Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,105 --> 00:01:04,605
Turn off this flashlight.
2
00:01:04,629 --> 00:01:06,630
Turn off the flashlight.
3
00:01:31,613 --> 00:01:34,113
I think it's best
if we go together
4
00:01:34,137 --> 00:01:36,052
to asylum seeking place.
5
00:01:37,227 --> 00:01:38,489
How do you do that?
6
00:01:39,447 --> 00:01:40,989
We just turn
our self to the police.
7
00:01:41,013 --> 00:01:42,058
No, no.
8
00:01:42,841 --> 00:01:44,210
No police.
9
00:01:44,234 --> 00:01:45,844
-Why you afraid to go?
-No.
10
00:01:46,802 --> 00:01:48,064
-It's dangerous.
-No.
11
00:01:49,283 --> 00:01:50,216
It's okay.
12
00:01:50,240 --> 00:01:51,826
You have a plan?
13
00:01:51,850 --> 00:01:53,872
I'm going to find my brother.
14
00:01:53,896 --> 00:01:54,940
Okay.
15
00:01:56,203 --> 00:01:58,137
I hope it works out for you.
16
00:01:58,161 --> 00:01:59,206
Thank you.
17
00:02:00,381 --> 00:02:01,140
A lot of bad people there,
18
00:02:01,164 --> 00:02:02,817
so you need to be careful.
19
00:02:16,092 --> 00:02:18,157
You told us you
know where to go,
20
00:02:18,181 --> 00:02:20,855
and you tell us
that a rescue boat
21
00:02:20,879 --> 00:02:23,075
would come and save us.
22
00:02:23,099 --> 00:02:26,731
Now since 30 hours we are
drowning here on this ocean.
23
00:02:26,755 --> 00:02:28,298
Hey man, I'm trying
to fix this engine.
24
00:02:28,322 --> 00:02:29,516
What is this?
25
00:02:29,540 --> 00:02:30,585
Sit down!
26
00:02:32,239 --> 00:02:33,694
There are still rules!
27
00:02:33,718 --> 00:02:35,198
Get off, aah!
28
00:02:36,460 --> 00:02:38,003
Sit down!
29
00:02:38,027 --> 00:02:39,071
Sit down!
30
00:02:40,029 --> 00:02:42,031
Go back to your place!
31
00:02:42,771 --> 00:02:43,814
Come on get him.
32
00:02:46,644 --> 00:02:47,752
Hey!
33
00:02:47,776 --> 00:02:48,796
Sir, hey!
34
00:02:48,820 --> 00:02:51,474
-Oh, fuck!
-Sit down!
35
00:02:57,481 --> 00:02:58,526
Hey!
36
00:03:00,267 --> 00:03:01,267
Hey, hey, hey, hey.
37
00:03:08,579 --> 00:03:09,667
Hey!
38
00:03:10,755 --> 00:03:11,930
What's this?
39
00:03:21,375 --> 00:03:22,482
Who's next?
40
00:03:22,506 --> 00:03:24,571
Hey, hey, hey.
41
00:03:24,595 --> 00:03:26,051
Hey, take it easy.
42
00:03:26,075 --> 00:03:27,574
-Sit down!
-Okay.
43
00:03:27,598 --> 00:03:28,904
Sit down.
44
00:03:29,470 --> 00:03:31,578
Who wants to be next?
45
00:03:31,602 --> 00:03:32,666
Huh?
46
00:03:32,690 --> 00:03:33,908
Sit down.
47
00:08:25,896 --> 00:08:27,768
Another goddamn boat.
48
00:08:30,031 --> 00:08:31,423
Makes four a week now.
49
00:08:33,251 --> 00:08:35,123
Never thought it
would get this bad.
50
00:08:36,385 --> 00:08:38,213
Yeah, well, it is bad.
51
00:08:53,228 --> 00:08:56,884
Well, maybe we relocate.
52
00:08:58,886 --> 00:08:59,993
Relocate?
53
00:09:00,017 --> 00:09:02,126
-I mean, we did it before.
-Where?
54
00:09:02,150 --> 00:09:03,388
How?
55
00:09:03,412 --> 00:09:06,545
The banks are gonna
foreclose on us any day.
56
00:09:10,245 --> 00:09:11,594
Well, now I'm depressed.
57
00:09:12,639 --> 00:09:13,683
I'm gonna get a bun.
58
00:09:15,555 --> 00:09:17,010
Dad, you want anything?
59
00:09:17,034 --> 00:09:18,490
No, I'm okay, sweetie.
60
00:09:18,514 --> 00:09:19,752
I'll have two.
61
00:09:19,776 --> 00:09:21,517
One marmalade, one cotta.
62
00:09:22,387 --> 00:09:23,843
Of course you will, Matt.
63
00:09:23,867 --> 00:09:25,565
Of course you will.
64
00:13:15,838 --> 00:13:18,251
Idris, what are you doing?
65
00:13:18,275 --> 00:13:19,668
I'm not going with you.
66
00:13:20,495 --> 00:13:21,559
Why? What happened?
67
00:13:21,583 --> 00:13:22,516
You just fucking killed people.
68
00:13:22,540 --> 00:13:23,779
That was not the plan.
69
00:13:23,803 --> 00:13:26,085
It was them or us.
70
00:13:26,109 --> 00:13:27,283
Still wrong.
71
00:13:37,381 --> 00:13:38,382
Listen.
72
00:13:39,035 --> 00:13:40,230
Come on.
73
00:13:40,254 --> 00:13:41,709
I know the road.
74
00:13:41,733 --> 00:13:42,822
Come on, follow me.
75
00:13:43,823 --> 00:13:44,824
Take it off.
76
00:13:47,478 --> 00:13:49,002
It's the cops or us.
77
00:13:55,704 --> 00:13:57,532
Come on, come on, come on.
78
00:13:59,490 --> 00:14:00,903
Asylum seeker.
79
00:14:00,927 --> 00:14:02,513
Asylum.
80
00:14:02,537 --> 00:14:03,843
Asylum seeker.
81
00:14:04,539 --> 00:14:05,603
Asylum seeker.
82
00:14:05,627 --> 00:14:07,193
Ah, never heard this before.
83
00:14:18,205 --> 00:14:19,399
Come.
84
00:14:19,423 --> 00:14:21,575
What's goin' on?
I come to you.
85
00:14:21,599 --> 00:14:22,620
Yeah, okay.
86
00:14:22,644 --> 00:14:24,211
-Asylum seeker.
-Okay, okay.
87
00:14:25,952 --> 00:14:27,736
Hey, Eddie, Eddie?
88
00:14:35,222 --> 00:14:36,286
Hey.
89
00:14:36,310 --> 00:14:38,331
Hey, hey, stop.
90
00:14:38,355 --> 00:14:39,400
Hey.
91
00:14:41,619 --> 00:14:42,925
It'll be okay.
92
00:14:50,106 --> 00:14:53,022
Hey, Cappi.
There's two more for ya.
93
00:14:57,679 --> 00:14:59,637
Thanks, guys.
94
00:15:02,249 --> 00:15:03,835
You're welcome.
95
00:15:03,859 --> 00:15:05,054
Thank you, Matt.
96
00:15:05,078 --> 00:15:06,664
You need to get a
little bit more involved
97
00:15:06,688 --> 00:15:07,907
in your work, I think.
98
00:15:09,212 --> 00:15:10,494
What would you
like me to do, Eddie?
99
00:15:10,518 --> 00:15:11,277
Your job.
100
00:15:11,301 --> 00:15:12,931
Okay.
101
00:15:12,955 --> 00:15:15,499
I take care of here, I cannot
take care of the water, okay?
102
00:15:15,523 --> 00:15:18,023
I haven't seen one goddamn
Coast Guard boat
103
00:15:18,047 --> 00:15:19,459
out there in over
a year and a half.
104
00:15:19,483 --> 00:15:21,070
Do you even call them?
105
00:15:21,094 --> 00:15:23,463
-Yes, every day.
-And what do they say?
106
00:15:23,487 --> 00:15:25,204
They love to hear from me.
They cannot wait.
107
00:15:25,228 --> 00:15:27,187
The policemen from the North.
108
00:15:33,149 --> 00:15:34,324
You have a good day.
109
00:15:38,285 --> 00:15:39,589
Oh.
110
00:15:42,419 --> 00:15:44,006
No, no [speaking in Italian].
111
00:15:44,030 --> 00:15:47,270
I don't smoke.
It's bad for you.
112
00:15:47,294 --> 00:15:49,359
Well, I love Italian.
113
00:15:49,383 --> 00:15:50,490
Ah, good.
114
00:15:50,514 --> 00:15:51,665
You are in the.
115
00:15:51,689 --> 00:15:53,232
-Now we process you, okay?
-I am home.
116
00:15:53,256 --> 00:15:54,930
I take all the pasta, I love.
117
00:15:54,954 --> 00:15:55,974
Yeah, bravo.
118
00:15:55,998 --> 00:15:57,043
Bravo, yes.
119
00:15:58,914 --> 00:16:00,674
I always like Italian
too but you know,
120
00:16:00,698 --> 00:16:02,241
Juventus my favorite.
121
00:16:02,265 --> 00:16:05,114
And all this to come to
the [speaking in Italian].
122
00:16:05,138 --> 00:16:06,942
-Italia.
-Welcome.
123
00:16:06,966 --> 00:16:08,944
Thank you.
I am very happy.
124
00:16:08,968 --> 00:16:09,945
Yes.
125
00:16:09,969 --> 00:16:11,816
You [speaking in Italian].
126
00:16:11,840 --> 00:16:14,364
Yes, Juventus.
I can't wait to watch game.
127
00:16:15,235 --> 00:16:17,735
Before Buffon retire,
I must watch live.
128
00:16:17,759 --> 00:16:19,500
Yes, yes.
I tell you something?
129
00:16:20,849 --> 00:16:24,133
The most criminal team
is your team, Juventus.
130
00:16:24,157 --> 00:16:25,612
So, maybe it's-
Juventus criminal?
131
00:16:25,636 --> 00:16:27,005
No, no, no.
You bad.
132
00:16:27,029 --> 00:16:28,311
You bad guys.
What is your team?
133
00:16:28,335 --> 00:16:29,486
Fiorentina.
134
00:16:29,510 --> 00:16:31,120
Sirie A or sirie B?
135
00:16:31,947 --> 00:16:33,969
Come on, this is
insult question.
136
00:16:33,993 --> 00:16:35,318
Sorry.
137
00:16:35,342 --> 00:16:36,623
I'm sorry.
138
00:16:36,647 --> 00:16:38,321
No, because you say bad
by my team, you know.
139
00:16:38,345 --> 00:16:40,801
-Oh, it's okay, yeah.
-How do you expect me to be?
140
00:16:40,825 --> 00:16:43,413
You say you talk
bad about Juventus.
141
00:16:43,437 --> 00:16:45,874
Juventus is up there, the
best team in the world.
142
00:16:47,745 --> 00:16:49,245
What is your name?
143
00:16:49,269 --> 00:16:51,247
-Ismael.
-Ismael.
144
00:16:51,271 --> 00:16:53,012
How long you are
on the boat for?
145
00:16:53,925 --> 00:16:54,926
Two days.
146
00:16:55,971 --> 00:16:58,689
Somalia to Ethiopia, Sudan.
147
00:16:58,713 --> 00:17:04,825
Close to desert, made the
smuggle on, in Kufra, Libya,
148
00:17:04,849 --> 00:17:06,392
and then come to the ocean.
149
00:17:06,416 --> 00:17:07,524
Everything.
150
00:17:07,548 --> 00:17:11,789
Twice they steal
bad people in Libya.
151
00:17:11,813 --> 00:17:12,857
Very bad people.
152
00:17:13,641 --> 00:17:15,227
I hate Libyans.
153
00:17:15,251 --> 00:17:18,428
I spend at least 20,000.
154
00:17:20,126 --> 00:17:21,431
20,000 what?
155
00:17:22,215 --> 00:17:23,216
Dollars.
156
00:17:24,826 --> 00:17:26,238
U.S. dollars?
157
00:17:26,262 --> 00:17:28,066
-Yes.
-20,000?
158
00:17:28,090 --> 00:17:29,415
I see people on Facebook.
159
00:17:29,439 --> 00:17:31,026
I see people on YouTube.
160
00:17:31,050 --> 00:17:33,245
-My friends.
-They make video?
161
00:17:33,269 --> 00:17:35,160
They take pictures.
They come to here.
162
00:17:35,184 --> 00:17:36,248
They take this road, you know.
163
00:17:36,272 --> 00:17:39,164
So now, Somalia is
not safe anyway,
164
00:17:39,188 --> 00:17:42,037
so, you know, you have a chance
to come to Europe,
165
00:17:42,061 --> 00:17:43,627
make something of your life.
166
00:17:45,281 --> 00:17:46,693
So, what's your name?
167
00:17:46,717 --> 00:17:47,717
Full name.
168
00:17:56,901 --> 00:18:00,403
Okay, so date of birth.
169
00:18:00,427 --> 00:18:02,298
Okay, let's go.
170
00:18:04,039 --> 00:18:05,843
Okay, I need your fingerprints.
171
00:18:05,867 --> 00:18:07,564
Okay, the other one.
172
00:18:08,739 --> 00:18:10,195
Next.
173
00:18:10,219 --> 00:18:12,197
You wait here in line, okay?
174
00:18:12,221 --> 00:18:14,025
-Okay.
-Next [speaking in Italian].
175
00:18:14,049 --> 00:18:15,289
Wait here for processing, okay?
176
00:18:40,162 --> 00:18:41,574
Tourist?
177
00:18:41,598 --> 00:18:43,296
No.
178
00:18:44,993 --> 00:18:46,492
-American?
-American.
179
00:18:46,516 --> 00:18:47,885
-American.
-Where you from?
180
00:18:47,909 --> 00:18:49,779
Well, it doesn't matter.
I hate the place.
181
00:18:52,174 --> 00:18:53,586
You know what you should
do while you're here?
182
00:18:53,610 --> 00:18:54,544
-What?
-Seriously.
183
00:18:54,568 --> 00:18:55,588
What?
184
00:18:55,612 --> 00:18:57,677
Rent a boat, go see the islands.
185
00:18:57,701 --> 00:18:58,876
-Yeah?
-Yeah.
186
00:18:59,616 --> 00:19:00,941
I have a boating rental.
187
00:19:00,965 --> 00:19:03,466
Veneto Boating, you'll
see the sign over there.
188
00:19:03,490 --> 00:19:04,945
Over there?
189
00:19:04,969 --> 00:19:06,164
I'll give you a good
deal, fellow American deal.
190
00:19:06,188 --> 00:19:07,426
-Really?
-I can take you diving.
191
00:19:07,450 --> 00:19:08,732
-Diving, I don't know.
-Diving.
192
00:19:08,756 --> 00:19:10,473
- Take a look at me, I don't-
- Oh, no.
193
00:19:10,497 --> 00:19:11,430
You'll be great.
194
00:19:11,454 --> 00:19:12,388
-Oh.
-You'll be great.
195
00:19:12,412 --> 00:19:13,519
It's so beautiful.
196
00:19:13,543 --> 00:19:14,781
Well, I'll come
by, check it out.
197
00:19:14,805 --> 00:19:17,175
-Come by, come by.
-Yeah? Okay.
198
00:19:17,199 --> 00:19:18,437
We'll see.
199
00:19:18,461 --> 00:19:19,656
You never know, right?
200
00:19:19,680 --> 00:19:21,464
-Right?
-Right.
201
00:19:22,857 --> 00:19:24,313
Desperation
never works for sales, Ed.
202
00:19:24,337 --> 00:19:25,444
Okay, you know what?
203
00:19:25,468 --> 00:19:26,619
We are desperate.
204
00:19:26,643 --> 00:19:28,167
So let me do what I do.
205
00:19:35,391 --> 00:19:37,021
Your date of birth?
206
00:19:37,045 --> 00:19:40,135
January 1st, 1991.
207
00:19:41,136 --> 00:19:42,157
Where you come from?
208
00:19:42,181 --> 00:19:43,288
Come from Somalia.
209
00:19:43,312 --> 00:19:44,942
-Somalia?
-Very bad.
210
00:19:44,966 --> 00:19:48,163
You know that it's not the way
you should ask for an asylum.
211
00:19:48,187 --> 00:19:49,425
You should stay there.
212
00:19:49,449 --> 00:19:51,166
You can stay there
and ask for an asylum.
213
00:19:51,190 --> 00:19:52,602
This is not the way.
214
00:19:52,626 --> 00:19:54,647
No one can stay in Somalia.
It's very dangerous.
215
00:19:54,671 --> 00:19:56,301
You have al-shabaab,
216
00:19:56,325 --> 00:19:59,826
you have bombs, killing
people, you know?
217
00:19:59,850 --> 00:20:01,219
-Yes.
-It's very dangerous.
218
00:20:01,243 --> 00:20:03,178
I understand, but I
cannot make any decisions.
219
00:20:03,202 --> 00:20:06,485
I just process you and
let's see what happens.
220
00:20:06,509 --> 00:20:08,903
So, I need your
fingerprints, please.
221
00:20:10,426 --> 00:20:11,490
We don't have much space,
222
00:20:11,514 --> 00:20:13,840
so soon you will
all be transferred
223
00:20:13,864 --> 00:20:17,235
to a bigger camp here or
even to Germany, okay?
224
00:20:17,259 --> 00:20:19,019
Yeah, yeah.
225
00:20:19,043 --> 00:20:21,239
Am I gonna get a
political asylum?
226
00:20:21,263 --> 00:20:24,134
This is... I'm not the one
who can decide.
227
00:20:26,486 --> 00:20:27,898
Okay.
228
00:20:27,922 --> 00:20:30,074
We will get you into the system,
229
00:20:30,098 --> 00:20:31,336
but you have to prove
230
00:20:31,360 --> 00:20:34,296
that you get persecuted
in your home country.
231
00:20:34,320 --> 00:20:35,340
Yes, I have photos.
232
00:20:35,364 --> 00:20:37,168
Okay, keep them and let's see.
233
00:20:37,192 --> 00:20:40,127
Bad people in Somalia, Somalia.
234
00:20:40,151 --> 00:20:41,955
-Okay.
-It's very bad people.
235
00:20:41,979 --> 00:20:45,176
Listen, I just book you in.
236
00:20:45,200 --> 00:20:48,334
My colleagues here will
get you a bunk, hm?
237
00:21:18,842 --> 00:21:19,930
It's okay.
238
00:21:22,063 --> 00:21:24,457
No police.
239
00:21:26,546 --> 00:21:28,722
No police.
Are you hurt?
240
00:21:31,986 --> 00:21:34,031
You don't have to
be scared of me.
241
00:21:42,823 --> 00:21:43,824
You hungry?
242
00:21:46,914 --> 00:21:47,915
Cold?
243
00:21:50,613 --> 00:21:53,288
You wanna come with me?
Come with me.
244
00:21:53,312 --> 00:21:55,052
It'll be safe.
Come with me.
245
00:21:56,010 --> 00:21:57,054
Come with me.
246
00:21:58,186 --> 00:21:59,361
Come, come.
247
00:22:00,536 --> 00:22:01,711
Okay.
248
00:22:09,415 --> 00:22:10,435
Yes, we're friends.
249
00:22:10,459 --> 00:22:11,871
We're old friends.
250
00:22:11,895 --> 00:22:13,177
No tears.
251
00:22:13,201 --> 00:22:14,811
And we'll go walk normal.
252
00:22:15,856 --> 00:22:17,050
We'll just walk.
253
00:22:17,074 --> 00:22:18,704
We'll be natural.
254
00:22:18,728 --> 00:22:20,469
Here, take my tea.
255
00:22:24,865 --> 00:22:27,346
It's so good to see you again.
256
00:22:29,565 --> 00:22:31,698
I haven't seen you for so long.
257
00:22:33,090 --> 00:22:34,918
Hey, we'll go there.
258
00:22:37,051 --> 00:22:38,052
Ah.
259
00:22:40,228 --> 00:22:42,317
It's not such a bad day.
260
00:22:43,405 --> 00:22:44,928
We're gonna be late, come on.
261
00:22:46,800 --> 00:22:51,718
And then we're gonna take
a left up the stairs.
262
00:22:53,763 --> 00:22:54,764
Ah, hello.
263
00:22:55,678 --> 00:22:57,090
You okay?
264
00:22:57,114 --> 00:22:58,048
Good.
265
00:22:58,072 --> 00:23:00,161
Come on, my darling Nadine.
266
00:23:02,990 --> 00:23:04,905
Now we can just go here.
267
00:23:07,821 --> 00:23:11,128
Okay, 2104.
268
00:23:15,306 --> 00:23:16,438
Come on in.
269
00:23:22,575 --> 00:23:23,576
Okay.
270
00:23:24,315 --> 00:23:25,795
So, please,
271
00:23:27,797 --> 00:23:28,798
sit.
272
00:23:34,630 --> 00:23:36,110
Yeah, yeah.
273
00:23:38,504 --> 00:23:41,028
You can take a shower,
274
00:23:42,072 --> 00:23:43,422
and get very warm.
275
00:23:44,510 --> 00:23:46,226
Oh, and come.
276
00:23:46,250 --> 00:23:48,011
It's over here.
277
00:23:48,035 --> 00:23:49,578
Do you mind?
278
00:23:49,602 --> 00:23:53,301
It's just down here with the...
279
00:24:01,527 --> 00:24:04,810
And you can use the toothbrush,
280
00:24:04,834 --> 00:24:06,096
and the...
281
00:24:07,489 --> 00:24:10,381
and the toothpaste and the soap,
anything you want.
282
00:24:10,405 --> 00:24:13,190
And there's a bathrobe, too.
283
00:24:14,365 --> 00:24:15,299
Okay.
284
00:24:15,323 --> 00:24:16,367
And...
285
00:24:19,719 --> 00:24:21,068
Let me look at that.
286
00:24:24,854 --> 00:24:26,005
It's a little damp.
287
00:24:26,029 --> 00:24:28,075
I'll see if I can
find you clothes.
288
00:24:28,815 --> 00:24:29,903
Thank you.
289
00:24:51,359 --> 00:24:52,597
Hello.
290
00:24:52,621 --> 00:24:55,319
Yeah.
291
00:24:56,146 --> 00:24:58,124
Hello.
It's me again.
292
00:24:58,148 --> 00:25:03,782
I would like one
spaghetti pomodoro,
293
00:25:03,806 --> 00:25:08,028
and a large bottle
of water, flat.
294
00:25:09,203 --> 00:25:10,377
Thank you.
295
00:25:24,871 --> 00:25:26,437
Here's your food.
296
00:25:27,787 --> 00:25:29,634
Here, let me help you.
297
00:25:29,658 --> 00:25:31,311
You sit.
298
00:25:32,400 --> 00:25:33,899
Oh!
299
00:25:33,923 --> 00:25:35,379
There we go.
300
00:25:35,403 --> 00:25:37,274
-Thank you.
-You are welcome.
301
00:25:38,145 --> 00:25:39,339
Water.
302
00:25:39,363 --> 00:25:40,495
Thank you.
303
00:26:00,907 --> 00:26:03,189
I have to call my brother.
304
00:26:03,213 --> 00:26:04,190
Yeah.
305
00:26:04,214 --> 00:26:06,541
My phone is dead.
306
00:26:06,565 --> 00:26:07,696
Can you call him?
307
00:26:12,309 --> 00:26:13,852
Hey, would ah...
308
00:26:13,876 --> 00:26:15,617
-Oh, thank you.
-Yeah.
309
00:26:27,586 --> 00:26:28,519
Hello?
310
00:26:28,543 --> 00:26:29,588
Selena.
311
00:26:30,327 --> 00:26:31,328
How are you?
312
00:26:32,112 --> 00:26:33,611
I'm okay.
313
00:26:33,635 --> 00:26:34,830
I'm so happy.
314
00:26:34,854 --> 00:26:37,223
It was horrible, but I'm safe.
315
00:26:37,247 --> 00:26:38,660
Tell me where you are.
316
00:26:38,684 --> 00:26:41,140
I can pick you up in one
hour when my shift is over.
317
00:26:41,164 --> 00:26:43,316
Can you tell him
exactly where we are?
318
00:26:43,340 --> 00:26:44,883
He can pick me up in one hour.
319
00:26:44,907 --> 00:26:45,952
Okay.
320
00:26:46,648 --> 00:26:47,648
Hello?
321
00:26:48,345 --> 00:26:49,584
What's his name?
322
00:26:49,608 --> 00:26:51,237
-Oumar.
-Oumar.
323
00:26:51,261 --> 00:26:52,369
Hello.
324
00:26:52,393 --> 00:26:55,415
We're at the Hotel Villari
325
00:26:55,439 --> 00:27:00,072
and there is a delivery
entrance and it's by the bushes,
326
00:27:00,096 --> 00:27:02,185
so we'll meet you there.
327
00:27:03,491 --> 00:27:04,492
Okay.
328
00:27:05,754 --> 00:27:07,495
One hour?
Okay.
329
00:27:09,802 --> 00:27:10,803
-Okay.
-Thank you.
330
00:27:17,940 --> 00:27:18,984
Whew!
331
00:27:23,990 --> 00:27:25,489
You know what I'll do?
332
00:27:25,513 --> 00:27:27,578
I'm gonna go for a walk,
333
00:27:27,602 --> 00:27:29,580
get myself some smokes,
334
00:27:29,604 --> 00:27:34,653
and I'll be back in 50 minutes.
335
00:27:35,305 --> 00:27:36,631
Okay.
336
00:27:36,655 --> 00:27:37,656
All right?
337
00:27:48,667 --> 00:27:50,122
They're almost here.
338
00:27:50,146 --> 00:27:51,191
Hey, hey, hey.
339
00:27:52,148 --> 00:27:53,169
Good luck.
340
00:27:53,193 --> 00:27:55,301
Hey, what do you mean good luck?
341
00:27:55,325 --> 00:27:58,261
You need to meet my friends.
They're going to help you.
342
00:27:58,285 --> 00:27:59,915
I don't want to meet
your friends, okay?
343
00:27:59,939 --> 00:28:01,090
I want to start a new life.
344
00:28:01,114 --> 00:28:02,569
I want to bring my family here.
345
00:28:02,593 --> 00:28:04,789
What happened on
the boat was enough.
346
00:28:04,813 --> 00:28:06,032
Listen to me.
347
00:28:07,511 --> 00:28:08,967
If you come with me,
348
00:28:08,991 --> 00:28:11,317
they will help you and
they'll bring your family.
349
00:28:11,341 --> 00:28:13,319
-There they are.
-Look, they're here.
350
00:28:13,343 --> 00:28:15,104
Let's go.
Come on, come on.
351
00:28:15,128 --> 00:28:16,627
Hey, here you are.
352
00:28:16,651 --> 00:28:18,455
Do you need a lift or
you want to continue
353
00:28:18,479 --> 00:28:19,891
with your stroll in the forest?
354
00:28:19,915 --> 00:28:21,003
Come on, come on.
355
00:28:24,137 --> 00:28:25,746
Who is this guy?
356
00:28:30,143 --> 00:28:31,535
The boss was looking for you.
357
00:29:00,869 --> 00:29:02,847
What time you going to the bank?
358
00:29:02,871 --> 00:29:04,133
Two o'clock.
359
00:29:11,140 --> 00:29:12,552
It's gonna be okay, Dad.
360
00:29:12,576 --> 00:29:13,621
I promise.
361
00:29:15,449 --> 00:29:16,450
I got this.
362
00:29:19,018 --> 00:29:22,040
Can I have something
for my digestion?
363
00:29:22,064 --> 00:29:23,825
Please.
364
00:29:23,849 --> 00:29:25,348
Yeah.
365
00:29:25,372 --> 00:29:26,416
Hey.
366
00:29:27,113 --> 00:29:28,114
Hey, love.
367
00:29:29,158 --> 00:29:31,073
Oh, shit, look
who just walked in.
368
00:29:33,162 --> 00:29:34,792
Mr. Mayor, what an honor.
369
00:29:34,816 --> 00:29:35,861
Yeah, right.
370
00:29:36,644 --> 00:29:38,143
Thank you.
371
00:29:38,167 --> 00:29:40,232
How are you doing?
372
00:29:40,256 --> 00:29:41,494
Good, how are you?
373
00:29:41,518 --> 00:29:42,606
Good, thank you.
374
00:29:43,912 --> 00:29:46,654
Hey, behave yourself.
375
00:29:54,923 --> 00:29:56,142
Just curious,
376
00:29:57,970 --> 00:29:59,512
are you aware there
was another boat
377
00:29:59,536 --> 00:30:01,190
that came in this morning?
378
00:30:03,192 --> 00:30:05,475
Really? You think I
don't know. Really?
379
00:30:05,499 --> 00:30:07,694
Maybe he just don't care
'cause he's gettin' paid
380
00:30:07,718 --> 00:30:09,566
no matter how shitty
the situation is.
381
00:30:09,590 --> 00:30:12,177
All he cares about
is getting reelected.
382
00:30:12,201 --> 00:30:14,919
He doesn't care that half
the town is going bankrupt
383
00:30:14,943 --> 00:30:16,529
'cause nobody wants
to come here anymore.
384
00:30:16,553 --> 00:30:19,794
Hey guys, it's a national
problem, all right?
385
00:30:19,818 --> 00:30:21,404
Yeah, they have to do something.
386
00:30:21,428 --> 00:30:22,622
I can't really do much.
387
00:30:22,646 --> 00:30:24,102
Ah, come on.
388
00:30:24,126 --> 00:30:27,236
You know, and we know they're
not gonna do anything.
389
00:30:27,260 --> 00:30:28,933
They say they stopping
them on the other side.
390
00:30:28,957 --> 00:30:30,195
But surprise, surprise,
391
00:30:30,219 --> 00:30:33,459
they're gettin' on
another boat, right?
392
00:30:33,483 --> 00:30:35,070
Every night and everywhere
393
00:30:35,094 --> 00:30:38,532
because there's money to be
made and people are stupid.
394
00:30:39,620 --> 00:30:40,858
So, you make 'em think
395
00:30:40,882 --> 00:30:42,381
that they're better
off here as in Senegal.
396
00:30:42,405 --> 00:30:43,730
Yeah.
397
00:30:43,754 --> 00:30:45,820
Or whatever shit hole
country they come from.
398
00:30:45,844 --> 00:30:47,343
So they spend their last money,
399
00:30:47,367 --> 00:30:49,736
they come here and it's gettin'
worse and worse and worse
400
00:30:49,760 --> 00:30:51,086
and worse for the last 15 years,
401
00:30:51,110 --> 00:30:52,783
and then you spend all
that money then tryin'
402
00:30:52,807 --> 00:30:55,003
to catch them and save them
and house them and feed them
403
00:30:55,027 --> 00:30:56,308
and you send 'em
out and the ones
404
00:30:56,332 --> 00:30:58,441
you do get out
come right back in.
405
00:30:58,465 --> 00:30:59,964
Yes, because their countries
406
00:30:59,988 --> 00:31:01,661
are actually more
fucked up than ours.
407
00:31:01,685 --> 00:31:03,272
That lube of shit that has...
408
00:31:03,296 --> 00:31:04,664
It's to no one's good.
409
00:31:04,688 --> 00:31:06,884
What should we do, genius?
Shoot them all?
410
00:31:06,908 --> 00:31:07,929
-Yes.
-Stop.
411
00:31:07,953 --> 00:31:09,147
-Yes.
-Shut up.
412
00:31:09,171 --> 00:31:13,108
They rob, they steal, they rape.
413
00:31:13,132 --> 00:31:15,588
They bring drugs
into this country.
414
00:31:15,612 --> 00:31:16,676
- Eddie, look-
- Nobody wants
415
00:31:16,700 --> 00:31:18,026
to come here anymore.
416
00:31:18,050 --> 00:31:20,855
I put every fucking dollar
I got into my business
417
00:31:20,879 --> 00:31:22,271
and I'm gonna lose it all.
418
00:31:23,490 --> 00:31:25,410
You know, it's a good
thing we are not murderers.
419
00:31:26,319 --> 00:31:27,905
-And you know what's also good?
-Come on, man.
420
00:31:27,929 --> 00:31:30,081
That people like
you are not in charge.
421
00:31:30,105 --> 00:31:31,300
Have a good day, fellas.
422
00:31:31,324 --> 00:31:33,258
Maybe I should
run for mayor, huh?
423
00:31:33,282 --> 00:31:35,608
I'd have this town straightened
out in six months.
424
00:31:35,632 --> 00:31:37,243
Oh, you wanna run for mayor?
425
00:31:38,722 --> 00:31:39,941
Can I see your passport?
426
00:31:40,594 --> 00:31:41,963
Hm?
427
00:31:41,987 --> 00:31:44,313
I mean, from what I
remember, you're not Italian,
428
00:31:44,337 --> 00:31:46,793
so why don't you just
go back to your homeland
429
00:31:46,817 --> 00:31:48,099
and enjoy free healthcare
430
00:31:48,123 --> 00:31:50,256
in the greatest country
in the world, huh?
431
00:31:51,170 --> 00:31:52,258
Moron.
432
00:31:56,610 --> 00:31:58,917
The nerve on that dude, man.
433
00:32:00,135 --> 00:32:02,374
He's bringin' business
to this town, huh?
434
00:32:02,398 --> 00:32:03,636
It's the mayor. Who?
435
00:32:03,660 --> 00:32:06,054
Doesn't anybody
care about this town?
436
00:32:07,969 --> 00:32:09,449
It's goin' to hell.
437
00:32:11,973 --> 00:32:14,386
How do you feel about
this as an outsider seeing
438
00:32:14,410 --> 00:32:15,561
what the hell's going on here?
439
00:32:15,585 --> 00:32:17,737
I'll tell you how I feel.
440
00:32:17,761 --> 00:32:19,478
I think it's gonna
get worse and worse
441
00:32:19,502 --> 00:32:21,045
and worse and worse and worse.
442
00:32:21,069 --> 00:32:23,134
The desperation
from every corner,
443
00:32:23,158 --> 00:32:27,119
it's going to explode across
the planet everywhere.
444
00:32:28,337 --> 00:32:30,185
But you know what I
really think about?
445
00:32:30,209 --> 00:32:34,580
What would it be like if
I was one of them trying
446
00:32:34,604 --> 00:32:38,933
to, to realize a dream,
a hope or anything,
447
00:32:38,957 --> 00:32:42,501
or running from a war or
hunger which America caused,
448
00:32:42,525 --> 00:32:44,851
or some other nation
like America created
449
00:32:44,875 --> 00:32:46,592
in the first place.
450
00:32:46,616 --> 00:32:48,464
Would I make it?
Would I make it?
451
00:32:48,488 --> 00:32:51,771
You know, all the horror that
they go through on the first leg
452
00:32:51,795 --> 00:32:56,124
before they even come to
these shores and drown by the-
453
00:32:56,148 --> 00:32:57,560
Let me tell you something.
454
00:32:57,584 --> 00:33:00,476
I was in the military
for 30 years.
455
00:33:00,500 --> 00:33:03,000
Africa, Mideast, Sudan.
456
00:33:03,024 --> 00:33:05,002
I'll tell you this much.
457
00:33:05,026 --> 00:33:08,963
Without borders, without
real immigration laws-
458
00:33:08,987 --> 00:33:12,618
-Yeah.
-A country is not a country.
459
00:33:12,642 --> 00:33:15,099
No, no, no because I think this
460
00:33:15,123 --> 00:33:19,277
is the reason why we're in
the mess that we are today.
461
00:33:19,301 --> 00:33:21,801
But you having been
in the military
462
00:33:21,825 --> 00:33:23,673
know even better than me
463
00:33:23,697 --> 00:33:27,329
what we did to other
countries like Africa.
464
00:33:27,353 --> 00:33:28,765
-Oh for Christ's sake.
-Come on.
465
00:33:28,789 --> 00:33:29,896
You don't know what
you're talkin' about.
466
00:33:29,920 --> 00:33:31,550
-The fuckin' CIA.
-You don't know.
467
00:33:31,574 --> 00:33:33,161
-You know how they do.
-Well, you're talking
468
00:33:33,185 --> 00:33:34,466
about 200 years ago.
469
00:33:34,490 --> 00:33:36,033
-No.
-This is today.
470
00:33:36,057 --> 00:33:37,295
-Today.
-It's today.
471
00:33:37,319 --> 00:33:39,950
-This is the reverberation...
-Oh no.
472
00:33:39,974 --> 00:33:42,474
-From, not 200 years ago.
-No, no.
473
00:33:42,498 --> 00:33:45,216
When I was a child
we were doing this.
474
00:33:45,240 --> 00:33:46,565
You're not 200 years old.
475
00:33:46,589 --> 00:33:49,003
Yeah, here you've got
one hand very casually.
476
00:33:49,027 --> 00:33:51,005
We say, here.
477
00:33:51,029 --> 00:33:53,529
Give us oil, give
us your diamonds,
478
00:33:53,553 --> 00:33:54,921
give us whatever we need.
479
00:33:54,945 --> 00:33:57,141
Or with the other hand,
480
00:33:57,165 --> 00:34:00,429
we'll just assassinate you.
481
00:34:01,430 --> 00:34:05,236
And prop up somebody
who will do our bidding.
482
00:34:05,260 --> 00:34:06,107
You know what I mean?
483
00:34:06,131 --> 00:34:07,456
I know what you mean.
484
00:34:07,480 --> 00:34:08,935
It doesn't solve the
problems that we have now
485
00:34:08,959 --> 00:34:10,241
'cause there's fuck all
goin' on in this town,
486
00:34:10,265 --> 00:34:11,329
and we're losin' our business.
487
00:34:11,353 --> 00:34:12,983
Everybody's losing everything.
488
00:34:13,007 --> 00:34:15,986
-Hi.
-We gotta go, Dad.
489
00:34:16,010 --> 00:34:17,055
Yeah.
490
00:34:17,968 --> 00:34:19,381
Yeah. I gotta go.
491
00:34:19,405 --> 00:34:21,078
But I understand your situation.
492
00:34:21,102 --> 00:34:22,930
I don't think you do, lady.
493
00:34:25,541 --> 00:34:27,195
Nice meeting you, lady.
494
00:34:46,432 --> 00:34:48,192
-Hello.
-Buongiorno.
495
00:34:48,216 --> 00:34:50,238
Hi. I would like to
deposit this, please.
496
00:34:50,262 --> 00:34:51,306
Okay.
497
00:34:54,135 --> 00:34:55,591
800.
498
00:34:55,615 --> 00:34:56,548
Okay.
499
00:34:56,572 --> 00:34:59,619
And I have for you this to sign.
500
00:35:02,970 --> 00:35:03,971
Okay.
501
00:35:07,670 --> 00:35:09,213
Grazie.
502
00:35:09,237 --> 00:35:11,128
And this is for you.
503
00:35:11,152 --> 00:35:12,240
Thank you.
504
00:35:20,379 --> 00:35:21,684
Oh, fuck.
505
00:36:22,876 --> 00:36:23,920
Hm.
506
00:36:53,733 --> 00:36:54,734
Selena?
507
00:36:55,604 --> 00:36:57,756
Selena, we have to go.
508
00:36:57,780 --> 00:36:59,062
Get dressed.
509
00:36:59,086 --> 00:37:01,020
Oh, okay.
510
00:37:01,044 --> 00:37:02,892
But we only have five minutes.
511
00:37:02,916 --> 00:37:04,372
-You all right?
-Mm-hm.
512
00:37:04,396 --> 00:37:05,962
You got some sleep.
513
00:37:07,137 --> 00:37:09,072
Thank you so much
for everything.
514
00:37:09,096 --> 00:37:10,116
Are you kidding?
515
00:37:10,140 --> 00:37:11,967
Get dressed, get dressed.
516
00:37:36,819 --> 00:37:38,430
We gotta go, come on.
517
00:37:40,606 --> 00:37:41,607
After you.
518
00:37:48,788 --> 00:37:50,026
It's good, come on.
519
00:37:50,050 --> 00:37:52,246
Hey, so we'll just
wait here, all right?
520
00:37:52,270 --> 00:37:53,551
Okay.
521
00:37:53,575 --> 00:37:58,121
So, listen, I wrote
down my phone number,
522
00:37:58,145 --> 00:38:02,995
so you take this and call me
anytime night or day.
523
00:38:03,019 --> 00:38:04,194
Mm-hm.
524
00:38:10,331 --> 00:38:12,527
Okay, so just stay calm.
525
00:38:12,551 --> 00:38:13,769
Stay calm.
526
00:38:14,727 --> 00:38:16,095
Breathe, breathe.
527
00:38:16,119 --> 00:38:17,773
Everything's gonna be okay.
528
00:38:19,384 --> 00:38:20,820
It's all right.
529
00:38:24,084 --> 00:38:26,216
It's stopping,
why is it stopping?
530
00:38:26,869 --> 00:38:28,543
'Cause-
531
00:38:28,567 --> 00:38:30,438
Hey, Signora?
532
00:38:35,400 --> 00:38:37,334
-Hello.
-Hello. ID.
533
00:38:37,358 --> 00:38:38,422
Passport, passport.
534
00:38:38,446 --> 00:38:40,424
Oh no, I'm an American citizen.
535
00:38:40,448 --> 00:38:41,599
Okay.
536
00:38:41,623 --> 00:38:44,950
And I left my passport
up in the hotel.
537
00:38:44,974 --> 00:38:47,213
And she?
She has ID?
538
00:38:47,237 --> 00:38:49,128
-That's Selena.
-Okay.
539
00:38:49,152 --> 00:38:51,087
Selena, she's a friend of mine.
540
00:38:51,111 --> 00:38:52,523
-Okay, yeah.
-And she works for me.
541
00:38:52,547 --> 00:38:54,308
I don't think she has...
542
00:38:54,332 --> 00:38:56,658
Selena, where did you
leave your documents?
543
00:38:56,682 --> 00:38:58,292
Selena, okay.
544
00:39:00,163 --> 00:39:02,794
- We don't have her-
- Okay, you have ID?
545
00:39:02,818 --> 00:39:05,319
No? Hey, hey, hey.
546
00:39:05,343 --> 00:39:08,345
No, no, no, no.
Just slow down.
547
00:39:09,608 --> 00:39:12,045
-No, no, no.
-No, no, no, no.
548
00:39:12,828 --> 00:39:13,979
-No.
-Anna!
549
00:39:14,003 --> 00:39:15,372
Just calm down, friend.
550
00:39:15,396 --> 00:39:16,634
Okay.
551
00:39:16,658 --> 00:39:17,722
She works for me,
I'll take care of her.
552
00:39:17,746 --> 00:39:19,637
No, you won't.
She has to come with me.
553
00:39:19,661 --> 00:39:22,684
No, no, no.
I have 200 euro.
554
00:39:22,708 --> 00:39:24,642
Just take it.
555
00:39:24,666 --> 00:39:26,146
Do you know what this is?
556
00:39:27,016 --> 00:39:28,429
Yes.
557
00:39:28,453 --> 00:39:29,671
It's called a bribe.
558
00:39:30,672 --> 00:39:32,607
This is criminal.
This is a crime.
559
00:39:32,631 --> 00:39:34,173
-No.
-Yes.
560
00:39:34,197 --> 00:39:35,827
No.
561
00:39:35,851 --> 00:39:36,851
No.
562
00:39:38,376 --> 00:39:43,139
It's a donation for all the
beautiful work the police do.
563
00:39:43,163 --> 00:39:44,662
Ah, okay.
564
00:39:44,686 --> 00:39:46,882
You give me 2,000 euros and
you get your friend back.
565
00:39:46,906 --> 00:39:48,144
-2,000?
-Yes.
566
00:39:48,168 --> 00:39:49,841
-I have it.
-Yes.
567
00:39:49,865 --> 00:39:51,867
I don't have it on me now.
568
00:39:52,346 --> 00:39:54,498
I have it in a bank and I'll go
569
00:39:54,522 --> 00:39:56,065
-to a bank and get it for you.
-Okay.
570
00:39:56,089 --> 00:39:57,458
Okay, okay, here,
give me your phone.
571
00:39:57,482 --> 00:39:58,502
No.
572
00:39:58,526 --> 00:39:59,547
-Give me your phone.
-Why?
573
00:39:59,571 --> 00:40:00,746
-Give me your phone.
-Okay.
574
00:40:01,877 --> 00:40:03,575
This is my number.
575
00:40:05,620 --> 00:40:06,771
-Here.
-Okay.
576
00:40:06,795 --> 00:40:09,034
Call me when you
have 2,000 euros,
577
00:40:09,058 --> 00:40:10,601
and then you get your
friend back, okay?
578
00:40:10,625 --> 00:40:11,646
-Okay.
-Yes.
579
00:40:11,670 --> 00:40:13,105
Selena, don't you worry.
580
00:40:20,287 --> 00:40:21,680
Selena.
581
00:40:22,202 --> 00:40:23,919
Don't you worry about anything
582
00:40:23,943 --> 00:40:25,268
'cause I'm seeing you again.
583
00:40:25,292 --> 00:40:26,379
I'll be seeing you.
584
00:40:42,788 --> 00:40:44,006
Oumar!
585
00:40:45,399 --> 00:40:46,444
What happened?
586
00:40:48,489 --> 00:40:49,814
What did he say?
587
00:40:49,838 --> 00:40:51,250
Where were you?
588
00:40:51,274 --> 00:40:52,338
I just got off.
589
00:40:52,362 --> 00:40:53,862
I just watched the whole thing.
590
00:40:53,886 --> 00:40:55,907
I know, it's bad.
591
00:40:55,931 --> 00:41:00,042
He said get 2,000 euro
and then he'll release her.
592
00:41:00,066 --> 00:41:01,739
2,000 euro?
593
00:41:01,763 --> 00:41:03,286
Yes, I can handle it.
594
00:41:04,679 --> 00:41:06,091
Okay.
595
00:41:06,115 --> 00:41:07,484
-You can do that?
-Yes.
596
00:41:07,508 --> 00:41:09,815
I have to go to a bank but yes.
597
00:41:10,859 --> 00:41:12,968
-Thank you.
-You're welcome.
598
00:41:12,992 --> 00:41:15,100
'Kay, so keep in
touch with me, please.
599
00:41:15,124 --> 00:41:16,145
Yes.
600
00:41:16,169 --> 00:41:17,276
-All right.
-Okay.
601
00:41:17,300 --> 00:41:18,518
All right.
602
00:41:23,524 --> 00:41:24,611
Fuck.
603
00:41:31,010 --> 00:41:32,707
-Hello?
-Good, I got you.
604
00:41:33,839 --> 00:41:37,103
Listen, I need 2,000
euros right away.
605
00:41:37,799 --> 00:41:39,516
You know what to do.
606
00:41:39,540 --> 00:41:41,170
No, I don't know what to do.
607
00:41:41,194 --> 00:41:43,172
Why don't you pay your
bills with your credit card?
608
00:41:43,196 --> 00:41:44,956
I need cash.
609
00:41:44,980 --> 00:41:46,262
For what?
610
00:41:46,286 --> 00:41:48,525
For what?
What does it matter?
611
00:41:48,549 --> 00:41:51,441
I happened to meet a
beautiful man selling
612
00:41:51,465 --> 00:41:56,011
his artwork on the
sidewalk and I tell ya,
613
00:41:56,035 --> 00:41:59,318
they're the most beautiful
drawings of these horses,
614
00:41:59,342 --> 00:42:04,019
and I have to have
it, so it's worth it.
615
00:42:04,043 --> 00:42:06,325
Fucking horse paintings for 2k?
616
00:42:06,349 --> 00:42:07,762
Anna, what the fuck?
617
00:42:07,786 --> 00:42:09,503
Are you high?
618
00:42:09,527 --> 00:42:11,896
Listen, I'm not
gonna argue with you.
619
00:42:11,920 --> 00:42:12,964
Fuckin' moron.
620
00:42:31,070 --> 00:42:32,550
Mr. Similini?
621
00:42:35,248 --> 00:42:37,555
I got a surprise for you.
622
00:42:38,077 --> 00:42:41,559
You asked for one,
and I bring you two.
623
00:42:46,651 --> 00:42:49,392
Abdul, you're back.
624
00:42:50,742 --> 00:42:51,786
Excellent.
625
00:42:53,658 --> 00:42:54,746
Who's your friend?
626
00:42:56,530 --> 00:42:57,531
I'm Idris.
627
00:43:00,447 --> 00:43:01,859
Where are you from?
628
00:43:01,883 --> 00:43:03,382
From Tulis.
629
00:43:03,406 --> 00:43:05,036
I'm a good mechanic, too.
630
00:43:05,060 --> 00:43:07,888
I can fix cars, boats,
motorcycles, whatever-
631
00:43:12,285 --> 00:43:15,462
Abdul, you didn't
tell him nothing?
632
00:43:18,160 --> 00:43:20,249
Idris, Idris?
633
00:43:20,815 --> 00:43:22,034
Idris, yes.
634
00:43:22,861 --> 00:43:25,428
We are not in the
handyman business here.
635
00:43:27,605 --> 00:43:30,129
If you work with us, you
will make good money.
636
00:43:32,044 --> 00:43:33,088
You are illegal.
637
00:43:35,874 --> 00:43:37,571
Nobody will hire you in Italy.
638
00:43:38,790 --> 00:43:41,749
So, may I pour you a drink?
639
00:43:44,143 --> 00:43:46,101
No, thank you.
I don't drink alcohol.
640
00:43:49,539 --> 00:43:50,908
He's right.
641
00:43:50,932 --> 00:43:53,805
It's going to be very difficult
for you to find a job.
642
00:43:55,154 --> 00:43:56,634
They're going to hate you.
643
00:43:59,332 --> 00:44:00,265
You know what?
644
00:44:00,289 --> 00:44:01,527
I have family here.
645
00:44:01,551 --> 00:44:03,138
I will call them and
they will help me.
646
00:44:03,162 --> 00:44:04,661
Thank you.
647
00:44:04,685 --> 00:44:05,773
No.
648
00:44:07,557 --> 00:44:09,797
Abdul saved your culo.
649
00:44:09,821 --> 00:44:11,170
Where's your loyalty?
650
00:44:12,084 --> 00:44:14,149
You work for us now.
651
00:44:14,173 --> 00:44:15,478
We take care of you.
652
00:44:24,226 --> 00:44:25,813
No, thank you.
653
00:44:25,837 --> 00:44:27,360
Should I bring him back?
654
00:44:28,230 --> 00:44:29,275
No.
655
00:44:30,624 --> 00:44:31,625
Let him go.
656
00:44:35,411 --> 00:44:36,717
My papa told me...
657
00:44:39,938 --> 00:44:42,133
A friend that betrays you
does not deserve forgiveness.
658
00:44:42,157 --> 00:44:43,376
You bring me that?
659
00:44:44,769 --> 00:44:47,032
Learn to choose your
friends more carefully.
660
00:44:47,859 --> 00:44:49,034
Don't be an idiot.
661
00:44:53,038 --> 00:44:54,363
Clean yourself up.
662
00:44:54,387 --> 00:44:55,431
Go.
663
00:45:10,185 --> 00:45:11,491
Dad, come here.
664
00:45:16,409 --> 00:45:17,757
I went to the bank today.
665
00:45:37,604 --> 00:45:39,364
So, did you send the wire?
666
00:45:39,388 --> 00:45:42,063
No, I didn't pay for
your stupid horse paintings.
667
00:45:42,087 --> 00:45:43,717
Come to your senses, Anna.
668
00:45:43,741 --> 00:45:44,718
What the fuck?
669
00:45:44,742 --> 00:45:45,762
I wouldn't have even called
670
00:45:45,786 --> 00:45:47,701
you if it wasn't
important to me.
671
00:45:48,789 --> 00:45:50,375
Just tell 'em no cash,
672
00:45:50,399 --> 00:45:53,248
and you shouldn't even be using
your credit card for this shit.
673
00:45:53,272 --> 00:45:54,403
What the hell?
674
00:45:55,317 --> 00:45:56,536
Jesus Christ.
675
00:45:57,058 --> 00:45:58,058
Are you on drugs?
676
00:45:59,452 --> 00:46:00,583
Asshole.
677
00:46:09,418 --> 00:46:11,464
-Buongiorno.
-Buongiorno.
678
00:46:12,465 --> 00:46:16,271
How much can I withdraw?
What I need is 2,000 euro.
679
00:46:16,295 --> 00:46:20,014
Here's the credit
card and passport.
680
00:46:20,038 --> 00:46:21,126
Okay.
681
00:46:22,170 --> 00:46:25,062
Okay, so here you
can withdraw 300.
682
00:46:25,086 --> 00:46:26,368
Credit card?
683
00:46:26,392 --> 00:46:27,978
This, 500.
684
00:46:28,002 --> 00:46:29,893
-500, 800, so.
-Yes.
685
00:46:29,917 --> 00:46:33,201
-So let, okay let's do that.
-Okay.
686
00:46:33,225 --> 00:46:35,551
And tomorrow I can come again
687
00:46:35,575 --> 00:46:37,553
and get the same amount?
688
00:46:37,577 --> 00:46:40,469
Depending on your daily
limit, but I assume yes.
689
00:46:40,493 --> 00:46:42,624
-Depending on my daily limit.
-Yes.
690
00:46:47,282 --> 00:46:48,457
Just a second.
691
00:46:49,937 --> 00:46:52,220
So, you can sign this.
692
00:46:52,244 --> 00:46:53,288
Okay.
693
00:46:56,248 --> 00:46:58,966
Okay, so here is your money,
and everything else.
694
00:46:58,990 --> 00:47:00,576
Great. Thank you.
695
00:47:00,600 --> 00:47:02,036
Thank you.
696
00:47:02,645 --> 00:47:04,169
Grazie, bye.
697
00:47:16,834 --> 00:47:17,811
Si?
698
00:47:17,835 --> 00:47:19,053
Hi, it's Anna.
699
00:47:19,793 --> 00:47:20,838
Anna.
700
00:47:21,926 --> 00:47:23,362
I have the money.
701
00:47:28,933 --> 00:47:29,934
Sorry?
702
00:47:32,023 --> 00:47:33,372
It's Anna.
703
00:47:34,112 --> 00:47:35,741
I have the money,
where do we meet?
704
00:47:35,765 --> 00:47:39,702
You're at the bank,
at the city park, no?
705
00:47:39,726 --> 00:47:40,814
Yes.
706
00:47:43,164 --> 00:47:45,012
I'll be there in five minutes.
707
00:47:45,036 --> 00:47:46,253
Okay.
708
00:48:12,846 --> 00:48:15,066
You're gonna love
it, it's so peaceful.
709
00:48:41,353 --> 00:48:42,920
All right, Anna.
710
00:48:53,582 --> 00:48:54,583
Hello.
711
00:48:56,281 --> 00:48:57,673
Where's Selena?
712
00:48:59,458 --> 00:49:00,826
My colleague,
713
00:49:00,850 --> 00:49:03,525
he brings her in 10
minutes, five minutes, okay?
714
00:49:03,549 --> 00:49:04,743
Okay.
715
00:49:04,767 --> 00:49:06,465
So, I wait here.
716
00:49:06,987 --> 00:49:08,206
When I see her, I pay.
717
00:49:08,946 --> 00:49:10,662
No, that's no.
718
00:49:10,686 --> 00:49:12,577
You give me the money
and I tell my colleague,
719
00:49:12,601 --> 00:49:13,752
he brings her.
720
00:49:13,776 --> 00:49:15,058
That's what how we
do it, so let's go.
721
00:49:15,082 --> 00:49:16,755
Bull crap.
722
00:49:16,779 --> 00:49:18,366
Why don't I just
give him the money?
723
00:49:18,390 --> 00:49:20,890
Look, I don't give a
shit about Selena, okay?
724
00:49:20,914 --> 00:49:22,936
There was a Selena
last week, this week,
725
00:49:22,960 --> 00:49:24,067
next week, every fucking month.
726
00:49:24,091 --> 00:49:25,242
You want to see your friend?
727
00:49:25,266 --> 00:49:26,417
You give me the
money like arranged.
728
00:49:26,441 --> 00:49:28,419
I do not give a fuck- God!
729
00:49:28,443 --> 00:49:29,749
Okay, okay.
730
00:49:31,620 --> 00:49:32,621
Goddamn.
731
00:49:34,536 --> 00:49:35,731
Here, take it.
732
00:49:35,755 --> 00:49:37,800
What are you doing?
What are you doing?
733
00:49:42,283 --> 00:49:43,458
Oh, oh, God.
734
00:49:44,807 --> 00:49:45,808
Shit.
735
00:49:46,679 --> 00:49:48,420
Okay. Coach.
736
00:49:50,161 --> 00:49:51,771
I have the cigarettes.
737
00:50:01,085 --> 00:50:02,714
This is only 1,000.
We said two.
738
00:50:02,738 --> 00:50:04,107
But it's the stupid banks.
739
00:50:04,131 --> 00:50:06,066
They have these
fucking daily limits.
740
00:50:06,090 --> 00:50:09,286
I can only withdraw
my own money!
741
00:50:09,310 --> 00:50:14,315
But I assure you that tomorrow
I will get the rest for you.
742
00:50:15,925 --> 00:50:19,166
So, just bring me Selena now.
743
00:50:19,190 --> 00:50:20,452
Just give me Selena.
744
00:50:22,889 --> 00:50:24,672
-Five minutes, okay?
-Okay.
745
00:50:31,115 --> 00:50:34,160
Oh, God.
746
00:50:49,133 --> 00:50:50,133
Fuck.
747
00:50:51,526 --> 00:50:53,200
Why is my life like this?
748
00:50:53,224 --> 00:50:55,313
I don't know.
749
00:51:16,595 --> 00:51:17,572
Shh!
750
00:51:17,596 --> 00:51:18,877
Papa!
751
00:51:18,901 --> 00:51:22,229
Papa! Papa!
752
00:51:22,253 --> 00:51:24,187
-Stop it, stop it.
-Papa!
753
00:51:24,211 --> 00:51:26,734
Stop it, stop it.
Stop it, stop it.
754
00:51:33,002 --> 00:51:35,266
Oh no, get back!
755
00:51:43,143 --> 00:51:44,642
Free!
756
00:51:44,666 --> 00:51:46,253
I want free!
757
00:51:46,277 --> 00:51:48,322
-Please, please stop!
-I want free!
758
00:51:49,454 --> 00:51:50,455
Hey.
759
00:51:52,805 --> 00:51:53,806
Look.
760
00:51:58,593 --> 00:51:59,788
I don't know.
761
00:51:59,812 --> 00:52:01,988
You know what?
Go in a little bit closer.
762
00:52:02,989 --> 00:52:04,729
I'm gonna check it out.
763
00:52:07,689 --> 00:52:09,711
Everything will be okay.
764
00:52:09,735 --> 00:52:11,104
I want free!
765
00:52:11,128 --> 00:52:13,193
Yeah, you will be, just
please leave him alone.
766
00:52:13,217 --> 00:52:14,237
Please!
767
00:52:14,261 --> 00:52:16,718
Help! Help!
768
00:52:16,742 --> 00:52:18,154
I want free!
769
00:52:18,178 --> 00:52:19,875
Please, please!
770
00:52:23,488 --> 00:52:24,639
I want free!
771
00:52:24,663 --> 00:52:26,902
-You will be, just please!
-Free!
772
00:52:26,926 --> 00:52:29,122
Please, please, please
just leave my son alone.
773
00:52:29,146 --> 00:52:30,384
-Please.
-Softly, softly.
774
00:52:30,408 --> 00:52:32,255
-Listen to me.
-Please, please.
775
00:52:32,279 --> 00:52:33,541
I'm gonna go check it out.
776
00:52:34,499 --> 00:52:36,259
-Stop, okay?
-I want free!
777
00:52:36,283 --> 00:52:37,130
Yes, you will be.
778
00:52:37,154 --> 00:52:38,348
Just leave my son.
779
00:52:38,372 --> 00:52:40,766
-What are you doin'?
-I'll be back.
780
00:52:44,248 --> 00:52:45,964
Softly, softly.
781
00:52:45,988 --> 00:52:47,401
I want free!
782
00:52:47,425 --> 00:52:48,358
Yes, you'll be free!
783
00:52:48,382 --> 00:52:49,817
Please, please!
784
00:52:56,651 --> 00:52:58,958
-I want free!
-Yes, I know.
785
00:53:02,004 --> 00:53:03,634
Please leave my son.
786
00:53:03,658 --> 00:53:04,940
No, no, no.
787
00:53:04,964 --> 00:53:06,115
No, no.
788
00:53:06,139 --> 00:53:08,465
Please just leave him.
789
00:53:08,489 --> 00:53:10,728
-Just, just leave my son.
-I want free!
790
00:53:10,752 --> 00:53:14,167
I want free!
791
00:53:14,191 --> 00:53:16,343
It's okay, it's okay, it's okay.
792
00:53:16,367 --> 00:53:17,518
-Listen to me.
-I want free!
793
00:53:17,542 --> 00:53:20,021
Listen to me, it's okay.
794
00:53:32,600 --> 00:53:33,687
I want free!
795
00:53:49,095 --> 00:53:50,681
You just let go of the boy.
796
00:53:50,705 --> 00:53:53,011
-Give me the knife.
-Please. Please.
797
00:53:54,970 --> 00:53:56,905
Look at me, put down the knife.
798
00:53:56,929 --> 00:53:58,799
-I want free.
-You put down the knife.
799
00:54:12,727 --> 00:54:15,010
Nobody's going to
hurt you, it's okay.
800
00:54:15,034 --> 00:54:17,731
Just let go of the boy,
and give me the knife.
801
00:54:27,525 --> 00:54:29,700
No, no, no!
No, no, no!
802
00:55:25,147 --> 00:55:26,147
Shoot.
803
00:55:30,892 --> 00:55:32,240
Stupid.
804
00:56:02,010 --> 00:56:03,011
Julia?
805
00:56:03,882 --> 00:56:04,883
Julia?
806
00:56:08,887 --> 00:56:09,887
You okay?
807
00:56:18,766 --> 00:56:20,265
Are you all right?
808
00:56:20,289 --> 00:56:21,508
What the hell happened?
809
00:56:22,422 --> 00:56:24,162
It was an accident.
810
00:56:34,347 --> 00:56:35,348
Oumar?
811
00:56:35,740 --> 00:56:38,395
Oumar, it's fucked up.
812
00:56:39,047 --> 00:56:40,048
She's not here.
813
00:56:41,485 --> 00:56:42,486
I'm sorry.
814
00:56:43,487 --> 00:56:44,487
Can you come?
815
00:56:46,011 --> 00:56:48,032
Banca Principale.
816
00:56:48,056 --> 00:56:49,556
Okay.
817
00:56:49,580 --> 00:56:51,756
Okay.
818
00:56:52,626 --> 00:56:53,995
No, no.
819
00:56:54,019 --> 00:56:56,171
I can't believe it.
There was a lion chasing you?
820
00:56:56,195 --> 00:56:58,042
Uh huh, yeah, man,
coming there now.
821
00:56:58,066 --> 00:56:59,870
I talked to them
from the other site.
822
00:56:59,894 --> 00:57:03,245
Wow.
823
00:57:04,725 --> 00:57:07,225
How many people the lion eat?
824
00:57:07,249 --> 00:57:10,054
No, no.
Luckily nobody was eaten
825
00:57:10,078 --> 00:57:12,211
but the police almost
caught up with us.
826
00:57:12,994 --> 00:57:15,538
Wow, that's scary.
827
00:57:15,562 --> 00:57:16,757
Selena!
828
00:57:16,781 --> 00:57:17,825
Selena?
829
00:57:18,565 --> 00:57:20,108
Hey.
830
00:57:20,132 --> 00:57:21,892
-What?
-Hello.
831
00:57:21,916 --> 00:57:24,310
You okay?
Come in, come in.
832
00:57:26,051 --> 00:57:27,507
How are you?
Are you okay?
833
00:57:27,531 --> 00:57:28,508
I'm okay.
834
00:57:28,532 --> 00:57:29,552
-Hey, come in.
-Hello.
835
00:57:29,576 --> 00:57:30,510
-These are my friends.
-Hi.
836
00:57:30,534 --> 00:57:32,033
-Hi.
-Come sit.
837
00:57:32,057 --> 00:57:33,251
You're pregnant.
838
00:57:33,275 --> 00:57:34,842
Yes, I'm pregnant.
839
00:57:36,888 --> 00:57:38,256
You just came?
840
00:57:38,280 --> 00:57:40,258
Yeah, I just got here.
841
00:57:40,282 --> 00:57:42,478
Okay. Can you
please get her water?
842
00:57:42,502 --> 00:57:43,871
Welcome.
843
00:57:43,895 --> 00:57:45,350
-Thank you.
-Nice to see you.
844
00:57:45,374 --> 00:57:47,159
Yeah so, so tell me
what happened.
845
00:57:57,082 --> 00:57:59,539
I found a lady that
she was going to help me.
846
00:57:59,563 --> 00:58:00,801
Oh.
847
00:58:00,825 --> 00:58:02,324
But they still took
me away from her.
848
00:58:02,348 --> 00:58:04,500
So you was hiding with
the lady the whole time?
849
00:58:04,524 --> 00:58:05,719
-Yeah.
-Wow.
850
00:58:05,743 --> 00:58:08,156
Well, I was hiding
in the bushes first.
851
00:58:08,180 --> 00:58:09,853
She saved me a bit.
852
00:58:09,877 --> 00:58:11,028
But then the police came.
853
00:58:11,052 --> 00:58:12,116
So what is the plan now?
854
00:58:12,140 --> 00:58:13,577
Do you have a...
855
00:58:15,013 --> 00:58:17,034
Do you wanna seek asylum?
856
00:58:17,058 --> 00:58:19,297
No, I don't think so.
857
00:58:19,321 --> 00:58:22,431
I think I want to still
try and find my brother.
858
00:58:22,455 --> 00:58:25,478
Okay, okay, that's
okay, that's okay.
859
00:58:25,502 --> 00:58:29,046
-Yeah.
-Well, it's all right.
860
00:58:29,070 --> 00:58:31,484
You can take this bed, you know?
861
00:58:31,508 --> 00:58:32,876
These guys are my friends.
862
00:58:32,900 --> 00:58:34,487
They're good guys, you know?
863
00:58:34,511 --> 00:58:36,053
-Okay.
-Yeah, they're good guys.
864
00:58:36,077 --> 00:58:37,228
I'm just gonna
use this mattress.
865
00:58:37,252 --> 00:58:38,252
Take this mattress.
866
00:58:39,167 --> 00:58:40,493
Oh, oh.
867
00:58:40,517 --> 00:58:41,972
There.
868
00:58:41,996 --> 00:58:45,802
But the food they only give
out two times a day food.
869
00:58:45,826 --> 00:58:47,064
Only two?
870
00:58:47,088 --> 00:58:50,938
Yeah, so you missed
the two food today.
871
00:58:50,962 --> 00:58:52,896
But I can try to find
some food for you.
872
00:58:52,920 --> 00:58:55,159
No, I ate enough for today.
873
00:58:55,183 --> 00:58:56,291
-So, yeah.
-You ate enough for today?
874
00:58:56,315 --> 00:58:57,814
Okay, yeah.
875
00:58:57,838 --> 00:58:59,642
You have to wake up early
for the breakfast tomorrow.
876
00:58:59,666 --> 00:59:00,730
Six in the morning.
877
00:59:00,754 --> 00:59:01,862
Six?
878
00:59:01,886 --> 00:59:04,236
-Okay, six in the morning.
-Yep.
879
00:59:05,542 --> 00:59:07,215
-Eddie.
-What happened here?
880
00:59:07,239 --> 00:59:08,869
-What happened here?
-Eddie, I was not here.
881
00:59:08,893 --> 00:59:10,392
It was an accident.
882
00:59:10,416 --> 00:59:13,288
There's a dead boy and one
of the migrants, he's dead.
883
00:59:14,725 --> 00:59:16,553
But I didn't see it firsthand.
884
00:59:17,771 --> 00:59:20,184
I have to take Julia
in for a statement.
885
00:59:20,208 --> 00:59:21,577
You're not taking her anywhere.
886
00:59:21,601 --> 00:59:22,796
I have to take her
in for a statement.
887
00:59:22,820 --> 00:59:23,840
You're not takin' her anywhere.
888
00:59:23,864 --> 00:59:24,754
Eddie, I have the press coming.
889
00:59:24,778 --> 00:59:25,886
I have the state-
890
00:59:25,910 --> 00:59:27,365
I don't give a
fuck what the press-
891
00:59:27,389 --> 00:59:28,497
- Eddie-
- You're not takin'
892
00:59:28,521 --> 00:59:29,933
her anywhere.
893
00:59:29,957 --> 00:59:31,761
I have to follow the
protocol and do this right now.
894
00:59:31,785 --> 00:59:34,155
Fuck protocol.
You're not takin' her anywhere.
895
00:59:34,179 --> 00:59:35,460
Okay, that is how you see it.
896
00:59:35,484 --> 00:59:36,984
I have to do what the
law tells me to do.
897
00:59:37,008 --> 00:59:39,290
She has to come in for
a statement, period.
898
00:59:39,314 --> 00:59:41,186
Then later, I can release her.
899
00:59:42,753 --> 00:59:44,252
-Dad, it's okay.
-Happy now?
900
00:59:44,276 --> 00:59:46,428
-I'll go give my statement.
-Are you happy now?
901
00:59:46,452 --> 00:59:47,821
And I'll meet you at the boat.
902
00:59:47,845 --> 00:59:49,953
Stop! Not now, okay?
903
00:59:49,977 --> 00:59:52,173
I have a pile of shit
you cannot believe.
904
00:59:52,197 --> 00:59:54,915
Okay, Eddie, Julia,
just come with me.
905
00:59:54,939 --> 00:59:56,264
Okay, okay?
906
00:59:56,288 --> 00:59:57,570
We want her
back, you understand?
907
00:59:57,594 --> 00:59:58,571
Yes.
908
00:59:58,595 --> 01:00:00,224
Hey, Julia, stop.
909
01:00:00,248 --> 01:00:02,337
Hey, she'll want clothes.
910
01:00:11,651 --> 01:00:13,261
Are you okay?
911
01:00:35,980 --> 01:00:38,001
So clear he will screw you.
912
01:00:38,025 --> 01:00:39,612
Get in, come on.
913
01:00:39,636 --> 01:00:40,680
Come on.
914
01:00:43,944 --> 01:00:44,944
You are crazy.
915
01:00:47,513 --> 01:00:48,645
You know that?
916
01:01:02,702 --> 01:01:05,356
Julia, sit down, please.
917
01:01:12,669 --> 01:01:14,192
Can I give my statement now?
918
01:01:15,889 --> 01:01:17,998
No, I cannot do this.
919
01:01:18,022 --> 01:01:19,477
The state police
want to take over
920
01:01:19,501 --> 01:01:22,089
and they want to take
you for processing and-
921
01:01:22,113 --> 01:01:23,157
Why?
922
01:01:24,028 --> 01:01:25,179
Julia, I'm local police.
923
01:01:25,203 --> 01:01:26,441
This is out of my control.
924
01:01:26,465 --> 01:01:27,921
The state police
want to take it,
925
01:01:27,945 --> 01:01:30,053
and take you somewhere
else for the statement.
926
01:01:30,077 --> 01:01:31,402
Everybody saw what happened.
927
01:01:31,426 --> 01:01:33,753
I was just trying
to save the boy.
928
01:01:33,777 --> 01:01:35,145
I didn't do anything wrong.
929
01:01:35,169 --> 01:01:37,147
I did not see this
but it doesn't matter.
930
01:01:37,171 --> 01:01:38,409
They take over now.
931
01:01:38,433 --> 01:01:40,977
It's state police
matter right now, okay?
932
01:01:41,001 --> 01:01:43,221
This situation is
beyond my control.
933
01:01:45,571 --> 01:01:46,591
Can you at least
give me my phone
934
01:01:46,615 --> 01:01:47,810
so I can call my father?
935
01:01:47,834 --> 01:01:49,357
No, I cannot do this either.
936
01:01:50,924 --> 01:01:53,033
You go with them,
they take a statement,
937
01:01:53,057 --> 01:01:54,319
then you make the call.
938
01:01:58,410 --> 01:02:00,693
No, no.
939
01:02:00,717 --> 01:02:02,216
No, I wanna give my statement,
940
01:02:02,240 --> 01:02:03,696
and then I wanna
go the fuck home.
941
01:02:03,720 --> 01:02:04,914
Sit down.
942
01:02:04,938 --> 01:02:06,548
Julia, you make this
more difficult...
943
01:02:09,813 --> 01:02:10,964
Are you fucking kidding me?
944
01:02:10,988 --> 01:02:12,617
Am I under arrest?
945
01:02:12,641 --> 01:02:14,445
I told you this
is out of my hands.
946
01:02:14,469 --> 01:02:16,534
If you do not do
what they say, yes.
947
01:02:16,558 --> 01:02:17,797
Don't fucking touch me.
948
01:02:17,821 --> 01:02:18,909
Don't- Hey.
949
01:02:21,433 --> 01:02:23,759
You fucking piece of shit.
950
01:02:23,783 --> 01:02:24,978
Me?
951
01:02:25,002 --> 01:02:26,544
I did not bring the
boat here, Julia.
952
01:02:26,568 --> 01:02:29,504
This is not me that
did this, okay?
953
01:02:29,528 --> 01:02:31,549
We have a dead boy and
a man with his stomach
954
01:02:31,573 --> 01:02:33,160
on the, on the sand, okay.
955
01:02:33,184 --> 01:02:34,552
Oh my God!
956
01:02:34,576 --> 01:02:35,858
-I did not do this, you did.
-Stop!
957
01:02:35,882 --> 01:02:37,425
Julia, do what they say.
958
01:02:37,449 --> 01:02:38,842
It will be easier.
959
01:02:54,596 --> 01:02:56,444
-This is the facility.
-Mm.
960
01:02:56,468 --> 01:02:58,296
I cannot go in with you.
961
01:02:59,210 --> 01:03:00,753
You'll wait for me?
962
01:03:00,777 --> 01:03:01,821
I will not be far.
963
01:03:29,936 --> 01:03:34,264
Yes, I need information
about a young woman
964
01:03:34,288 --> 01:03:37,204
that is here named Selena.
965
01:03:37,683 --> 01:03:39,182
And uh- Police, yes.
966
01:03:39,206 --> 01:03:40,294
One moment, sorry.
967
01:03:49,173 --> 01:03:51,542
Sorry, do you have
her full name?
968
01:03:51,566 --> 01:03:53,066
Full name, no.
969
01:03:53,090 --> 01:03:54,023
I don't.
970
01:03:54,047 --> 01:03:55,111
So I cannot help.
971
01:03:55,135 --> 01:03:56,765
So, I'm sorry.
972
01:03:56,789 --> 01:03:58,898
But I have a phone number
973
01:03:58,922 --> 01:04:01,141
for the police officer
that brought her here.
974
01:04:02,316 --> 01:04:03,511
Let me find my phone.
975
01:04:03,535 --> 01:04:05,034
No, that's...
976
01:04:05,058 --> 01:04:06,625
Okay, here he is.
977
01:04:08,192 --> 01:04:09,865
No, I'm sorry, Miss.
978
01:04:09,889 --> 01:04:11,824
I'm not allowed to
take your phone calls.
979
01:04:11,848 --> 01:04:13,042
Then you call him.
980
01:04:13,066 --> 01:04:16,089
No, I cannot use your phone.
981
01:04:16,113 --> 01:04:18,482
But then you use your phone.
982
01:04:18,506 --> 01:04:19,483
Call him.
983
01:04:19,507 --> 01:04:22,554
Okay, give it to me.
984
01:04:26,036 --> 01:04:28,449
Wait [speaking in Italian].
985
01:04:28,473 --> 01:04:29,604
Thank you.
986
01:04:42,052 --> 01:04:43,638
-What's her name again?
-Selena.
987
01:04:43,662 --> 01:04:44,837
Selena.
988
01:05:16,260 --> 01:05:19,089
I'm sorry, the girl has
already been processed.
989
01:05:26,444 --> 01:05:27,421
I cannot do anything.
990
01:05:27,445 --> 01:05:28,925
I'm sorry, that's all.
991
01:05:32,189 --> 01:05:35,951
But I gave him 1,000 euro,
992
01:05:35,975 --> 01:05:38,562
and he said that he
would release her.
993
01:05:38,586 --> 01:05:39,718
Excuse me?
994
01:05:40,980 --> 01:05:43,156
Did you try to bribe
a police officer?
995
01:05:45,115 --> 01:05:46,396
This is a crime, Miss.
996
01:05:46,420 --> 01:05:47,987
For this I could arrest you.
997
01:05:48,814 --> 01:05:52,382
Please, just leave and
enjoy your holiday.
998
01:05:55,299 --> 01:05:56,429
Leave.
999
01:06:18,757 --> 01:06:19,864
Selena!
1000
01:06:19,888 --> 01:06:22,345
Selena!
1001
01:06:22,369 --> 01:06:23,825
Come on.
1002
01:06:23,849 --> 01:06:24,981
Anna!
1003
01:06:28,027 --> 01:06:30,334
Anna!
1004
01:06:31,335 --> 01:06:33,617
Hello.
1005
01:06:33,641 --> 01:06:35,315
What's happening?
1006
01:06:35,339 --> 01:06:38,361
I am gonna keep
trying to get you out.
1007
01:06:38,385 --> 01:06:40,233
So don't you worry, okay?
1008
01:06:40,257 --> 01:06:41,301
Okay.
1009
01:06:43,303 --> 01:06:44,324
I'll be back.
1010
01:06:44,348 --> 01:06:45,760
Okay.
1011
01:06:45,784 --> 01:06:49,155
Keep your phone
ready to listen, okay?
1012
01:06:49,179 --> 01:06:50,634
Okay.
1013
01:06:50,658 --> 01:06:52,138
Okay, thank you, Anna.
1014
01:06:53,096 --> 01:06:54,247
Bye. Go.
1015
01:06:54,271 --> 01:06:56,316
Oh someone's coming.
1016
01:07:06,544 --> 01:07:08,198
Are you done with the charger?
1017
01:07:11,549 --> 01:07:13,788
Is this thing working?
1018
01:07:13,812 --> 01:07:15,683
Yes, it is working.
1019
01:07:17,381 --> 01:07:20,099
-It's not charging my phone.
-Maybe it's your phone.
1020
01:07:20,123 --> 01:07:21,689
That's okay, thank you.
1021
01:07:26,390 --> 01:07:28,281
I just spoke to the lady
I was telling you about.
1022
01:07:28,305 --> 01:07:29,325
You did?
1023
01:07:29,349 --> 01:07:30,674
She said she can help me.
1024
01:07:30,698 --> 01:07:32,328
That's great.
1025
01:07:32,352 --> 01:07:34,243
That's great, congratulations.
1026
01:07:34,267 --> 01:07:36,463
Maybe when you have the baby,
1027
01:07:36,487 --> 01:07:38,334
they give you citizenship
1028
01:07:38,358 --> 01:07:41,076
like they do that in
America, you know?
1029
01:07:41,100 --> 01:07:43,035
I don't know if that's
how it works here.
1030
01:07:43,059 --> 01:07:43,992
I don't...
1031
01:07:44,016 --> 01:07:45,167
I hope it works out for you.
1032
01:07:45,191 --> 01:07:46,584
I hope it works out for you.
1033
01:07:47,193 --> 01:07:48,475
You know it's,
1034
01:07:48,499 --> 01:07:51,434
I'm completely destroyed.
1035
01:07:51,458 --> 01:07:54,568
My phone, it drop in the water.
1036
01:07:54,592 --> 01:07:56,463
And now, it's a piece of shit.
1037
01:07:58,161 --> 01:07:59,964
All my documents in here.
1038
01:07:59,988 --> 01:08:01,009
There's nothing working.
1039
01:08:01,033 --> 01:08:02,426
Oh, gosh.
1040
01:08:03,557 --> 01:08:05,100
-Don't worry.
-I'm so sorry.
1041
01:08:05,124 --> 01:08:07,605
It doesn't look good here.
1042
01:08:09,433 --> 01:08:11,435
Don't worry, it's okay.
1043
01:08:17,180 --> 01:08:18,311
Did you see her?
1044
01:08:18,920 --> 01:08:20,115
Yes.
1045
01:08:20,139 --> 01:08:21,551
She's there.
1046
01:08:21,575 --> 01:08:22,620
Okay.
1047
01:08:24,012 --> 01:08:25,405
What do we do now?
1048
01:08:27,494 --> 01:08:28,495
Nothing.
1049
01:08:29,801 --> 01:08:33,476
We could bring her water
or wardrobe or food.
1050
01:08:33,500 --> 01:08:35,348
But that is it.
1051
01:08:35,372 --> 01:08:36,914
Yeah.
1052
01:08:36,938 --> 01:08:38,090
Let's stay in touch.
1053
01:08:38,114 --> 01:08:39,308
I'll keep trying.
1054
01:08:39,332 --> 01:08:42,920
I'm only here though
for another 10 days.
1055
01:08:42,944 --> 01:08:44,400
Okay.
1056
01:08:44,424 --> 01:08:46,010
But do me a favor.
1057
01:08:46,034 --> 01:08:50,232
Please, stay away from
the police officer again.
1058
01:08:50,256 --> 01:08:53,105
It can be real trouble
for you and Selena.
1059
01:08:53,129 --> 01:08:54,497
The money is gone.
1060
01:08:54,521 --> 01:08:56,412
Just forget it.
1061
01:08:56,436 --> 01:09:00,024
If I give him another
$1,000 he may still help us.
1062
01:09:00,048 --> 01:09:02,026
It's bullshit.
1063
01:09:02,050 --> 01:09:03,767
He cannot un-process her,
1064
01:09:03,791 --> 01:09:06,596
no matter how much
money you give him now.
1065
01:09:06,620 --> 01:09:09,884
Just please, forget it.
1066
01:09:11,538 --> 01:09:12,670
Okay, I will.
1067
01:09:16,195 --> 01:09:17,327
Anna, thank you.
1068
01:09:19,024 --> 01:09:20,982
Thank you for
everything you've done.
1069
01:09:23,028 --> 01:09:25,682
It's more than what
most people would do.
1070
01:09:28,990 --> 01:09:30,166
Can I give you a ride?
1071
01:09:31,079 --> 01:09:33,319
Oh, no.
I'm fine.
1072
01:09:33,343 --> 01:09:34,929
But thank you.
1073
01:09:34,953 --> 01:09:36,737
I wanna walk around a bit.
1074
01:09:39,523 --> 01:09:40,914
Okay.
1075
01:10:18,562 --> 01:10:20,738
Hey, I need to answer that call.
1076
01:10:25,090 --> 01:10:26,222
Try again.
1077
01:10:27,092 --> 01:10:28,267
Dial her again.
1078
01:10:31,531 --> 01:10:33,229
Excuse me, I need
to get that call.
1079
01:10:37,233 --> 01:10:38,364
Sir.
1080
01:10:40,540 --> 01:10:41,865
I know you can hear me.
1081
01:10:41,889 --> 01:10:43,543
I need to talk to my dad.
1082
01:10:46,590 --> 01:10:48,089
Look, if you don't
let me talk to him,
1083
01:10:48,113 --> 01:10:50,115
things are gonna get
really bad for you.
1084
01:10:51,595 --> 01:10:53,466
Oh my God.
1085
01:10:53,945 --> 01:10:56,880
If you don't answer
that fucking phone,
1086
01:10:56,904 --> 01:11:00,101
things are going to
get really, really bad.
1087
01:11:00,125 --> 01:11:01,735
Do you understand
what I'm saying?
1088
01:11:02,780 --> 01:11:04,453
I know you fucking
speak English.
1089
01:11:04,477 --> 01:11:05,889
I know you understand.
1090
01:11:05,913 --> 01:11:07,456
Fuck!
1091
01:11:07,480 --> 01:11:10,546
I really hope they're not doing
what I think they're doing.
1092
01:11:10,570 --> 01:11:11,615
Fuck.
1093
01:11:12,790 --> 01:11:13,897
All right guys.
1094
01:11:13,921 --> 01:11:16,620
Don't do it, don't
do it, don't do it.
1095
01:12:19,465 --> 01:12:20,900
-Hey.
-Thanks.
1096
01:12:25,515 --> 01:12:26,994
She not pickin' up?
1097
01:12:27,865 --> 01:12:28,952
Cappi.
1098
01:12:36,830 --> 01:12:38,005
I don't get it.
1099
01:12:40,573 --> 01:12:42,072
-Hey, where's my daughter?
-Hey, hey, hey.
1100
01:12:42,096 --> 01:12:44,031
-Where's my daughter?
-Hey.
1101
01:12:44,055 --> 01:12:45,641
It's been three fuckin' hours.
1102
01:12:45,665 --> 01:12:47,164
Didn't they tell you?
1103
01:12:47,188 --> 01:12:49,819
No one told me anything.
1104
01:12:49,843 --> 01:12:52,344
They took her to the
state attorney office.
1105
01:12:52,368 --> 01:12:53,475
-What?
-Yeah.
1106
01:12:53,499 --> 01:12:54,998
From what I know,
she'll probably
1107
01:12:55,022 --> 01:12:57,392
get charged with manslaughter.
1108
01:12:57,416 --> 01:12:58,480
Manslaughter?
1109
01:12:58,504 --> 01:12:59,786
What?
1110
01:12:59,810 --> 01:13:01,962
Is this your way of
getting rid of us, huh?
1111
01:13:01,986 --> 01:13:04,684
This is your doing.
1112
01:13:05,424 --> 01:13:06,662
Eddie, calm down.
1113
01:13:06,686 --> 01:13:08,360
Scumbag, get away from me.
1114
01:13:08,384 --> 01:13:09,665
Just get away from me.
1115
01:13:09,689 --> 01:13:11,996
Eddie, Eddie, calm down.
1116
01:13:12,562 --> 01:13:14,259
Look, I can't change the law.
1117
01:13:14,955 --> 01:13:16,803
What do you want me to
do, infiltrate the police?
1118
01:13:16,827 --> 01:13:17,760
Yeah, try that.
1119
01:13:17,784 --> 01:13:19,371
Yeah, right.
1120
01:13:19,395 --> 01:13:21,503
I mean, Eddie,
what did you expect?
1121
01:13:21,527 --> 01:13:23,050
She killed the guy from behind.
1122
01:13:24,443 --> 01:13:26,682
Did you think about as she
shot that fucking thing,
1123
01:13:26,706 --> 01:13:30,033
maybe just maybe
that might have wouldn't
1124
01:13:30,057 --> 01:13:31,208
have killed the boy.
1125
01:13:31,232 --> 01:13:32,494
Did you think about it?
1126
01:13:33,539 --> 01:13:34,757
-Hey, hey!
-This fucker-
1127
01:13:37,021 --> 01:13:38,215
There would be no crime.
1128
01:13:38,239 --> 01:13:39,762
Hey, hey, hey, hey!
1129
01:13:41,852 --> 01:13:43,177
Get out of here, go, go.
1130
01:13:43,201 --> 01:13:45,397
I want my daughter back.
1131
01:13:45,421 --> 01:13:47,118
You got till nine o'clock.
1132
01:14:39,605 --> 01:14:41,607
They're not gonna
bring her over.
1133
01:17:17,154 --> 01:17:19,286
Oh, Eddie, Eddie, Eddie.
1134
01:17:21,158 --> 01:17:22,594
I wanted to thank you, man.
1135
01:17:23,595 --> 01:17:24,833
For what?
1136
01:17:24,857 --> 01:17:27,967
Yeah, you know, for
always having my back
1137
01:17:27,991 --> 01:17:31,144
in combat and all these years.
1138
01:17:31,168 --> 01:17:32,624
You took me in, let me stay.
1139
01:17:32,648 --> 01:17:33,842
It's pretty cool, man,
1140
01:17:33,866 --> 01:17:35,757
and I would've ended up dead
1141
01:17:35,781 --> 01:17:37,629
in a back alley if it
wasn't for you man,
1142
01:17:37,653 --> 01:17:39,437
so thank you brother.
1143
01:19:57,488 --> 01:19:59,445
Come here, come here, come on.
1144
01:20:03,320 --> 01:20:05,254
Come on, come on,
quickly, quickly.
1145
01:20:05,278 --> 01:20:06,496
Let's go.
1146
01:22:29,814 --> 01:22:31,966
I, I stabbed him.
1147
01:22:31,990 --> 01:22:33,576
Self defense.
1148
01:22:33,600 --> 01:22:36,753
He's killing people.
1149
01:22:36,777 --> 01:22:37,929
Drop, the knife down.
1150
01:22:37,953 --> 01:22:38,973
He's killing people.
1151
01:22:38,997 --> 01:22:40,956
It's okay.
1152
01:22:45,656 --> 01:22:46,807
Go.
1153
01:22:46,831 --> 01:22:47,851
Go, go, go.
1154
01:22:47,875 --> 01:22:49,441
Go on.
1155
01:23:51,156 --> 01:23:55,571
Hey, hey, you did not see me.
1156
01:23:55,595 --> 01:23:57,878
I did not see you tonight.
1157
01:23:57,902 --> 01:23:59,121
Okay, Ismael?
1158
01:24:00,122 --> 01:24:01,123
Thank you.
1159
01:25:05,665 --> 01:25:07,102
Selena!
1160
01:25:15,719 --> 01:25:17,199
Selena!
1161
01:25:18,113 --> 01:25:19,090
Anna!
1162
01:25:19,114 --> 01:25:20,376
-Here!
-Oh!
1163
01:25:21,072 --> 01:25:22,899
Anna, I'm here.
1164
01:25:27,687 --> 01:25:30,168
Okay, lean on me.
1165
01:25:31,691 --> 01:25:32,799
No!
1166
01:25:32,823 --> 01:25:35,608
Oumar, Oumar!
1167
01:25:36,653 --> 01:25:37,828
Oh!
1168
01:25:39,090 --> 01:25:40,222
Let's go.
1169
01:28:08,108 --> 01:28:09,825
Oh, look at that.
1170
01:28:09,849 --> 01:28:10,849
He's back.
1171
01:28:24,821 --> 01:28:26,431
Long time no see.
1172
01:28:27,345 --> 01:28:28,975
Where you've been?
1173
01:28:28,999 --> 01:28:31,001
I work, you know here and there.
1174
01:28:32,394 --> 01:28:33,438
But you were right.
1175
01:28:34,831 --> 01:28:36,311
They don't want us here.
1176
01:28:37,660 --> 01:28:39,314
In fact, they hate us here.
1177
01:28:51,151 --> 01:28:53,328
What about this family
you told us about?
1178
01:28:56,026 --> 01:28:57,027
I lied.
1179
01:28:58,333 --> 01:28:59,551
I don't have any family.
1180
01:29:01,031 --> 01:29:02,249
You lied?
1181
01:29:03,860 --> 01:29:06,317
But I do have family back home.
1182
01:29:06,341 --> 01:29:07,405
Ah.
1183
01:29:07,429 --> 01:29:09,039
I wanted to work an honest job.
1184
01:29:10,345 --> 01:29:12,259
Feed my family
with honest money.
1185
01:29:14,392 --> 01:29:16,307
Now I know it's impossible.
1186
01:29:17,874 --> 01:29:21,660
I told you, nobody's
waiting for you here.
1187
01:29:23,096 --> 01:29:24,335
You have to take your life
1188
01:29:24,359 --> 01:29:26,361
in your own hands, ?
1189
01:29:28,406 --> 01:29:29,494
I can see that now.
1190
01:29:30,930 --> 01:29:32,584
I'm ready to work for you.
1191
01:29:37,110 --> 01:29:38,547
Did you hear that?
1192
01:29:40,462 --> 01:29:44,901
Now, I don't know if I
want you to work for me.
1193
01:29:51,690 --> 01:29:53,387
I'll let Abdul decide.
1194
01:30:00,133 --> 01:30:01,134
You know what?
1195
01:30:02,309 --> 01:30:03,789
Let's go change.
1196
01:30:08,751 --> 01:30:10,772
And if you don't like the job,
1197
01:30:10,796 --> 01:30:12,536
then at least you
have new clothing.
1198
01:30:23,069 --> 01:30:24,680
Your application got denied.
1199
01:30:28,031 --> 01:30:30,313
Tomorrow you will
be sent back home.
1200
01:30:30,337 --> 01:30:31,576
Home?
1201
01:30:31,600 --> 01:30:32,775
Home where?
1202
01:30:33,515 --> 01:30:34,515
I know.
1203
01:30:35,560 --> 01:30:37,669
Oh no, no, this
must be something.
1204
01:30:37,693 --> 01:30:38,931
Can I try again?
1205
01:30:38,955 --> 01:30:40,628
I'm really sorry.
1206
01:30:40,652 --> 01:30:43,283
Your behavior here
was outstanding
1207
01:30:43,307 --> 01:30:44,850
and we have reported that,
1208
01:30:44,874 --> 01:30:47,809
but a territorial commission
has rejected it anyways, so.
1209
01:30:47,833 --> 01:30:50,836
You know how much I've been
through to get here and now...
1210
01:31:02,065 --> 01:31:04,478
We have another 300
euros to send over.
1211
01:31:04,502 --> 01:31:06,243
Can you go to the bank tomorrow?
1212
01:31:07,810 --> 01:31:09,440
And don't forget, in 25 minutes
1213
01:31:09,464 --> 01:31:10,832
I have to pick up Awa.
1214
01:31:10,856 --> 01:31:11,856
We cover you.
1215
01:31:12,945 --> 01:31:14,096
Hello.
1216
01:31:14,120 --> 01:31:16,621
Selena, how are you?
1217
01:31:16,645 --> 01:31:17,883
I hope you're doing good.
1218
01:31:17,907 --> 01:31:19,493
Guess what?
1219
01:31:19,517 --> 01:31:21,756
I'm coming in one month
right to where you are,
1220
01:31:21,780 --> 01:31:23,889
so please, please
make me a reservation
1221
01:31:23,913 --> 01:31:26,742
at that restaurant you're
working at, please.
1222
01:31:27,482 --> 01:31:28,589
I'll see you soon.
1223
01:31:28,613 --> 01:31:30,243
I hope you're good.
1224
01:31:30,267 --> 01:31:31,679
Anna's coming.
1225
01:31:31,703 --> 01:31:33,507
Hey, they are here, Immigration.
1226
01:31:33,531 --> 01:31:35,359
Go to the storage, storage.
Go!
1227
01:32:02,647 --> 01:32:04,214
Buongiorno.
1228
01:32:31,371 --> 01:32:32,784
I think they are gone.
1229
01:32:32,808 --> 01:32:34,244
Okay.
1230
01:33:00,357 --> 01:33:02,402
Have a good rest, Dad.
79322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.