpa.
- Thank you, Lucy.
128
00:07:21,440 --> 00:07:24,520
- Don't you encourage him.
- [Laughs]
129
00:07:24,560 --> 00:07:26,400
Bye.
130
00:07:26,440 --> 00:07:28,560
{\an8}??
131
00:07:28,600 --> 00:07:30,360
[Indistinct conversations]
132
00:07:30,400 --> 00:07:32,680
- Just in case there's
any confusion,
133
00:07:32,720 --> 00:07:35,800
let me make this
as clear as I can.
134
00:07:35,840 --> 00:07:39,600
We'll be looking for
any permit violations,
135
00:07:39,640 --> 00:07:44,120
checking...your data loggings,
136
00:07:44,160 --> 00:07:49,360
your secret holds
for any extra fish
137
00:07:49,400 --> 00:07:50,840
and unpermitted...
138
00:07:50,880 --> 00:07:52,360
Those bastards.
139
00:07:52,400 --> 00:07:54,200
They're getting
what's coming to them.
140
00:07:54,240 --> 00:07:55,960
They want to mess with my ocean.
141
00:07:56,000 --> 00:07:57,600
It's not your ocean, Amanda.
142
00:07:57,640 --> 00:08:00,160
Was this you?!
143
00:08:00,200 --> 00:08:02,560
- Uncle Freddy.
- They're pulling my license!
144
00:08:02,600 --> 00:08:04,240
{\an8}??
145
00:08:04,280 --> 00:08:06,600
I won't be able to take my
boat out of the harbor now.
146
00:08:06,640 --> 00:08:08,800
Tell me straight out.
147
00:08:08,840 --> 00:08:10,760
Was this you?
148
00:08:10,800 --> 00:08:12,760
- Uncle Freddy, maybe we
should just sit down and talk.
149
00:08:12,800 --> 00:08:14,800
Sit down?
150
00:08:14,840 --> 00:08:18,160
You want to sit
down... and do what?
151
00:08:18,200 --> 00:08:19,680
Huh?
152
00:08:19,720 --> 00:08:22,440
Explain how I'm gonna
break this to my family.
153
00:08:22,480 --> 00:08:24,680
Tell them that I don't
have an income anymore!
154
00:08:25,920 --> 00:08:29,640
From the minute I
saw you, I knew it.
155
00:08:29,680 --> 00:08:32,360
I knew it!
156
00:08:32,400 --> 00:08:34,400
[In Afrikaans]
What did I tell you?
157
00:08:34,440 --> 00:08:36,840
That man's nothing but trouble.
158
00:08:39,080 --> 00:08:42,160
Hey. What's going on?
159
00:08:42,200 --> 00:08:44,120
- He was caught
for illegal fishing.
160
00:08:44,160 --> 00:08:46,560
What? How?
161
00:08:48,000 --> 00:08:50,400
- Did you report him?
- What am I supposed to do?
162
00:08:50,440 --> 00:08:52,640
- Turn a blind eye?
- Have you lost your mind?
163
00:08:52,680 --> 00:08:55,280
- Oh, it's so easy for you to
take the moral high ground
164
00:08:55,320 --> 00:08:57,680
when you have no idea what
they're doing to our oceans.
165
00:08:57,720 --> 00:08:59,520
Okay.
166
00:08:59,560 --> 00:09:02,640
So you are the mighty savior
and we are the uninformed idiots.
167
00:09:02,680 --> 00:09:05,880
- That's not what I
said, and you know it.
168
00:09:05,920 --> 00:09:07,920
Martin.
169
00:09:08,920 --> 00:09:11,160
We went out fishing
with all of them.
170
00:09:11,200 --> 00:09:12,960
We grew up playing
on Uncle Freddy's boat.
171
00:09:13,000 --> 00:09:14,600
All of this.
172
00:09:14,640 --> 00:09:16,920
Our connection to the
ocean is because of my dad
173
00:09:16,960 --> 00:09:19,280
and Uncle Freddy.
174
00:09:20,320 --> 00:09:21,640
Okay.
175
00:09:21,680 --> 00:09:23,560
Just 'cause we
played on their boats,
176
00:09:23,600 --> 00:09:25,560
now I'm supposed to
let him break the law?
177
00:09:25,600 --> 00:09:28,240
- How does that work?
- See, it's not that simple.
178
00:09:28,280 --> 00:09:30,600
But you know that.
179
00:09:30,640 --> 00:09:32,720
But you're going
after the smaller guys
180
00:09:32,760 --> 00:09:35,160
because you, Martin,
you are afraid to address
181
00:09:35,200 --> 00:09:36,440
the bigger issue.
182
00:09:36,480 --> 00:09:38,840
{\an8}??
183
00:09:38,880 --> 00:09:40,960
[Indistinct conversations]
184
00:09:41,000 --> 00:09:42,840
{\an8}??
185
00:09:42,880 --> 00:09:45,960
Oh, this place.
186
00:09:46,000 --> 00:09:48,960
- All right, guys.
That's it. We're off.
187
00:09:50,120 --> 00:09:52,320
- Can you leave one or two
of your Navy men with us?
188
00:09:52,360 --> 00:09:55,480
- Amanda, they did
the patrols, and that's...
189
00:09:55,520 --> 00:09:57,080
that's where this ends.
190
00:09:57,120 --> 00:09:59,080
- I'm just worried
about our safety.
191
00:09:59,120 --> 00:10:01,120
- Yeah. Well, maybe you
should've thought about that
192
00:10:01,160 --> 00:10:03,440
before you went
behind our backs,
193
00:10:03,480 --> 00:10:05,880
- got the Navy involved, yeah?
- Oh, my word.
194
00:10:05,920 --> 00:10:07,520
- Have you managed to
look at all the evidence
195
00:10:07,560 --> 00:10:09,000
I've provided you with?
196
00:10:09,040 --> 00:10:11,160
This is a lot more
complicated situation
197
00:10:11,200 --> 00:10:15,040
than just confiscating licenses
and picking on local fishermen.
198
00:10:15,080 --> 00:10:17,680
- What do you want
from me, Dr. Field?
199
00:10:17,720 --> 00:10:19,360
- I want you to look
at all the evidence.
200
00:10:19,400 --> 00:10:20,440
Right.
201
00:10:20,480 --> 00:10:22,880
Well, in that case, once again,
202
00:10:22,920 --> 00:10:26,160
you're going to have to follow
all the official procedures.
203
00:10:26,200 --> 00:10:28,000
You see, the Navy
didn't pick up anything,
204
00:10:28,040 --> 00:10:30,000
and I warned you
that that would happen.
205
00:10:30,040 --> 00:10:33,920
So just stop jumping
to conclusions.
206
00:10:33,960 --> 00:10:35,840
Get the facts.
207
00:10:35,880 --> 00:10:38,000
Submit them.
208
00:10:38,040 --> 00:10:39,680
Follow our procedures.
209
00:10:39,720 --> 00:10:42,000
Excuse me.
210
00:10:42,040 --> 00:10:44,680
- Are you just going
to leave like that?
211
00:10:44,720 --> 00:10:47,520
{\an8}??
212
00:10:47,560 --> 00:10:50,560
- We're gonna have to work
off site for the rest of the day.
213
00:10:50,600 --> 00:10:52,240
I have to finish my publication.
214
00:10:52,280 --> 00:10:54,880
- But do you think
they're going to be safe?
215
00:10:55,840 --> 00:10:58,320
What, Noah and Norma?
216
00:10:58,360 --> 00:10:59,920
- Yeah.
- Why?
217
00:10:59,960 --> 00:11:02,840
Yes. Of course.
218
00:11:02,880 --> 00:11:05,280
- See you later.
- Okay.
219
00:11:05,320 --> 00:11:08,920
{\an8}??
220
00:11:08,960 --> 00:11:12,040
- "Would through the airy
region stream so bright
221
00:11:12,080 --> 00:11:15,400
that birds would sing
and think it were not night.
222
00:11:15,440 --> 00:11:18,000
See how she leans her
cheek upon her hand.
223
00:11:18,040 --> 00:11:20,600
Oh, that I were a
glove upon that hand
224
00:11:20,640 --> 00:11:23,760
that I might touch that cheek."
225
00:11:25,360 --> 00:11:26,560
Tristan?
226
00:11:27,480 --> 00:11:29,200
[Clears throat]
227
00:11:29,240 --> 00:11:32,440
"O, speak again, bright angel.
228
00:11:32,480 --> 00:11:36,680
For thou art as glorious to
this night, being o'er my head,
229
00:11:36,720 --> 00:11:40,240
a winged messenger of heaven...
230
00:11:40,280 --> 00:11:43,840
unto the white, upturned,
wondering eyes of mortals
231
00:11:43,880 --> 00:11:46,160
that fall back to gaze on him."
232
00:11:49,520 --> 00:11:51,600
O, Romeo, Romeo.
233
00:11:51,640 --> 00:11:54,600
Wherefore art thou, Romeo?
234
00:11:54,640 --> 00:11:57,440
Deny thy father
and refuse thy name.
235
00:11:57,480 --> 00:12:02,600
Or, if thou wilt not,
be but sworn my love,
236
00:12:02,640 --> 00:12:05,240
and I�ll no longer...
237
00:12:12,320 --> 00:12:14,040
{\an8}??
238
00:12:14,080 --> 00:12:16,200
...be...
239
00:12:16,240 --> 00:12:18,760
And I'll no --
240
00:12:18,800 --> 00:12:20,120
Yolande?
241
00:12:20,160 --> 00:12:21,960
Yolande.
242
00:12:22,000 --> 00:12:23,040
{\an8}??
243
00:12:23,080 --> 00:12:26,160
...be...a Capulet.
244
00:12:26,200 --> 00:12:28,560
{\an8}??
245
00:12:28,600 --> 00:12:30,720
You okay?
246
00:12:30,760 --> 00:12:33,920
{\an8}??
247
00:12:33,960 --> 00:12:36,400
[Bell ringing]
248
00:12:37,640 --> 00:12:39,360
Well done, guys. That's break.
249
00:12:39,400 --> 00:12:41,200
You can pack up, and
I'll see you after the break.
250
00:12:41,240 --> 00:12:47,480
{\an8}??
251
00:12:47,520 --> 00:12:49,800
[Indistinct conversations]
252
00:12:49,840 --> 00:12:51,760
Okay. What is...
253
00:12:51,800 --> 00:12:54,680
[In Afrikaans] "to emphasize..."
254
00:12:55,440 --> 00:12:56,960
Honey!
255
00:12:57,000 --> 00:12:58,920
Where's my hoodie, bro?
256
00:12:58,960 --> 00:13:00,400
No. I'm just kidding.
You can have that.
257
00:13:00,440 --> 00:13:02,360
But how close were
we to going, dude?
258
00:13:02,400 --> 00:13:04,000
Too bloody close.
259
00:13:04,040 --> 00:13:06,400
- But, you know, we
were thinking, right?
260
00:13:06,440 --> 00:13:08,080
We could do it properly.
261
00:13:08,120 --> 00:13:11,360
Invite a few more people
maybe charge an entrance fee,
262
00:13:11,400 --> 00:13:12,800
rent some speakers.
263
00:13:12,840 --> 00:13:15,240
Hey, what's going on?
264
00:13:15,280 --> 00:13:18,520
- Wesley, can you take me home?
- Yeah. Yeah.
265
00:13:18,560 --> 00:13:25,240
{\an8}??
266
00:13:25,280 --> 00:13:27,000
Ah. There you are.
267
00:13:27,040 --> 00:13:29,160
Mary said you'd dropped
off another batch of cookies.
268
00:13:29,200 --> 00:13:30,760
I was worried you'd run off
269
00:13:30,800 --> 00:13:32,840
before I could give you
what the last batch made.
270
00:13:32,880 --> 00:13:36,120
They seem to be a real hit.
Our members are loving them.
271
00:13:36,160 --> 00:13:37,760
There you go.
272
00:13:37,800 --> 00:13:40,800
- Wow. This is gonna
make Lucy's day.
273
00:13:40,840 --> 00:13:42,680
- Ah. She's quite
a little dynamo.
274
00:13:42,720 --> 00:13:46,040
- She's gonna single-handedly
save the sanctuary at this rate.
275
00:13:46,080 --> 00:13:47,680
- Just like her granny.
- Listen.
276
00:13:47,720 --> 00:13:50,840
I wonder -- Can we, um,
maybe have some time
277
00:13:50,880 --> 00:13:52,880
to discuss Martin's
fundraising gala?
278
00:13:52,920 --> 00:13:55,000
- He wanted me to ask you.
- Absolutely.
279
00:13:55,040 --> 00:13:57,240
If you're free tomorrow, we
could schedule a meeting.
280
00:13:57,280 --> 00:13:58,920
- That would be great.
- Great.
281
00:13:58,960 --> 00:14:00,240
Okay.
282
00:14:00,280 --> 00:14:03,640
Um...yeah. Just add 20 rand.
283
00:14:03,680 --> 00:14:06,040
- Then we can go over all the
details -- the menu, the costs.
284
00:14:06,080 --> 00:14:07,840
- Yeah. That would be wonderful.
[Machine beeping]
285
00:14:07,880 --> 00:14:11,600
- Good. Everything okay?
- It says declined.
286
00:14:11,640 --> 00:14:14,480
May I have a look?
287
00:14:14,520 --> 00:14:17,400
Um, I'll just pay with cash.
288
00:14:17,440 --> 00:14:20,360
My card's been playing up
at the petrol station as well.
289
00:14:20,400 --> 00:14:21,600
- No, no. It's
okay. I'll cover this.
290
00:14:21,640 --> 00:14:23,280
- No. Don't be silly.
- No.
291
00:14:23,320 --> 00:14:25,160
Let you use poor Lucy's
hard-earned money?
292
00:14:25,200 --> 00:14:26,680
Come on. I absolutely insist.
293
00:14:26,720 --> 00:14:29,200
- Now you're denying
an old man the pleasure
294
00:14:29,240 --> 00:14:31,480
of treating a woman of
your caliber to a lunch.
295
00:14:33,000 --> 00:14:34,160
Thank you.
296
00:14:34,200 --> 00:14:36,760
- My pleasure.
[Both laugh]
297
00:14:38,440 --> 00:14:41,440
- So, um, is -- This
the new menu?
298
00:14:41,480 --> 00:14:44,920
- Uh, no. It's ideas
for the new menu.
299
00:14:44,960 --> 00:14:46,920
It's not finished yet.
300
00:14:46,960 --> 00:14:48,840
- Doesn't look like
you've even started.
301
00:14:48,880 --> 00:14:50,640
It just looks like
bad handwriting.
302
00:14:50,680 --> 00:14:53,600
Hey. I have writer's block.
303
00:14:53,640 --> 00:14:56,000
Mm. Sorry.
304
00:14:56,040 --> 00:15:01,120
- So it's a very gradual,
delicate...process.
305
00:15:02,120 --> 00:15:04,000
What's delicate about it?
306
00:15:04,040 --> 00:15:05,760
Well, you pick a dish.
Pick another dish.
307
00:15:05,800 --> 00:15:07,840
If that dish sucks, you --
you go for another dish.
308
00:15:07,880 --> 00:15:10,560
- It's simple.
- No, it's not that simple.
309
00:15:10,600 --> 00:15:13,240
Babe, the menu
needs to tell a story.
310
00:15:13,280 --> 00:15:15,520
It needs to encapsulate
the identities
311
00:15:15,560 --> 00:15:17,480
- that I'm trying to create.
- Okay. Okay.
312
00:15:17,520 --> 00:15:20,960
Well, I mean, if I can
make a suggestion, then,
313
00:15:21,000 --> 00:15:25,200
um, I think you should
go for the escabechie.
314
00:15:26,280 --> 00:15:27,960
Escabeche.
315
00:15:28,000 --> 00:15:31,120
- Oh. Excuse me. The escabeche.
- [Laughs]
316
00:15:31,160 --> 00:15:33,760
Well, you're in luck.
317
00:15:33,800 --> 00:15:36,520
The escabeche is
actually my speciality.
318
00:15:36,560 --> 00:15:37,600
- Oh.
- Mm!
319
00:15:37,640 --> 00:15:39,560
So it's like you're my muse.
320
00:15:39,600 --> 00:15:41,440
- Well, could this,
um, muse self of mine
321
00:15:41,480 --> 00:15:44,240
- make another suggestion?
- Mm-hmm.
322
00:15:44,280 --> 00:15:47,560
- About the color of the walls.
I'm thinking seafoam green.
323
00:15:47,600 --> 00:15:50,560
No. I didn't decide yet.
324
00:15:50,600 --> 00:15:53,600
Fine. Duly noted.
325
00:15:53,640 --> 00:15:55,400
- [Chuckles]
- Well, you know what?
326
00:15:55,440 --> 00:16:00,640
At least I am very amazing...
327
00:16:00,680 --> 00:16:02,760
in making things
taste delicious.
328
00:16:02,800 --> 00:16:04,320
Okay.
329
00:16:04,360 --> 00:16:09,120
{\an8}??
330
00:16:09,160 --> 00:16:10,880
- Mmm. Oh.
- Hmm?
331
00:16:10,920 --> 00:16:13,560
- Mmm. That's -- That's
- - That really good.
332
00:16:13,600 --> 00:16:15,720
{\an8}??
333
00:16:15,760 --> 00:16:18,680
- Mm! How's your
camper van doing?
334
00:16:18,720 --> 00:16:21,320
- Well, I'm trying to
rent it out on Skybnb.
335
00:16:21,360 --> 00:16:23,080
- Oh, Jack.
- Yeah. Well, don't worry.
336
00:16:23,120 --> 00:16:24,560
They won't allow it.
337
00:16:24,600 --> 00:16:26,560
They say it has to
be a fixed structure.
338
00:16:26,600 --> 00:16:28,000
Bloody stupid if you ask me.
339
00:16:28,040 --> 00:16:29,840
- Bloody lucky if you ask me.
- Hm.
340
00:16:29,880 --> 00:16:32,480
- Jack, I'm having
problems with my bank card.
341
00:16:32,520 --> 00:16:34,320
It just keeps on
getting declined,
342
00:16:34,360 --> 00:16:36,960
and when I phoned the bank,
they said insufficient funds.
343
00:16:37,000 --> 00:16:38,840
- Yes, but you've
depleted your R.A.,
344
00:16:38,880 --> 00:16:40,680
so your pension payments
are going to be less.
345
00:16:40,720 --> 00:16:43,560
- I know it's going to be less,
but, I mean, this is ridiculous.
346
00:16:43,600 --> 00:16:45,320
- Do you want me to put
some money in your account?
347
00:16:45,360 --> 00:16:47,960
No. Fine.
348
00:16:48,000 --> 00:16:50,400
Anyway, I'm sure Gavin
will start paying back the loan
349
00:16:50,440 --> 00:16:52,080
- next month.
- Ha!
350
00:16:52,120 --> 00:16:53,920
- What?
- Yes.
351
00:16:53,960 --> 00:16:57,080
I'm sure I have a better chance
of renting out the camper van.
352
00:16:57,120 --> 00:17:04,960
{\an8}??
353
00:17:05,000 --> 00:17:12,840
{\an8}??
354
00:17:12,880 --> 00:17:20,720
{\an8}??
355
00:17:20,760 --> 00:17:22,480
Tristan!
356
00:17:26,206 --> 00:17:28,566
Is there something
wrong with your phone?
357
00:17:28,600 --> 00:17:30,560
No.
358
00:17:30,600 --> 00:17:33,000
- Why are you not
answering my messages?
359
00:17:34,040 --> 00:17:36,040
I didn't get them.
360
00:17:37,960 --> 00:17:39,840
Come. Sit down.
361
00:17:39,880 --> 00:17:42,880
- We'll sort this out.
- We already have.
362
00:17:42,920 --> 00:17:45,200
- And I have things to do.
- Tristan...
363
00:17:46,566 --> 00:17:49,326
- What?
- Just drop the attitude.
364
00:17:49,360 --> 00:17:51,880
- Yeah. You too, Dad.
- You check yourself.
365
00:17:51,920 --> 00:17:53,920
I'm not one of your buddies.
366
00:17:53,960 --> 00:17:56,400
Obviously not.
367
00:17:56,440 --> 00:17:58,560
{\an8}??
368
00:17:58,600 --> 00:18:00,680
Sit your arse down.
369
00:18:00,720 --> 00:18:06,200
{\an8}??
370
00:18:06,233 --> 00:18:11,673
{\an8}??
371
00:18:11,737 --> 00:18:13,080
So?
372
00:18:13,120 --> 00:18:15,400
- What's going on?
- [Exhales sharply]
373
00:18:15,440 --> 00:18:17,504
It's not rocket science, Dad.
374
00:18:18,840 --> 00:18:20,360
Tristan, Mum had a stroke.
375
00:18:20,400 --> 00:18:22,760
- If you want to offload
your guilt to someone,
376
00:18:22,800 --> 00:18:24,640
speak to your therapist, not me.
377
00:18:24,680 --> 00:18:30,320
{\an8}??
378
00:18:30,360 --> 00:18:36,000
{\an8}??
379
00:18:36,040 --> 00:18:38,600
- I'm trying to have an
adult conversation with you.
380
00:18:38,640 --> 00:18:40,960
- Yeah, and it's not
going anywhere.
381
00:18:41,000 --> 00:18:44,600
- Tristan, you can
disrespect me all you like,
382
00:18:44,640 --> 00:18:46,720
but I promise you...
383
00:18:46,760 --> 00:18:48,520
it's not gonna end
well for you, buddy.
384
00:18:48,560 --> 00:18:53,720
{\an8}??
385
00:18:53,760 --> 00:18:58,880
{\an8}??
386
00:18:58,920 --> 00:19:01,400
[Birds crying]
387
00:19:01,440 --> 00:19:05,880
{\an8}??
388
00:19:05,920 --> 00:19:07,880
Mum, please ensure
389
00:19:07,920 --> 00:19:10,280
that all the community
leaders' names are on the list.
390
00:19:10,320 --> 00:19:12,520
We need to get them on our
side, because at the moment,
391
00:19:12,560 --> 00:19:15,280
everyone's faffing around with
their own surface-level issues,
392
00:19:15,320 --> 00:19:16,920
but no one's seeing
the bigger picture.
393
00:19:16,960 --> 00:19:19,520
Mm. I'm worried about you.
394
00:19:20,680 --> 00:19:22,560
- Why?
- No.
395
00:19:22,600 --> 00:19:25,360
All the stuff going
on at the harbor.
396
00:19:25,400 --> 00:19:27,880
Why don't you -- Why don't
you get your dad to help you?
397
00:19:27,920 --> 00:19:29,760
Mum, no. We'll be fine.
398
00:19:29,800 --> 00:19:33,240
- No, man. Let him
give you some support.
399
00:19:33,280 --> 00:19:35,080
- He'd love that.
- Seriously, Mum.
400
00:19:35,120 --> 00:19:37,040
I don't need the
extra drama, okay?
401
00:19:37,080 --> 00:19:38,400
The Navy was enough.
402
00:19:38,440 --> 00:19:40,800
Look.
403
00:19:40,840 --> 00:19:42,760
- This is a trustee council.
- Mm-hmm.
404
00:19:42,800 --> 00:19:45,520
It needs to be on the brochure,
because we've got two options.
405
00:19:45,560 --> 00:19:48,600
You can either sponsor
a penguin or penguins.
406
00:19:48,640 --> 00:19:50,480
And also, you can
financially contribute
407
00:19:50,520 --> 00:19:52,000
to the new
surveillance equipment.
408
00:19:52,040 --> 00:19:54,480
- Okay. I've got that.
- Thanks.
409
00:19:54,520 --> 00:19:55,920
- [In Afrikaans] -Howzit, bro?
- Good.
410
00:19:55,960 --> 00:19:56,960
- Hi, Mum.
- Hello.
411
00:19:57,000 --> 00:19:58,960
How's the restaurant?
412
00:19:59,000 --> 00:20:01,920
Um...yeah. It's going fine.
413
00:20:01,960 --> 00:20:04,880
- Yeah. Well.
- That's wonderful.
414
00:20:04,920 --> 00:20:07,240
Your dad was asking how
soon you could pay back
415
00:20:07,280 --> 00:20:09,080
the, uh, the loan.
416
00:20:09,120 --> 00:20:11,840
- Um, the terms of his
loan agreement were
417
00:20:11,880 --> 00:20:14,480
that we'd start paying back
once the restaurant was open.
418
00:20:14,520 --> 00:20:17,640
- Oh. Okay. Okay.
- Is that okay?
419
00:20:17,680 --> 00:20:19,640
- No. That's fine.
- Are you sure?
420
00:20:19,680 --> 00:20:21,640
I'm not putting you
guys out financially?
421
00:20:21,680 --> 00:20:23,040
No, no.
422
00:20:23,080 --> 00:20:25,440
Dad's just being
paranoid. You know.
423
00:20:25,480 --> 00:20:27,000
- You know what he's like.
- Yeah.
424
00:20:27,040 --> 00:20:29,080
- I must say, I'm
quite surprised.
425
00:20:29,120 --> 00:20:31,360
Didn't think you'd pull
through this venture.
426
00:20:31,400 --> 00:20:33,880
- Well, what can I say? I'm
not just a pretty face, huh?
427
00:20:33,920 --> 00:20:35,720
- Listen. I hope
you guys kill it.
428
00:20:35,760 --> 00:20:37,600
Okay. We're ready.
429
00:20:37,640 --> 00:20:39,920
I'm not sure if I must take a
batch of cookies to school now
430
00:20:39,960 --> 00:20:42,400
or if I must wait until
the cake sale on Friday.
431
00:20:42,440 --> 00:20:44,680
Maybe wait till Friday.
432
00:20:44,720 --> 00:20:47,360
- Bye. -Bye.
- Love you.
433
00:20:47,400 --> 00:20:48,920
Tristan.
434
00:20:50,000 --> 00:20:52,360
What time are you
finishing up today?
435
00:20:52,400 --> 00:20:53,840
I'll get home by myself.
436
00:20:56,280 --> 00:20:57,720
- I could take them.
- Mnh-mnh.
437
00:20:57,760 --> 00:21:00,360
No, Mum. It's fine. Listen.
438
00:21:00,400 --> 00:21:03,080
- Good luck at the yacht club.
- Cheers, bro.
439
00:21:03,120 --> 00:21:06,800
{\an8}??
440
00:21:06,840 --> 00:21:08,360
Yeah?
441
00:21:08,400 --> 00:21:13,240
{\an8}??
442
00:21:13,280 --> 00:21:15,880
- ? Radio up and the
blinds pulled down ?
443
00:21:15,920 --> 00:21:18,080
{\an8}??
444
00:21:18,120 --> 00:21:21,960
? You love it when
nobody's around ?
445
00:21:22,000 --> 00:21:25,040
? I want to call
out, find time ?
446
00:21:25,080 --> 00:21:26,320
? But you bite my lip ?
447
00:21:26,360 --> 00:21:27,960
? Don't make a sound ?
448
00:21:28,000 --> 00:21:32,480
? I'll be damned if I'm
leaving without you ?
449
00:21:33,560 --> 00:21:36,200
? Mm, mm ?
450
00:21:36,240 --> 00:21:38,640
? Mm, mm, mm ?
451
00:21:38,680 --> 00:21:41,280
? Mm, mm ?
452
00:21:41,320 --> 00:21:43,960
? Mm, mm, mm ?
453
00:21:44,000 --> 00:21:46,360
? Mm, mm ?
454
00:21:46,400 --> 00:21:48,680
? Mm, mm ?
455
00:21:48,720 --> 00:21:51,640
? Na, na, na, na, na ?
456
00:21:51,680 --> 00:21:56,840
{\an8}??
457
00:21:56,880 --> 00:21:58,760
- [Thud]
- Damn it, Gavin.
458
00:21:58,800 --> 00:22:00,640
Can you move some
of the stuff to the side
459
00:22:00,680 --> 00:22:03,040
- before I break my neck?
- Oh. Sorry.
460
00:22:03,080 --> 00:22:04,720
[Exhales deeply]
461
00:22:04,760 --> 00:22:09,160
- Um...have you decided
on seafoam green yet?
462
00:22:09,200 --> 00:22:11,440
- No, but when I do,
you'll be the first to know.
463
00:22:11,480 --> 00:22:13,000
- Once I'm done here,
I want to start with that.
464
00:22:13,040 --> 00:22:15,320
- Babe, I still have some
customers to serve.
465
00:22:18,480 --> 00:22:21,080
[Exhales deeply]
466
00:22:23,320 --> 00:22:25,000
What are you so afraid of?
467
00:22:26,373 --> 00:22:28,013
I'm not afraid.
468
00:22:28,040 --> 00:22:30,600
- You pitch a fight at making
any choice whatsoever.
469
00:22:30,640 --> 00:22:32,000
[Exhales deeply] Please.
470
00:22:32,652 --> 00:22:34,760
And if you're gonna be so pushy,
maybe we shouldn't work together.
471
00:22:34,800 --> 00:22:36,720
Ah. There she is.
472
00:22:36,760 --> 00:22:39,640
Huh? Like a bat out of hell.
473
00:22:40,920 --> 00:22:42,520
- You don't know anything
about food design.
474
00:22:42,560 --> 00:22:45,120
- Yeah, I don't know
anything about food design.
475
00:22:45,160 --> 00:22:46,920
But you're so scared of failing
476
00:22:46,960 --> 00:22:49,800
that you're doing everything
possible to self-destruct.
477
00:22:51,086 --> 00:22:53,086
Baby, this -- this
isn't about design
478
00:22:53,127 --> 00:22:55,247
or the color of the walls.
479
00:22:55,280 --> 00:22:56,840
This is about your fear
480
00:22:56,880 --> 00:22:59,840
of putting your food
forward to be judged.
481
00:22:59,880 --> 00:23:02,480
You've been piggybacking off
that New York ego for so long
482
00:23:02,520 --> 00:23:04,480
that you're terrified
of what the locals,
483
00:23:04,520 --> 00:23:05,800
people who really know you,
484
00:23:05,840 --> 00:23:07,960
are gonna think
about your cooking.
485
00:23:08,006 --> 00:23:14,566
{\an8}??
486
00:23:14,600 --> 00:23:16,280
[Exhales deeply]
487
00:23:16,320 --> 00:23:18,920
- Seafoam green. It's
the one on the right.
488
00:23:20,120 --> 00:23:22,280
And the one on the left?
489
00:23:22,320 --> 00:23:24,680
That would be Nature's Spray.
490
00:23:24,720 --> 00:23:31,760
{\an8}??
491
00:23:31,800 --> 00:23:38,800
{\an8}??
492
00:23:38,840 --> 00:23:45,680
??
493
00:23:45,720 --> 00:23:47,160
Nature's Spray it is.
494
00:23:47,200 --> 00:23:50,120
[Both laugh]
495
00:23:50,160 --> 00:23:52,880
And you stop acting
so holier-than-thou.
496
00:23:52,920 --> 00:23:56,080
Because we both know
you're the one who's petrified
497
00:23:56,120 --> 00:23:58,000
of proving his parents right.
498
00:23:58,040 --> 00:24:00,600
And that is why
you're being so pushy.
499
00:24:00,640 --> 00:24:03,160
- I've never given a damn
what my parents think --
500
00:24:03,200 --> 00:24:05,240
or anyone else for that matter.
501
00:24:05,280 --> 00:24:07,240
And, um, yes,
thank you very much.
502
00:24:07,280 --> 00:24:08,640
I'm very happy now.
503
00:24:09,600 --> 00:24:11,280
Finally.
504
00:24:11,320 --> 00:24:13,640
{\an8}??
505
00:24:13,680 --> 00:24:14,640
See?
506
00:24:14,680 --> 00:24:16,640
{\an8}[Birds chirping]
507
00:24:16,680 --> 00:24:26,520
{\an8}??
508
00:24:26,560 --> 00:24:31,600
{\an8}??
509
00:24:32,520 --> 00:24:34,360
Are you still ill?
510
00:24:34,400 --> 00:24:37,480
- No. I'm fine. I just
didn't feel like school.
511
00:24:38,440 --> 00:24:40,600
- Did something happen?
- No.
512
00:24:41,800 --> 00:24:44,280
- Nothing I did?
- No, Tristan.
513
00:24:45,240 --> 00:24:46,800
Or Wes?
514
00:24:46,840 --> 00:24:49,440
'Cause if he did, I'm
bruising his other eye.
515
00:24:49,480 --> 00:24:51,040
No. It's not Wes.
516
00:24:51,080 --> 00:24:55,280
I think I just feel...sad.
517
00:24:55,320 --> 00:24:57,320
Mm.
518
00:24:58,295 --> 00:24:59,895
Do you want to talk about it?
519
00:24:59,920 --> 00:25:01,400
{\an8}??
520
00:25:01,440 --> 00:25:03,440
Tell me about
being a ballet dancer.
521
00:25:03,480 --> 00:25:05,480
What did you love about it?
522
00:25:06,486 --> 00:25:09,246
I suppose...I felt worthy.
523
00:25:09,280 --> 00:25:11,760
You know, when I got
a turn or a jump right.
524
00:25:11,800 --> 00:25:14,101
- I know the feeling.
- [Chuckles softly]
525
00:25:14,125 --> 00:25:16,762
- Were you also a ballet dancer?
- I wish.
526
00:25:17,155 --> 00:25:18,840
Have you seen the
bodies on those guys?
527
00:25:18,880 --> 00:25:21,040
[Imitating explosions, chuckles]
528
00:25:22,000 --> 00:25:24,760
No. I-I mean when it
comes to my photography.
529
00:25:24,800 --> 00:25:28,800
{\an8}??
530
00:25:28,840 --> 00:25:31,440
I just didn't want to be alone.
531
00:25:31,480 --> 00:25:33,280
{\an8}??
532
00:25:33,320 --> 00:25:35,520
- Sure, but then I'll
come get you later
533
00:25:35,560 --> 00:25:37,240
and take you somewhere nice.
534
00:25:37,280 --> 00:25:39,240
Can't stay here all day. It's
gonna make things worse.
535
00:25:39,280 --> 00:25:41,840
I can't.
536
00:25:44,920 --> 00:25:47,880
- Put on a swimming
costume. I'll be back in a bit.
537
00:25:47,920 --> 00:25:49,120
Huh?
538
00:25:49,160 --> 00:25:51,520
{\an8}??
539
00:25:51,560 --> 00:25:53,320
I said I can't.
540
00:25:53,360 --> 00:25:55,120
I heard you.
541
00:25:56,240 --> 00:25:58,440
I'll come by later.
542
00:25:58,480 --> 00:26:05,520
{\an8}??
543
00:26:05,560 --> 00:26:08,080
- Have a seat over
there, madam. Thank you.
544
00:26:09,165 --> 00:26:10,773
- I'm afraid my receptionist
- - [Telephone ringing]
545
00:26:10,800 --> 00:26:13,341
Can you give me a moment?
I'll be with you right now.
546
00:26:13,365 --> 00:26:15,220
- Simon's Town Yacht Club.
- Look. It's okay.
547
00:26:15,244 --> 00:26:17,040
- I can come back.
- No, no. Please.
548
00:26:17,080 --> 00:26:19,840
Uh, you just fill in this
section over here, madam.
549
00:26:19,880 --> 00:26:21,189
This form here.
550
00:26:21,213 --> 00:26:23,240
No. I'm afraid you'll have
to come into the club.
551
00:26:23,280 --> 00:26:24,600
And the cost?
552
00:26:24,640 --> 00:26:26,080
- The membership
fees are there, madam.
553
00:26:26,105 --> 00:26:28,225
- Sorry. I didn't get that.
- Give me that.
554
00:26:28,280 --> 00:26:30,320
I'll take the calls
and you can help.
555
00:26:30,360 --> 00:26:31,840
- Come on.
- No. You really don't have to.
556
00:26:31,880 --> 00:26:33,840
- You didn't have to pay
for my meal yesterday.
557
00:26:33,880 --> 00:26:36,160
- Come on.
- Thank you.
558
00:26:36,200 --> 00:26:38,360
Hello. How can I help?
559
00:26:38,400 --> 00:26:39,920
- And then?
- Absolutely.
560
00:26:39,960 --> 00:26:41,720
How many would
you like that for?
561
00:26:41,760 --> 00:26:43,880
- And then you just complete
that section over there, madam,
562
00:26:43,920 --> 00:26:46,520
- and that's it -- We're done.
- Right, then. Bye.
563
00:26:46,560 --> 00:26:49,960
- Thank you so much.
- [Exhales deeply] Pleasure.
564
00:26:50,000 --> 00:26:52,520
- This is the umpteenth
mess that I'm dragged into.
565
00:26:52,560 --> 00:26:54,440
And I've had enough.
566
00:26:54,480 --> 00:26:56,640
Day in and day out,
567
00:26:56,665 --> 00:26:59,745
I'm dealing with headaches
that you caused, Martin.
568
00:26:59,800 --> 00:27:02,160
Freddy is a
third-generation fisherman,
569
00:27:02,200 --> 00:27:04,680
like those guys that managed
to keep it going up till now.
570
00:27:04,720 --> 00:27:06,360
It's disgusting out there!
571
00:27:06,400 --> 00:27:09,360
- You bastards are the problem!
- What are you gonna do?
572
00:27:09,400 --> 00:27:10,560
- Hey!
- Who's to blame?
573
00:27:10,600 --> 00:27:12,160
- Hey!
- You blame me?
574
00:27:12,200 --> 00:27:13,520
- Leave her!
[Indistinct shouting]
575
00:27:13,560 --> 00:27:15,480
Leave her, you bloody bastard!
576
00:27:16,200 --> 00:27:17,720
- [Grunts]
- Oh, my word!
577
00:27:17,760 --> 00:27:20,680
- Martin, are you okay?!
- Hey! Hey! Stop this!
578
00:27:20,720 --> 00:27:22,120
Guys. Guys, please.
579
00:27:22,160 --> 00:27:24,000
- Are you happy now?!
- Just stay there.
580
00:27:24,040 --> 00:27:26,240
- You have just proven
that you are a criminal!
581
00:27:26,280 --> 00:27:27,760
- Please. Okay.
- I will call the cops on you!
582
00:27:27,800 --> 00:27:29,760
- No. Don't! No one's
phoning the cops.
583
00:27:29,800 --> 00:27:31,280
- Just -- Just a
misunderstanding.
584
00:27:31,320 --> 00:27:33,120
- No, it's not a
misunderstanding.
585
00:27:33,160 --> 00:27:34,480
You just wait!
586
00:27:34,520 --> 00:27:36,960
I will come for
you, you bastards!
587
00:27:37,000 --> 00:27:39,560
- [Indistinct shouting]
- Guys. Guys, please.
588
00:27:39,600 --> 00:27:41,040
- I'd watch my
backs if I was you!
589
00:27:41,080 --> 00:27:42,600
Just stay back.
590
00:27:42,646 --> 00:27:44,166
- Just -- Just leave it, okay?
591
00:27:44,200 --> 00:27:47,320
Let's get our stuff
and get out of here.
592
00:27:47,360 --> 00:27:49,560
[Birds chirping]
593
00:27:49,600 --> 00:27:56,560
{\an8}??
594
00:27:56,600 --> 00:27:58,760
- Ca-caw!
595
00:28:00,240 --> 00:28:01,880
Ca-caw!
596
00:28:02,960 --> 00:28:07,040
- [Chuckles] What, are
you a sick bird now?
597
00:28:07,080 --> 00:28:10,000
- No. But I'm here
to make you fly.
598
00:28:10,040 --> 00:28:12,080
Hm.
599
00:28:12,120 --> 00:28:15,640
What'd make a sick bird fly?
600
00:28:16,560 --> 00:28:18,520
Oh, just...
601
00:28:18,560 --> 00:28:20,520
just come on.
602
00:28:20,560 --> 00:28:23,400
{\an8}??
603
00:28:23,440 --> 00:28:24,600
Please?
604
00:28:24,640 --> 00:28:29,400
{\an8}??
605
00:28:29,440 --> 00:28:32,680
- Did you hear him? Did
you hear him threatening me?
606
00:28:32,735 --> 00:28:35,855
Joey is a bloody thug!
The whole lot of them are.
607
00:28:35,880 --> 00:28:39,440
But they will tell a sob story
about how hard done by they are,
608
00:28:39,480 --> 00:28:41,280
how they're doing
this to survive.
609
00:28:41,320 --> 00:28:44,680
I'm telling you,
they are all in on it.
610
00:28:44,927 --> 00:28:45,836
You can't say that.
611
00:28:45,860 --> 00:28:47,577
- And who cares if
you have evidence?
612
00:28:47,760 --> 00:28:50,200
We'll just let them go
with a slap on the wrist.
613
00:28:50,240 --> 00:28:52,480
- It's more than just a
slap on the wrist, Amanda.
614
00:28:52,520 --> 00:28:54,920
- It's a whole network
of illegal fishing.
615
00:28:54,960 --> 00:28:58,400
Two decades of petition,
canvassing, and protesting
616
00:28:58,440 --> 00:28:59,960
and no real difference.
617
00:29:00,000 --> 00:29:01,555
I'm so sick of it!
618
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
[Exhales deeply]
619
00:29:04,040 --> 00:29:06,080
{\an8}??
620
00:29:06,120 --> 00:29:07,640
What are you doing?
621
00:29:07,680 --> 00:29:09,360
- Close your -- Keep
them closed. Don't look.
622
00:29:09,400 --> 00:29:10,880
- Are you crazy?
- Don't look.
623
00:29:10,920 --> 00:29:13,480
If you peek, I'm gonna
be very bleak, okay?
624
00:29:13,520 --> 00:29:15,640
- Don't let me fall in the water!
- Yeah.
625
00:29:15,680 --> 00:29:18,160
You look like you've got
no buoyancy anyways.
626
00:29:18,200 --> 00:29:20,600
Don't look! Don't look.
627
00:29:20,640 --> 00:29:21,800
{\an8}??
628
00:29:21,840 --> 00:29:24,000
Wait for it.
629
00:29:24,040 --> 00:29:25,240
Wait!
630
00:29:25,280 --> 00:29:27,240
- [Laughs]
- [Grunts]
631
00:29:27,280 --> 00:29:30,040
Can I look?!
632
00:29:30,080 --> 00:29:31,680
Yeah.
633
00:29:31,720 --> 00:29:34,440
{\an8}??
634
00:29:34,480 --> 00:29:37,160
Whose boat is that?
635
00:29:37,200 --> 00:29:38,760
Today, it's ours.
636
00:29:38,800 --> 00:29:41,120
- Are we stealing it?
- [Exhales deeply]
637
00:29:41,160 --> 00:29:43,760
Welcome aboard the
Tristan Field Cruise Line.
638
00:29:43,800 --> 00:29:46,760
- [Exhales sharply] Is
this thing even safe?
639
00:29:46,800 --> 00:29:48,440
Since when are you scared?
640
00:29:48,480 --> 00:29:51,120
And yeah, I've spent my
entire life in the ocean, so...
641
00:29:51,160 --> 00:29:53,240
- this is fine.
- [Laughs]
642
00:29:53,280 --> 00:29:55,240
{\an8}??
643
00:29:55,280 --> 00:29:58,080
[Engine starts]
644
00:29:58,120 --> 00:30:04,360
{\an8}??
645
00:30:04,400 --> 00:30:06,160
Huh?
646
00:30:06,200 --> 00:30:09,200
- Nice.
- [Exhales deeply]
647
00:30:10,520 --> 00:30:12,920
All right.
648
00:30:15,135 --> 00:30:16,215
- Hey.
- Oh!
649
00:30:16,240 --> 00:30:19,000
- Whoa.
- Nice shot, bro.
650
00:30:19,040 --> 00:30:20,960
Oh, how's the other guy looking?
651
00:30:21,006 --> 00:30:23,766
- Like a big thug
named Joey, apparently.
652
00:30:23,800 --> 00:30:25,720
- [Chuckles]
- Can I get you some ice?
653
00:30:25,760 --> 00:30:28,320
- No. I'm good. I've been
icing it for the last half an hour.
654
00:30:28,360 --> 00:30:30,960
What I would appreciate is if
I can just work here for a bit.
655
00:30:31,000 --> 00:30:32,520
- Just got some work to finish.
- Sure, man.
656
00:30:32,560 --> 00:30:34,560
Don't you want to
go finish it at home?
657
00:30:34,600 --> 00:30:36,440
- No. I want to keep
an eye on my boat.
658
00:30:36,480 --> 00:30:38,400
In case all hell
breaks loose again.
659
00:30:38,440 --> 00:30:40,480
- Right. Well, make
yourself at home.
660
00:30:40,520 --> 00:30:43,034
I'm gonna go catch a wave, so...
[In Afrikaans] Cool.
661
00:30:43,058 --> 00:30:44,407
- Enjoy it.
- See you later.
662
00:30:44,431 --> 00:30:46,287
- Cheers, bro.
- Enjoy.
663
00:30:48,000 --> 00:30:51,640
- So, I hate to say
it, but... I told you so.
664
00:30:51,680 --> 00:30:53,280
Yeah, yeah.
665
00:30:53,320 --> 00:30:56,022
Keep rubbing salt into
my already-fragile wound.
666
00:30:57,120 --> 00:30:59,040
I'll tell you what.
667
00:30:59,080 --> 00:31:00,440
- Why don't I make
you something to eat?
668
00:31:00,480 --> 00:31:02,800
I'm experimenting
on something new.
669
00:31:02,840 --> 00:31:04,120
Sounds good.
670
00:31:04,160 --> 00:31:07,040
{\an8}??
671
00:31:07,080 --> 00:31:09,720
This place is coming
on nicely, I must say.
672
00:31:09,760 --> 00:31:12,320
- And that counter -- That
- - That is a cool color.
673
00:31:12,360 --> 00:31:14,840
- What is that?
- [Chuckles]
674
00:31:14,880 --> 00:31:16,720
I wish your brother
was here right now.
675
00:31:17,840 --> 00:31:18,840
Why?
676
00:31:18,880 --> 00:31:21,120
No reason.
677
00:31:21,160 --> 00:31:22,640
It's called Nature's Spray.
678
00:31:22,680 --> 00:31:24,040
Huh.
679
00:31:24,080 --> 00:31:26,240
- I think it's cool.
- Mm.
680
00:31:26,280 --> 00:31:31,000
{\an8}??
681
00:31:31,040 --> 00:31:33,480
Okay. All right. Pleasure.
682
00:31:33,520 --> 00:31:36,160
No. Just shout if you
need anything else.
683
00:31:36,200 --> 00:31:38,400
- Okay. Bye-bye.
- Well, I must say,
684
00:31:38,440 --> 00:31:39,920
you definitely
have a flair for this.
685
00:31:41,802 --> 00:31:43,720
- [Laughs] I haven't
worked since my 20s.
686
00:31:43,760 --> 00:31:46,040
- So when can you start?
- [Laughs]
687
00:31:46,080 --> 00:31:47,680
- Look. I'd like to have
someone permanent.
688
00:31:47,720 --> 00:31:49,320
So if you want, the job's yours.
689
00:31:50,767 --> 00:31:54,087
- You -- Are you being serious?
- Completely.
690
00:31:54,320 --> 00:31:57,960
- Well, um... I'm
gonna have to say no.
691
00:31:58,000 --> 00:31:59,652
Why not?
692
00:31:59,676 --> 00:32:02,560
- Kids. Jack. Martin
really needs me now.
693
00:32:02,600 --> 00:32:05,640
The -- The whole thing
is really complicated.
694
00:32:05,680 --> 00:32:07,400
- Well, if you should
ever reconsider,
695
00:32:07,440 --> 00:32:10,120
it would only be a half-day
job, and the pay's pretty good.
696
00:32:10,160 --> 00:32:12,636
- Really?
- Around 12,000 a month.
697
00:32:12,660 --> 00:32:14,880
- Okay.
[Knock on door]
698
00:32:14,912 --> 00:32:16,165
Apologies, Commodore.
699
00:32:16,189 --> 00:32:18,440
Two kids have stolen one
of the skiffs out of the harbor.
700
00:32:18,480 --> 00:32:21,480
- We have them on camera.
- Excuse me.
701
00:32:21,520 --> 00:32:30,000
{\an8}??
702
00:32:30,040 --> 00:32:32,320
[water lapping]
703
00:32:34,560 --> 00:32:37,320
I love this feeling.
704
00:32:37,360 --> 00:32:39,800
It's like you can just vanish.
705
00:32:39,840 --> 00:32:41,800
{\an8}??
706
00:32:41,840 --> 00:32:45,120
- My mum always used to
take us out to the ocean.
707
00:32:45,160 --> 00:32:47,840
when we were feeling down.
708
00:32:47,880 --> 00:32:50,200
She used to call
that our safe space.
709
00:32:50,240 --> 00:32:52,640
Isn't that ironic?
710
00:32:52,680 --> 00:32:55,080
- Did you speak to
your dad about it?
711
00:32:56,560 --> 00:32:58,600
Nah. There's no point.
712
00:32:58,640 --> 00:33:08,120
{\an8}??
713
00:33:08,160 --> 00:33:11,120
- You were right.
This is awesome.
714
00:33:11,160 --> 00:33:15,240
{\an8}??
715
00:33:15,280 --> 00:33:17,840
- I'm the guinea pig?
- [Chuckles softly]
716
00:33:19,360 --> 00:33:21,320
Okay. Well, let me tuck in.
717
00:33:21,345 --> 00:33:24,776
[Clears throat] This looks good.
718
00:33:24,801 --> 00:33:27,241
A little bit of
fish, some sauce.
719
00:33:29,520 --> 00:33:31,360
Mm. Mm.
720
00:33:32,306 --> 00:33:33,452
It's, uh...
721
00:33:36,260 --> 00:33:37,580
It's different.
722
00:33:37,670 --> 00:33:39,880
- Different...
- Mm. In a good way.
723
00:33:39,920 --> 00:33:41,960
The flavors just pop.
724
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Everything just
works well together.
725
00:33:44,040 --> 00:33:46,360
- Stunning.
- Good.
726
00:33:47,400 --> 00:33:50,040
[Chuckles] Becca,
I'm so proud of you.
727
00:33:51,440 --> 00:33:53,240
Becca, you've done it.
728
00:33:53,280 --> 00:33:54,880
You've taken your dad's place,
729
00:33:54,920 --> 00:33:56,600
and you've turned
it into your vision.
730
00:33:56,640 --> 00:33:58,920
I'm so proud of you, Becs.
731
00:33:58,960 --> 00:34:01,200
{\an8}??
732
00:34:01,240 --> 00:34:02,600
Thank you.
733
00:34:02,640 --> 00:34:05,000
{\an8}??
734
00:34:05,040 --> 00:34:08,320
Um... so, you still
missing Cyprus?
735
00:34:08,360 --> 00:34:11,720
{\an8}??
736
00:34:11,760 --> 00:34:12,960
Yeah.
737
00:34:13,000 --> 00:34:15,640
{\an8}??
738
00:34:15,680 --> 00:34:18,320
I miss the simplicity, you know?
739
00:34:19,520 --> 00:34:23,720
And the fact that the locals
didn't want my head on a spike.
740
00:34:23,760 --> 00:34:25,120
You know what I mean?
741
00:34:25,160 --> 00:34:27,920
{\an8}??
742
00:34:27,960 --> 00:34:29,760
- So what are you
gonna do about it?
743
00:34:29,800 --> 00:34:33,560
- Well, I'm gonna
finish my publication...
744
00:34:33,600 --> 00:34:35,240
and I'll put together
my fundraiser,
745
00:34:35,280 --> 00:34:36,960
and then I'm gonna
hit them with the facts.
746
00:34:37,993 --> 00:34:39,411
You know?
747
00:34:40,040 --> 00:34:44,800
Yeah. I just have to prove
to them that False Bay is...
748
00:34:44,840 --> 00:34:47,080
Well, it's practically a desert.
749
00:34:47,120 --> 00:34:49,280
{\an8}??
750
00:34:49,320 --> 00:34:51,080
Good.
751
00:34:51,120 --> 00:34:53,440
- You remember the
other day in your room?
752
00:34:53,480 --> 00:34:55,800
We looked at the photo of
the dancer doing that sick leap
753
00:34:55,840 --> 00:34:57,320
with the sun in the background.
754
00:34:57,360 --> 00:34:59,520
[Mid-tempo music playing]
755
00:34:59,560 --> 00:35:01,320
Yeah.
756
00:35:01,360 --> 00:35:03,840
I've spent my entire life
trying to hit that jump right.
757
00:35:04,726 --> 00:35:06,680
- Why don't we re-create it?
758
00:35:07,117 --> 00:35:09,600
I want to take a
photo for your wall.
759
00:35:09,640 --> 00:35:12,080
{\an8}??
760
00:35:12,120 --> 00:35:14,000
- What, like -- like here?
761
00:35:14,040 --> 00:35:17,120
- Unless you think you
can't pull it off, of course.
762
00:35:17,160 --> 00:35:19,200
Uh, it's gonna be really hard.
763
00:35:19,240 --> 00:35:21,960
- Yeah.
- Come on.
764
00:35:22,000 --> 00:35:24,200
You can do it.
765
00:35:25,320 --> 00:35:27,920
I'll even help you out.
766
00:35:27,960 --> 00:35:30,280
[Mid-tempo
classical music plays]
767
00:35:30,320 --> 00:35:38,240
??
768
00:35:38,280 --> 00:35:46,160
??
769
00:35:46,200 --> 00:35:52,200
??
770
00:35:52,240 --> 00:35:58,240
??
771
00:35:58,280 --> 00:36:00,640
[Camera beeps, shutter clicks]
772
00:36:00,680 --> 00:36:04,240
{\an8}??
773
00:36:04,280 --> 00:36:08,400
- Then...the most
tricky thing is the timing.
774
00:36:08,440 --> 00:36:12,920
So, uh...building the
strength for not only the jump,
775
00:36:12,960 --> 00:36:15,400
but also for the landing.
776
00:36:16,560 --> 00:36:18,640
- I'm ready when
you are, Yolande.
777
00:36:20,320 --> 00:36:21,600
Okay.
778
00:36:22,480 --> 00:36:24,400
[Camera beeping,
shutter clicking]
779
00:36:24,440 --> 00:36:26,880
[Exhales deeply] Okay.
780
00:36:26,920 --> 00:36:29,560
[Music builds, continues]
781
00:36:29,600 --> 00:36:32,600
[Shutter clicks, water splashes]
782
00:36:32,640 --> 00:36:35,160
{\an8}??
783
00:36:35,200 --> 00:36:38,480
[Muffled screaming]
784
00:36:38,520 --> 00:36:39,760
[Gasps]
785
00:36:39,800 --> 00:36:45,960
{\an8}??
786
00:36:46,000 --> 00:36:48,560
[Gasping]
787
00:36:48,600 --> 00:36:53,000
{\an8}??
788
00:36:53,040 --> 00:36:54,760
- What's wrong? Your leg?
- My leg. My leg.
789
00:36:54,800 --> 00:36:56,720
Okay. Okay. Aah! The boat.
790
00:36:56,760 --> 00:36:59,320
- It's floating.
- Hold on to my back, okay?
791
00:36:59,360 --> 00:37:00,320
- Okay.
- Okay?
792
00:37:00,360 --> 00:37:01,560
Okay.
793
00:37:01,600 --> 00:37:03,640
There you go. I've got you.
794
00:37:03,665 --> 00:37:06,865
- Okay.
- Hold on tightly.
795
00:37:06,920 --> 00:37:09,120
- Thank you.
- You're welcome.
796
00:37:10,880 --> 00:37:13,360
Freddy?
797
00:37:13,400 --> 00:37:14,920
Uncle Fred?
798
00:37:14,960 --> 00:37:17,000
- There you are.
- Uncle Freddy.
799
00:37:17,040 --> 00:37:21,360
I thought maybe I can bring
you some in-the-flesh visuals.
800
00:37:21,400 --> 00:37:24,280
Just -- Just for a bit of
perspective, you see.
801
00:37:25,320 --> 00:37:27,880
You must know
Auntie Marsha, right?
802
00:37:27,920 --> 00:37:29,360
Auntie Marsha.
803
00:37:29,400 --> 00:37:31,120
And these are my children...
804
00:37:31,160 --> 00:37:33,960
- Freddy, please.
- ...Rhidwan and Aisha.
805
00:37:35,080 --> 00:37:37,600
Rhidwan is 12. Aisha is 9.
806
00:37:37,640 --> 00:37:39,800
Uncle Freddy, please.
807
00:37:42,760 --> 00:37:45,160
- Take a good look
at them, Martin.
808
00:37:45,200 --> 00:37:46,840
Look at them!
809
00:37:47,800 --> 00:37:50,080
They're not very different
from your own children.
810
00:37:50,120 --> 00:37:52,000
Now, I'll ask you.
811
00:37:52,040 --> 00:37:53,920
{\an8}??
812
00:37:53,945 --> 00:37:56,425
How do you justify taking away
813
00:37:56,480 --> 00:37:59,680
a man's ability to
provide for his children?
814
00:37:59,720 --> 00:38:02,680
How do you take away
a man's livelihood, huh?
815
00:38:02,720 --> 00:38:05,520
His ability to provide a
good future for his children!
816
00:38:05,560 --> 00:38:08,520
- How do you do that?!
- I'm sorry, Uncle Freddy.
817
00:38:08,560 --> 00:38:10,800
- I never even
fished over my quota.
818
00:38:10,840 --> 00:38:12,320
- We caught you
in the no-take zone,
819
00:38:12,360 --> 00:38:14,240
and you were fishing
with an expired license.
820
00:38:14,280 --> 00:38:17,760
- Which was valid
for only three weeks.
821
00:38:17,800 --> 00:38:19,800
Three weeks, Martin.
822
00:38:19,840 --> 00:38:22,200
It's never enough to
get the fish that we need.
823
00:38:22,240 --> 00:38:23,360
Never!
824
00:38:24,920 --> 00:38:27,080
And I never even
go in the sanctuaries.
825
00:38:27,120 --> 00:38:29,520
The weather was bad also.
826
00:38:30,640 --> 00:38:32,360
You are right.
827
00:38:32,400 --> 00:38:35,640
So -- So I go one
week over, right?
828
00:38:35,680 --> 00:38:37,080
One week.
829
00:38:37,546 --> 00:38:40,386
One week, Martin,
and what do you do?
830
00:38:41,160 --> 00:38:44,280
You -- You turn me into...
831
00:38:44,320 --> 00:38:47,240
[Exhales sharply]
832
00:38:47,280 --> 00:38:49,520
You turn me into
a common criminal!
833
00:38:49,560 --> 00:38:53,320
- Uncle Freddy? Mummy,
bring the sugar water.
834
00:38:53,360 --> 00:38:56,600
- [Gasping]
- [Cellphone ringing]
835
00:38:59,840 --> 00:39:02,920
- Mum?
- Martin?
836
00:39:02,960 --> 00:39:04,320
It's Tristan.
837
00:39:05,440 --> 00:39:08,800
He's stolen a... a boat
from the yacht club.
838
00:39:09,680 --> 00:39:11,268
And he's been
gone for hours now.
839
00:39:11,293 --> 00:39:12,081
I'm...
840
00:39:13,655 --> 00:39:16,375
- I'm really worried.
- Yeah, yeah.
841
00:39:16,400 --> 00:39:19,360
Can -- Can you just -- Can
you, uh, just send me a picture?
842
00:39:19,400 --> 00:39:21,200
And I'll need a rubber duck.
843
00:39:21,240 --> 00:39:24,280
Okay. I'm on my
way. Thanks, Mum.
844
00:39:25,400 --> 00:39:26,520
Martin?
845
00:39:26,560 --> 00:39:28,320
{\an8}??
846
00:39:28,360 --> 00:39:31,760
[Engine humming]
847
00:39:31,800 --> 00:39:37,200
{\an8}??
848
00:39:37,246 --> 00:39:42,606
{\an8}??
849
00:39:42,640 --> 00:39:45,840
- We're looking for a blue
skiff with -- with wood trim on it.
850
00:39:45,880 --> 00:39:47,600
These bloody kids, man!
851
00:39:47,640 --> 00:39:50,480
Martin, relax.
852
00:39:50,520 --> 00:39:53,200
- No. I had a dream
about it this morning!
853
00:39:53,240 --> 00:39:55,200
Hey. Look at me.
854
00:39:56,520 --> 00:39:58,280
It's gonna be fine.
855
00:39:58,320 --> 00:40:04,560
{\an8}??
856
00:40:04,600 --> 00:40:07,000
[Breathing heavily]
857
00:40:07,040 --> 00:40:10,120
Are we gonna die here?
The boat is long gone.
858
00:40:10,160 --> 00:40:13,280
[Coughs]
859
00:40:13,320 --> 00:40:15,670
Uh, how's your leg?
860
00:40:15,695 --> 00:40:17,775
[Coughs]
861
00:40:19,000 --> 00:40:22,160
- I don't think I can
hold you much longer.
862
00:40:22,200 --> 00:40:25,600
I should -- I'm gonna try
swimming to the shore.
863
00:40:25,640 --> 00:40:28,200
Where is that?
864
00:40:28,240 --> 00:40:30,880
I don't know.
865
00:40:30,920 --> 00:40:34,440
- Just keep swimming.
Just keep swimming.
866
00:40:34,480 --> 00:40:36,880
We just need to hang on.
867
00:40:36,920 --> 00:40:38,960
I'm sure my dad's
gonna realize I'm gone.
868
00:40:39,000 --> 00:40:41,477
[Groans] Come on! [Grunts]
869
00:40:41,501 --> 00:40:44,920
- You know -- You know,
this would be the perfect day.
870
00:40:44,960 --> 00:40:47,682
Leave the drama, honestly.
871
00:40:47,706 --> 00:40:51,360
I'm all drama, Tristan.
872
00:40:52,280 --> 00:40:53,720
Yolande!
873
00:40:53,753 --> 00:40:59,033
{\an8}??
874
00:40:59,080 --> 00:41:04,360
{\an8}??
875
00:41:04,400 --> 00:41:06,760
There. Martin.
876
00:41:06,800 --> 00:41:08,880
It's the boat.
877
00:41:10,529 --> 00:41:12,560
They're not there.
878
00:41:12,600 --> 00:41:14,840
- Maybe -- Maybe
they're just swimming.
879
00:41:14,880 --> 00:41:17,760
No. No.
880
00:41:19,200 --> 00:41:22,640
- [Exhales deeply]
- No! Let me go!
881
00:41:22,680 --> 00:41:25,960
Stop...Stop or we'll drown!
882
00:41:26,000 --> 00:41:27,760
- Tristan.
- We'll drown!
883
00:41:27,800 --> 00:41:30,840
- No. I don't want
to swim anymore!
884
00:41:30,880 --> 00:41:33,280
- There they are! The
skiff. Do you see it?
885
00:41:33,320 --> 00:41:35,680
Tristan! Trist!
886
00:41:35,720 --> 00:41:37,040
- Let me go.
- We'll drown.
887
00:41:37,080 --> 00:41:38,840
- Please. Just let me go.
- We'll drown.
888
00:41:38,880 --> 00:41:40,560
- Tristan...
- Tristan!
889
00:41:40,600 --> 00:41:43,000
- Tristan, look at me. I
don't want to swim anymore.
890
00:41:43,040 --> 00:41:44,560
Hey!
891
00:41:44,600 --> 00:41:46,160
Dad!
892
00:41:47,040 --> 00:41:48,400
Dad!
893
00:41:48,440 --> 00:41:50,440
Are you okay?!
894
00:41:51,920 --> 00:41:54,440
You okay? Get in, buddy.
895
00:41:54,480 --> 00:41:56,720
[Gasping]
896
00:41:56,760 --> 00:41:59,080
[Grunts]
897
00:42:00,320 --> 00:42:01,840
Trist, come.
898
00:42:01,880 --> 00:42:04,320
{\an8}??
899
00:42:04,360 --> 00:42:06,920
[Grunts]
900
00:42:07,920 --> 00:42:11,120
Tristan, what were
you guys thinking?
901
00:42:11,160 --> 00:42:12,320
Hey?
902
00:42:12,360 --> 00:42:14,440
- Dad.
[Breathing heavily]
903
00:42:14,480 --> 00:42:17,600
I'm fine. I'm fine.
904
00:42:17,640 --> 00:42:25,000
{\an8}??
905
00:42:25,040 --> 00:42:32,400
{\an8}??
906
00:42:32,440 --> 00:42:39,800
{\an8}??
907
00:42:40,943 --> 00:42:42,323
Tristan...
908
00:42:43,446 --> 00:42:45,446
Here you go, honey. Come.
909
00:42:45,600 --> 00:42:48,720
Let's get you --
Let's get you dry.
910
00:42:48,760 --> 00:42:50,720
Oh. Come on.
911
00:42:50,760 --> 00:42:53,320
There we go. Are you okay?
912
00:42:53,360 --> 00:42:57,000
All right. Come on. My goodness.
913
00:42:57,040 --> 00:42:59,160
We'll get you nice and warm.
914
00:42:59,200 --> 00:43:02,320
{\an8}??
915
00:43:02,360 --> 00:43:03,680
Hey.
916
00:43:05,200 --> 00:43:06,880
You okay?
917
00:43:08,920 --> 00:43:10,600
This is my fault.
918
00:43:10,640 --> 00:43:15,920
Julia's stroke, it was... it
was caused by hypoxia.
919
00:43:15,960 --> 00:43:18,080
She didn't get enough oxygen.
920
00:43:19,400 --> 00:43:21,680
And I haven't had
the courage to...
921
00:43:23,159 --> 00:43:24,839
...tell Tristan the whole truth.
922
00:43:26,120 --> 00:43:28,000
About what?
923
00:43:33,040 --> 00:43:35,109
- On that last day, I-I...
924
00:43:36,000 --> 00:43:38,360
I basically pressured
Julia into diving with me.
925
00:43:38,718 --> 00:43:41,158
I wouldn't take no for an
answer, and in the rush, I...
926
00:43:43,440 --> 00:43:45,320
...I didn't check
my oxygen levels.
927
00:43:45,345 --> 00:43:47,265
So when we got down
to 30 meters, I ran out,
928
00:43:47,320 --> 00:43:49,520
and she immediately came over,
929
00:43:49,560 --> 00:43:51,400
and we -- we started
to buddy-share.
930
00:43:51,440 --> 00:43:53,920
And then on the ascent,
everything was fine.
931
00:43:53,960 --> 00:43:55,760
She -- She was fine. She --
932
00:43:55,800 --> 00:43:58,360
I mean, we checked in
with each other, and...
933
00:43:58,400 --> 00:44:01,840
But then, when we
surfaced... [Sighs]
934
00:44:01,880 --> 00:44:04,400
When we got to
the surface, she...
935
00:44:04,440 --> 00:44:06,120
{\an8}??
936
00:44:06,160 --> 00:44:08,320
...she collapsed in my arms.
937
00:44:08,360 --> 00:44:18,280
{\an8}??
938
00:44:18,320 --> 00:44:20,400
And that's when
I realized she...
939
00:44:23,400 --> 00:44:26,200
...she didn't take enough
oxygen to save me.
940
00:44:26,240 --> 00:44:31,920
??
941
00:44:31,960 --> 00:44:37,600
??
942
00:44:37,640 --> 00:44:40,040
Martin.
943
00:44:40,080 --> 00:44:46,080
??
944
00:44:47,215 --> 00:44:56,535
??
945
00:44:56,560 --> 00:45:05,920
??
946
00:45:05,960 --> 00:45:15,280
??
947
00:45:15,320 --> 00:45:24,680
??
948
00:45:24,720 --> 00:45:34,040
??
949
00:45:34,080 --> 00:45:43,440
??
950
00:45:43,480 --> 00:45:52,800
??
951
00:45:52,840 --> 00:45:58,760
??
952
00:45:58,810 --> 00:46:03,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.