Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:03,766
- She can't have gone out.
2
00:00:03,804 --> 00:00:05,796
What would be a
realistic prognosis?
3
00:00:05,839 --> 00:00:09,332
- I think it would be dangerous
to encourage optimism.
4
00:00:09,376 --> 00:00:11,174
- Oh make yourselves
at home in there.
5
00:00:13,146 --> 00:00:14,512
- Oh God.
6
00:00:14,548 --> 00:00:15,811
- Will you look after her?
7
00:00:15,849 --> 00:00:16,817
Will you do that?
8
00:00:16,850 --> 00:00:20,048
- Mr. Gupenn is the government
education policy advisor.
9
00:00:20,087 --> 00:00:21,931
The prime minister's
office want this wrapped up
10
00:00:21,955 --> 00:00:23,981
as quickly as possible.
- Do they?
11
00:00:24,024 --> 00:00:25,702
If we authorize a
special post mortem,
12
00:00:25,726 --> 00:00:27,437
what do you think the
press is gonna make of it?
13
00:00:27,461 --> 00:00:28,827
- If we can't resolve this now,
14
00:00:28,862 --> 00:00:30,540
I'll be forced to call
another pathologist.
15
00:00:30,564 --> 00:00:31,827
- You do that.
16
00:00:31,865 --> 00:00:32,958
- What's going on?
17
00:00:33,000 --> 00:00:34,177
- You have to
speak to the coroner.
18
00:00:34,201 --> 00:00:35,134
I'm sorry.
19
00:00:35,168 --> 00:00:37,694
- Did you consider the
possibility of cadaveric spasm?
20
00:00:37,738 --> 00:00:39,570
- Her name was Constance Car.
21
00:00:39,606 --> 00:00:41,973
She founded the
sisters of Magdalene.
22
00:00:42,009 --> 00:00:44,069
Sister Geraldine
told me we're going.
23
00:00:44,111 --> 00:00:45,272
Sister Geraldine?
24
00:00:45,312 --> 00:00:47,713
She's organizing the
canonization of Constance.
25
00:00:47,748 --> 00:00:50,775
- The church wants to be
seen to be above politics.
26
00:00:50,817 --> 00:00:53,685
But the real reason
was the male hierarchy.
27
00:00:53,720 --> 00:00:56,849
- This sort of thing
can change lives.
28
00:01:10,704 --> 00:01:11,948
- Do you mind if I
give you something?
29
00:01:11,972 --> 00:01:12,905
What is it?
30
00:01:12,940 --> 00:01:13,940
- Water.
31
00:01:15,208 --> 00:01:16,767
It was blessed by Constance.
32
00:01:16,810 --> 00:01:19,439
- I requested a
second post mortem.
33
00:01:19,479 --> 00:01:20,811
- What are you doing here?
34
00:01:20,847 --> 00:01:21,678
- I'd like you to perform it.
35
00:01:21,715 --> 00:01:23,459
You thought there was
something wrong, didn't you?
36
00:01:23,483 --> 00:01:24,951
- You shouldn't be here.
37
00:01:24,985 --> 00:01:26,544
Why does she need the notes?
38
00:01:26,587 --> 00:01:30,251
Either there's a hole in
the heart or there isn't.
39
00:01:30,290 --> 00:01:33,158
- Professor Ryan
is seriously ill.
40
00:01:33,193 --> 00:01:33,990
- Right.
41
00:01:34,027 --> 00:01:35,827
In view of the circumstances
I think we should
42
00:01:35,862 --> 00:01:37,592
take a look at the heart first.
43
00:01:37,631 --> 00:01:38,841
If the heart holds a sign,
44
00:01:38,865 --> 00:01:41,858
I want it gratified by
someone with you reputation.
45
00:01:41,902 --> 00:01:43,046
- Were you calling for
another most mortem
46
00:01:43,070 --> 00:01:44,299
'cause you got an ax to grade?
47
00:01:44,338 --> 00:01:45,397
- Get out of my way.
48
00:01:45,439 --> 00:01:46,439
- This is your chance.
49
00:01:46,473 --> 00:01:47,441
Put your side.
50
00:01:47,474 --> 00:01:48,271
- Go away.
- There will
51
00:01:48,308 --> 00:01:49,674
be no questions.
- Is it true
52
00:01:49,710 --> 00:01:51,611
that you were sat
for incompetence?
53
00:01:51,645 --> 00:01:54,342
- Lloyd loves his power
so much, his position.
54
00:01:54,381 --> 00:01:57,010
If she threatened
that he'd have to stop.
55
00:01:57,050 --> 00:01:59,144
- Did she take your advice?
56
00:02:00,587 --> 00:02:03,056
- Two days later she was dead.
57
00:02:56,643 --> 00:02:57,643
- Hello.
58
00:02:58,311 --> 00:02:59,108
- Hi this is DI Toner.
59
00:02:59,146 --> 00:03:01,342
Sorry it's taken me so
long to get back to you.
60
00:03:01,381 --> 00:03:03,646
- I've just been approached
by a reporter called
61
00:03:03,684 --> 00:03:04,481
Alex Harper.
62
00:03:04,518 --> 00:03:06,162
Apparently there are
stories doing the rounds
63
00:03:06,186 --> 00:03:08,087
about what happened
at the Dupen house.
64
00:03:08,121 --> 00:03:09,555
- What stories?
65
00:03:09,589 --> 00:03:12,821
According to him, I've
been incompetence.
66
00:03:12,859 --> 00:03:14,070
- Let him print
it, then sue him.
67
00:03:14,094 --> 00:03:16,563
No, I'd like to know
who's behind it.
68
00:03:16,596 --> 00:03:18,087
- I have no idea.
69
00:03:18,131 --> 00:03:21,260
Who was at the house?
70
00:03:21,301 --> 00:03:22,701
- I don't think
any of my officers.
71
00:03:22,736 --> 00:03:25,763
Well who else
could it have been?
72
00:03:25,806 --> 00:03:26,705
- Anyone.
73
00:03:26,740 --> 00:03:28,451
- Look, someone on
your investigation is trying
74
00:03:28,475 --> 00:03:29,636
to undermine me.
75
00:03:29,676 --> 00:03:33,772
Maybe you'd like to take
the time to find out who it is.
76
00:05:02,669 --> 00:05:05,503
Are you all right?
77
00:05:07,207 --> 00:05:09,176
Professor Ryan.
78
00:05:09,209 --> 00:05:10,404
Professor Ryan!
79
00:05:13,046 --> 00:05:14,046
- I'm fine.
80
00:05:18,351 --> 00:05:19,351
I'm fine.
81
00:05:37,237 --> 00:05:38,796
- A humble heart.
82
00:05:38,839 --> 00:05:41,104
And furthant hope.
83
00:05:41,141 --> 00:05:45,135
I ask that you guide her
in the writing of her report.
84
00:05:45,178 --> 00:05:46,771
And that you make her home,
85
00:05:46,813 --> 00:05:48,782
both in spirit and body.
86
00:05:51,651 --> 00:05:54,746
In the name of the father,
the son, and the holy spirit.
87
00:05:54,788 --> 00:05:55,788
Amen.
88
00:06:13,440 --> 00:06:14,440
- Hello?
89
00:06:16,276 --> 00:06:18,905
No, I'm sorry I just over slept.
90
00:06:22,582 --> 00:06:25,177
I'll just have some
coffee in my room.
91
00:06:25,218 --> 00:06:29,121
Yeah and could you
have my bill ready for me?
92
00:06:29,155 --> 00:06:30,155
Thanks.
93
00:06:42,769 --> 00:06:44,169
- I hope you enjoyed your stay.
94
00:06:44,204 --> 00:06:45,502
- Yes thank you.
95
00:06:47,173 --> 00:06:48,766
- Oh I broke a glass in my room.
96
00:06:48,808 --> 00:06:49,741
I should pay you for that.
97
00:06:49,776 --> 00:06:50,675
- No need.
98
00:06:50,710 --> 00:06:52,508
Accidents happen.
99
00:06:52,545 --> 00:06:53,376
- Thank you.
100
00:06:53,413 --> 00:06:56,178
- When can we
expect your report?
101
00:06:56,216 --> 00:06:58,515
- I'll be sending it to the
Bishop in a couple of days.
102
00:06:58,551 --> 00:07:02,545
- I'm sure Geraldine would
like to see you before you go.
103
00:07:41,795 --> 00:07:44,287
- Well the results are back
but they're inconclusive so.
104
00:07:48,068 --> 00:07:49,979
- I've spent the last few
days trying to prepare myself
105
00:07:50,003 --> 00:07:51,062
for bad news.
106
00:07:51,104 --> 00:07:53,073
- And it's been
dragged out, I'm sorry.
107
00:07:53,106 --> 00:07:55,132
I know this is difficult.
108
00:07:56,443 --> 00:07:57,911
How have you been?
109
00:08:00,146 --> 00:08:02,672
- I had a bit of a scare.
110
00:08:02,716 --> 00:08:04,275
Coughed up some blood.
111
00:08:04,317 --> 00:08:06,650
- Might need to
change your antibiotics.
112
00:08:06,686 --> 00:08:08,416
And let's arrange
for some more x-rays.
113
00:08:08,455 --> 00:08:11,015
See if there's been any change.
114
00:08:15,061 --> 00:08:16,061
Sam?
115
00:08:17,397 --> 00:08:20,697
- Would you take a
look at these for me?
116
00:08:21,568 --> 00:08:23,298
I value your opinion.
117
00:08:24,304 --> 00:08:25,101
- Is this one of your cases?
118
00:08:25,138 --> 00:08:26,138
- Mhm.
119
00:08:27,907 --> 00:08:29,876
I did suggest that be useful
120
00:08:29,909 --> 00:08:31,434
under the circumstances.
121
00:08:31,478 --> 00:08:33,572
- Well I opted for
a change instead.
122
00:08:33,613 --> 00:08:34,945
The most interesting phenomenon.
123
00:08:34,981 --> 00:08:37,780
I want to get it
absolutely right.
124
00:08:39,185 --> 00:08:40,983
- I didn't know you
taken up archeology.
125
00:08:41,021 --> 00:08:45,356
- Actually I've become
and authenticator of saints.
126
00:08:45,392 --> 00:08:47,759
These photos were
taken during an autopsy
127
00:08:47,794 --> 00:08:49,888
I was asked to perform
on a nun that's been dead
128
00:08:49,929 --> 00:08:51,989
for over 40 years.
129
00:08:52,032 --> 00:08:53,776
- There's clear evidence
of a myocardial inflap,
130
00:08:53,800 --> 00:08:56,929
but I'm sure you've
already seen that.
131
00:09:02,609 --> 00:09:05,602
- I assume your request
for a confirmation of opinion
132
00:09:05,645 --> 00:09:07,876
is more complicated.
133
00:09:07,914 --> 00:09:10,406
- I have to have
faith in my findings.
134
00:09:10,450 --> 00:09:14,114
They'll have a significant
effect on someone I respect.
135
00:09:14,154 --> 00:09:16,214
- No, leave them with me.
136
00:09:21,027 --> 00:09:22,325
Yes sir.
137
00:09:23,396 --> 00:09:24,193
- Of course.
138
00:09:24,230 --> 00:09:25,493
- Thank you.
139
00:09:25,532 --> 00:09:26,363
Apologies.
140
00:09:26,399 --> 00:09:27,196
My whole life seems to be
141
00:09:27,233 --> 00:09:30,101
running three days
behind schedule.
142
00:09:39,212 --> 00:09:41,681
- I have my instructions
from Mrs. Parker.
143
00:09:41,714 --> 00:09:44,183
And Sam Ryan's agreed
to carry out the post mortem.
144
00:09:44,217 --> 00:09:46,516
- I don't see any
justification for it.
145
00:09:46,553 --> 00:09:49,921
- Mrs. Parker wants
a request consent.
146
00:09:49,956 --> 00:09:51,600
- What's Lloyd Dupen
got to think about all this?
147
00:09:51,624 --> 00:09:54,116
He's not gonna be
very happy is he.
148
00:09:54,160 --> 00:09:55,438
He's got his
position to consider.
149
00:09:55,462 --> 00:09:57,863
- Howard, if you
won't authorize this,
150
00:09:57,897 --> 00:09:59,542
I'll seek leave to have
your decision reviewed
151
00:09:59,566 --> 00:10:01,501
by the high court.
152
00:10:01,534 --> 00:10:03,696
What's that going to
do to your schedule?
153
00:10:15,115 --> 00:10:16,115
- Geraldine.
154
00:10:22,755 --> 00:10:24,383
Did she come and see you?
155
00:10:24,424 --> 00:10:25,424
- No.
156
00:10:26,893 --> 00:10:27,690
- What happens now?
157
00:10:27,727 --> 00:10:28,956
- I don't know.
158
00:10:30,263 --> 00:10:34,200
If Constance is made a saint
so much is going to change.
159
00:10:34,234 --> 00:10:36,203
I'll have the hospice
to sue without.
160
00:10:36,236 --> 00:10:38,899
If I want to make
improvements, it's banned.
161
00:10:38,938 --> 00:10:41,271
I'll be really busy.
162
00:10:41,307 --> 00:10:42,775
- And if it doesn't happen,
163
00:10:42,809 --> 00:10:44,471
I'll have to sell up.
164
00:10:44,511 --> 00:10:46,571
Have nothing left.
165
00:10:46,613 --> 00:10:48,524
And me brothers offered
me a job back in Manchester
166
00:10:48,548 --> 00:10:49,548
at his gage.
167
00:10:53,920 --> 00:10:56,913
Do you know why I
got involved in this?
168
00:10:56,956 --> 00:10:58,083
- Matt.
169
00:10:58,124 --> 00:11:02,118
- It really hurt when you
asked if it was just business.
170
00:11:04,397 --> 00:11:06,332
I'm in love with you.
171
00:11:06,366 --> 00:11:07,163
- Matthew.
172
00:11:07,200 --> 00:11:09,567
- I want you to come with me.
173
00:11:12,071 --> 00:11:16,031
- When I took my vows,
I pledged my life to God.
174
00:11:17,377 --> 00:11:18,811
And the timing felt perfect.
175
00:11:18,845 --> 00:11:20,837
Like I become whole.
176
00:11:20,880 --> 00:11:25,011
Everyday since then, that
feeling's become stronger.
177
00:11:31,357 --> 00:11:32,357
Bishop.
178
00:11:33,226 --> 00:11:36,993
- I'm sorry, I've come
at a difficult time.
179
00:11:37,030 --> 00:11:39,499
- I was just leaving.
180
00:11:39,532 --> 00:11:40,532
Bishop.
181
00:11:43,870 --> 00:11:45,714
- This place was in a terrible
state when you arrived here
182
00:11:45,738 --> 00:11:46,865
wasn't it?
183
00:11:46,906 --> 00:11:48,966
And now, quite something.
184
00:11:49,943 --> 00:11:51,411
All thanks to you.
185
00:11:52,312 --> 00:11:53,746
I hope you realize how highly
186
00:11:53,780 --> 00:11:55,612
thought of you are in Madasses.
187
00:11:55,648 --> 00:11:57,693
- I'm very grateful Bishop
but I don't ask for praise.
188
00:11:57,717 --> 00:11:58,741
- I know.
189
00:11:58,785 --> 00:12:01,152
You've become a very
important part of the community
190
00:12:01,187 --> 00:12:02,678
here in Kingsferry.
191
00:12:02,722 --> 00:12:04,190
- I enjoy my work.
192
00:12:05,124 --> 00:12:07,389
- But things can soon change.
193
00:12:07,427 --> 00:12:08,470
If we find ourselves unable
194
00:12:08,494 --> 00:12:10,395
to proceed with
the canonization.
195
00:12:10,430 --> 00:12:13,366
- We will proceed, I
have no doubts on that.
196
00:12:13,399 --> 00:12:16,597
- Obviously your
optimism is admirable.
197
00:12:18,137 --> 00:12:22,268
However, I would like to
be sure that you've seriously
198
00:12:23,176 --> 00:12:25,805
considered all possible options.
199
00:12:27,513 --> 00:12:29,072
Sister Geraldine,
200
00:12:29,115 --> 00:12:31,346
I'm afraid I have to inform
you that due to cash flow
201
00:12:31,384 --> 00:12:33,329
problems within the
diasis, it's been decided that
202
00:12:33,353 --> 00:12:35,822
our donations to the hospice
203
00:12:35,855 --> 00:12:38,450
will cease at the
end of the year.
204
00:12:38,491 --> 00:12:39,390
- But Bishop.
205
00:12:39,425 --> 00:12:43,055
- I know you depend on
this money for your survival.
206
00:12:43,096 --> 00:12:47,227
However, unless you're able
to find replacement funding
207
00:12:47,700 --> 00:12:51,296
for the future, you may
need to start preparations
208
00:12:51,337 --> 00:12:53,897
for closure early
in the new year.
209
00:12:53,940 --> 00:12:55,340
- But you just said.
210
00:12:55,375 --> 00:12:59,369
- This is no reflection on
you, any member of your team.
211
00:12:59,779 --> 00:13:02,647
It's purely a matter of finance.
212
00:13:02,682 --> 00:13:03,682
I'm sorry.
213
00:13:04,684 --> 00:13:08,212
I wanted to let you
know as soon as possible.
214
00:13:08,254 --> 00:13:10,621
- When the report on Mrs.
Constance is published,
215
00:13:10,657 --> 00:13:13,126
the canonization will proceed.
216
00:13:14,360 --> 00:13:16,761
But things will be very
different here, I know.
217
00:13:16,796 --> 00:13:18,374
But people will be on
our side and we will have
218
00:13:18,398 --> 00:13:22,199
all the financial
support that we need.
219
00:13:22,235 --> 00:13:23,235
- I hope so.
220
00:13:28,107 --> 00:13:31,077
- If you'll excuse me Bishop,
I have my rounds to do.
221
00:13:31,110 --> 00:13:32,110
- Of course.
222
00:13:48,194 --> 00:13:50,163
- I'm standing outside
Gledd Hill College for boys
223
00:13:50,196 --> 00:13:52,062
when news has just
broken that the coroner
224
00:13:52,098 --> 00:13:54,226
has given the go ahead
for a second post mortem
225
00:13:54,267 --> 00:13:55,826
on the body of Helen Dupen.
226
00:13:55,868 --> 00:13:58,394
Wife of Gledd Hill Colleges
head master, Lloyd Dupen.
227
00:13:58,438 --> 00:14:01,272
Mrs. Dupen was found shot
yet here at the school last week.
228
00:14:01,307 --> 00:14:03,299
And reports then
suggested that the unofficial
229
00:14:03,343 --> 00:14:05,039
verdict was suicide.
230
00:14:05,078 --> 00:14:06,522
It is believed that
Mrs. Dupen's mother
231
00:14:06,546 --> 00:14:08,276
has requested the
second autopsy.
232
00:14:08,314 --> 00:14:10,840
Mr. Dupen has declined to
make a statement at this time,
233
00:14:10,883 --> 00:14:12,613
but his wife's funeral
is due to take place
234
00:14:12,652 --> 00:14:15,747
in the next few days
has now been postponed.
235
00:14:15,788 --> 00:14:17,814
- Tuesday at two.
236
00:14:17,857 --> 00:14:19,435
I can bring George
Winter here if it helps.
237
00:14:19,459 --> 00:14:20,552
Save a bit of time.
238
00:14:20,593 --> 00:14:21,593
- Oh whatever.
239
00:14:21,627 --> 00:14:23,528
- And on Friday you
said you could make
240
00:14:23,563 --> 00:14:25,589
a late afternoon
meeting in town.
241
00:14:25,631 --> 00:14:27,691
- Oh yeah, provided it is late.
242
00:14:27,734 --> 00:14:29,794
I have some things
to do here first,
243
00:14:29,836 --> 00:14:31,600
or the boys will be
wondering if they have
244
00:14:31,637 --> 00:14:33,572
a headmaster at all.
245
00:14:33,606 --> 00:14:34,904
God it is ridiculous.
246
00:14:34,941 --> 00:14:37,103
How am I supposed
to do anything?
247
00:14:37,143 --> 00:14:39,942
- By remaining calm,
as you have done so far.
248
00:14:39,979 --> 00:14:40,979
- Yes.
249
00:14:43,282 --> 00:14:45,227
- I put a hold on the funeral
arrangements as we agreed.
250
00:14:45,251 --> 00:14:48,119
And I'm afraid I haven't
suggested a new date.
251
00:14:48,154 --> 00:14:50,385
I thought it best under
the circumstances.
252
00:14:50,423 --> 00:14:51,755
But everyone is standing by.
253
00:14:51,791 --> 00:14:53,302
So you can go ahead
as soon as possible.
254
00:14:53,326 --> 00:14:54,326
- Thank you.
255
00:14:55,228 --> 00:14:56,228
- Should we go on?
256
00:14:56,262 --> 00:14:57,306
- Why is she doing this John?
257
00:14:57,330 --> 00:14:58,696
- I don't know.
258
00:14:58,731 --> 00:15:01,826
- It is so unnecessary
dragging it out.
259
00:15:02,902 --> 00:15:06,839
When I think of Helen as
she's lying there on a slab.
260
00:15:06,873 --> 00:15:08,842
She would've hate it.
261
00:15:08,875 --> 00:15:11,401
She was such a private person.
262
00:15:11,444 --> 00:15:14,243
How can Anne
put her through this.
263
00:15:15,815 --> 00:15:17,181
I'm sorry, sorry.
264
00:15:18,718 --> 00:15:20,084
So what's next?
265
00:15:20,119 --> 00:15:23,146
- The white paper presentation.
266
00:15:23,189 --> 00:15:25,681
They're asking for
1:30 on Thursday.
267
00:15:25,725 --> 00:15:27,136
I'm afraid we don't
have a choice on that.
268
00:15:27,160 --> 00:15:29,459
The PM's going away on Friday.
269
00:15:29,495 --> 00:15:30,360
Is that okay?
270
00:15:30,396 --> 00:15:31,796
- Well of course.
271
00:15:33,499 --> 00:15:34,797
Let's hope we're ready.
272
00:15:34,834 --> 00:15:36,132
- We have to be.
273
00:15:37,170 --> 00:15:38,647
I think you should have
a word with your doctor.
274
00:15:38,671 --> 00:15:40,105
Get something to help you sleep.
275
00:15:40,139 --> 00:15:44,270
- I just want to bury Helen
and then we can all move on.
276
00:16:03,095 --> 00:16:05,690
- Thank you for seeing me.
277
00:16:05,731 --> 00:16:07,427
- Black, two teaspoons.
278
00:16:07,467 --> 00:16:08,467
Not at all.
279
00:16:08,501 --> 00:16:11,232
I understand that this
is about Mr. Dupen.
280
00:16:11,270 --> 00:16:13,637
What can I do for you?
281
00:16:13,673 --> 00:16:16,575
- It's a rather delicate issue.
282
00:16:16,609 --> 00:16:18,703
It may become apparent
to you that Mr. Dupen's
283
00:16:18,744 --> 00:16:21,043
mother in law, your
client, Anne Parker,
284
00:16:21,080 --> 00:16:25,176
bears a certain amount of
antipathy towards Mr. Dupen.
285
00:16:25,218 --> 00:16:27,050
Nothing much I
can do about that.
286
00:16:27,086 --> 00:16:28,384
- No quite.
287
00:16:28,421 --> 00:16:30,617
Well it's precisely because
of the state of affairs
288
00:16:30,656 --> 00:16:33,023
that I've been forced
to seek you out.
289
00:16:33,059 --> 00:16:36,086
Rather than deal directly
with Mr. Parker herself.
290
00:16:36,128 --> 00:16:37,426
- I see.
291
00:16:37,463 --> 00:16:40,956
- Mr. Dupen is barely
managing his grief.
292
00:16:41,000 --> 00:16:43,094
He's in an incredibly
delicate state.
293
00:16:43,135 --> 00:16:45,866
And Mrs. Parker's request
for a second post mortem
294
00:16:45,905 --> 00:16:48,397
has disturbed him deeply.
295
00:16:48,441 --> 00:16:49,441
- Why?
296
00:16:50,943 --> 00:16:53,469
- The man wants
to bury his wife.
297
00:16:53,513 --> 00:16:56,847
It's a vital step in coming to
terms with his terrible loss.
298
00:16:56,883 --> 00:16:59,978
And Mrs. Parker's request
is delaying it in a most
299
00:17:00,019 --> 00:17:04,150
painful way, a natural
part of the grieving process.
300
00:17:04,490 --> 00:17:06,789
- So basically you're asking
me to persuade my client
301
00:17:06,826 --> 00:17:10,558
to drop her request for
a second post mortem.
302
00:17:11,931 --> 00:17:12,931
- Yes.
303
00:17:13,633 --> 00:17:16,660
- It's rather an unprofessional
thing to expect me to do.
304
00:17:16,702 --> 00:17:19,570
Frankly I'm surprised
you're asking.
305
00:17:19,605 --> 00:17:22,074
However, as it happens,
I've spoken to Mrs. Parker
306
00:17:22,108 --> 00:17:24,339
already advising her against it.
307
00:17:24,377 --> 00:17:26,710
- I'm so glad someone's
being sensible.
308
00:17:26,746 --> 00:17:29,511
- I did so partly to spare
from further anguish.
309
00:17:29,549 --> 00:17:31,541
But largely because
it could end up being
310
00:17:31,584 --> 00:17:34,110
a very costly,
drawn out process.
311
00:17:34,153 --> 00:17:35,451
- It inevitably will be.
312
00:17:35,488 --> 00:17:37,081
- Unfortunately.
313
00:17:37,123 --> 00:17:38,614
Mrs. Parker was adamant.
314
00:17:38,658 --> 00:17:41,389
There was nothing I could
do to change her mind.
315
00:17:41,427 --> 00:17:43,419
And that's her way of
dealing with her grief.
316
00:17:43,462 --> 00:17:45,795
She has every right
to go ahead and do it.
317
00:17:45,831 --> 00:17:47,697
Who are we to stop her.
318
00:17:50,603 --> 00:17:53,835
Mam.
319
00:18:04,116 --> 00:18:05,778
- I spoke to your newspaper.
320
00:18:05,818 --> 00:18:07,719
I told them there's no story.
321
00:18:07,753 --> 00:18:09,585
- What about the
source of the leak?
322
00:18:09,622 --> 00:18:11,488
- I talked to my officers.
323
00:18:11,524 --> 00:18:14,392
I don't believe it
was any of them.
324
00:18:36,282 --> 00:18:38,649
- Would you mind not smoking?
325
00:18:50,162 --> 00:18:52,188
I'd like copies of those.
326
00:18:57,937 --> 00:18:59,371
- Why?
327
00:18:59,405 --> 00:19:00,964
- I'm not sure.
328
00:19:01,007 --> 00:19:02,373
- You don't give
much away do you?
329
00:19:02,408 --> 00:19:04,086
- I'm gonna need to
have a look at the gun.
330
00:19:04,110 --> 00:19:05,721
- Well you can come
down now if you like.
331
00:19:05,745 --> 00:19:09,204
- No, I'd like it brought
to the mortuary.
332
00:19:11,417 --> 00:19:12,510
- Mrs. Parker.
- Mrs. Parker
333
00:19:12,551 --> 00:19:14,918
would you like to
make a comment?
334
00:19:19,458 --> 00:19:21,269
- Well at the risk of
encouraging you all to be
335
00:19:21,293 --> 00:19:24,457
over confident, I can't oversee
any problems for any of you
336
00:19:24,497 --> 00:19:27,490
in the entrance examination.
337
00:19:31,537 --> 00:19:33,177
What the interviewers
will be looking for
338
00:19:33,205 --> 00:19:35,436
is what makes you,
you and you special.
339
00:19:35,474 --> 00:19:39,605
They wanna see your intelligence,
your whit shining through.
340
00:19:40,146 --> 00:19:42,547
And if you manage to
convey that to them then.
341
00:19:42,581 --> 00:19:43,692
- Were you going to tell
me or was I supposed
342
00:19:43,716 --> 00:19:45,582
to hear it on the news?
343
00:19:45,618 --> 00:19:46,642
I'm sorry?
344
00:19:46,686 --> 00:19:48,279
- Helen's funeral.
345
00:19:48,320 --> 00:19:50,516
You said you'll postpone it.
346
00:19:50,556 --> 00:19:51,683
- Ah thank you boys.
347
00:19:51,724 --> 00:19:54,023
We will continue this later.
348
00:20:05,738 --> 00:20:08,071
Yes I have postponed it.
349
00:20:08,107 --> 00:20:10,008
- But you hadn't even
told me it was arranged.
350
00:20:10,042 --> 00:20:11,169
How dare you do that?
351
00:20:11,210 --> 00:20:12,439
- I was going to tell you.
352
00:20:12,478 --> 00:20:14,344
I didn't want to upset you.
353
00:20:14,380 --> 00:20:15,404
- Upset me?
354
00:20:15,448 --> 00:20:18,418
How could I be more
upset than I am already?
355
00:20:18,451 --> 00:20:20,784
- Helen left very
detailed instructions
356
00:20:20,820 --> 00:20:23,949
of how she wanted to be
buried when her time came.
357
00:20:23,989 --> 00:20:25,924
We discussed it years ago.
358
00:20:25,958 --> 00:20:28,894
I was simply
following her wishes.
359
00:20:28,928 --> 00:20:30,487
I was going to tell you,
360
00:20:30,529 --> 00:20:32,828
but then you started on
all this other business.
361
00:20:32,865 --> 00:20:35,198
And...
- I don't believe you.
362
00:20:35,234 --> 00:20:36,133
She never trusted you.
363
00:20:36,168 --> 00:20:37,761
I'm the one who loved her.
364
00:20:37,803 --> 00:20:38,702
And I know her priest.
365
00:20:38,738 --> 00:20:40,749
You'll bury her with her family
as she would have wanted,
366
00:20:40,773 --> 00:20:42,503
when she is ready.
367
00:20:42,541 --> 00:20:43,770
- Is that right?
368
00:20:43,809 --> 00:20:46,074
- Yes it is, and
you can't stop it.
369
00:20:46,112 --> 00:20:47,189
You think you're
so high and mighty,
370
00:20:47,213 --> 00:20:48,545
always getting your own way.
371
00:20:48,581 --> 00:20:49,708
- Anne please.
372
00:20:52,017 --> 00:20:53,495
- You dragged my Helen
down when she was alive.
373
00:20:53,519 --> 00:20:54,763
She lost everything
because of you,
374
00:20:54,787 --> 00:20:56,449
her pride, her dignity.
375
00:20:56,489 --> 00:20:59,323
I refuse to allow you to
take this away from her too.
376
00:20:59,358 --> 00:21:01,827
- I really can't cope with this.
377
00:21:01,861 --> 00:21:04,228
I don't want to argue with you.
378
00:21:04,263 --> 00:21:07,324
I will do whatever you want.
379
00:21:07,366 --> 00:21:09,733
I assume that since
Helen committed suicide,
380
00:21:09,769 --> 00:21:13,297
she would be unable to
have a full catholic funeral.
381
00:21:13,339 --> 00:21:15,706
- Helen did not commit suicide.
382
00:21:15,741 --> 00:21:16,800
- Whatever you say.
383
00:21:16,842 --> 00:21:18,367
- And I'm going to prove it.
384
00:21:18,410 --> 00:21:19,708
- Of course.
385
00:21:19,745 --> 00:21:21,623
- And then everyone will
know what you've been up to.
386
00:21:21,647 --> 00:21:24,276
- I haven't been up to anything.
387
00:21:26,886 --> 00:21:30,345
- I'm going to destroy you
if it's the last thing I ever do.
388
00:21:30,389 --> 00:21:32,551
You leave my Helen alone.
389
00:21:32,591 --> 00:21:35,891
I'm going to look
after her from now on.
390
00:21:38,564 --> 00:21:41,466
- There's evidence of
suturing from the previous
391
00:21:41,500 --> 00:21:43,662
post mortem
conducted on this body.
392
00:21:43,702 --> 00:21:47,104
I have not seen the
original post mortem corps.
393
00:21:47,139 --> 00:21:48,266
So to proceed.
394
00:21:51,277 --> 00:21:55,408
There's no sign of contact
around the entry wound.
395
00:21:56,916 --> 00:22:00,910
No obvious signs of grip
marks or restraints on the arms.
396
00:22:02,788 --> 00:22:04,916
You have a swab please.
397
00:22:04,957 --> 00:22:05,957
Thank you.
398
00:22:16,235 --> 00:22:20,366
These need to be tested for
gunshot residue, thank you.
399
00:22:24,877 --> 00:22:26,846
Just put it here please.
400
00:22:36,222 --> 00:22:37,884
That's grand.
401
00:22:37,923 --> 00:22:38,923
Thank you.
402
00:23:31,710 --> 00:23:32,954
- Look, if there's
something I've missed,
403
00:23:32,978 --> 00:23:34,522
I'd rather know about
it now before I'm hit
404
00:23:34,546 --> 00:23:36,174
with request.
405
00:23:36,215 --> 00:23:37,859
- You didn't listen to
my opinion at the scene,
406
00:23:37,883 --> 00:23:40,751
so why should I give it now?
407
00:23:40,786 --> 00:23:44,086
- We're supposed to
be on the same side.
408
00:23:45,124 --> 00:23:47,150
I'll stop them from printing
that story about you.
409
00:23:47,192 --> 00:23:48,421
- Yeah, thanks.
410
00:23:51,964 --> 00:23:53,330
- Professor Ryan.
411
00:23:54,266 --> 00:23:56,098
- Helen Dupen couldn't
have shot herself,
412
00:23:56,135 --> 00:23:58,866
her arms weren't long
enough to reach the trigger.
413
00:23:58,904 --> 00:23:59,769
- She pulled it with her feet.
414
00:23:59,805 --> 00:24:02,206
- And then put her
shoes back on again?
415
00:24:02,241 --> 00:24:03,709
- Is this a fact or an opinion?
416
00:24:03,742 --> 00:24:05,904
- It's my opinion.
417
00:24:05,945 --> 00:24:09,006
- Why is Anne Parker
so sure it wasn't suicide.
418
00:24:09,048 --> 00:24:11,813
- Helen told Anne her
husband was having an affair.
419
00:24:11,850 --> 00:24:13,716
- So what are you sayin,
Lloyd killed his wife?
420
00:24:13,752 --> 00:24:15,118
- I'm not saying anything.
421
00:24:15,154 --> 00:24:16,554
- The man's a
government advisor.
422
00:24:16,588 --> 00:24:17,933
He's one of the top
headmaster's in the country
423
00:24:17,957 --> 00:24:19,016
for God's sake.
424
00:24:19,058 --> 00:24:20,549
- Yeah it's a lot to lose.
425
00:24:20,592 --> 00:24:22,322
- This is ridiculous.
426
00:24:23,762 --> 00:24:26,061
- I think he told the London
Evening Harold about me.
427
00:24:26,098 --> 00:24:28,363
He knew Anne wanted
a second post mortem.
428
00:24:28,400 --> 00:24:30,369
And he sat out to undermine me.
429
00:24:30,402 --> 00:24:31,426
- This is paranoia.
430
00:24:31,470 --> 00:24:33,530
I think he's got other
things to worry about.
431
00:24:33,572 --> 00:24:34,631
- Oh do you?
432
00:24:34,673 --> 00:24:35,717
What sort of pressure
were you under
433
00:24:35,741 --> 00:24:38,370
to settle the Helen Dupen
case as quickly as possible?
434
00:24:38,410 --> 00:24:39,810
- One with a depression.
435
00:24:39,845 --> 00:24:42,838
- They're about the publish
the white paper and education.
436
00:24:42,881 --> 00:24:45,851
- No, this is about
your judgment.
437
00:24:45,884 --> 00:24:50,015
You got the time of death
wrong and you can't handle it.
438
00:24:55,728 --> 00:24:58,288
Okay, for sake the
argument, let's say he did it.
439
00:24:58,330 --> 00:24:59,821
Lloyd Dupen killed his wife.
440
00:24:59,865 --> 00:25:01,493
How'd he do it?
441
00:25:01,533 --> 00:25:02,831
- That's not my job.
442
00:25:02,868 --> 00:25:05,046
- That's where all the theories
and opinions go belly up,
443
00:25:05,070 --> 00:25:06,003
isn't it?
444
00:25:06,038 --> 00:25:08,530
- You don't strike
me as a yes man.
445
00:25:08,574 --> 00:25:09,598
- You better believe it.
446
00:25:09,641 --> 00:25:12,839
- So why does a government
advisor get kid gloves?
447
00:25:12,878 --> 00:25:14,403
- You know before I met you,
448
00:25:14,446 --> 00:25:15,824
I heard all these
stories about what a pain
449
00:25:15,848 --> 00:25:16,941
in the ass you were.
450
00:25:16,982 --> 00:25:17,982
I thought no, no.
451
00:25:18,017 --> 00:25:18,950
They just can handle
the fact that it's a woman
452
00:25:18,984 --> 00:25:20,316
telling them what to do.
453
00:25:20,352 --> 00:25:22,321
I know better now.
454
00:25:45,511 --> 00:25:46,308
- Hello.
455
00:25:46,345 --> 00:25:47,345
Hello Sam.
456
00:25:47,379 --> 00:25:48,904
It's Geraldine Catterson.
457
00:25:48,947 --> 00:25:50,006
- Geraldine.
458
00:25:50,049 --> 00:25:51,059
How are you?
459
00:25:51,083 --> 00:25:52,083
- I'm okay.
460
00:25:52,985 --> 00:25:54,248
- Oh good.
461
00:25:54,286 --> 00:25:58,417
I'm ringing because I hate
to press you on this but,
462
00:25:58,991 --> 00:26:02,553
can you tell me if the
heart has a hole in it.
463
00:26:02,594 --> 00:26:03,805
I haven't finished
my report yet,
464
00:26:03,829 --> 00:26:05,730
but I hope to send
it up to Bishop Craig
465
00:26:05,764 --> 00:26:07,562
by the end of the day.
466
00:26:10,602 --> 00:26:12,400
- I'm a bit concerned.
467
00:26:12,438 --> 00:26:13,599
- Why's that?
468
00:26:13,639 --> 00:26:17,132
- Sometimes we're blind
to the proof of our own eyes.
469
00:26:17,176 --> 00:26:21,045
Because deep down
we're not ready to accept it.
470
00:26:23,348 --> 00:26:24,873
I mustn't keep you.
471
00:26:25,851 --> 00:26:26,851
- Bye.
472
00:27:01,854 --> 00:27:03,083
DI, come in.
473
00:27:03,122 --> 00:27:06,092
- Do you want to
know how he did it?
474
00:27:09,328 --> 00:27:10,328
- Over here.
475
00:27:11,430 --> 00:27:13,661
- Back this way!
- Get back!
476
00:27:48,700 --> 00:27:49,531
Is Mr. Dupen in?
477
00:27:49,568 --> 00:27:50,578
No he's at school.
478
00:27:50,602 --> 00:27:51,602
- All right.
479
00:27:51,637 --> 00:27:53,833
Look, tell ya'.
480
00:27:53,872 --> 00:27:55,101
Mr. Dupen knows me.
481
00:27:55,140 --> 00:27:59,202
While I'm here, is it all
right if I just use the loo?
482
00:28:40,152 --> 00:28:41,882
- What are you doing?
483
00:28:44,756 --> 00:28:47,521
- Oh I came up
to use the toilet.
484
00:28:47,559 --> 00:28:48,492
I see you've...
- Have you a warrant
485
00:28:48,527 --> 00:28:49,654
to be in here?
486
00:28:51,263 --> 00:28:52,322
- No, I just.
487
00:28:53,832 --> 00:28:57,132
- I think you ought
to leave, don't you?
488
00:29:05,544 --> 00:29:06,910
In layman's terms
489
00:29:06,945 --> 00:29:07,945
referred to,
490
00:29:09,114 --> 00:29:11,276
as a hole in the heart.
491
00:29:11,316 --> 00:29:14,514
This despite being
buried for 40 years.
492
00:29:15,721 --> 00:29:16,552
Hello.
493
00:29:16,588 --> 00:29:18,489
- Did you find anything?
494
00:29:18,523 --> 00:29:21,687
- There were a
few discrepancies.
495
00:29:21,727 --> 00:29:24,287
- I'm right, I'm sure I'm right.
496
00:29:24,329 --> 00:29:25,991
So there's something new then.
497
00:29:26,031 --> 00:29:26,930
Yes but.
498
00:29:26,965 --> 00:29:28,661
- Do you believe me now?
499
00:29:28,700 --> 00:29:30,862
- We don't have
anything conclusive yet.
500
00:29:30,902 --> 00:29:32,996
All we can do is give the
police the new evidence.
501
00:29:33,038 --> 00:29:34,301
And hope they act on it.
502
00:29:34,339 --> 00:29:37,070
I've already spoken to DI Toner.
503
00:29:37,109 --> 00:29:38,109
Okay?
504
00:29:58,530 --> 00:30:00,726
Where do I find Tony Marks?
505
00:30:00,766 --> 00:30:02,496
- Just down at the end.
506
00:30:10,075 --> 00:30:12,010
- What do you
mean I owe you one?
507
00:30:12,044 --> 00:30:13,821
- If you'd printed that
rubbish about Sam Ryan,
508
00:30:13,845 --> 00:30:15,336
she'd of sued.
509
00:30:15,380 --> 00:30:17,872
- Might have been interesting.
510
00:30:17,916 --> 00:30:18,916
- Who gave it to you?
511
00:30:18,950 --> 00:30:22,409
- It wasn't one of yours
if that's what you merit.
512
00:30:22,454 --> 00:30:23,820
- You sure?
513
00:30:23,855 --> 00:30:26,154
- If anything ask for money.
514
00:30:28,560 --> 00:30:30,256
- Who was it then?
515
00:30:30,295 --> 00:30:32,423
- An anonymous phone call.
516
00:30:34,232 --> 00:30:35,530
How much of it was true?
517
00:30:35,567 --> 00:30:36,466
- None of it.
518
00:30:36,501 --> 00:30:38,902
- So why did Ryan leave?
519
00:30:38,937 --> 00:30:42,305
And why is she doing
another post mortem?
520
00:30:42,341 --> 00:30:44,276
You didn't think I
knew that, did you?
521
00:30:44,309 --> 00:30:46,141
- It's no secret.
522
00:30:46,178 --> 00:30:47,578
What's the story?
523
00:30:47,612 --> 00:30:48,739
- There's no story.
524
00:30:48,780 --> 00:30:49,991
- You're asking me for a favor.
525
00:30:50,015 --> 00:30:51,950
You wanna see our
pictures of the Dupen house.
526
00:30:51,983 --> 00:30:53,494
And at the same time,
you're trying to tell me
527
00:30:53,518 --> 00:30:55,578
there's nothing going on?
528
00:30:59,524 --> 00:31:01,891
Anything ready to break,
you call me first all right?
529
00:31:01,927 --> 00:31:03,395
- I got your card.
530
00:31:50,675 --> 00:31:52,075
- How are you feeling?
531
00:31:52,110 --> 00:31:53,237
- I'm nervous.
532
00:31:54,946 --> 00:31:55,970
You know Mr. Craig.
533
00:31:56,014 --> 00:31:57,676
- We've spoken on the phone.
534
00:31:57,716 --> 00:31:58,843
- Morning.
- Hi.
535
00:31:58,884 --> 00:32:02,912
- Is detective inspector
Toner intending to be here?
536
00:32:04,156 --> 00:32:06,557
I've got this cryptic
note from him.
537
00:32:06,591 --> 00:32:09,618
Wants me to ask
Dupen some questions.
538
00:32:14,533 --> 00:32:16,934
Okay Mrs. Parker, time to go.
539
00:32:47,732 --> 00:32:49,667
- The BM wouldn't budge.
540
00:32:49,701 --> 00:32:52,330
The presentation's
still on for 1:30.
541
00:32:52,370 --> 00:32:54,066
He understands if
you can't make it.
542
00:32:54,105 --> 00:32:56,631
And he's happy
for John to deputize.
543
00:32:56,675 --> 00:32:57,574
Sorry.
544
00:32:57,609 --> 00:32:58,406
- Tell him there's no need.
545
00:32:58,443 --> 00:33:00,139
I'll be there.
546
00:33:00,178 --> 00:33:02,477
Have the car waiting outside.
547
00:33:40,952 --> 00:33:43,148
- As you know, I carried
out a second autopsy
548
00:33:43,188 --> 00:33:47,125
at the request of
Helen Dupen's mother.
549
00:33:47,158 --> 00:33:48,820
One of the first
things I noticed,
550
00:33:48,860 --> 00:33:52,991
was the lack of contact
burns around the entry wound.
551
00:33:53,331 --> 00:33:55,823
This is itself is unusual.
552
00:33:55,867 --> 00:33:58,962
In a suicide, the muscle
of the gun would normally
553
00:33:59,004 --> 00:34:01,098
be placed directly
against the skin,
554
00:34:01,139 --> 00:34:02,630
helping to steady the weapon.
555
00:34:02,674 --> 00:34:04,700
- In your opinion, from
what distance would
556
00:34:04,743 --> 00:34:06,575
the gun have to have been fired?
557
00:34:06,611 --> 00:34:07,955
- The gun would have
had to have been fired
558
00:34:07,979 --> 00:34:10,676
from a distance of
at least 18 inches.
559
00:34:10,715 --> 00:34:14,015
- Mr. Considine, I know it's
unusual but with your leave,
560
00:34:14,052 --> 00:34:17,853
may we ask PC. Pauline
Caine to step forward?
561
00:34:17,889 --> 00:34:18,933
Well you know the limits
562
00:34:18,957 --> 00:34:21,358
of the inquest Mr. Crowe.
563
00:34:21,393 --> 00:34:22,393
Do proceed.
564
00:34:29,134 --> 00:34:33,265
This is the gun that was
found with Helen Dupen's body.
565
00:34:34,639 --> 00:34:36,484
Have you had the chance to
look at the weapon previously
566
00:34:36,508 --> 00:34:37,407
Professor Ryan?
567
00:34:37,442 --> 00:34:38,410
- Yes I have.
568
00:34:38,443 --> 00:34:40,309
- Would you say that
the length of the arms
569
00:34:40,345 --> 00:34:43,338
of PC Caine are the same
as that of the deceased?
570
00:34:43,381 --> 00:34:44,974
- Yes, I can confirm that.
571
00:34:45,016 --> 00:34:46,348
- Now.
572
00:34:46,384 --> 00:34:47,682
According to professor Ryan,
573
00:34:47,719 --> 00:34:48,996
the gun would have
had to have been fired
574
00:34:49,020 --> 00:34:51,888
from a distance of
at least 18 inches.
575
00:34:51,923 --> 00:34:53,482
Could I ask PC
Caine to demonstrate
576
00:34:53,525 --> 00:34:56,461
if this would have
been possible.
577
00:34:56,494 --> 00:34:59,896
Hold that barrel 18
inches from your neck.
578
00:35:07,238 --> 00:35:09,707
Now try and reach the trigger.
579
00:35:11,776 --> 00:35:14,007
As you can see, it would
have been impossible
580
00:35:14,045 --> 00:35:16,139
for Helen Dupen to
have pulled the trigger
581
00:35:16,181 --> 00:35:18,480
of the gun at this distance.
582
00:35:20,585 --> 00:35:21,796
Do you have any further
comments you wish to make
583
00:35:21,820 --> 00:35:23,220
Professor Ryan?
584
00:35:23,254 --> 00:35:25,382
- We have already
demonstrated that Helen Dupen
585
00:35:25,423 --> 00:35:28,291
did not use her feet
to pull the trigger.
586
00:35:28,326 --> 00:35:32,320
It is my opinion she did not
kill herself with this weapon.
587
00:36:10,335 --> 00:36:11,667
- In your testimony professor,
588
00:36:11,703 --> 00:36:12,847
you raised a
couple of questions.
589
00:36:12,871 --> 00:36:15,534
I'm going to deal with
each of these in turn.
590
00:36:15,573 --> 00:36:17,371
Lack of contact burns.
591
00:36:19,477 --> 00:36:22,777
Is it not the case that
these signs of proximity
592
00:36:22,814 --> 00:36:25,306
between weapon and
flesh can often be completely
593
00:36:25,350 --> 00:36:29,412
obliterated by the severity
of the gaseous explosion
594
00:36:29,454 --> 00:36:31,616
caused by the guns discharge?
595
00:36:31,656 --> 00:36:33,090
- No, it's not often the case.
596
00:36:33,124 --> 00:36:34,854
But I can happen?
597
00:36:34,893 --> 00:36:37,829
- It's so rare as to
be almost negligible.
598
00:36:37,862 --> 00:36:39,490
- But it can happen.
599
00:36:41,199 --> 00:36:42,199
- Yes.
600
00:36:43,101 --> 00:36:44,101
- Thank you.
601
00:36:46,905 --> 00:36:51,036
Could we ask PC Caine
to step forward again.
602
00:36:58,249 --> 00:37:00,081
Pick up the gun please.
603
00:37:02,654 --> 00:37:05,180
Now, tilt your head
back as far as it can go.
604
00:37:05,223 --> 00:37:07,124
A little more.
605
00:37:07,158 --> 00:37:10,458
Now reach down for the trigger.
606
00:37:10,495 --> 00:37:12,862
If you twist your
body at an angle,
607
00:37:12,897 --> 00:37:14,141
remember you're not
trying to be comfortable,
608
00:37:14,165 --> 00:37:17,397
you're trying to kill yourself.
609
00:37:17,435 --> 00:37:19,097
I think we can all see,
610
00:37:19,137 --> 00:37:21,106
that contrary to what
professor Ryan has said,
611
00:37:21,139 --> 00:37:24,405
it is in fact possible that
Helen Dupen committed suicide
612
00:37:24,442 --> 00:37:25,637
by this method.
613
00:37:27,712 --> 00:37:30,341
- Is this the way you burn
Mr. Dupen's furniture?
614
00:37:30,381 --> 00:37:31,815
- It's all right,
you can tell me.
615
00:37:31,850 --> 00:37:33,409
- What do you want?
616
00:37:33,451 --> 00:37:35,010
- It must have
been terrible for him,
617
00:37:35,053 --> 00:37:37,989
seeing all his wife's
things chipped in there.
618
00:37:38,022 --> 00:37:39,615
I couldn't have watched.
619
00:37:39,657 --> 00:37:41,285
What nice stuff.
620
00:37:41,326 --> 00:37:42,487
A nice stereo.
621
00:37:42,527 --> 00:37:44,004
Did you tell the school
about your criminal record
622
00:37:44,028 --> 00:37:46,463
when you applied for this job?
623
00:37:46,498 --> 00:37:47,522
- He could ask me.
624
00:37:47,565 --> 00:37:49,830
- Where were you on the
morning that Helen Dupen died?
625
00:37:49,868 --> 00:37:51,632
- I wasn't here.
- Where were you?
626
00:37:51,669 --> 00:37:53,865
- I was at my lad's school.
627
00:37:54,906 --> 00:37:55,983
He was havin' a bit of trouble.
628
00:37:56,007 --> 00:37:57,669
What sort of trouble?
629
00:37:57,709 --> 00:37:58,574
- Well, kids pickin' on him.
630
00:37:58,610 --> 00:37:59,687
Is that why you kept the stereo,
631
00:37:59,711 --> 00:38:00,542
cheer him a bit?
632
00:38:00,578 --> 00:38:01,477
- I didn't keep it.
633
00:38:01,513 --> 00:38:03,641
It's in there burnt
with everything else.
634
00:38:03,681 --> 00:38:04,580
- How old is your boy?
635
00:38:04,616 --> 00:38:05,675
- 12.
- Nice lad
636
00:38:05,717 --> 00:38:06,844
is he?
- Yeah.
637
00:38:09,420 --> 00:38:12,549
- Everyday, you're
lookin' at all this privilege,
638
00:38:12,590 --> 00:38:16,083
while he's getting bullied in
some shitty comprehensive.
639
00:38:16,127 --> 00:38:17,959
You're not going to
incinerate something
640
00:38:17,996 --> 00:38:20,124
you know he'd love.
641
00:38:20,165 --> 00:38:22,464
You show me where it is,
642
00:38:22,500 --> 00:38:23,900
and that's the end of it.
643
00:38:23,935 --> 00:38:26,268
- Mr. Dupen, in your
statement to the police,
644
00:38:26,304 --> 00:38:28,330
you said that after
you found your wife
645
00:38:28,373 --> 00:38:30,433
with the gunshot
wound, you interfered
646
00:38:30,475 --> 00:38:32,467
with nothing in the room.
647
00:38:32,510 --> 00:38:34,172
You neither brought
anything into,
648
00:38:34,212 --> 00:38:36,443
nor removed anything
from the room.
649
00:38:36,481 --> 00:38:37,881
- May I?
650
00:38:37,916 --> 00:38:41,717
Rule 36 of coroners rules
states that only four questions
651
00:38:41,753 --> 00:38:43,745
can be addressed in this court.
652
00:38:43,788 --> 00:38:46,758
Who the deceased was,
how, where and when he came
653
00:38:46,791 --> 00:38:47,759
by his death.
654
00:38:47,792 --> 00:38:48,816
- Right.
655
00:38:48,860 --> 00:38:49,793
What do you say Mr. Crowe.
656
00:38:49,828 --> 00:38:52,354
- My question relates to
how the death occurred.
657
00:38:52,397 --> 00:38:53,397
- Continue.
658
00:38:54,766 --> 00:38:56,234
- Did you make that statement?
659
00:38:56,267 --> 00:38:58,463
That you interfered
with nothing in the room?
660
00:38:58,503 --> 00:38:59,503
- Yes I did.
661
00:38:59,537 --> 00:39:01,472
- Can I ask you to confirm now,
662
00:39:01,506 --> 00:39:03,372
that before the police
arrived, you moved
663
00:39:03,408 --> 00:39:05,206
nothing into the room.
664
00:39:06,211 --> 00:39:08,510
- I didn't move
anything into the room.
665
00:39:08,546 --> 00:39:10,124
Not long after
your wife's death,
666
00:39:10,148 --> 00:39:12,026
you took it upon yourself
to have the room cleared.
667
00:39:12,050 --> 00:39:13,109
- Yes.
668
00:39:13,151 --> 00:39:15,643
Did you seek permission
before you did this?
669
00:39:15,687 --> 00:39:17,019
- I didn't need permission.
670
00:39:17,055 --> 00:39:19,354
The police had
withdrawn from the scene.
671
00:39:19,390 --> 00:39:20,358
You had everything incinerated.
672
00:39:20,391 --> 00:39:22,223
May I ask why?
673
00:39:22,260 --> 00:39:24,161
- Mr. Considine, I
really must object.
674
00:39:24,195 --> 00:39:27,859
I fail to see that this relates
to how the death occurred.
675
00:39:27,899 --> 00:39:28,992
- Agreed.
676
00:39:29,033 --> 00:39:32,197
Mr. Crowe, even the generous
interpretation of rule 36,
677
00:39:32,237 --> 00:39:35,264
I must say that I can't
see that this relates
678
00:39:35,306 --> 00:39:37,605
to how death
occurred in this case.
679
00:39:37,642 --> 00:39:38,735
- If you will bear with me.
680
00:39:38,776 --> 00:39:41,143
We're hoping to present
some evidence that will help
681
00:39:41,179 --> 00:39:45,310
resolve the matter of how
the tried death occurred.
682
00:39:50,321 --> 00:39:52,722
- You're not gonna knick
us for keeping this are you?
683
00:39:52,757 --> 00:39:54,555
- What did I tell you?
684
00:39:55,526 --> 00:39:58,189
- I'll let you go a little
further Mr. Crowe.
685
00:39:58,229 --> 00:40:00,562
But if this appears to
be a fishing expedition,
686
00:40:00,598 --> 00:40:03,033
I'll terminate this line of
questioning immediately.
687
00:40:03,067 --> 00:40:04,399
- Have you cleaned this?
688
00:40:07,639 --> 00:40:08,504
- What are you looking for?
689
00:40:08,539 --> 00:40:10,474
- Nothing.
- What?
690
00:40:10,508 --> 00:40:12,602
- This stereo was in
Helen Dupen's bedroom
691
00:40:12,644 --> 00:40:13,737
on the day she was shot.
692
00:40:13,778 --> 00:40:16,043
It was surrounded by
furniture and ornaments
693
00:40:16,080 --> 00:40:17,810
covered in blood and brains.
694
00:40:17,849 --> 00:40:22,048
Yet somehow it managed to
avoid being sprayed by anything.
695
00:40:22,086 --> 00:40:22,985
- So what?
- Yeah Sergeant
696
00:40:23,021 --> 00:40:25,081
McGinniss please.
697
00:40:25,123 --> 00:40:27,991
So the stereo wasn't in
the room when she died.
698
00:40:28,026 --> 00:40:30,757
But it was there
when it was found.
699
00:40:30,795 --> 00:40:32,923
Why would anyone
want to move it?
700
00:40:32,964 --> 00:40:35,832
- Now Mr. Dupen, I remind
you of what I stated earlier.
701
00:40:35,867 --> 00:40:38,666
Rule 22 provides that no
witness should be obliged
702
00:40:38,703 --> 00:40:42,834
to answer that they feel may
incriminate them in anyway.
703
00:40:43,274 --> 00:40:44,333
Mr. Crowe.
704
00:40:44,375 --> 00:40:46,153
- Could you tell the inquest
why you had all the furniture
705
00:40:46,177 --> 00:40:49,170
in your wife's room
incinerated Mr. Dupen.
706
00:40:49,213 --> 00:40:50,841
- It's Toner.
707
00:40:50,882 --> 00:40:52,942
I'm a Gledd Hill College,
caretakers house.
708
00:40:52,984 --> 00:40:54,976
I want a squad
car pronto and stick
709
00:40:55,019 --> 00:40:57,648
a couple of socko's in the back.
710
00:40:59,958 --> 00:41:02,189
Why would you need a stereo?
711
00:41:05,430 --> 00:41:07,058
A stereo, the timer.
712
00:41:11,502 --> 00:41:13,300
Set to start at 12:30.
713
00:41:17,542 --> 00:41:19,875
- The law here does not compel
you to give an explanation.
714
00:41:19,911 --> 00:41:22,471
- No, I would prefer to answer.
715
00:41:26,284 --> 00:41:28,719
That room represented
so many things
716
00:41:28,753 --> 00:41:31,780
that were good about Helen.
717
00:41:31,823 --> 00:41:34,725
Her style, her
attention to detail.
718
00:41:37,061 --> 00:41:41,192
What happened in that
room obliterated it all.
719
00:41:41,699 --> 00:41:44,396
I wanted my memory
of Helen back.
720
00:41:46,671 --> 00:41:49,539
I wanted to remember
the girl who smiled at me
721
00:41:49,574 --> 00:41:50,872
when she was 17.
722
00:41:52,510 --> 00:41:55,309
Not only had I lost
my darling wife,
723
00:41:55,346 --> 00:41:59,408
but the untainted memory
of our past was gone as well.
724
00:42:01,886 --> 00:42:05,846
Clearing the room, allowed
me to remember Helen.
725
00:42:08,026 --> 00:42:11,485
It allowed me to remember
that she was once young
726
00:42:11,529 --> 00:42:12,529
and in love.
727
00:42:14,699 --> 00:42:15,928
And very happy.
728
00:42:20,405 --> 00:42:22,965
Does that answer your question?
729
00:42:38,790 --> 00:42:40,349
- The coroner's
done his summing up,
730
00:42:40,391 --> 00:42:42,622
and we're expecting
Mr. Dupen any minute now.
731
00:42:42,660 --> 00:42:46,290
And we'll be hoping to
have a word with him.
732
00:42:48,666 --> 00:42:50,362
- I'm sorry.
733
00:42:54,705 --> 00:42:55,502
- Well done.
734
00:42:55,540 --> 00:42:57,031
Looks like we'll make it.
735
00:42:57,075 --> 00:42:58,795
- You shouldn't have
had to go through that.
736
00:43:06,717 --> 00:43:10,017
- Mr. Dupen will
make a statement later.
737
00:43:17,361 --> 00:43:18,505
- What would you
want to listen to
738
00:43:18,529 --> 00:43:21,465
just after your wife's
blown her brains out?
739
00:43:21,499 --> 00:43:23,297
Something sad perhaps?
740
00:44:09,680 --> 00:44:11,425
Mr. Lloyd Dupen, I'm
arresting you for the murder
741
00:44:11,449 --> 00:44:12,781
of your wife.
742
00:44:12,817 --> 00:44:13,927
You do not have to say anything,
743
00:44:13,951 --> 00:44:15,496
but it may harm your
defense if you fail
744
00:44:15,520 --> 00:44:17,648
to mention when questioned
anything that you'd like
745
00:44:17,688 --> 00:44:19,281
to rely on in court.
746
00:44:19,323 --> 00:44:21,690
Anything you do say,
may be given in evidence.
747
00:44:21,726 --> 00:44:22,694
- You did kill her!
748
00:44:22,727 --> 00:44:24,628
My God, you killed her!
749
00:45:21,919 --> 00:45:23,649
- It won't be long now.
750
00:45:23,688 --> 00:45:25,884
Ah I remembered your mummy.
751
00:45:28,459 --> 00:45:31,019
- Oh I'd forgotten
you had those.
752
00:45:31,062 --> 00:45:32,758
I've actually written
my report now.
753
00:45:32,797 --> 00:45:34,322
I don't need them anymore.
754
00:45:37,068 --> 00:45:38,068
- Come in.
755
00:45:40,705 --> 00:45:41,705
Thank you.
756
00:46:07,298 --> 00:46:09,494
- What's happened?
757
00:46:50,741 --> 00:46:51,741
Hello.
758
00:46:53,311 --> 00:46:54,311
- Hello.
759
00:46:55,379 --> 00:46:56,745
What are you doing here?
760
00:46:56,781 --> 00:46:57,781
How are you?
761
00:47:00,418 --> 00:47:02,785
- I went to see my
doctor yesterday.
762
00:47:02,820 --> 00:47:04,311
He's given me the all clear.
763
00:47:04,355 --> 00:47:05,880
- That's wonderful.
764
00:47:07,692 --> 00:47:09,786
- I sent my report
to Bishop Craig,
765
00:47:09,827 --> 00:47:11,138
and I wanted to
see you in person
766
00:47:11,162 --> 00:47:13,222
to tell you what it said.
767
00:47:14,932 --> 00:47:17,629
There was a hole in
Constance's heart but,
768
00:47:17,668 --> 00:47:21,764
in my opinion, it was
a naturally occurring.
769
00:47:21,806 --> 00:47:25,072
I read the final entry
in Constance's journal.
770
00:47:25,109 --> 00:47:27,806
The images she used
may have been religious
771
00:47:27,845 --> 00:47:29,575
but what she was
describing was a common
772
00:47:29,613 --> 00:47:31,479
medical condition.
- No.
773
00:47:32,817 --> 00:47:35,480
- Constance had an attack.
774
00:47:35,519 --> 00:47:38,512
Which ultimately
ruptured the heart's wall.
775
00:47:38,556 --> 00:47:42,755
The piercing sensation
she felt, was a heart attack.
776
00:47:42,793 --> 00:47:44,455
- You're just rationalizing.
777
00:47:44,495 --> 00:47:47,624
Why can't you see
this is a miracle.
778
00:47:47,665 --> 00:47:49,293
- Because it isn't.
779
00:47:49,333 --> 00:47:51,199
You knew what Constance had.
780
00:47:51,235 --> 00:47:55,366
You had six years medical
training before you became a nun.
781
00:47:55,740 --> 00:47:58,266
You knew the state of the body.
782
00:48:00,845 --> 00:48:03,747
- Is that all you
came back to tell me?
783
00:48:03,781 --> 00:48:04,781
- No.
784
00:48:06,350 --> 00:48:07,978
I came to thank you.
785
00:48:09,387 --> 00:48:12,653
You were very kind to me
when I was at a low web.
786
00:48:12,690 --> 00:48:13,885
And you helped me.
787
00:48:13,924 --> 00:48:16,086
- I didn't help you,
Constance did.
788
00:48:16,127 --> 00:48:17,127
- No.
789
00:48:18,095 --> 00:48:19,791
It was the antibiotics.
790
00:48:19,830 --> 00:48:22,129
- How can you say that?
791
00:48:22,166 --> 00:48:24,294
I gave you the holy water.
792
00:48:26,504 --> 00:48:28,063
- I didn't open it.
793
00:48:30,875 --> 00:48:33,709
But the fact that you cared
enough to give it to me,
794
00:48:33,744 --> 00:48:35,269
that was important.
795
00:48:37,114 --> 00:48:40,414
Helping people,
that's your gift.
796
00:48:40,451 --> 00:48:41,384
It doesn't matter
whether you can make
797
00:48:41,419 --> 00:48:43,388
somebody a saint or not.
798
00:48:45,055 --> 00:48:47,615
Your faith is deeper than that.57538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.