Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,942 --> 00:00:47,494
Dad?
2
00:00:47,495 --> 00:00:48,738
Dad!
3
00:01:10,070 --> 00:01:12,279
Summertime in Chicagoland.
4
00:01:13,211 --> 00:01:14,452
A merciless heat wave
5
00:01:14,453 --> 00:01:17,593
suffocates Lake Forest University,
6
00:01:17,594 --> 00:01:21,942
twisting an academic oasis
into a boiling pressure cooker.
7
00:01:21,943 --> 00:01:23,392
It's a wet heat.
8
00:01:23,393 --> 00:01:25,981
The sun pours down
like hot fondue.
9
00:01:25,982 --> 00:01:28,328
The students are drowning.
10
00:01:28,329 --> 00:01:29,778
Just the thought
of cheese right now
11
00:01:29,779 --> 00:01:31,124
is making me sweat.
12
00:01:32,644 --> 00:01:35,128
But the deep dish is
all dried up anyhow.
13
00:01:35,129 --> 00:01:36,819
Campus has cleared out.
14
00:01:36,820 --> 00:01:40,306
Only a few strange creatures
crawl from class to class,
15
00:01:40,307 --> 00:01:43,412
sizzling through
a desolate summer semester.
16
00:01:43,413 --> 00:01:46,519
Some stayed to get ahead.
17
00:01:46,520 --> 00:01:49,695
Others, only because
they've fallen behind.
18
00:01:50,765 --> 00:01:51,903
And for them--
19
00:01:51,904 --> 00:01:54,113
Kennedy!
20
00:01:54,114 --> 00:01:55,321
summer school is nothing
21
00:01:55,322 --> 00:01:57,531
but an infernal imprisonment.
22
00:02:02,052 --> 00:02:03,674
Excuse me!
23
00:02:03,675 --> 00:02:05,089
Up here.
24
00:02:05,090 --> 00:02:07,160
- Hi.
- Hi.
25
00:02:19,242 --> 00:02:22,382
Well, uh,
do we know why it broke?
26
00:02:22,383 --> 00:02:23,866
I mean,
27
00:02:23,867 --> 00:02:26,075
I don't think there's
a reason. Things break.
28
00:02:26,076 --> 00:02:27,870
Everything happens
for a reason.
29
00:02:27,871 --> 00:02:29,078
It's--it's hot.
30
00:02:29,079 --> 00:02:31,495
I--I don't even know
why you called me.
31
00:02:31,496 --> 00:02:34,014
I--I don't have
any knowledge of the mechanics
32
00:02:34,015 --> 00:02:35,395
of air conditioning systems.
33
00:02:35,396 --> 00:02:37,639
Well, do you know
any air conditioners?
34
00:02:37,640 --> 00:02:39,641
I have
an air conditioner.
35
00:02:39,642 --> 00:02:42,230
It's not like I--I
talk to it or anything.
36
00:02:42,231 --> 00:02:43,610
I don't mean the machine.
37
00:02:43,611 --> 00:02:45,303
I mean, do you know anybody
who conditions air?
38
00:02:46,407 --> 00:02:50,997
I don't have a relationship
with any air conditioners, no.
39
00:02:50,998 --> 00:02:52,516
- Goodbye, Miss Lewis.
- No, no, no!
40
00:02:52,517 --> 00:02:53,310
Wait, wait!
41
00:02:53,311 --> 00:02:54,552
I thought you were finally
42
00:02:54,553 --> 00:02:57,176
calling me back
about your academics.
43
00:02:57,177 --> 00:03:01,490
Your absences are... immense.
44
00:03:01,491 --> 00:03:06,495
Your grades, somehow... they're
even worse than last semester.
45
00:03:06,496 --> 00:03:09,464
And... can you please
explain to me why...
46
00:03:09,465 --> 00:03:11,811
Why aren't you
in class right now?
47
00:03:16,196 --> 00:03:17,230
Excuse me?
48
00:03:17,231 --> 00:03:18,714
Because who goes
to summer school?
49
00:03:18,715 --> 00:03:19,646
You do.
50
00:03:19,647 --> 00:03:20,751
You do, Kennedy.
51
00:03:20,752 --> 00:03:25,031
And sometimes you just--you
just have to...
52
00:03:25,032 --> 00:03:26,860
You have to grind it out.
53
00:03:28,138 --> 00:03:29,588
Down and dirty.
54
00:03:30,900 --> 00:03:32,488
Get a little rough with it.
55
00:03:35,905 --> 00:03:37,699
- What?
- What?
56
00:03:37,700 --> 00:03:39,218
Who? What? What?
57
00:03:39,219 --> 00:03:42,255
"Get a little rough"
with what?
58
00:03:42,256 --> 00:03:43,808
With your classes.
59
00:03:43,809 --> 00:03:45,776
You have to, you have to--you
know what?
60
00:03:45,777 --> 00:03:47,743
Better late than the worm.
The, the, the early--
61
00:03:47,744 --> 00:03:49,780
Why don't you just run over
to class?
62
00:03:49,781 --> 00:03:51,264
I'll go to my next class.
63
00:03:51,265 --> 00:03:54,474
Honey, sweetie,
listen to me.
64
00:03:54,475 --> 00:03:57,374
You got a 34 on your ACT.
65
00:03:57,375 --> 00:04:00,273
You had a 4.0 freshman year
and goddammit,
66
00:04:00,274 --> 00:04:04,208
you are a Shepard Silverman
scholarship student.
67
00:04:04,209 --> 00:04:07,901
Look... I know.
68
00:04:07,902 --> 00:04:12,181
You've been through some,
some tough stuff.
69
00:04:12,182 --> 00:04:14,391
And because of that,
70
00:04:14,392 --> 00:04:17,221
if you can make it through
the summer semester,
71
00:04:17,222 --> 00:04:21,156
the school is willing
to remove sophomore year
72
00:04:21,157 --> 00:04:23,296
from your transcript entirely.
73
00:04:23,297 --> 00:04:27,473
It's your chance
for a fresh start.
74
00:04:27,474 --> 00:04:30,890
But I know you've just got
to put your head down and--
75
00:04:32,306 --> 00:04:33,859
BLAAAAAKE!
76
00:04:38,554 --> 00:04:39,864
What are you doing?
77
00:04:39,865 --> 00:04:41,383
If you run really fast down
in the hallway,
78
00:04:41,384 --> 00:04:42,384
the wind blows
across your face
79
00:04:42,385 --> 00:04:43,627
and it cools you down.
80
00:04:43,628 --> 00:04:45,111
I would try it if I were you.
81
00:04:45,112 --> 00:04:46,423
But then as soon
as you stop running,
82
00:04:46,424 --> 00:04:47,665
you're even hotter
than when you started.
83
00:04:47,666 --> 00:04:48,770
Nothing lasts forever, Blake.
84
00:04:48,771 --> 00:04:51,117
That just seems
counterproductive.
85
00:04:51,118 --> 00:04:52,325
It's worth it.
86
00:04:52,326 --> 00:04:54,465
A few seconds ago,
I felt incredible.
87
00:04:54,466 --> 00:04:56,433
- I have an idea.
- Let it out of you.
88
00:04:56,434 --> 00:04:58,331
Why don't you drive a car
with the windows down?
89
00:04:58,332 --> 00:05:00,229
- Because I don't have one.
- Borrow a friend's.
90
00:05:00,230 --> 00:05:01,541
I'm all out of those too.
91
00:05:01,542 --> 00:05:04,268
We could be friends.
92
00:05:04,269 --> 00:05:06,201
- Do you have a car?
- Maybe.
93
00:05:06,202 --> 00:05:07,168
Then maybe.
94
00:05:09,205 --> 00:05:11,552
What in the name
of Shep Silverman?
95
00:05:13,140 --> 00:05:15,659
Hello!
96
00:05:15,660 --> 00:05:16,902
Over here!
97
00:05:18,007 --> 00:05:19,352
Hey!
98
00:05:19,353 --> 00:05:20,595
What's up?
99
00:05:20,596 --> 00:05:22,528
Are you what I think
you are?
100
00:05:22,529 --> 00:05:24,115
Well, what do you think I am?
101
00:05:24,116 --> 00:05:25,980
I think you're
an air conditioner.
102
00:05:27,188 --> 00:05:30,363
Well, most people wouldn't say
it like that, but... yeah!
103
00:05:30,364 --> 00:05:33,228
Yeah, in fact,
I do condition the air.
104
00:05:33,229 --> 00:05:34,643
I mean,
it's a complicated process
105
00:05:34,644 --> 00:05:36,576
involving various mechanical
and chemical components,
106
00:05:36,577 --> 00:05:38,026
but I'm a big part of it.
107
00:05:38,027 --> 00:05:40,891
And frankly, that human touch
is irreplaceable.
108
00:05:40,892 --> 00:05:43,101
- Yes!
- Yeah!
109
00:05:44,344 --> 00:05:45,344
You like that?
110
00:05:45,345 --> 00:05:47,276
I need my AC unit fixed.
111
00:05:47,277 --> 00:05:49,278
Ah, I was only hired
to do the offices.
112
00:05:49,279 --> 00:05:51,211
You think you could fix mine
too?
113
00:05:51,212 --> 00:05:52,972
- You got money?
- How much?
114
00:05:52,973 --> 00:05:56,216
64 bucks an hour,
plus a $23 service charge.
115
00:05:56,217 --> 00:05:58,322
87 bucks? Are you kidding me?
116
00:05:58,323 --> 00:06:00,289
87 bucks is a steal
in this town.
117
00:06:00,290 --> 00:06:03,292
Under 100
is practically robbery.
118
00:06:03,293 --> 00:06:04,777
I should join the union!
119
00:06:04,778 --> 00:06:05,743
Join it!
120
00:06:05,744 --> 00:06:07,055
No wonder you're
an air conditioner.
121
00:06:07,056 --> 00:06:09,229
You're ice cold.
122
00:06:12,613 --> 00:06:14,614
Fuck me,
'cuz I'm just an AC guy.
123
00:06:14,615 --> 00:06:16,133
I shouldn't make money,
124
00:06:16,134 --> 00:06:17,686
I should work for free
because I'm not a human being.
125
00:06:17,687 --> 00:06:18,549
I'm an air conditioner.
126
00:06:18,550 --> 00:06:20,724
Wait! Wait!
127
00:06:20,725 --> 00:06:22,208
I'm sorry!
128
00:06:22,209 --> 00:06:24,555
I feel horribly about
the things I just said!
129
00:06:24,556 --> 00:06:25,901
I didn't mean it!
130
00:06:25,902 --> 00:06:29,077
It's fine.
131
00:06:29,078 --> 00:06:31,770
So can I at least
borrow your car?
132
00:06:37,189 --> 00:06:38,569
What'd I do?
133
00:06:38,570 --> 00:06:40,813
You insulted a stranger
and then parlayed an apology
134
00:06:40,814 --> 00:06:42,262
into asking to borrow his car.
135
00:06:42,263 --> 00:06:44,369
It was very cavalier.
136
00:06:46,198 --> 00:06:48,407
So goddamn cavalier.
137
00:06:48,408 --> 00:06:50,305
♪ You don't know
what you're talkin' 'bout ♪
138
00:06:50,306 --> 00:06:51,789
♪ You're talkin' 'bout
139
00:06:51,790 --> 00:06:55,206
♪ I don't know what
I'm talkin' 'bout, too ♪
140
00:06:55,207 --> 00:06:56,622
♪ We don't know--
141
00:06:56,623 --> 00:06:59,107
Wait!
142
00:06:59,108 --> 00:07:01,005
♪ I don't know why
I'm talkin' with you ♪
143
00:07:04,009 --> 00:07:05,252
Wait!
144
00:07:07,254 --> 00:07:08,357
- Wait, wait, wait!
- No, no.
145
00:07:08,358 --> 00:07:09,566
Let me just talk
to you for one second!
146
00:07:09,567 --> 00:07:10,912
I just have
a question for you!
147
00:07:10,913 --> 00:07:13,224
No! No!
148
00:07:13,225 --> 00:07:14,917
♪ I don't know
why I'm talkin' ♪
149
00:07:16,125 --> 00:07:17,816
Wait a damn minute.
150
00:07:39,424 --> 00:07:42,081
34. 4.0
151
00:07:42,082 --> 00:07:44,221
34. 4.0.
152
00:07:44,222 --> 00:07:46,430
Shepard Silverman
scholarship student.
153
00:07:46,431 --> 00:07:48,639
Shepard Silverman
scholarship student.
154
00:07:48,640 --> 00:07:50,192
Shepard Silverman
scholarship--
155
00:07:50,193 --> 00:07:51,884
If you just put
your head down...
156
00:07:51,885 --> 00:07:55,439
If you just put
your head down.
157
00:07:55,440 --> 00:07:56,751
If you just put
your head dow--
158
00:08:08,798 --> 00:08:10,143
Dad?
159
00:08:14,459 --> 00:08:16,495
Do you know anyone
who has a pool?
160
00:08:16,496 --> 00:08:17,737
Uh, no.
161
00:08:17,738 --> 00:08:20,533
- Then we'll just have to wait.
- For what?
162
00:08:20,534 --> 00:08:21,501
A pool.
163
00:08:22,605 --> 00:08:26,435
Blue and cool, hidden under
the cloak of night.
164
00:08:26,436 --> 00:08:28,541
- That's a beautiful thought.
- It's a spiritual endeavor.
165
00:08:28,542 --> 00:08:31,199
- You gonna baptize me?
- Yeah.
166
00:08:31,200 --> 00:08:34,374
But we'll have to go
at an ungodly hour
167
00:08:34,375 --> 00:08:36,722
under the deepest cloak
of night.
168
00:08:36,723 --> 00:08:39,000
Could you stop saying
"cloak of night"?
169
00:08:39,001 --> 00:08:40,242
Also, like,
don't you have class?
170
00:08:40,243 --> 00:08:41,209
Mine starts at 8 a.m.
171
00:08:41,210 --> 00:08:42,244
It's possible.
172
00:08:42,245 --> 00:08:43,452
Whose pool is this?
173
00:08:43,453 --> 00:08:46,386
It's unclear. But--
174
00:08:46,387 --> 00:08:48,182
the water belongs to
Mother Earth.
175
00:08:49,287 --> 00:08:53,359
Oh, uh, I see.
Yeah, tempting, but I can't.
176
00:08:53,360 --> 00:08:54,636
- But you might.
- I would if I could.
177
00:08:54,637 --> 00:08:56,500
No, you could
if you just would.
178
00:08:56,501 --> 00:08:58,122
- But I don't think I should.
- There is no should.
179
00:08:58,123 --> 00:08:59,158
But there is school.
180
00:08:59,159 --> 00:09:01,298
There is only the pool.
181
00:09:01,299 --> 00:09:03,749
Waiting patiently
under the cloak...
182
00:09:03,750 --> 00:09:06,027
Oh my God, Kennedy, Kennedy,
I'm not--I am not going.
183
00:09:06,028 --> 00:09:07,200
Blake, I can't do this alone.
184
00:09:07,201 --> 00:09:08,375
Well maybe
you shouldn't do it then.
185
00:09:10,619 --> 00:09:12,136
This is not helping your case.
186
00:09:12,137 --> 00:09:13,275
With what?
187
00:09:13,276 --> 00:09:14,414
We would have
become friends tonight.
188
00:09:14,415 --> 00:09:15,692
I think we still
could become friends.
189
00:09:15,693 --> 00:09:17,383
- But should we?
- Yes, tomorrow,
190
00:09:17,384 --> 00:09:18,522
I think we should.
191
00:09:18,523 --> 00:09:19,661
What makes you think
tomorrow exists?
192
00:09:19,662 --> 00:09:20,835
There will be
a tomorrow, tomorrow.
193
00:09:20,836 --> 00:09:22,802
At that point
it'll just be another today,
194
00:09:22,803 --> 00:09:26,704
and you'll still be thinking
about some tomorrow.
195
00:09:34,366 --> 00:09:35,885
Go cloak yourself.
196
00:09:38,819 --> 00:09:41,718
And cloak this man as
his beat van barrels through
197
00:09:41,719 --> 00:09:44,513
the beautiful neighborhoods
of Lake Forest,
198
00:09:44,514 --> 00:09:47,758
Chicago's very own
Beverly Hills.
199
00:09:47,759 --> 00:09:50,796
Its streets are swimming
with mansions,
200
00:09:50,797 --> 00:09:53,764
and its mansions springing
with pools.
201
00:09:53,765 --> 00:09:56,664
They hide behind
ivy-laden walls,
202
00:09:56,665 --> 00:10:00,391
tucked between old trees
teeming with old money,
203
00:10:00,392 --> 00:10:02,359
ripe for the plucking.
204
00:10:02,360 --> 00:10:04,741
Red and hot.
205
00:10:04,742 --> 00:10:05,708
Wow.
206
00:10:24,244 --> 00:10:26,314
- Oh, oh, hi.
- Hi.
207
00:10:26,315 --> 00:10:28,005
How you doing today, ma'am?
208
00:10:31,423 --> 00:10:32,735
Two doors.
209
00:10:34,703 --> 00:10:35,704
Alright.
210
00:10:41,123 --> 00:10:42,503
Wow.
211
00:10:46,024 --> 00:10:49,164
I read an article that says
the sound waves of music
212
00:10:49,165 --> 00:10:52,133
can actually help
cool the air down.
213
00:10:52,134 --> 00:10:55,515
Hmm, that's ah, actually ah...
214
00:10:55,516 --> 00:10:58,934
not true at all.
But it's a nice sentiment.
215
00:10:59,279 --> 00:11:00,244
Isn't it?
216
00:11:00,245 --> 00:11:01,143
Hmm.
217
00:11:14,328 --> 00:11:15,709
♪ Is this real?
218
00:11:18,091 --> 00:11:21,507
♪ No, this can't be right
219
00:11:21,508 --> 00:11:24,717
♪ I'm just waiting
for someone to tell me ♪
220
00:11:24,718 --> 00:11:26,720
♪ It's all in my mind
221
00:11:29,102 --> 00:11:32,483
♪ And I want to believe it
222
00:11:32,484 --> 00:11:35,038
♪ But I got to be dreaming
223
00:11:35,039 --> 00:11:38,006
♪ Like I fell asleep
and awoke in ♪
224
00:11:38,007 --> 00:11:40,700
♪ A private paradise
225
00:11:52,194 --> 00:11:54,298
♪ A private paradise
226
00:11:55,749 --> 00:11:58,164
♪ Oh
227
00:11:58,165 --> 00:11:59,995
♪ We're gonna go
228
00:12:06,208 --> 00:12:08,174
♪ A private paradise
229
00:12:08,175 --> 00:12:09,590
What the hell is going on?
230
00:12:20,222 --> 00:12:21,671
You living?
231
00:12:22,500 --> 00:12:24,087
Ah! I'm good, I'm good.
232
00:12:24,088 --> 00:12:25,398
What happened?
233
00:12:25,399 --> 00:12:27,090
I was just cranking a push.
234
00:12:27,091 --> 00:12:28,816
Big set. Took it deep.
235
00:12:28,817 --> 00:12:30,196
Passed out cold.
236
00:12:30,197 --> 00:12:31,164
Hot.
237
00:12:32,544 --> 00:12:33,717
I think I understand.
238
00:12:33,718 --> 00:12:36,893
I'm in a similar
situation myself.
239
00:12:36,894 --> 00:12:37,859
- Oh!
- Oh!
240
00:12:37,860 --> 00:12:39,897
I'm sorry.
Forgot how huge I am.
241
00:12:41,036 --> 00:12:43,623
Not even for the sheer
physical thrill of it?
242
00:12:43,624 --> 00:12:45,246
I'm done with dummies.
243
00:12:45,247 --> 00:12:47,800
But, uh, go for it.
244
00:12:47,801 --> 00:12:49,250
Usually pretty good in bed.
245
00:12:49,251 --> 00:12:50,423
Here's the thing.
246
00:12:50,424 --> 00:12:51,804
I think I have
a solution for you.
247
00:12:51,805 --> 00:12:53,323
You see that tree over there?
248
00:12:53,324 --> 00:12:55,014
Boom! Eyed it.
249
00:12:55,015 --> 00:12:57,430
Meet me there at midnight.
Bring a swimsuit.
250
00:12:57,431 --> 00:12:58,397
Okay.
251
00:12:58,398 --> 00:12:59,432
Is he a senior?
252
00:12:59,433 --> 00:13:00,848
Oh, yeah.
253
00:13:00,849 --> 00:13:03,851
Super. Maybe even super super.
254
00:13:03,852 --> 00:13:05,542
Not really sure what he's
still doing here, honestly.
255
00:13:05,543 --> 00:13:07,544
Maybe he works here now.
256
00:13:07,545 --> 00:13:10,098
No. Just, uh, working out.
257
00:13:10,099 --> 00:13:11,237
Oh yeah.
258
00:13:11,238 --> 00:13:13,550
Um, are you old enough
to buy liquor? You look old.
259
00:13:13,551 --> 00:13:15,517
- I am.
- Cool.
260
00:13:15,518 --> 00:13:17,588
And... I am.
261
00:13:17,589 --> 00:13:19,280
Great. I'm gonna ask
that you bring some.
262
00:13:19,281 --> 00:13:20,453
Okay, how much do we need?
263
00:13:20,454 --> 00:13:21,834
How many people?
Do we need napkins?
264
00:13:21,835 --> 00:13:23,077
Ice? Mixers?
265
00:13:23,078 --> 00:13:24,664
It's unclear.
266
00:13:24,665 --> 00:13:26,839
Just do your best.
267
00:13:26,840 --> 00:13:29,462
- I always do my best.
- Okay.
268
00:13:29,463 --> 00:13:31,845
Then, do your worst.
269
00:13:35,331 --> 00:13:36,435
What about the girl?
270
00:13:36,436 --> 00:13:38,161
Who is that?
271
00:13:38,162 --> 00:13:40,335
Oh, uh, it's Kennedy.
272
00:13:40,336 --> 00:13:41,578
- Do you know her?
- Yeah.
273
00:13:41,579 --> 00:13:43,097
Yeah, freshman year.
274
00:13:43,098 --> 00:13:45,444
- We were friends.
- Were?
275
00:13:45,445 --> 00:13:47,411
She was different then.
276
00:13:47,412 --> 00:13:48,965
Different how?
277
00:13:48,966 --> 00:13:50,898
Yeah, she just...
278
00:13:50,899 --> 00:13:52,072
wasn't as...
279
00:13:54,557 --> 00:13:55,835
different.
280
00:14:01,668 --> 00:14:02,911
Wait!
281
00:14:08,813 --> 00:14:11,815
- Hi.
- Uh, what's--what's up?
282
00:14:11,816 --> 00:14:14,197
- I have a question for you.
- Yeah.
283
00:14:14,198 --> 00:14:15,577
Wet or dry?
284
00:14:15,578 --> 00:14:17,131
Dry, obviously.
285
00:14:17,132 --> 00:14:19,305
But what if you're on fire
and you need to cool down?
286
00:14:19,306 --> 00:14:20,893
Uh, then--then, wet.
287
00:14:20,894 --> 00:14:22,032
Obviously.
288
00:14:22,033 --> 00:14:23,689
Perfect, can you meet me
here tonight at noon?
289
00:14:23,690 --> 00:14:24,966
Um, midnight?
290
00:14:24,967 --> 00:14:26,485
Yeah. Uh, you can bring
whoever you want.
291
00:14:26,486 --> 00:14:27,762
I got booze and a pool.
292
00:14:27,763 --> 00:14:30,592
Uh, but--but,
but we haven't met.
293
00:14:30,593 --> 00:14:32,387
I'm Kennedy.
294
00:14:32,388 --> 00:14:34,907
More of a Robert than a Jack.
295
00:14:34,908 --> 00:14:37,185
- And you are?
- I'm--I'm Shane.
296
00:14:37,186 --> 00:14:38,635
Oh, nice to meet you.
297
00:14:38,636 --> 00:14:41,914
So, um, I'll see you tonight.
298
00:14:41,915 --> 00:14:44,779
Um, what about,
uh--what about Reed?
299
00:14:44,780 --> 00:14:46,677
Is--is Reed coming?
300
00:14:46,678 --> 00:14:50,578
- Who's Reed?
- He's that guy sprinting.
301
00:14:50,579 --> 00:14:52,269
- Oh, that dude?
- Yeah.
302
00:14:52,270 --> 00:14:53,650
Yeah, he's bringing the booze.
303
00:14:55,964 --> 00:15:00,208
♪ I got a sweet tooth
and he got that sugar ♪
304
00:15:00,209 --> 00:15:01,002
♪ I'm totally--
305
00:15:01,003 --> 00:15:03,349
See you at noon!
306
00:15:13,567 --> 00:15:15,880
Bossman, what's the rub?
307
00:15:17,468 --> 00:15:19,538
Uh, well, the Thompsons--
308
00:15:19,539 --> 00:15:20,920
I just fixed it.
309
00:15:22,266 --> 00:15:23,542
No. No, no, no, no.
310
00:15:23,543 --> 00:15:25,993
I did not flirt
with Dale's wife.
311
00:15:25,994 --> 00:15:27,097
I, uh...
312
00:15:27,098 --> 00:15:29,169
♪ Paradise...
313
00:15:31,137 --> 00:15:33,000
I was being polite.
314
00:15:33,001 --> 00:15:36,693
Yes, I would like
to keep my job.
315
00:15:36,694 --> 00:15:39,109
It won't happen again, my guy.
316
00:15:42,424 --> 00:15:44,666
Dale. How are ya?
317
00:15:44,667 --> 00:15:47,359
Well, I'm sweating
inside my own house.
318
00:15:47,360 --> 00:15:48,532
It's an oven.
319
00:15:48,533 --> 00:15:50,051
Here's your problem, sir.
320
00:15:50,052 --> 00:15:51,708
Can't set the system below 70,
otherwise it'll break down.
321
00:15:51,709 --> 00:15:53,744
You got it set at 66.
322
00:15:53,745 --> 00:15:55,712
That's a serious cheat, sir.
323
00:15:55,713 --> 00:15:57,334
70. That's outrageous.
324
00:15:57,335 --> 00:15:58,922
Sir, if you want to dip
into frostier climates,
325
00:15:58,923 --> 00:16:00,855
you're gonna need
a new AC system entirely.
326
00:16:00,856 --> 00:16:02,753
So let me get this straight--
327
00:16:02,754 --> 00:16:05,998
All I want is
a little cold air,
328
00:16:05,999 --> 00:16:09,726
and you're throwing the curve,
trying to gut me for thousands.
329
00:16:09,727 --> 00:16:11,486
Sir, I get--
330
00:16:11,487 --> 00:16:14,006
you want an icy blast to
your face like
331
00:16:14,007 --> 00:16:15,628
the cold Coors Light train
running you down.
332
00:16:15,629 --> 00:16:16,767
But the infrastructure
of your old home--
333
00:16:16,768 --> 00:16:17,906
it's not gonna allow it.
334
00:16:17,907 --> 00:16:20,219
I'm calling your company
to complain.
335
00:16:20,220 --> 00:16:21,531
I want a new AC guy.
336
00:16:21,532 --> 00:16:22,635
Sir.
337
00:16:22,636 --> 00:16:25,466
Dale, let him fix it.
70 is fine.
338
00:16:25,467 --> 00:16:27,433
70 is a fire from hell!
339
00:16:27,434 --> 00:16:28,848
Pack your things!
340
00:16:28,849 --> 00:16:30,609
We're going to the loft
until this blows over!
341
00:16:30,610 --> 00:16:32,267
Thanks for trying, Suze.
342
00:16:32,681 --> 00:16:33,820
Suze?
343
00:16:39,170 --> 00:16:40,413
Fuck it.
344
00:16:52,563 --> 00:16:54,875
Nope!
345
00:17:01,779 --> 00:17:04,574
♪ Family ties like superglue
346
00:17:04,575 --> 00:17:08,129
♪ Put out the fire
in my bones ♪
347
00:17:08,130 --> 00:17:10,821
I think you know
why I'm calling.
348
00:17:10,822 --> 00:17:14,549
Dr. Waters is furious,
and so am I.
349
00:17:14,550 --> 00:17:18,001
You've missed over half
your classes this summer.
350
00:17:18,002 --> 00:17:19,900
Do you even want to be here?
351
00:17:22,662 --> 00:17:24,111
Well, if you do,
352
00:17:24,112 --> 00:17:25,353
then you'd better show up
to class tomorrow.
353
00:17:25,354 --> 00:17:28,116
One more absence,
and you'll be expelled.
354
00:17:29,220 --> 00:17:31,221
Kennedy?
355
00:17:31,222 --> 00:17:32,636
Kennedy.
356
00:17:32,637 --> 00:17:35,191
Okay. I'll go.
357
00:17:35,192 --> 00:17:36,640
Tomorrow I'll go.
358
00:17:36,641 --> 00:17:38,229
Okay.
359
00:17:39,782 --> 00:17:45,270
♪ I wonder how much of me
I pushed away ♪
360
00:17:45,271 --> 00:17:50,930
♪ Dust from the stars
floating in space ♪
361
00:17:50,931 --> 00:17:56,902
♪ Oh, what a beautiful,
broken, unusual ♪
362
00:17:56,903 --> 00:18:01,839
♪ Kind of mistake
we have made ♪
363
00:18:16,716 --> 00:18:18,026
Hey.
364
00:18:18,027 --> 00:18:19,752
Hey. Hey.
365
00:18:19,753 --> 00:18:21,720
- Hey.
- Hey.
366
00:18:21,721 --> 00:18:23,894
- Delaney.
- Kennedy.
367
00:18:23,895 --> 00:18:27,622
- You been good?
- Yeah, yeah, amazing.
368
00:18:27,623 --> 00:18:28,589
You?
369
00:18:28,590 --> 00:18:29,522
It's unclear.
370
00:18:31,248 --> 00:18:34,698
Why didn't you just get,
like, a big bottle of that?
371
00:18:34,699 --> 00:18:35,976
Oh--
372
00:18:38,703 --> 00:18:39,703
Uh, 'cuz, like,
the small ones are--
373
00:18:39,704 --> 00:18:41,154
Did you steal those?
374
00:18:43,329 --> 00:18:45,262
Do your worst.
375
00:18:46,401 --> 00:18:47,849
No, I did not steal them.
376
00:18:47,850 --> 00:18:49,920
Okay, but, like,
it doesn't really make sense--
377
00:18:49,921 --> 00:18:52,164
Delaney,
let's just appreciate
378
00:18:52,165 --> 00:18:54,442
that Reed acquired
some tiny malorts.
379
00:18:54,443 --> 00:18:55,961
Reed?
380
00:18:55,962 --> 00:18:57,928
You, uh...
you brought the booze.
381
00:18:57,929 --> 00:19:00,448
- Thank you.
- Yes.
382
00:19:00,449 --> 00:19:02,381
Yeah, you are welcome.
383
00:19:02,382 --> 00:19:04,383
- Thank you.
- No, thank you.
384
00:19:04,384 --> 00:19:07,180
Where did you find
all these little guys anyways?
385
00:19:17,259 --> 00:19:18,363
No.
386
00:19:18,364 --> 00:19:19,329
No, no, no, no, no, no.
387
00:19:22,333 --> 00:19:23,885
Some people say
I sound like Tom,
388
00:19:23,886 --> 00:19:25,508
from Tom and Jerry.
389
00:19:25,509 --> 00:19:27,304
Oh! Hey guys.
390
00:19:28,788 --> 00:19:30,064
Blake.
391
00:19:30,065 --> 00:19:32,135
What are you doing here?
392
00:19:32,136 --> 00:19:34,862
Just out for,
uh... for a walk.
393
00:19:34,863 --> 00:19:36,760
- Why are you breathing so hard?
- Huh?
394
00:19:36,761 --> 00:19:38,453
And why are you not
wearing any shoes?
395
00:19:40,972 --> 00:19:42,421
I like grass.
396
00:19:42,422 --> 00:19:43,974
You guys, this is Blake.
397
00:19:43,975 --> 00:19:45,908
We're considering friendship.
398
00:19:47,462 --> 00:19:49,428
- Are you coming?
- What?
399
00:19:49,429 --> 00:19:52,086
Oh, uh, I'm just, uh...
400
00:19:52,087 --> 00:19:53,881
Whatever. I could.
401
00:19:53,882 --> 00:19:55,710
Knew you would.
402
00:19:55,711 --> 00:19:57,436
Alright,
let's scoot, booties.
403
00:19:57,437 --> 00:19:58,541
Wait, wait, wait.
404
00:19:58,542 --> 00:20:00,128
- Malort?
- Granted.
405
00:20:00,129 --> 00:20:01,648
- Thank you.
- Malorts?
406
00:20:03,443 --> 00:20:07,239
These are... special.
407
00:20:07,240 --> 00:20:09,483
Um, just how I hope
tonight will be.
408
00:20:09,484 --> 00:20:11,864
I want all you guys to know
I appreciate you coming.
409
00:20:11,865 --> 00:20:13,211
I consider this to be
the last night
410
00:20:13,212 --> 00:20:16,006
in the fucked-up phase
of my life.
411
00:20:16,007 --> 00:20:17,284
- Better be a good one.
- Yeah!
412
00:20:17,285 --> 00:20:18,665
- The best one.
- Well, cheers.
413
00:20:23,877 --> 00:20:26,225
Ah what the fuck--
414
00:20:26,949 --> 00:20:28,296
A+ drinks, Reed .
415
00:20:30,436 --> 00:20:32,091
Woah.
416
00:20:32,092 --> 00:20:33,300
You're gonna break the glass
my guy.
417
00:20:33,301 --> 00:20:34,577
Relax, relax.
418
00:20:34,578 --> 00:20:36,579
Hey, Mikey...
419
00:20:36,580 --> 00:20:39,202
My manager's telling me
I need to see an I.D.
420
00:20:39,203 --> 00:20:42,205
I'm 30,
and I'm here all the time.
421
00:20:42,206 --> 00:20:44,173
You're eating a Lunchable.
422
00:20:46,210 --> 00:20:47,383
That's my--.
423
00:20:47,384 --> 00:20:48,350
Relax.
424
00:20:49,662 --> 00:20:52,733
Oh, fuck.
425
00:20:52,734 --> 00:20:54,287
My guy.
426
00:20:56,462 --> 00:20:59,360
Ohhh, dunk it right
in the beer. Nice.
427
00:20:59,361 --> 00:21:01,431
I'm not gonna let him fire me
over the phone.
428
00:21:01,432 --> 00:21:03,158
I have a plan.
429
00:21:07,024 --> 00:21:08,231
Whoa.
430
00:21:08,232 --> 00:21:11,269
- Look at this one.
- Guys.
431
00:21:11,270 --> 00:21:13,271
Whoa, whoa,
whoa, whoa, guys.
432
00:21:13,272 --> 00:21:15,928
Guys, guys, are we seriously
gonna go in there?
433
00:21:15,929 --> 00:21:17,067
There's something
in the air here.
434
00:21:17,068 --> 00:21:19,207
It's heavy, it's thick.
435
00:21:19,208 --> 00:21:20,588
That's the humidity.
436
00:21:20,589 --> 00:21:23,419
No. It's the secrets.
437
00:21:23,420 --> 00:21:24,592
I can feel them.
438
00:21:24,593 --> 00:21:26,388
- I, too, can feel them.
- Yeah, okay.
439
00:21:28,148 --> 00:21:29,701
This is definitely locked.
440
00:21:29,702 --> 00:21:33,152
The gates to paradise
are locked and bolted.
441
00:21:33,153 --> 00:21:34,948
Find a way to slip through
unnoticed.
442
00:21:38,745 --> 00:21:40,401
Guys let's just, let's
just go somewhere else, like,
443
00:21:40,402 --> 00:21:42,300
preferably, like,
without a big fancy gate.
444
00:21:42,301 --> 00:21:43,335
What?
445
00:21:43,336 --> 00:21:44,957
What, somewhere other
than Paradise?
446
00:21:44,958 --> 00:21:46,304
Yeah, but, like,
they probably have a camera.
447
00:21:46,305 --> 00:21:47,650
Like, we could get arrested.
448
00:21:47,651 --> 00:21:49,169
But would we?
449
00:21:54,313 --> 00:21:55,899
- Welcome.
- She's nuts.
450
00:21:57,316 --> 00:21:58,833
Guys, if I get
anything on my record,
451
00:21:58,834 --> 00:21:59,938
I'm not getting
into med school,
452
00:21:59,939 --> 00:22:01,319
and it is all gonna
be a waste.
453
00:22:01,320 --> 00:22:02,699
Oh, my god--what would be a
waste?
454
00:22:02,700 --> 00:22:03,631
Everything. College.
455
00:22:03,632 --> 00:22:04,667
Like, my whole life.
456
00:22:04,668 --> 00:22:07,083
Okay, well,
you'd always have this moment,
457
00:22:07,084 --> 00:22:08,706
where you wasted it all!
458
00:22:12,261 --> 00:22:13,849
Fuck, fuck, fuck, fuck.
459
00:22:15,368 --> 00:22:16,575
Fuck.
460
00:22:22,133 --> 00:22:23,271
It's amazing.
461
00:22:23,272 --> 00:22:24,757
Follow me.
462
00:22:36,596 --> 00:22:37,976
What is that?
463
00:22:37,977 --> 00:22:39,529
So they know we care.
464
00:22:39,530 --> 00:22:40,703
Do we care?
465
00:22:40,704 --> 00:22:42,222
We appreciate.
466
00:22:44,949 --> 00:22:46,225
C'mon!
467
00:22:46,226 --> 00:22:47,434
- Wait, wait!
- What's she doing?
468
00:22:47,435 --> 00:22:50,229
- Kennedy.
- Kennedy.
469
00:22:50,230 --> 00:22:51,680
Kennedy, don't be an idiot.
470
00:22:54,269 --> 00:22:58,273
- Oh, what?
- Oh, my God, Kennedy.
471
00:22:58,929 --> 00:22:59,929
Come on, let's go.
472
00:22:59,930 --> 00:23:01,380
Go, go, go, go.
473
00:23:02,760 --> 00:23:04,659
Shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
474
00:23:11,873 --> 00:23:12,701
Shit.
475
00:23:17,326 --> 00:23:18,811
Shiiittt...
476
00:23:21,745 --> 00:23:23,643
It's Paradise.
477
00:24:01,094 --> 00:24:03,407
Eee!
478
00:24:03,994 --> 00:24:05,236
Whoo!
479
00:24:09,102 --> 00:24:11,311
Whoo!
480
00:24:12,830 --> 00:24:14,280
Hey, drinks on me!
481
00:24:14,591 --> 00:24:15,454
Alright, a toast!
482
00:24:16,385 --> 00:24:17,765
To--
483
00:24:17,766 --> 00:24:18,698
Oh.
484
00:24:19,492 --> 00:24:20,561
Oh, fuck.
485
00:24:20,562 --> 00:24:23,012
Ah fuuuck.
There goes my life.
486
00:24:23,013 --> 00:24:24,254
- Run!
- Hide!
487
00:24:24,255 --> 00:24:25,360
I like Reed's plan.
488
00:24:52,525 --> 00:24:54,630
Punks, fuck-ups,
goddamn pool-hoppers!
489
00:24:54,631 --> 00:24:56,735
- And you.
- Huh?
490
00:24:56,736 --> 00:24:58,012
Fight me like a man.
491
00:24:58,013 --> 00:24:59,463
Where the fuck is Reed?
492
00:25:01,707 --> 00:25:03,466
Fuck off, dad!
493
00:25:03,467 --> 00:25:05,399
Blake,
is that your dad?
494
00:25:05,400 --> 00:25:06,815
No, it just slipped out.
495
00:25:09,404 --> 00:25:10,681
Why are you on my property?
496
00:25:11,682 --> 00:25:12,683
Who are you?
497
00:25:13,788 --> 00:25:15,064
What do you want from me?
498
00:25:22,486 --> 00:25:23,313
Okay let's go,
let's go, let's go!
499
00:25:23,314 --> 00:25:24,799
Hurry, come on! Hurry!
500
00:25:26,007 --> 00:25:27,214
Sorry, sorry, sorry--
501
00:25:27,215 --> 00:25:28,560
Just leave the malorts Reed!
502
00:25:28,561 --> 00:25:30,356
No, we need them!
503
00:25:31,184 --> 00:25:32,531
Yes Reed!
504
00:25:33,048 --> 00:25:33,911
Sorry!
505
00:25:34,222 --> 00:25:35,222
You'll be sorry!
506
00:25:44,991 --> 00:25:46,303
What the fuck?
507
00:25:47,235 --> 00:25:49,167
Look, another pool!
508
00:25:49,168 --> 00:25:50,618
Let's go, let's go!
509
00:25:53,517 --> 00:25:54,724
Whoo!
510
00:25:57,072 --> 00:25:58,556
Oh, shit!
511
00:25:58,557 --> 00:26:01,629
Hey! Hey
hey! I'll call the police!
512
00:26:13,123 --> 00:26:14,538
I got you, Delaney.
513
00:26:18,162 --> 00:26:19,093
Oh, my god.
514
00:26:19,094 --> 00:26:20,889
- They never end.
- So much pool.
515
00:26:28,897 --> 00:26:30,588
Reed, be careful!
516
00:26:30,589 --> 00:26:31,969
Reed, what are you
doing?
517
00:26:34,662 --> 00:26:35,594
A toast,
518
00:26:38,079 --> 00:26:39,701
- to--
- AHHH!
519
00:26:42,186 --> 00:26:43,324
Reed!
520
00:26:43,325 --> 00:26:44,430
Fuck this!
521
00:26:45,949 --> 00:26:48,122
I told you you'd be sorry!
522
00:26:48,123 --> 00:26:49,468
We are! We are!
523
00:26:52,231 --> 00:26:54,094
Go, go, go.
524
00:26:54,095 --> 00:26:56,269
Okay, okay.
525
00:26:57,477 --> 00:26:58,788
- You okay?
- Guys, we should probably,
526
00:26:58,789 --> 00:26:59,962
like, keep moving,
527
00:26:59,963 --> 00:27:01,446
'cuz somebody like
definitely called the cops.
528
00:27:01,447 --> 00:27:02,965
Don't worry, cops
are super slow around here.
529
00:27:04,795 --> 00:27:06,589
- They're fast.
- They're super fast.
530
00:27:13,217 --> 00:27:14,701
Stop!
You are under arrest!
531
00:27:14,702 --> 00:27:18,083
You are required by law to...
532
00:27:18,084 --> 00:27:19,741
to...
533
00:27:32,892 --> 00:27:34,410
- Holy shit.
- Good lord.
534
00:27:34,411 --> 00:27:36,412
- Fuck.
- This...
535
00:27:36,413 --> 00:27:38,379
Are you seeing this?
536
00:27:38,380 --> 00:27:40,243
- It's incredible.
- Wow.
537
00:27:40,244 --> 00:27:42,625
This is dope.
538
00:27:42,626 --> 00:27:44,006
Bad Kennedy.
Bad!
539
00:27:44,007 --> 00:27:46,249
Kennedy!
540
00:27:47,873 --> 00:27:49,390
Come on!
541
00:27:49,391 --> 00:27:51,428
Uh... fuck it!
Go, go, go, go!
542
00:27:52,360 --> 00:27:54,396
Stay low,
stay low, stay low.
543
00:27:55,363 --> 00:27:56,570
Come on, come on...
544
00:27:56,571 --> 00:27:58,572
Go!
Go, go...
545
00:27:58,573 --> 00:28:00,609
Follow me, come on!
Let's go, let's go.
546
00:28:01,887 --> 00:28:03,163
Oh, thank god.
547
00:28:03,164 --> 00:28:05,510
She's beautiful.
548
00:28:05,511 --> 00:28:07,132
Shouldn't we be hiding?
The cops are after us.
549
00:28:07,133 --> 00:28:08,513
Shh!
550
00:28:08,514 --> 00:28:11,412
What better place to hide
than in a dark pool?
551
00:28:11,413 --> 00:28:12,966
Under the, the cloak--
552
00:28:12,967 --> 00:28:14,831
Do not say it.
553
00:28:16,453 --> 00:28:17,834
...of the night.
554
00:28:21,354 --> 00:28:22,908
Kennedy! Stop!
555
00:28:28,085 --> 00:28:29,604
Shh!
556
00:28:38,613 --> 00:28:40,683
Could you pass me a Malort?
557
00:28:40,684 --> 00:28:42,755
- You bitch.
- Go, go, go.
558
00:28:48,416 --> 00:28:49,762
My little ones.
559
00:28:51,902 --> 00:28:53,109
You're the best.
560
00:29:03,362 --> 00:29:04,604
Ahg.
561
00:29:10,507 --> 00:29:14,613
Oh, no, what are you doing?
562
00:29:14,614 --> 00:29:17,720
Bless you, child.
563
00:29:17,721 --> 00:29:20,620
- Ahhh, it tingles...
- Do it to me.
564
00:29:22,415 --> 00:29:23,795
I feel it down my spine.
565
00:29:23,796 --> 00:29:25,798
Wait, feel this.
566
00:29:29,664 --> 00:29:31,079
Just let it happen.
567
00:29:32,080 --> 00:29:33,978
What is that?
568
00:29:33,979 --> 00:29:36,739
- Ooh, ooh, what is that?
569
00:29:36,740 --> 00:29:40,709
God is inside this pool.
570
00:29:59,625 --> 00:30:01,799
Shh, shh!
571
00:30:01,800 --> 00:30:04,492
Wait, laugh underwater!
572
00:30:10,532 --> 00:30:12,050
Alright, hey, listen.
573
00:30:12,051 --> 00:30:13,396
Three...
574
00:30:13,397 --> 00:30:14,777
two...
575
00:30:14,778 --> 00:30:15,985
one... go!
576
00:30:19,472 --> 00:30:20,472
What?
577
00:30:20,473 --> 00:30:21,854
What, I just didn't want to
play.
578
00:30:23,097 --> 00:30:24,718
Alright, go back under.
579
00:30:24,719 --> 00:30:26,755
I'll give you some air so
you can win, yeah?
580
00:30:34,142 --> 00:30:35,902
Okay.
581
00:30:55,854 --> 00:30:58,579
Yeah, no, no, no,
that was a one-time thing.
582
00:30:58,580 --> 00:31:01,168
Right, but you said
that last time.
583
00:31:06,657 --> 00:31:10,039
- What?
- Third place.
584
00:31:10,040 --> 00:31:11,007
Congrats.
585
00:31:11,421 --> 00:31:12,628
Thanks.
586
00:31:12,629 --> 00:31:14,216
Yeah, you beat me, so--
587
00:31:14,217 --> 00:31:18,185
Yeah Delaney came in last,
'cuz she's bad.
588
00:31:18,186 --> 00:31:19,360
Oh.
589
00:31:22,397 --> 00:31:23,604
Second place.
590
00:31:23,605 --> 00:31:24,985
That's pretty good.
591
00:31:24,986 --> 00:31:27,608
Shane's not bad,
and Delaney here is awful.
592
00:31:27,609 --> 00:31:29,093
Hey, we all have
different lung capacities.
593
00:31:29,094 --> 00:31:30,922
I don't think
we have to cast judgment.
594
00:31:30,923 --> 00:31:33,442
And maybe my lung capacity will
never match your lung capacity,
595
00:31:33,443 --> 00:31:34,788
and that's fine.
596
00:31:34,789 --> 00:31:36,100
Just accept it for what it is.
597
00:31:36,101 --> 00:31:37,170
Sure you could.
598
00:31:37,171 --> 00:31:38,274
Why couldn't you?
599
00:31:38,275 --> 00:31:39,551
Well, because I don't spend
600
00:31:39,552 --> 00:31:40,794
every second of every day
working out,
601
00:31:40,795 --> 00:31:42,762
because I'm too busy
becoming a boss.
602
00:31:43,763 --> 00:31:45,764
Guys, is Kennedy
still underwater?
603
00:31:45,765 --> 00:31:47,112
Um...
604
00:31:54,947 --> 00:31:56,361
Jesus!
605
00:31:56,362 --> 00:31:58,467
You won a long time ago.
606
00:31:58,468 --> 00:32:00,434
Are you okay?
607
00:32:00,435 --> 00:32:02,333
Yeah, I'm okay.
608
00:32:02,334 --> 00:32:04,093
Why didn't you come up?
609
00:32:04,094 --> 00:32:06,233
I just...
610
00:32:06,234 --> 00:32:09,098
I just wanted to...
611
00:32:09,099 --> 00:32:10,342
I just wanted to win.
612
00:32:11,688 --> 00:32:14,379
Alright,
maybe you take a break, yeah?
613
00:32:14,380 --> 00:32:16,175
Come on, come on.
614
00:32:17,245 --> 00:32:18,177
I'm okay.
615
00:32:24,666 --> 00:32:27,289
I love the lung game,
but don't push it so hard.
616
00:32:27,290 --> 00:32:29,947
Okay? Not underwater.
617
00:32:29,948 --> 00:32:32,087
Killer set of pipes, though.
618
00:32:46,033 --> 00:32:47,585
Guys, that was kind of loud.
619
00:32:47,586 --> 00:32:49,345
No, that was fucking weird.
620
00:32:49,346 --> 00:32:50,898
You think she's okay?
621
00:32:50,899 --> 00:32:53,247
I barely know her, so...
622
00:32:56,215 --> 00:32:57,388
I don't know.
623
00:32:57,389 --> 00:32:59,079
She's been a little strange
ever since her dad died.
624
00:32:59,080 --> 00:33:01,288
- When was that?
- Last summer.
625
00:33:01,289 --> 00:33:03,947
I guess it was right before
school started.
626
00:33:05,914 --> 00:33:08,916
- How did he die?
- Stroke.
627
00:33:08,917 --> 00:33:12,955
And she just honestly, like,
never wanted to talk about it.
628
00:33:12,956 --> 00:33:16,200
And then kind of just
faded away, so...
629
00:33:16,201 --> 00:33:18,305
you know, I don't really know
what's up with her.
630
00:33:21,137 --> 00:33:24,035
Ohhh, my god.
631
00:33:24,036 --> 00:33:25,485
Shh!
632
00:33:25,486 --> 00:33:26,900
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
633
00:33:26,901 --> 00:33:28,591
- Shhh!
- Stop talking!
634
00:33:28,592 --> 00:33:30,041
Calm down!
635
00:33:30,042 --> 00:33:31,422
They left a note
for the pool boy!
636
00:33:31,423 --> 00:33:33,838
They're gone.
637
00:33:33,839 --> 00:33:36,599
They're gone!
638
00:33:36,600 --> 00:33:40,776
Reed, a round please.
639
00:33:40,777 --> 00:33:44,055
Listen, a round might be
all we have left, so...
640
00:33:44,056 --> 00:33:45,470
- Here.
- Gimme, gimme, gimme.
641
00:33:45,471 --> 00:33:47,058
Yes.
642
00:33:47,059 --> 00:33:49,474
These are actually starting
to taste really good.
643
00:33:49,475 --> 00:33:52,374
Alright, hey.
644
00:33:52,375 --> 00:33:54,583
A toast! To--
645
00:33:54,584 --> 00:33:56,343
To people's pools!
646
00:33:56,344 --> 00:33:57,931
And to sharing them.
647
00:33:57,932 --> 00:33:59,450
And to sharing them
with you guys.
648
00:33:59,451 --> 00:34:01,003
- Cheers!
- Yeah.
649
00:34:01,004 --> 00:34:02,488
Whoo!
650
00:34:03,938 --> 00:34:07,216
Yeah,
I fucking love you guys.
651
00:34:07,217 --> 00:34:11,703
- Yeah! Woo!
- Ah!
652
00:34:14,017 --> 00:34:15,501
Sounds like you're peeing.
653
00:34:17,296 --> 00:34:18,400
Damn, you're good.
654
00:34:18,401 --> 00:34:20,471
Wait a second,
you're, like, actually peeing?
655
00:34:20,472 --> 00:34:23,336
- Maybe.
- Eww, cool, disgusting.
656
00:34:23,337 --> 00:34:24,785
Oh, come on.
657
00:34:24,786 --> 00:34:26,201
We all got our secrets.
658
00:34:26,202 --> 00:34:29,652
Like the fact that we have all
peed in this pool.
659
00:34:29,653 --> 00:34:31,965
- Aw.
- Blake!
660
00:34:31,966 --> 00:34:34,933
Yes.
661
00:34:34,934 --> 00:34:38,075
Okay, well, we're not
all children here.
662
00:34:38,076 --> 00:34:40,111
Okay, we'll see about that.
663
00:34:40,112 --> 00:34:41,871
Delaney, would you like
to play a game
664
00:34:41,872 --> 00:34:43,528
of truth or dare?
665
00:34:44,910 --> 00:34:48,119
- Delaney, truth or dare?
- Ugh, fine.
666
00:34:48,120 --> 00:34:49,569
Dare.
667
00:34:49,570 --> 00:34:51,122
Okay.
668
00:34:51,123 --> 00:34:54,815
I dare you to pee
in the pool.
669
00:34:54,816 --> 00:34:57,197
Ew! No way!
670
00:34:57,198 --> 00:34:59,406
- Truth.
- Okay.
671
00:34:59,407 --> 00:35:04,170
Have you peed in the pool?
672
00:35:04,171 --> 00:35:05,343
Okay, fine.
673
00:35:05,344 --> 00:35:07,104
I peed a little bit,
but it was only a little,
674
00:35:07,105 --> 00:35:08,657
and I stay super hydrated.
675
00:35:08,658 --> 00:35:10,452
So it's really,
really clear, okay?
676
00:35:10,453 --> 00:35:12,488
Ewww...
677
00:35:12,489 --> 00:35:13,662
Okay, I'm next.
678
00:35:13,663 --> 00:35:15,595
Kennedy. Yes?
679
00:35:15,596 --> 00:35:17,079
Truth or dare?
680
00:35:17,080 --> 00:35:18,839
Whoa, whoa, whoa, whoa,
you can't dare yourself.
681
00:35:18,840 --> 00:35:20,841
It's too late. Dare.
682
00:35:20,842 --> 00:35:23,258
I dare you to go find us
some more booze.
683
00:35:23,259 --> 00:35:24,535
Okay, I will!
684
00:35:24,536 --> 00:35:27,054
That's illegal.
685
00:35:27,055 --> 00:35:28,711
Alright,
that's breaking and entering.
686
00:35:28,712 --> 00:35:30,748
It's not even a dare.
687
00:35:30,749 --> 00:35:33,199
It's too late!
I've been dared!
688
00:35:33,200 --> 00:35:34,786
Wait, wait,
wait, wait, wait, Kennedy.
689
00:35:49,630 --> 00:35:51,803
There you are, Kennedy.
690
00:35:51,804 --> 00:35:54,599
Keep at it until you cross
the finish line,
691
00:35:54,600 --> 00:35:55,946
wherever it is.
692
00:35:57,396 --> 00:36:00,812
Ah, the journey won't do
without difficulty.
693
00:36:00,813 --> 00:36:03,161
It never quite goes
how you planned.
694
00:36:04,403 --> 00:36:05,921
But don't give up.
695
00:36:05,922 --> 00:36:09,925
Not when you're so close
to that second wind.
696
00:36:09,926 --> 00:36:11,996
You have the key now.
697
00:36:11,997 --> 00:36:16,103
In a literal,
but deeply metaphorical way.
698
00:36:16,104 --> 00:36:18,382
No, I don't think
Dale would mind.
699
00:36:18,383 --> 00:36:20,487
Well, he would.
700
00:36:20,488 --> 00:36:22,109
But I wouldn't.
701
00:36:22,110 --> 00:36:25,975
The mansion's all mine tonight,
and I make the rules.
702
00:36:25,976 --> 00:36:29,186
Or don't make them at all.
703
00:36:29,187 --> 00:36:30,980
I have been locked
in the shadows
704
00:36:30,981 --> 00:36:32,292
since the surprise
birthday party
705
00:36:32,293 --> 00:36:35,502
that rocked Dale's world
in 2014.
706
00:36:35,503 --> 00:36:38,229
The last time he ever quit
worrying and really let loose.
707
00:36:38,230 --> 00:36:41,163
The happiest moment
of his life.
708
00:36:41,164 --> 00:36:43,407
A moment he stashed away.
709
00:36:43,408 --> 00:36:46,962
A Dale he's left behind.
710
00:36:46,963 --> 00:36:50,241
Maybe you can do better
for your selves, Kennedy.
711
00:36:50,242 --> 00:36:53,382
Maybe, if you hear your shadow
whispering...
712
00:36:56,938 --> 00:37:00,182
...you'll listen.
713
00:37:01,909 --> 00:37:04,256
Uh...
714
00:37:08,571 --> 00:37:10,158
The house is ours.
715
00:37:11,815 --> 00:37:13,196
I'm thirsty.
716
00:37:18,305 --> 00:37:19,684
Yep.
717
00:37:22,792 --> 00:37:24,138
Uh.
718
00:37:30,317 --> 00:37:31,559
Yes, Blake?
719
00:38:14,844 --> 00:38:16,016
I know you wanna dance.
720
00:38:16,017 --> 00:38:17,501
Not a chance.
721
00:38:17,502 --> 00:38:18,329
Oh, come on.
722
00:38:18,330 --> 00:38:20,124
I can see you dancing already.
723
00:38:20,125 --> 00:38:22,540
The music is
literally pulsating
724
00:38:22,541 --> 00:38:23,472
through your body.
725
00:38:23,473 --> 00:38:24,680
Come on.
726
00:39:42,034 --> 00:39:43,241
You guys like sardines?
727
00:39:43,242 --> 00:39:44,484
- What?
- Sardines.
728
00:39:44,485 --> 00:39:47,867
It's like hide and seek,
except one person hides,
729
00:39:47,868 --> 00:39:49,420
and then everybody else seeks.
730
00:39:49,421 --> 00:39:51,560
And then once you find
the person that was hiding,
731
00:39:51,561 --> 00:39:54,321
then everybody hides
with that person.
732
00:39:54,322 --> 00:39:57,083
Mmhmm.
I'm gonna start,
733
00:39:57,084 --> 00:39:59,154
'cuz you guys
aren't protesting.
734
00:39:59,155 --> 00:40:01,743
So everybody close your eyes
and count to 100.
735
00:40:01,744 --> 00:40:02,882
Hold up, hold up.
736
00:40:02,883 --> 00:40:05,367
Hold up, hold up, hold up.
737
00:40:05,368 --> 00:40:07,127
- What is that?
- What is that?
738
00:40:07,128 --> 00:40:08,715
Oh, this?
739
00:40:08,716 --> 00:40:12,029
This is... chewing tobacco.
740
00:40:12,030 --> 00:40:14,272
It's a mean buzz.
741
00:40:14,273 --> 00:40:15,619
And on top of that,
742
00:40:15,620 --> 00:40:17,931
it's some major brain juice,
my man.
743
00:40:17,932 --> 00:40:19,106
Ha-hahhh.
744
00:40:19,934 --> 00:40:21,176
Hey, listen, don't--
745
00:40:21,177 --> 00:40:22,729
Hey, look at me.
746
00:40:22,730 --> 00:40:24,800
You don't want to keep that
in your mouth for too long.
747
00:40:24,801 --> 00:40:26,008
Bad stuff starts to happen.
748
00:40:26,009 --> 00:40:27,700
Alright? I'm ready.
749
00:40:27,701 --> 00:40:28,701
Here we go.
750
00:40:28,702 --> 00:40:31,220
One, two, three...
751
00:40:31,221 --> 00:40:33,015
I'll be in the basement.
752
00:40:33,016 --> 00:40:35,293
...five, six, seven...
753
00:40:35,294 --> 00:40:37,504
But this is a game
and I'm lying.
754
00:40:39,229 --> 00:40:41,161
But I'll be in the basement.
755
00:40:41,162 --> 00:40:43,647
...nine, ten, eleven...
756
00:40:43,648 --> 00:40:44,786
I wasn't ready yet!
757
00:40:44,787 --> 00:40:46,477
Twenty-four, twenty-five,
758
00:40:46,478 --> 00:40:48,756
twenty-six,
twenty-seven...
759
00:41:04,220 --> 00:41:06,290
Sixty-five, sixty-six...
760
00:41:06,291 --> 00:41:08,085
Okay, fine, a hundred,
let's go!
761
00:41:08,086 --> 00:41:09,536
Let's go, let's go, let's go!
762
00:41:16,819 --> 00:41:17,820
Yes.
763
00:41:19,097 --> 00:41:20,374
Yes.
764
00:41:21,168 --> 00:41:23,929
But no mo' procrasti-cration.
765
00:41:24,965 --> 00:41:27,035
No more procrastination.
766
00:41:27,036 --> 00:41:28,589
You had your fun.
767
00:41:30,453 --> 00:41:31,592
No more.
768
00:41:34,526 --> 00:41:35,596
You too.
769
00:41:45,054 --> 00:41:47,539
Okay.
770
00:41:47,884 --> 00:41:49,507
That's enough.
771
00:41:58,481 --> 00:41:59,793
Kennedy.
772
00:42:00,966 --> 00:42:02,553
Kennedy?
773
00:42:08,456 --> 00:42:09,664
Ah!
774
00:42:09,665 --> 00:42:12,287
I found ya--
775
00:42:13,841 --> 00:42:15,325
Brain juice.
776
00:42:29,719 --> 00:42:30,961
How'd you find me?
777
00:42:30,962 --> 00:42:32,307
You left the door open.
778
00:42:32,308 --> 00:42:34,585
You left the light on.
779
00:42:34,586 --> 00:42:36,414
You burped.
780
00:42:36,415 --> 00:42:37,726
Yeah well you can't hide too
good.
781
00:42:37,727 --> 00:42:39,936
It's boring
if nobody finds you.
782
00:42:42,180 --> 00:42:43,699
I'm so loose.
783
00:42:45,148 --> 00:42:46,252
Damn.
784
00:42:46,253 --> 00:42:48,495
I'm like a big stack of Jell-O.
785
00:42:48,496 --> 00:42:50,187
- You okay?
- Oh, yeah.
786
00:42:50,188 --> 00:42:52,638
I love-I love Jell-O.
787
00:42:52,639 --> 00:42:54,674
Kennedy?
788
00:42:54,675 --> 00:42:56,539
I'll be in the basement.
789
00:42:58,576 --> 00:43:01,613
But this is a game
and I'm lying.
790
00:43:03,270 --> 00:43:04,961
But I'll be in the basement.
791
00:43:06,031 --> 00:43:07,376
Kennedyyy.
792
00:43:10,208 --> 00:43:12,002
♪ Da-da da-daaa
793
00:43:12,003 --> 00:43:12,935
Ow!
794
00:43:14,971 --> 00:43:17,145
So what do we do now?
795
00:43:17,146 --> 00:43:19,768
We--we wait.
796
00:43:19,769 --> 00:43:20,977
And secrets.
797
00:43:22,220 --> 00:43:23,220
Okay, Jell-O head.
798
00:43:23,221 --> 00:43:24,636
Give me a juicy one.
799
00:43:26,534 --> 00:43:30,711
Umm, I got all F's in school.
800
00:43:32,195 --> 00:43:33,575
What?
801
00:43:33,576 --> 00:43:35,991
How do you even get all F's?
802
00:43:35,992 --> 00:43:38,476
I've only been in class
like nine times all summer.
803
00:43:38,477 --> 00:43:40,582
Out of like a million.
804
00:43:40,583 --> 00:43:43,137
- Why don't you go?
- I can't.
805
00:43:45,312 --> 00:43:46,830
I can't. I've tried.
806
00:43:46,831 --> 00:43:48,555
I just end up
writing the whole time.
807
00:43:48,556 --> 00:43:50,627
- It's ridiculous.
- Okay.
808
00:43:50,628 --> 00:43:51,974
Okay, well, writing what?
809
00:43:53,285 --> 00:43:54,493
Just doodles.
810
00:43:56,357 --> 00:43:57,704
Doodlies.
811
00:44:03,675 --> 00:44:05,055
You're gonna to get
kicked out, though.
812
00:44:05,056 --> 00:44:06,504
Yeah.
813
00:44:06,505 --> 00:44:08,507
Tomorrow, if I don't go,
I'll get kicked out.
814
00:44:10,924 --> 00:44:13,097
- Are you gonna?
- Yeah.
815
00:44:13,098 --> 00:44:14,548
Promise?
816
00:44:19,449 --> 00:44:23,038
- Since when do you care?
817
00:44:23,039 --> 00:44:24,454
- What?
- You...
818
00:44:26,905 --> 00:44:28,804
You faded away.
819
00:44:31,772 --> 00:44:36,224
After he died,
you just... Vapor.
820
00:44:36,225 --> 00:44:37,466
In the wind.
821
00:44:37,467 --> 00:44:40,746
You didn't wanna deal with me
anymore.
822
00:44:40,747 --> 00:44:44,646
You didn't want me to tarnish
your perfect little life.
823
00:44:44,647 --> 00:44:46,061
Kennedy,
I didn't ever mean to--
824
00:44:46,062 --> 00:44:48,339
Delaney.
825
00:44:48,340 --> 00:44:51,377
Everything has to be
perfect for you.
826
00:44:51,378 --> 00:44:55,277
I used to fit the bill,
and then I didn't.
827
00:44:55,278 --> 00:44:57,038
Kennedy, you're being crazy.
828
00:44:57,039 --> 00:44:58,902
- Why are you saying this?
- I'm not being crazy.
829
00:44:58,903 --> 00:45:02,181
I'm... I'm just Jell-O.
830
00:45:02,182 --> 00:45:03,907
And it's true.
831
00:45:03,908 --> 00:45:06,185
I just--I don't--I don't get
what you're like--
832
00:45:06,186 --> 00:45:08,050
I played you my song.
833
00:45:11,294 --> 00:45:12,986
I didn't play that
for anybody else.
834
00:45:14,159 --> 00:45:18,163
And... and you just walked out
right in the middle of it.
835
00:45:22,547 --> 00:45:24,549
You took a fucking phone call.
836
00:45:29,209 --> 00:45:31,038
I'm gonna go hide
somewhere else.
837
00:45:47,710 --> 00:45:49,194
- Check this out.
- Yeah.
838
00:46:00,171 --> 00:46:01,792
Ah!
839
00:46:01,793 --> 00:46:04,692
Definitely thought she was
under there. This girl's good.
840
00:46:06,246 --> 00:46:07,557
Hey.
841
00:46:09,214 --> 00:46:10,836
Oh!
842
00:46:16,118 --> 00:46:17,428
Stop. Stop, stop, stop.
843
00:46:17,429 --> 00:46:19,052
- I'm sorry.
- What's wrong? What's wrong?
844
00:46:20,570 --> 00:46:21,743
It doesn't feel right.
845
00:46:21,744 --> 00:46:25,126
You know, I--
I already kissed Delaney.
846
00:46:25,127 --> 00:46:27,714
I--um, she...
847
00:46:27,715 --> 00:46:30,407
she knew that I--I wanted...
848
00:46:30,408 --> 00:46:31,615
No, no, no, no.
849
00:46:31,616 --> 00:46:33,582
It's, it's, it's my fault,
if anything.
850
00:46:33,583 --> 00:46:36,033
I mean, I made the first move,
but, I mean,
851
00:46:36,034 --> 00:46:37,932
she doesn't even really
like me, anyway, so...
852
00:46:37,933 --> 00:46:39,312
What, what do you even see in
her?
853
00:46:39,313 --> 00:46:40,900
I mean, she--she's mean.
854
00:46:40,901 --> 00:46:43,214
And she thinks
you're dumb, and...
855
00:46:49,910 --> 00:46:51,186
No, I--
856
00:46:51,187 --> 00:46:52,568
No--
857
00:46:57,435 --> 00:46:58,919
Oh fuck.
858
00:47:17,075 --> 00:47:18,939
Ow!
859
00:47:21,252 --> 00:47:24,048
Kennedyyy.
860
00:47:32,125 --> 00:47:35,369
If... she was lying...
861
00:47:38,579 --> 00:47:40,822
why would she tell me
the lie at all?
862
00:47:40,823 --> 00:47:45,102
Huh?
That just makes no sense.
863
00:47:45,103 --> 00:47:48,934
But if she was telling
the truth, the lie...
864
00:47:48,935 --> 00:47:51,006
...is the part about lying.
865
00:47:52,939 --> 00:47:54,941
Ah, brilliant.
866
00:48:00,015 --> 00:48:01,085
Kennedy!
867
00:48:02,224 --> 00:48:03,673
OH!
868
00:48:15,271 --> 00:48:16,685
She was lying to you, Blake.
869
00:48:16,686 --> 00:48:19,102
She was telling the truth
about the lying.
870
00:48:19,103 --> 00:48:20,827
But this was always
a Hail Mary,
871
00:48:20,828 --> 00:48:23,140
and you're no '85 Bears.
872
00:48:23,141 --> 00:48:27,489
Tried for a touchdown, but you
landed in the friend zone.
873
00:48:29,216 --> 00:48:30,942
AH!
874
00:48:32,392 --> 00:48:33,772
DAD!
875
00:48:35,153 --> 00:48:38,881
DAAAAAD!
876
00:48:41,642 --> 00:48:43,127
I found you.
877
00:49:13,951 --> 00:49:16,746
Are you okay?
878
00:49:21,303 --> 00:49:22,718
Do you want me to go?
879
00:49:23,305 --> 00:49:24,133
No.
880
00:49:28,620 --> 00:49:31,796
You don't have to say anything,
but, um...
881
00:49:33,418 --> 00:49:36,662
I am right here.
882
00:49:44,843 --> 00:49:47,259
Why do you even
care about me?
883
00:49:47,260 --> 00:49:50,365
Reflexes, I guess.
884
00:49:50,366 --> 00:49:51,850
What?
885
00:49:55,199 --> 00:49:58,511
You're human, and...
886
00:49:58,512 --> 00:50:00,031
I'm human, too.
887
00:50:01,205 --> 00:50:03,275
What happened?
888
00:50:03,276 --> 00:50:05,691
Delaney already kissed Reed.
889
00:50:09,351 --> 00:50:10,524
She doesn't even...
890
00:50:11,732 --> 00:50:15,045
She doesn't even like him.
891
00:50:15,046 --> 00:50:16,460
And I do.
892
00:50:17,945 --> 00:50:20,809
I do, and he--wouldn't like--
893
00:50:20,810 --> 00:50:23,536
But I'm disgusting,
or something.
894
00:50:23,537 --> 00:50:25,538
Woah, what? No.
895
00:50:25,539 --> 00:50:26,953
You're not disgusting.
896
00:50:28,439 --> 00:50:30,164
You--
897
00:50:30,165 --> 00:50:31,856
You are...
898
00:50:52,325 --> 00:50:53,981
Do you feel any better?
899
00:50:55,983 --> 00:50:57,813
You don't need him.
900
00:50:59,470 --> 00:51:01,161
I guess I don't need her
either.
901
00:51:02,990 --> 00:51:05,338
Do you think I think
I'm too good for everyone?
902
00:51:07,271 --> 00:51:08,513
I don't know that.
903
00:51:10,550 --> 00:51:12,966
I know you definitely think
you're too good for me.
904
00:51:13,725 --> 00:51:15,554
I--I don't...
905
00:51:15,555 --> 00:51:16,969
I don't think that.
906
00:51:16,970 --> 00:51:18,281
You think that I'm dumb.
907
00:51:18,282 --> 00:51:21,284
- I never said that.
- Maybe not to me.
908
00:51:21,285 --> 00:51:22,976
You don't know about me.
909
00:51:24,150 --> 00:51:25,116
Tell me.
910
00:51:29,120 --> 00:51:30,363
Um...
911
00:51:31,709 --> 00:51:35,677
I have brain fog.
912
00:51:35,678 --> 00:51:39,199
And... fucking... depression.
913
00:51:40,890 --> 00:51:42,408
What happened?
914
00:51:42,409 --> 00:51:44,445
One too many concussions.
915
00:51:44,446 --> 00:51:46,136
Had to quit football.
916
00:51:46,137 --> 00:51:49,484
Eventually just had to quit
school altogether for a bit.
917
00:51:49,485 --> 00:51:50,727
Post-concussion syndrome.
918
00:51:50,728 --> 00:51:52,453
God, I'm--I'm so sorry.
919
00:51:52,454 --> 00:51:53,902
I didn't know any of that.
920
00:51:53,903 --> 00:51:57,147
I'm actually doing...
a lot better.
921
00:51:57,148 --> 00:51:59,874
You know,
the working out keeps me sane.
922
00:51:59,875 --> 00:52:03,222
Just have to pass my DPT exam.
923
00:52:03,223 --> 00:52:05,190
And then you'll see
I'll get out of here.
924
00:52:05,191 --> 00:52:07,847
I just--I just...
925
00:52:07,848 --> 00:52:11,023
- I gotta focus.
- DPT?
926
00:52:11,024 --> 00:52:14,682
A Doctorate
of Physical Therapy.
927
00:52:14,683 --> 00:52:19,065
I figured...
if I can't do it,
928
00:52:19,066 --> 00:52:21,552
I'll just help the next guy
get it done.
929
00:52:23,105 --> 00:52:25,349
I thought I was gonna
get drafted.
930
00:52:32,528 --> 00:52:34,496
Okay. Um...
931
00:52:37,671 --> 00:52:39,328
I will leave you to it.
932
00:52:43,367 --> 00:52:44,298
Hey, hey, hey--
933
00:52:44,299 --> 00:52:45,299
Uh, wait, wait.
934
00:52:45,300 --> 00:52:47,371
Wait. Um...
935
00:52:48,820 --> 00:52:51,753
I just--I just wanted to say--
936
00:52:51,754 --> 00:52:55,068
Fuck, I'm just so fucking hot
in this stupid fucking fur.
937
00:53:14,432 --> 00:53:16,434
So is this where
everyone's been hiding?
938
00:53:18,022 --> 00:53:20,748
No one's really hiding anymore.
939
00:53:20,749 --> 00:53:22,371
Is the game over?
940
00:53:23,786 --> 00:53:25,167
Get in here.
941
00:53:35,177 --> 00:53:36,316
Oof.
942
00:53:37,731 --> 00:53:39,698
You smell disgusting.
943
00:53:39,699 --> 00:53:42,080
- You smell like a liar.
- What?
944
00:53:43,737 --> 00:53:45,773
Oh, did you go
to the basement?
945
00:53:45,774 --> 00:53:48,120
Mm-mm.
946
00:53:48,121 --> 00:53:50,433
I went to the friend zone.
947
00:53:50,434 --> 00:53:52,262
Oh--oh, what?
948
00:53:52,263 --> 00:53:55,197
Trick question.
Ditka is god.
949
00:54:02,342 --> 00:54:05,000
I'll never trick you again,
I promise.
950
00:54:07,554 --> 00:54:09,142
We're friends now.
951
00:54:11,938 --> 00:54:13,388
- Friends?
952
00:54:14,630 --> 00:54:15,735
Friends.
953
00:54:20,084 --> 00:54:22,397
- Come here, sleepy.
954
00:54:38,067 --> 00:54:39,414
Oh.
955
00:54:44,557 --> 00:54:45,696
Oh yeah.
956
00:54:49,631 --> 00:54:51,390
You're fired!
957
00:54:51,391 --> 00:54:52,840
Just like that?
958
00:54:52,841 --> 00:54:54,566
You fucked me bad yesterday.
959
00:54:54,567 --> 00:54:57,431
And it wasn't the first time,
or the second time.
960
00:54:57,432 --> 00:54:58,949
I could go on.
961
00:54:58,950 --> 00:55:00,296
It's become abusive.
962
00:55:00,297 --> 00:55:03,057
I think I could've handled
things better.
963
00:55:03,058 --> 00:55:05,231
But, sir,
you gotta understand.
964
00:55:05,232 --> 00:55:08,442
- That Dale guy, he's--
- Garbage? Really?
965
00:55:08,443 --> 00:55:11,203
You left a pile of garbage
in the guy's driveway.
966
00:55:11,204 --> 00:55:13,861
That was essentially
an accident.
967
00:55:13,862 --> 00:55:16,139
- Those for me?
- Thought you'd like them.
968
00:55:16,140 --> 00:55:18,176
- You're still fired.
- Bossman, come on.
969
00:55:19,385 --> 00:55:21,903
You can't fire a guy
who's holding flowers.
970
00:55:21,904 --> 00:55:24,492
You know...
971
00:55:24,493 --> 00:55:26,288
I will take those.
972
00:55:31,051 --> 00:55:34,123
Next time bring 'em
before you fuck me!
973
00:55:57,561 --> 00:55:58,872
Oh...
974
00:56:00,736 --> 00:56:03,360
Oh fuck...
975
00:56:06,708 --> 00:56:07,743
Ohh.
976
00:56:09,849 --> 00:56:11,746
Guys, guys, we gotta go.
977
00:56:11,747 --> 00:56:13,541
We're in someone's house,
wake up!
978
00:56:19,928 --> 00:56:22,585
Delaney. Reed.
979
00:56:22,586 --> 00:56:24,552
Guys, guys, wake up.
980
00:56:24,553 --> 00:56:26,623
We're in someone's house,
we gotta go.
981
00:56:28,730 --> 00:56:30,489
Reed Reed Reed Reed,
we have to go we have to go!
982
00:56:30,490 --> 00:56:32,146
- We have to go!
- Let's go, let's go,
983
00:56:32,147 --> 00:56:33,975
let's go then! Let's go!
984
00:56:33,976 --> 00:56:35,564
You're fucking naked, bro.
985
00:56:41,846 --> 00:56:43,157
Guys, guys, come on.
986
00:56:43,158 --> 00:56:44,400
Let's go, we gotta go.
987
00:56:44,401 --> 00:56:45,711
We're in someone's house.
988
00:56:45,712 --> 00:56:46,747
Guys, wake up.
989
00:56:46,748 --> 00:56:47,782
Come on, come on, come on.
990
00:56:47,783 --> 00:56:48,990
We gotta change
and we gotta go!
991
00:56:48,991 --> 00:56:50,198
Somebody could come home
at any second.
992
00:56:50,199 --> 00:56:52,925
- Yeah, yeah, I'm coming.
Yeah, let's go.
993
00:56:52,926 --> 00:56:54,996
- Come on, come on, come on!
- No I wanna sleep.
994
00:56:54,997 --> 00:56:56,757
- What's the rush?
- Don't you have class?
995
00:56:56,758 --> 00:56:58,068
At noon.
996
00:56:58,069 --> 00:56:59,484
Alright, well,
I already had one class,
997
00:56:59,485 --> 00:57:00,864
and I have another one
in 30 minutes
998
00:57:00,865 --> 00:57:01,796
that I'm trying to make.
999
00:57:01,797 --> 00:57:03,280
So can we please just go?
1000
00:57:03,281 --> 00:57:04,834
Okay Blake, you can afford
to miss one more class.
1001
00:57:04,835 --> 00:57:06,007
No, I actually really can't.
1002
00:57:06,008 --> 00:57:07,595
I have to take the MCAT
in 10 months.
1003
00:57:07,596 --> 00:57:09,459
Meow.
1004
00:57:09,460 --> 00:57:11,150
These people could come home
at any second,
1005
00:57:11,151 --> 00:57:12,358
and we could get arrested,
1006
00:57:12,359 --> 00:57:14,464
and then my life
will actually be over.
1007
00:57:14,465 --> 00:57:17,018
Boohoo--stop being so dramatic,
Dr. Blake.
1008
00:57:17,019 --> 00:57:18,468
I'm not being dramatic.
1009
00:57:18,469 --> 00:57:19,504
You may think
that I'm a nerd,
1010
00:57:19,505 --> 00:57:21,471
but I wanna be a
fucking doctor.
1011
00:57:21,472 --> 00:57:23,128
That's the life
that I want.
1012
00:57:23,129 --> 00:57:24,648
I don't have a backup plan.
1013
00:57:30,688 --> 00:57:34,691
Look, I felt fucking
fearless last night.
1014
00:57:34,692 --> 00:57:35,658
And I love you for it,
1015
00:57:35,659 --> 00:57:37,038
and I will never
forget that feeling
1016
00:57:37,039 --> 00:57:38,281
for as long as I live.
1017
00:57:38,282 --> 00:57:39,593
But I've got
to get on with it,
1018
00:57:39,594 --> 00:57:42,285
and I think we should
all quit while we're ahead.
1019
00:57:42,286 --> 00:57:45,150
So are you coming?
1020
00:57:45,151 --> 00:57:48,394
- Probably should, huh?
- I would.
1021
00:57:48,395 --> 00:57:50,812
- Come on.
- Okay.
1022
00:57:59,476 --> 00:58:02,237
My head
is pounding...
1023
00:58:04,446 --> 00:58:05,792
Alright,
back to school.
1024
00:58:10,348 --> 00:58:11,833
- Hey.
- Hi.
1025
00:58:12,937 --> 00:58:14,973
- You ready?
- Yeah. Yeah I'm--
1026
00:58:14,974 --> 00:58:16,734
Um, uh, wait, wait.
1027
00:58:21,290 --> 00:58:26,398
When you played me your song
after the funeral...
1028
00:58:26,399 --> 00:58:27,951
the phone call was fake.
1029
00:58:27,952 --> 00:58:29,056
Yeah, dude,
I know that was fake.
1030
00:58:29,057 --> 00:58:30,886
Well, no,
but what I'm saying...
1031
00:58:34,338 --> 00:58:37,443
is that I only left because...
1032
00:58:37,444 --> 00:58:40,377
your song was about
to make me cry.
1033
00:58:40,378 --> 00:58:41,931
And I didn't want you
to see that,
1034
00:58:41,932 --> 00:58:45,382
and I know
that's really stupid.
1035
00:58:45,383 --> 00:58:47,039
But it was good, Kennedy.
1036
00:58:47,040 --> 00:58:51,250
It was... really,
really good.
1037
00:58:57,050 --> 00:58:58,810
I'm sorry.
1038
00:58:58,811 --> 00:59:00,087
I miss you.
1039
00:59:00,088 --> 00:59:03,297
I came here because
I fucking miss you.
1040
00:59:03,298 --> 00:59:05,471
I missed you too.
1041
00:59:14,274 --> 00:59:15,516
Come on.
1042
00:59:15,517 --> 00:59:18,588
I'm gonna be late for class,
come on.
1043
00:59:18,589 --> 00:59:21,004
- You're a noob.
- I'm coming.
1044
00:59:21,005 --> 00:59:22,386
You already are.
1045
00:59:26,666 --> 00:59:29,566
- Come on, come here.
- I'm coming, jeez.
1046
00:59:35,261 --> 00:59:37,607
- Are you coming?
- Yep.
1047
00:59:37,608 --> 00:59:38,747
I'm coming.
1048
00:59:44,511 --> 00:59:47,272
Kennedy, let's go.
1049
00:59:47,273 --> 00:59:48,549
Yeah, just a second.
1050
00:59:48,550 --> 00:59:50,102
I just...
1051
00:59:50,103 --> 00:59:51,276
Kennedy,
you heard the man.
1052
00:59:51,277 --> 00:59:53,797
He's gotta get back
to class.
1053
00:59:54,245 --> 00:59:55,521
Oh no...
1054
00:59:55,522 --> 00:59:57,075
- Kennedy!
- Yo yo!
1055
01:00:10,330 --> 01:00:11,917
Kennedy,
what are you doing?
1056
01:00:11,918 --> 01:00:12,953
What are you doing?
1057
01:00:12,954 --> 01:00:14,264
Even if you don't get caught,
1058
01:00:14,265 --> 01:00:15,957
you're just gonna get
expelled from school.
1059
01:00:18,131 --> 01:00:20,892
- So why aren't you coming?
- I don't know, I can't.
1060
01:00:20,893 --> 01:00:22,307
Of course you can, Kennedy.
1061
01:00:22,308 --> 01:00:23,688
No, there's something
fucking wrong with me.
1062
01:00:23,689 --> 01:00:26,345
- I can't do it.
- You have to.
1063
01:00:26,346 --> 01:00:27,968
You do not live here.
1064
01:00:27,969 --> 01:00:29,176
- I'm not ready.
- It's fine.
1065
01:00:29,177 --> 01:00:30,833
You don't have to be ready.
You know, you'll, you'll--
1066
01:00:30,834 --> 01:00:33,318
I'm not coming, Delaney.
1067
01:00:33,319 --> 01:00:35,009
We cannot just leave you here.
1068
01:00:35,010 --> 01:00:36,183
Okay, then stay with me.
1069
01:00:36,184 --> 01:00:37,840
Well, we can't
do that either.
1070
01:00:37,841 --> 01:00:39,945
Dude, then go.
1071
01:00:39,946 --> 01:00:41,809
You guys, I'm fine.
1072
01:00:41,810 --> 01:00:44,537
I'll catch up with you later,
just go.
1073
01:00:46,677 --> 01:00:47,816
Okay.
1074
01:00:58,033 --> 01:00:59,414
Hey.
1075
01:01:10,597 --> 01:01:12,910
Don't go holding your breath
without me, okay?
1076
01:01:14,878 --> 01:01:16,189
Wouldn't think of it.
1077
01:01:26,752 --> 01:01:28,338
And you're
throwing the curve,
1078
01:01:28,339 --> 01:01:30,237
trying to gut me for thousands.
1079
01:01:30,238 --> 01:01:32,170
I'm calling your company
to complain.
1080
01:01:32,171 --> 01:01:33,550
I want a new AC guy.
1081
01:01:33,551 --> 01:01:35,967
70 is a fire from hell!
1082
01:01:35,968 --> 01:01:37,865
Pack your things, we're going
to the loft until this blows
over!
1083
01:01:39,696 --> 01:01:41,386
Ahh!
1084
01:01:41,387 --> 01:01:42,490
Ohhh...
1085
01:01:42,491 --> 01:01:44,597
fuck you, Dale.
1086
01:01:46,426 --> 01:01:48,393
Goddammit Dale.
1087
01:01:48,394 --> 01:01:51,051
What the fuck am I
gonna do now, huh?
1088
01:01:51,052 --> 01:01:54,502
God--plenty of money
to just listen to me.
1089
01:01:54,503 --> 01:01:57,333
Get a new unit, but no.
1090
01:01:57,334 --> 01:01:59,060
No, you gotta get mad.
1091
01:02:00,613 --> 01:02:03,167
And you gotta get me fired.
1092
01:02:06,826 --> 01:02:10,208
In your big 'ole mansion with
all your money to...
1093
01:02:11,728 --> 01:02:14,799
We're going to
the loft until this blows over!
1094
01:02:14,800 --> 01:02:16,008
Big 'ole mansion.
1095
01:02:20,081 --> 01:02:21,634
Plenty of money.
1096
01:03:03,400 --> 01:03:04,263
Kennedy?
1097
01:03:06,334 --> 01:03:07,575
- Kenne--
- I'm right here.
1098
01:03:07,576 --> 01:03:09,612
How did you find me?
1099
01:03:09,613 --> 01:03:12,028
Your friend Delaney
was very concerned about you.
1100
01:03:13,755 --> 01:03:16,308
She said you were
house-sitting here?
1101
01:03:16,309 --> 01:03:17,447
Oh, yeah.
1102
01:03:17,448 --> 01:03:18,828
She begged me not to expel you,
1103
01:03:18,829 --> 01:03:22,107
so here I am to give you
one last fighting chance.
1104
01:03:22,108 --> 01:03:24,592
Ahh, the old college try.
1105
01:03:24,593 --> 01:03:26,699
Will you just be serious?
1106
01:03:30,047 --> 01:03:31,773
I'm sorry. I'm--I'm...
1107
01:03:33,223 --> 01:03:35,224
I was gonna go back to class,
I always meant to.
1108
01:03:35,225 --> 01:03:38,537
I guess I've just been...
procrastinating, or, some--
1109
01:03:38,538 --> 01:03:40,677
I don't understand.
1110
01:03:40,678 --> 01:03:44,026
What's so difficult
about going to class?
1111
01:03:44,027 --> 01:03:46,062
Are they really that bad?
1112
01:03:46,063 --> 01:03:47,339
They're not that good.
1113
01:03:47,340 --> 01:03:49,479
If you just show up,
1114
01:03:49,480 --> 01:03:50,791
these problems
that you're having,
1115
01:03:50,792 --> 01:03:52,689
they would start to go away.
1116
01:03:52,690 --> 01:03:55,761
Just put your head down
and do it.
1117
01:03:55,762 --> 01:03:59,179
I am giving you
that final chance
1118
01:03:59,180 --> 01:04:02,113
only because I know what
a great student you could be.
1119
01:04:02,114 --> 01:04:08,153
But if you don't go
to class tomorrow, you're done.
1120
01:04:08,154 --> 01:04:09,499
Forever.
1121
01:04:09,500 --> 01:04:11,639
Okay, but what if I do
go to class?
1122
01:04:11,640 --> 01:04:13,227
And then I keep going to class,
1123
01:04:13,228 --> 01:04:15,816
and I keep putting my head down
until I completely suffocate,
1124
01:04:15,817 --> 01:04:17,818
and then there's no me anymore
'cuz I'm dead.
1125
01:04:17,819 --> 01:04:20,717
And maybe I do get
that good job,
1126
01:04:20,718 --> 01:04:23,203
and maybe I even like it.
1127
01:04:23,204 --> 01:04:24,722
But I'm dead.
1128
01:04:26,655 --> 01:04:28,518
Look, do you really want
1129
01:04:28,519 --> 01:04:31,556
to give up a once-in-a-lifetime
scholarship?
1130
01:04:31,557 --> 01:04:34,283
Or do you just want
to get through it
1131
01:04:34,284 --> 01:04:38,252
and make your father proud?
1132
01:04:38,253 --> 01:04:39,667
I still believe in you,
Kennedy.
1133
01:04:39,668 --> 01:04:42,360
I know your dad would, too.
1134
01:04:42,361 --> 01:04:47,331
Class starts at 10:30 tomorrow,
in case you forgot.
1135
01:04:48,677 --> 01:04:50,644
- Okay.
- Okay?
1136
01:04:50,645 --> 01:04:53,750
Yep. I'll come tomorrow.
1137
01:04:53,751 --> 01:04:54,855
No more running away.
1138
01:04:54,856 --> 01:04:56,305
Nope, no more running away,
1139
01:04:56,306 --> 01:04:58,065
I'm gonna come
to class tomorrow.
1140
01:04:58,066 --> 01:04:59,654
Okay, good.
1141
01:05:00,724 --> 01:05:02,552
Then you are going
to need these.
1142
01:05:02,553 --> 01:05:05,003
I found them
in the trash can
1143
01:05:05,004 --> 01:05:07,075
in your dorm
when I was looking for you.
1144
01:05:08,870 --> 01:05:11,665
Most of the text
is still legible.
1145
01:05:11,666 --> 01:05:12,873
You will have some tests
1146
01:05:12,874 --> 01:05:15,220
you're going to have
to make up.
1147
01:05:15,221 --> 01:05:19,329
So... what are those, anyway?
1148
01:05:45,458 --> 01:05:48,736
♪ Fine
1149
01:05:48,737 --> 01:05:51,292
♪ I feel fine
1150
01:05:53,742 --> 01:05:57,745
♪ That's what I used to say
1151
01:05:57,746 --> 01:06:02,268
♪ About the future
1152
01:06:04,029 --> 01:06:05,754
♪ Good
1153
01:06:07,239 --> 01:06:09,344
♪ Even great
1154
01:06:11,968 --> 01:06:15,832
♪ There were days
when I believed ♪
1155
01:06:15,833 --> 01:06:20,906
♪ It would get better
1156
01:06:20,907 --> 01:06:22,944
♪ But here we are
1157
01:06:24,808 --> 01:06:27,880
♪ I guess here we are
1158
01:06:30,124 --> 01:06:34,713
♪ I don't mean
to sound dramatic ♪
1159
01:06:34,714 --> 01:06:39,891
♪ But the world's
about to end ♪
1160
01:06:39,892 --> 01:06:44,930
♪ Now I would give anything
1161
01:06:44,931 --> 01:06:51,041
♪ Just to feel fine
1162
01:07:09,646 --> 01:07:10,888
Yo!
1163
01:07:12,718 --> 01:07:15,720
- Where you going, my guy?
- I'm...
1164
01:07:15,721 --> 01:07:16,894
going out.
Out for the night.
1165
01:07:18,275 --> 01:07:19,828
Dressed like a burglar?
1166
01:07:21,520 --> 01:07:22,934
No.
1167
01:07:22,935 --> 01:07:25,523
- Why are you wearing that cap?
- It's new.
1168
01:07:25,524 --> 01:07:26,456
It's not a cap.
1169
01:07:27,905 --> 01:07:29,216
- Hey!
- It's a mask!
1170
01:07:29,217 --> 01:07:32,633
I'm wearing it
as a cap tonight, okay?
1171
01:07:32,634 --> 01:07:33,877
You're not leaving the house.
1172
01:07:39,296 --> 01:07:40,297
OHHH!
1173
01:07:42,748 --> 01:07:44,852
WHY would you do that?
1174
01:07:44,853 --> 01:07:46,475
I thought
it would make you not leave.
1175
01:07:46,476 --> 01:07:47,579
Opposite.
1176
01:07:47,580 --> 01:07:49,512
It's making me yes-leave.
1177
01:07:49,513 --> 01:07:52,239
It's oat milk.
1178
01:07:52,240 --> 01:07:53,310
So?
1179
01:07:54,380 --> 01:07:56,106
No stinky.
1180
01:08:41,255 --> 01:08:42,532
Ooh...
1181
01:08:46,363 --> 01:08:47,502
Fuck it.
1182
01:08:49,159 --> 01:08:50,298
Ha-haaa!
1183
01:09:27,646 --> 01:09:28,957
Oh my guy...
1184
01:09:30,200 --> 01:09:31,374
My guy.
1185
01:10:01,542 --> 01:10:03,406
Ohhh baby.
1186
01:10:14,693 --> 01:10:16,073
Come on.
1187
01:10:17,282 --> 01:10:19,180
Shh...
1188
01:10:47,553 --> 01:10:48,658
Beautiful.
1189
01:10:57,770 --> 01:11:00,255
What are you doing?
1190
01:11:02,396 --> 01:11:08,849
♪ I feel so bad 'bout the time
we never have ♪
1191
01:11:08,850 --> 01:11:12,957
♪ And if you were here
right now ♪
1192
01:11:12,958 --> 01:11:17,133
♪ I could try for a break,
fuck the time ♪
1193
01:11:17,134 --> 01:11:20,414
♪ And just escape
1194
01:11:25,453 --> 01:11:28,041
♪ So I'll go dig it up,
nev-- ♪
1195
01:11:28,042 --> 01:11:29,767
Oh, oh!
1196
01:11:29,768 --> 01:11:30,700
Oh my God.
1197
01:11:32,080 --> 01:11:33,253
- Who are you?
- Who are you?
1198
01:11:33,254 --> 01:11:35,738
- I asked you first!
- I'm sorry,
1199
01:11:35,739 --> 01:11:36,912
but this is not your house.
1200
01:11:36,913 --> 01:11:38,258
Well, it isn't
your house either.
1201
01:11:38,259 --> 01:11:40,985
- What are you doing here?
- I'm robbing the place.
1202
01:11:40,986 --> 01:11:43,608
- What are you doing here?
- I'm enjoying the space.
1203
01:11:43,609 --> 01:11:46,129
Hm. Why?
1204
01:11:47,095 --> 01:11:48,372
What do you mean, why?
1205
01:11:48,373 --> 01:11:50,546
Because it's...
1206
01:11:50,547 --> 01:11:52,686
it's my last night of freedom
before I have to go and join
1207
01:11:52,687 --> 01:11:54,654
the real world forever.
1208
01:11:54,655 --> 01:11:55,931
You're not stealing anything.
1209
01:11:55,932 --> 01:11:57,312
No, I'm not stealing anything.
1210
01:11:57,313 --> 01:11:59,106
Well, why not?
You already broke in.
1211
01:11:59,107 --> 01:12:00,384
'Cuz I'm not a thief, thief.
1212
01:12:00,385 --> 01:12:01,833
You're stealing their house
while they're gone!
1213
01:12:01,834 --> 01:12:03,801
I'm not stealing it,
I'm borrowing it!
1214
01:12:03,802 --> 01:12:05,803
Burglary!
You are stealing time.
1215
01:12:05,804 --> 01:12:07,287
I'm not stealing time.
1216
01:12:07,288 --> 01:12:09,151
If I could steal time,
then I would steal all of it.
1217
01:12:09,152 --> 01:12:10,463
You cannot steal time,
I'm caressing it.
1218
01:12:10,464 --> 01:12:12,292
You are fondling it,
and you're trespassing it.
1219
01:12:12,293 --> 01:12:13,742
And you are in
as much hot water
1220
01:12:13,743 --> 01:12:14,915
as I am right now.
1221
01:12:14,916 --> 01:12:16,331
Oh I severely doubt that.
1222
01:12:16,332 --> 01:12:18,056
Well did you know
that if Dale and Susie Thompson
1223
01:12:18,057 --> 01:12:21,439
came home right now,
they could legally shoot you?
1224
01:12:21,440 --> 01:12:23,061
No.
1225
01:12:23,062 --> 01:12:25,305
- Did you?
- Yeah, I did.
1226
01:12:25,306 --> 01:12:26,962
That's why I brought this.
1227
01:12:26,963 --> 01:12:29,896
- Whoa, whoa, whoa!
- Hey, hey, relax!
1228
01:12:29,897 --> 01:12:31,622
- Relax.
- Oh, my God!
1229
01:12:31,623 --> 01:12:33,624
- Jesus.
- It's a fake.
1230
01:12:33,625 --> 01:12:34,832
Just in case.
1231
01:12:34,833 --> 01:12:36,454
What, just in case you
need to fake shoot someone?
1232
01:12:36,455 --> 01:12:38,214
No, just in case
I need to fake threaten
1233
01:12:38,215 --> 01:12:39,526
to shoot someone who's
real threatening to shoot me.
1234
01:12:39,527 --> 01:12:41,390
- Does that make sense to you?
- Jesus Christ.
1235
01:12:41,391 --> 01:12:44,393
Fuck! Godddammit,
it's so hot in here!
1236
01:12:44,394 --> 01:12:47,741
- Ah-ah.
- The fucking AC, dude.
1237
01:12:47,742 --> 01:12:49,365
Are you who I think you are?
1238
01:12:51,056 --> 01:12:52,297
Who do you think I am?
1239
01:12:52,298 --> 01:12:55,059
You're the, the, the air
conditioner.
1240
01:12:55,060 --> 01:12:56,198
Oh my god.
1241
01:12:56,199 --> 01:12:57,993
- We meet again.
- Robbing the same house.
1242
01:12:57,994 --> 01:12:59,097
I'm not robbing the house.
1243
01:12:59,098 --> 01:13:00,478
We're thick as thieves.
1244
01:13:00,479 --> 01:13:01,997
I don't think that
the full thickness of a thief
1245
01:13:01,998 --> 01:13:03,378
is upon me.
1246
01:13:03,379 --> 01:13:04,965
You're a real cavalier,
did you know that?
1247
01:13:04,966 --> 01:13:06,346
Dude, I realize
I may have been
1248
01:13:06,347 --> 01:13:07,658
a cavalier to you
the other day,
1249
01:13:07,659 --> 01:13:10,005
but I don't think I'm being
cavalier right now.
1250
01:13:11,076 --> 01:13:13,388
Cleveland, we got a problem!
1251
01:13:13,389 --> 01:13:15,217
This girl doesn't know
she's a cavalier.
1252
01:13:15,218 --> 01:13:17,184
I'm not
a Cleveland Cavalier.
1253
01:13:17,185 --> 01:13:18,703
You are LeBron James
in his prime.
1254
01:13:18,704 --> 01:13:19,980
I'm--I'm Kennedy!
1255
01:13:19,981 --> 01:13:22,293
My name's Kennedy,
I'm not LeBron James.
1256
01:13:22,294 --> 01:13:24,158
- Understood.
- Great.
1257
01:13:26,263 --> 01:13:29,645
- I'm Michael.
- Okay.
1258
01:13:29,646 --> 01:13:31,199
It's nice to meet you.
1259
01:13:33,236 --> 01:13:35,099
Nice to meet you, too.
1260
01:13:35,100 --> 01:13:36,929
I've got a lot of respect
for what you do.
1261
01:13:40,381 --> 01:13:43,659
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.
1262
01:13:43,660 --> 01:13:45,385
Means a lot to me.
1263
01:13:45,386 --> 01:13:49,494
That being said,
it's really hot in here.
1264
01:13:50,978 --> 01:13:53,325
Mmm.
1265
01:13:57,709 --> 01:13:58,812
Was that it?
1266
01:13:58,813 --> 01:14:00,780
- Yeah.
- That's it? Really?
1267
01:14:00,781 --> 01:14:02,022
I fixed the machine yesterday.
1268
01:14:02,023 --> 01:14:03,611
It just needs to stay
above 70 to work.
1269
01:14:08,513 --> 01:14:11,963
Well, I, uh...
1270
01:14:11,964 --> 01:14:15,242
I should probably get on
with my robbery.
1271
01:14:15,243 --> 01:14:16,658
Whoa.
1272
01:14:16,659 --> 01:14:17,659
- Okay.
- Yeah.
1273
01:14:17,660 --> 01:14:21,526
And get out of here.
1274
01:14:25,288 --> 01:14:27,634
Place will cool down to 70.
1275
01:14:27,635 --> 01:14:30,672
- It'll just take an hour or so.
- Cool.
1276
01:14:30,673 --> 01:14:32,640
- Cool.
- Cool.
1277
01:14:40,061 --> 01:14:41,855
You know what?
1278
01:14:41,856 --> 01:14:45,203
I actually know a way to cool
this place down faster for you.
1279
01:14:45,204 --> 01:14:46,377
- You do?
- Yeah.
1280
01:14:46,378 --> 01:14:47,862
So you can get some sleep.
1281
01:14:48,863 --> 01:14:52,003
I need that to happen, please.
1282
01:14:52,004 --> 01:14:54,350
Okay.
1283
01:14:54,351 --> 01:14:55,973
Little trick I learned.
1284
01:14:55,974 --> 01:14:57,422
Turns out the vibrations
1285
01:14:57,423 --> 01:14:58,977
of really loud music actually
help cool the air down.
1286
01:15:00,841 --> 01:15:01,911
What?
1287
01:15:03,050 --> 01:15:05,120
That sounds super made up.
1288
01:15:05,121 --> 01:15:07,468
Well, like I said,
little trick.
1289
01:15:23,933 --> 01:15:25,382
♪ Is this real?
1290
01:15:27,350 --> 01:15:29,766
♪ No, this can't be right
1291
01:15:30,871 --> 01:15:34,114
♪ I'm just waiting
for someone to tell me ♪
1292
01:15:34,115 --> 01:15:36,601
♪ It's all in my mind
1293
01:15:38,326 --> 01:15:41,605
♪ And I wanna believe it
1294
01:15:41,606 --> 01:15:44,573
♪ But I gotta be dreaming
1295
01:15:44,574 --> 01:15:47,438
♪ Like I fell asleep and awoke
in a private paradise ♪
1296
01:16:06,078 --> 01:16:07,804
♪ Every hurt...
1297
01:16:09,495 --> 01:16:12,912
♪ Every heartbreak song
1298
01:16:12,913 --> 01:16:16,294
♪ And the life that we lost
in the gamble ♪
1299
01:16:16,295 --> 01:16:20,471
♪ Were all just
stepping stones ♪
1300
01:16:20,472 --> 01:16:22,681
♪ When losing comes too easy
1301
01:16:23,613 --> 01:16:26,684
♪ It's a miracle,
believe me ♪
1302
01:16:26,685 --> 01:16:29,066
♪ That we're
on the winning side ♪
1303
01:16:29,067 --> 01:16:31,447
♪ In private paradise
1304
01:16:37,662 --> 01:16:39,179
Whoo!
1305
01:16:39,180 --> 01:16:40,767
Alright.
1306
01:16:40,768 --> 01:16:42,011
Uhh.
1307
01:16:49,984 --> 01:16:51,537
Hellooo.
1308
01:16:53,436 --> 01:16:55,092
You were down there a while.
1309
01:16:55,093 --> 01:16:56,921
You don't like it down there?
1310
01:16:56,922 --> 01:17:00,062
Ohh, no, I just kind
of prefer breathing
1311
01:17:00,063 --> 01:17:01,857
...and champagne.
1312
01:17:01,858 --> 01:17:03,411
- Wait.
- Hm?
1313
01:17:05,862 --> 01:17:07,483
That's my watch.
1314
01:17:07,484 --> 01:17:09,485
I didn't know it was yours
when I took it.
1315
01:17:09,486 --> 01:17:11,073
- You can have it.
- No, come on.
1316
01:17:11,074 --> 01:17:13,420
No, it's fine.
1317
01:17:13,421 --> 01:17:14,525
That's ridiculous.
1318
01:17:14,526 --> 01:17:15,871
No, really, it's fine.
1319
01:17:15,872 --> 01:17:17,942
I hate that watch.
1320
01:17:17,943 --> 01:17:19,806
- Enjoy.
- Mm.
1321
01:17:19,807 --> 01:17:21,981
Well at least I am getting
something
1322
01:17:21,982 --> 01:17:23,672
from the whole escapade.
1323
01:17:23,673 --> 01:17:25,329
What about all
the stuff you stole?
1324
01:17:25,330 --> 01:17:26,779
Mm-mm.
1325
01:17:26,780 --> 01:17:28,988
- I think I'm gonna leave it.
- But you could be rich.
1326
01:17:28,989 --> 01:17:31,680
But it wouldn't be mine.
1327
01:17:31,681 --> 01:17:32,957
Not really.
1328
01:17:32,958 --> 01:17:36,754
So I think I'm gonna take
the time like you.
1329
01:17:36,755 --> 01:17:37,962
Mm.
1330
01:17:37,963 --> 01:17:40,275
You got good taste,
by the way.
1331
01:17:40,276 --> 01:17:42,933
It was my dad's watch.
1332
01:17:42,934 --> 01:17:43,934
Was?
1333
01:17:43,935 --> 01:17:44,832
He died.
1334
01:17:47,939 --> 01:17:49,802
Jesus, Kennedy.
1335
01:17:49,803 --> 01:17:50,595
Sorry.
1336
01:17:50,596 --> 01:17:52,252
No, I'm sorry.
1337
01:17:52,253 --> 01:17:53,737
What happened?
1338
01:17:53,738 --> 01:17:54,841
Stroke.
1339
01:17:54,842 --> 01:17:57,430
- Well that's awful.
- Yeah.
1340
01:17:57,431 --> 01:17:58,603
Probably wouldn't have died,
1341
01:17:58,604 --> 01:18:00,088
but he was in the pool
when it happened
1342
01:18:00,089 --> 01:18:00,952
and he drowned.
1343
01:18:03,161 --> 01:18:05,231
Okay, I am very sorry.
1344
01:18:05,232 --> 01:18:06,577
And I am not going
to take this.
1345
01:18:06,578 --> 01:18:07,820
No, no. Stop, stop.
1346
01:18:07,821 --> 01:18:08,717
Really, take it.
1347
01:18:08,718 --> 01:18:09,857
I can't--
1348
01:18:11,928 --> 01:18:15,103
I'm really just tired
of looking at it.
1349
01:18:15,104 --> 01:18:17,277
I didn't mean to drop a bomb
on you like that, okay?
1350
01:18:17,278 --> 01:18:19,764
So don't get all, like, obliterated.
1351
01:18:21,386 --> 01:18:22,801
Okay.
1352
01:18:24,665 --> 01:18:26,494
Hey, come on, man, cheer up.
1353
01:18:27,772 --> 01:18:30,221
It's my last night of freedom,
I wanna have fun!
1354
01:18:30,222 --> 01:18:32,741
- You wanna have fun?
- Yeah. Hey!
1355
01:18:32,742 --> 01:18:34,778
Splashing?
That's your idea of fun?
1356
01:18:34,779 --> 01:18:36,159
Yeah, maybe.
1357
01:18:37,643 --> 01:18:43,132
Ah... I don't get this whole,
uh, last night thing.
1358
01:18:44,858 --> 01:18:46,859
You keep making it sound like
you're going to jail tomorrow.
1359
01:18:48,137 --> 01:18:53,486
No, I just have to...
I just have to go back to
school...
1360
01:18:53,487 --> 01:18:55,144
and get all serious.
1361
01:18:56,352 --> 01:18:57,939
You in school for music?
1362
01:18:57,940 --> 01:18:59,112
Economics.
1363
01:18:59,113 --> 01:19:00,389
What?
1364
01:19:00,390 --> 01:19:03,392
- Why not music?
- That's not a real job.
1365
01:19:03,393 --> 01:19:05,912
- Sure it is.
- Maybe for some people.
1366
01:19:05,913 --> 01:19:09,088
- You're one of those people.
- Yeah, right.
1367
01:19:09,089 --> 01:19:11,401
Have you ever even tried?
1368
01:19:11,954 --> 01:19:12,817
What?
1369
01:19:14,301 --> 01:19:16,612
Has anyone even heard you
sing before?
1370
01:19:16,613 --> 01:19:19,029
No, not really.
1371
01:19:19,030 --> 01:19:22,101
You don't even realize that
I was about to leave the house,
1372
01:19:22,102 --> 01:19:23,827
but then I heard you singing.
1373
01:19:23,828 --> 01:19:24,862
Oh my god.
1374
01:19:24,863 --> 01:19:26,139
I had to see
who you were.
1375
01:19:26,140 --> 01:19:27,623
I've never heard anyone sing
like that before.
1376
01:19:27,624 --> 01:19:29,730
Enough about me.
1377
01:19:33,285 --> 01:19:34,700
What do you wanna do?
1378
01:19:36,185 --> 01:19:38,703
Besides being the air
conditioning king of Chicago.
1379
01:19:38,704 --> 01:19:39,809
Mmm.
1380
01:19:41,086 --> 01:19:42,225
Yeah.
1381
01:19:46,160 --> 01:19:47,436
People always ask me that.
1382
01:19:47,437 --> 01:19:49,300
- Yeah?
- Mm-hm.
1383
01:19:49,301 --> 01:19:52,856
I tell 'em...
I'm an AC mechanic.
1384
01:19:52,857 --> 01:19:53,926
Mm-hm.
1385
01:19:53,927 --> 01:19:55,859
And then they, uh, they skip
right over that
1386
01:19:55,860 --> 01:19:58,206
and they ask me what
I'm really passionate about.
1387
01:19:58,207 --> 01:20:00,484
It never crosses their minds
that maybe, just maybe,
1388
01:20:00,485 --> 01:20:02,382
I'm already doing
what I wanna do.
1389
01:20:02,383 --> 01:20:03,799
Hmm.
1390
01:20:05,593 --> 01:20:08,285
I'm just too embarrassed
to admit it.
1391
01:20:08,286 --> 01:20:09,976
Why would you be embarrassed?
1392
01:20:09,977 --> 01:20:12,254
Because it's gritty.
1393
01:20:12,255 --> 01:20:13,774
It's blue collar.
1394
01:20:15,776 --> 01:20:17,259
You do it with your hands.
1395
01:20:21,609 --> 01:20:24,094
That's what I like about it,
you know?
1396
01:20:24,095 --> 01:20:27,407
I like driving around in my van
with the windows down,
1397
01:20:27,408 --> 01:20:30,894
blastin' music,
and rippin' cigs.
1398
01:20:30,895 --> 01:20:32,930
Hm.
1399
01:20:32,931 --> 01:20:36,244
I like my job being done
when it's done.
1400
01:20:36,245 --> 01:20:37,521
And I like coming home sweaty,
1401
01:20:37,522 --> 01:20:40,075
and I like having
a fucking beer.
1402
01:20:40,076 --> 01:20:44,700
I like meeting weird people,
every day,
1403
01:20:44,701 --> 01:20:45,874
and giving 'em something,
1404
01:20:45,875 --> 01:20:49,637
or, or, or--learning something
from them.
1405
01:20:52,537 --> 01:20:55,401
And if I ever
get bored of it.
1406
01:20:55,402 --> 01:20:57,230
I'll fucking quit.
1407
01:20:57,231 --> 01:20:58,680
'Cuz I don't want
to shove my nose
1408
01:20:58,681 --> 01:21:00,993
in some rich guy's asshole
and grind out 30 years
1409
01:21:00,994 --> 01:21:03,512
until I'm rich
and happy myself.
1410
01:21:03,513 --> 01:21:05,791
Because I want
what I want now.
1411
01:21:08,933 --> 01:21:10,037
Right now.
1412
01:21:15,215 --> 01:21:16,699
It's always now.
1413
01:21:28,504 --> 01:21:30,919
- Why are you crying?
- I'm not crying.
1414
01:21:30,920 --> 01:21:32,957
- You're crying.
- No I'm not.
1415
01:22:20,487 --> 01:22:21,971
Kennedy!
1416
01:22:25,664 --> 01:22:27,149
Come up!
1417
01:22:45,270 --> 01:22:46,892
Kennedy!
1418
01:22:50,344 --> 01:22:52,000
What are you doing?
1419
01:23:18,476 --> 01:23:19,786
What are you doing?
1420
01:23:19,787 --> 01:23:21,720
Come on!
1421
01:23:23,550 --> 01:23:25,759
Hey, what happened?
1422
01:23:29,832 --> 01:23:32,006
- What?
- I'm fine!
1423
01:23:32,007 --> 01:23:33,421
- No, you're not fine!
- I'm fine.
1424
01:23:33,422 --> 01:23:34,387
Why weren't you coming up?
1425
01:23:34,388 --> 01:23:35,423
Yes I am, I was gonna come up!
1426
01:23:35,424 --> 01:23:36,769
Well you weren't coming up!
1427
01:23:36,770 --> 01:23:38,184
I just wanted to stay down
a little bit longer!
1428
01:23:38,185 --> 01:23:39,772
What the hell
is going on with you?
1429
01:23:39,773 --> 01:23:42,017
- You could have--
- I just wanna see him again.
1430
01:23:44,812 --> 01:23:47,331
I just wanna hear from him.
1431
01:23:49,162 --> 01:23:52,096
Something, anything,
I just want...
1432
01:23:55,030 --> 01:23:57,446
I just want him to tell me
that it's okay.
1433
01:23:59,724 --> 01:24:02,622
Tell you what's okay?
1434
01:24:02,623 --> 01:24:04,315
Everything.
1435
01:24:08,733 --> 01:24:10,009
I'm a fuck-up.
1436
01:24:10,010 --> 01:24:11,356
I don't know
what's wrong with me.
1437
01:24:13,220 --> 01:24:15,567
You ever think maybe
nothing's wrong with you?
1438
01:24:17,086 --> 01:24:19,226
Maybe it's all happening
for a reason?
1439
01:24:21,953 --> 01:24:23,471
I don't--I don't know.
1440
01:24:23,472 --> 01:24:26,025
I used to be good at school
and I used to like it.
1441
01:24:26,026 --> 01:24:29,132
And now I just like--what am I
doing?
1442
01:24:29,133 --> 01:24:32,411
Maybe you were
doing it for him.
1443
01:24:32,412 --> 01:24:33,895
And now it's just you.
1444
01:24:33,896 --> 01:24:36,725
He wouldn't want me
to drop out of school, though.
1445
01:24:36,726 --> 01:24:37,899
I know that he wouldn't.
1446
01:24:37,900 --> 01:24:39,142
That's--that's all that
my mom ever says.
1447
01:24:39,143 --> 01:24:42,662
Of course he wouldn't,
of course he wouldn't!
1448
01:24:42,663 --> 01:24:44,286
Neither would your friends.
1449
01:24:49,084 --> 01:24:51,051
They just want you
to be okay.
1450
01:24:53,467 --> 01:24:55,123
They would never tell you
to take some huge risk
1451
01:24:55,124 --> 01:24:58,333
that could potentially
hurt you.
1452
01:24:58,334 --> 01:25:01,164
That's what strangers
like me are for.
1453
01:25:01,165 --> 01:25:03,027
Breaking into people's houses
and telling kids
1454
01:25:03,028 --> 01:25:04,547
to drop out of school.
1455
01:25:05,893 --> 01:25:08,481
I'm telling you...
1456
01:25:08,482 --> 01:25:11,450
I see something in you
1457
01:25:11,451 --> 01:25:15,039
that those people can't see
1458
01:25:15,040 --> 01:25:16,939
because they love you too much.
1459
01:25:17,940 --> 01:25:19,907
And they know you too well.
1460
01:25:23,670 --> 01:25:26,913
I don't know
who you used to be.
1461
01:25:26,914 --> 01:25:29,364
I only know you right now.
1462
01:25:29,365 --> 01:25:31,884
And I can see the person
desperately trying
1463
01:25:31,885 --> 01:25:33,437
to burst out of you.
1464
01:25:33,438 --> 01:25:34,956
The fuck-up?
1465
01:25:34,957 --> 01:25:38,511
That's how people
will see it at first, sure.
1466
01:25:38,512 --> 01:25:41,307
But what if I really do...
1467
01:25:41,308 --> 01:25:43,758
fuck up and then
everything that I did is--
1468
01:25:43,759 --> 01:25:47,279
is just a waste
and for nothing?
1469
01:25:47,280 --> 01:25:50,282
- Then what am I--
- Nothing matters.
1470
01:25:50,283 --> 01:25:52,492
- That's sad.
- No, it's not.
1471
01:25:55,529 --> 01:25:56,702
Yeah, okay.
1472
01:25:56,703 --> 01:25:57,737
It is.
1473
01:25:57,738 --> 01:26:00,292
But it's also not.
1474
01:26:00,293 --> 01:26:01,949
It's freeing.
1475
01:26:03,399 --> 01:26:04,986
I like free.
1476
01:26:04,987 --> 01:26:06,506
Free is happy.
1477
01:26:08,335 --> 01:26:10,441
But so unclear.
1478
01:26:13,029 --> 01:26:15,962
You're so worried
about the future
1479
01:26:15,963 --> 01:26:18,242
that you don't even realize
it's already happening.
1480
01:26:20,002 --> 01:26:22,107
I wouldn't even know
where to start.
1481
01:26:24,109 --> 01:26:25,628
How about right now?
1482
01:26:27,906 --> 01:26:29,184
Right now?
1483
01:26:30,771 --> 01:26:32,048
Right now.
1484
01:26:59,317 --> 01:27:04,288
♪ Every day
I've been wasting time ♪
1485
01:27:06,393 --> 01:27:10,465
♪ Let it come back
to me once again ♪
1486
01:27:10,466 --> 01:27:15,471
♪ How can you press play,
but never rewind ♪
1487
01:27:17,508 --> 01:27:21,269
♪ All I want to really do is
see you again ♪
1488
01:27:21,270 --> 01:27:25,929
♪ The last time I saw you
1489
01:27:25,930 --> 01:27:30,590
♪ I feel so bad about
the time we never had ♪
1490
01:27:32,108 --> 01:27:35,732
♪ And if you were here
right now ♪
1491
01:27:35,733 --> 01:27:41,911
♪ I could try for a break,
fuck the time and just escape ♪
1492
01:27:47,054 --> 01:27:51,403
♪ So I'll go dig it up,
never tried that before ♪
1493
01:27:51,404 --> 01:27:56,961
♪ You'd say no,
but you're not here anymore ♪
1494
01:27:58,169 --> 01:28:03,104
♪ All of these other things
I've never had before ♪
1495
01:28:03,105 --> 01:28:08,178
♪ 'Cuz it's always been
you and me ♪
1496
01:28:08,179 --> 01:28:12,493
♪ And all of these other times
I've died ♪
1497
01:28:12,494 --> 01:28:16,117
♪ But there's no
more you and me ♪
1498
01:28:16,118 --> 01:28:19,085
♪ Or even she
1499
01:28:19,086 --> 01:28:24,125
♪ I wish I were wrong,
but you are gone ♪
1500
01:28:24,126 --> 01:28:26,231
♪ Permanently
1501
01:29:12,657 --> 01:29:15,729
Rise and shine, baby Mozart.
1502
01:29:18,042 --> 01:29:19,354
Hey.
1503
01:29:20,009 --> 01:29:21,700
- Hey.
- Hm?
1504
01:29:21,701 --> 01:29:26,049
We just woke up in Dale
and Susie's lovely home.
1505
01:29:26,050 --> 01:29:28,534
And we need to get
the fuck out.
1506
01:29:28,535 --> 01:29:31,951
- What time is it?
- Uhhh, 1:00 pm?
1507
01:29:31,952 --> 01:29:33,712
Wait! Fuck!
1508
01:29:33,713 --> 01:29:35,714
♪ You don't know
what you're talkin' 'bout ♪
1509
01:29:35,715 --> 01:29:37,198
♪ You're talkin' 'bout
1510
01:29:37,199 --> 01:29:39,166
♪ I don't know what
I'm talkin' 'bout, too ♪
1511
01:29:40,133 --> 01:29:41,996
♪ We don't know
what we're talkin' 'bout ♪
1512
01:29:41,997 --> 01:29:43,446
♪ We're talkin' 'bout
1513
01:29:43,447 --> 01:29:45,794
♪ I don't know why
I'm talkin' with you ♪
1514
01:29:46,657 --> 01:29:48,174
Dude,
where's your--where's your car?
1515
01:29:48,175 --> 01:29:51,108
Uhh, it's right here.
1516
01:29:51,109 --> 01:29:52,938
Are you really
gonna steal a Ferrari?
1517
01:29:52,939 --> 01:29:54,077
I'm not stealing.
1518
01:29:54,078 --> 01:29:55,734
I'm borrowing.
1519
01:29:55,735 --> 01:29:58,322
Woo! Yeah!
1520
01:29:58,323 --> 01:30:00,842
Right here, right here,
right here!
1521
01:30:00,843 --> 01:30:02,465
- Whoo!
- Go!
1522
01:30:02,466 --> 01:30:04,467
♪ You talk
and talk, and I talk and talk ♪
1523
01:30:04,468 --> 01:30:06,572
♪ And people listen
and they believe us ♪
1524
01:30:06,573 --> 01:30:09,437
♪ And you talk
and talk and I talk and talk ♪
1525
01:30:09,438 --> 01:30:11,991
♪ And we don't listen
and we believe it ♪
1526
01:30:11,992 --> 01:30:14,062
♪ And you talk and talk
and I talk ♪
1527
01:30:14,063 --> 01:30:15,926
♪ And people listen
1528
01:30:15,927 --> 01:30:20,862
♪ And we believe it
1529
01:30:20,863 --> 01:30:22,313
- Oh!
- Ah!
1530
01:30:23,970 --> 01:30:25,247
Ah!
1531
01:30:29,493 --> 01:30:31,286
♪ We don't know what
we're talkin' 'bout ♪
1532
01:30:31,287 --> 01:30:32,667
You can't stop me. Ah!
1533
01:30:32,668 --> 01:30:33,979
Ah!
1534
01:30:33,980 --> 01:30:35,256
Miss Lewis!
1535
01:30:35,257 --> 01:30:37,500
- Hi, Miss Lewis.
- Kennedy.
1536
01:30:37,501 --> 01:30:39,881
Hi. I'm here.
1537
01:30:39,882 --> 01:30:40,951
I see.
1538
01:30:40,952 --> 01:30:43,195
Um, uh.
1539
01:30:43,196 --> 01:30:44,955
Okay, uh... listen,
1540
01:30:44,956 --> 01:30:47,648
I just wanted to--
I want to apologize
1541
01:30:47,649 --> 01:30:50,478
about all my absences,
in the past
1542
01:30:50,479 --> 01:30:51,859
I'm really sorry
about all of them,
1543
01:30:51,860 --> 01:30:54,551
but I have a really important
question to ask you.
1544
01:30:54,552 --> 01:30:56,035
Oh, sure.
1545
01:30:56,036 --> 01:30:57,071
What is it?
1546
01:30:57,072 --> 01:30:58,555
So, I know that I'm here
1547
01:30:58,556 --> 01:31:02,317
on a, on a shepardship
schoolersh--man's scholars...
1548
01:31:02,318 --> 01:31:04,216
A Shepard Silverman
scholarship.
1549
01:31:04,217 --> 01:31:05,631
Yes, that one.
1550
01:31:05,632 --> 01:31:08,462
But I was just wondering
if it's possible
1551
01:31:08,463 --> 01:31:09,842
if I could switch
to a music major.
1552
01:31:09,843 --> 01:31:13,190
Something with, with piano
and, and, and singing.
1553
01:31:13,191 --> 01:31:15,089
It's--I...
it's a little tricky,
1554
01:31:15,090 --> 01:31:18,126
but it--it--it would
have been possible, yes.
1555
01:31:18,127 --> 01:31:20,025
I'll come to every class,
I promise you,
1556
01:31:20,026 --> 01:31:21,958
because I actually know
what I want to do now and I'm--
1557
01:31:21,959 --> 01:31:23,373
That's great.
1558
01:31:23,374 --> 01:31:26,515
As I said, you could
have found a way to do it.
1559
01:31:27,274 --> 01:31:29,103
Wha--
1560
01:31:29,104 --> 01:31:31,830
I don't--why are you saying
I could have--
1561
01:31:31,831 --> 01:31:33,556
You missed class this morning.
1562
01:31:33,557 --> 01:31:35,040
Yeah, but Miss Lewis,
that was my old major.
1563
01:31:35,041 --> 01:31:36,248
If I switched--
1564
01:31:36,249 --> 01:31:38,389
You're not
a student here anymore.
1565
01:31:39,632 --> 01:31:42,081
- But...
- I'm so sorry, Kennedy.
1566
01:31:42,082 --> 01:31:44,636
I--I fought for you.
1567
01:31:44,637 --> 01:31:45,878
I did.
1568
01:31:45,879 --> 01:31:48,536
But we have rules here.
1569
01:31:48,537 --> 01:31:51,470
Standards that
even I can't violate.
1570
01:31:51,471 --> 01:31:52,990
I don't know
what to tell you.
1571
01:31:55,510 --> 01:31:58,271
Your dorm room needs
to be cleaned out in 24 hours.
1572
01:31:59,962 --> 01:32:03,206
I'm glad that you figured out
what you wanted to do.
1573
01:32:03,207 --> 01:32:05,553
I--I wish we could help you.
1574
01:32:05,554 --> 01:32:06,555
I do.
1575
01:32:14,736 --> 01:32:15,977
What's so funny?
1576
01:32:15,978 --> 01:32:18,636
I did not expect
to feel so relieved.
1577
01:32:20,327 --> 01:32:22,018
To answer your question,
Miss Lewis,
1578
01:32:22,019 --> 01:32:24,573
I do not want to be here.
1579
01:32:26,989 --> 01:32:28,300
Thank you.
1580
01:32:28,301 --> 01:32:30,544
♪ We were dancing
1581
01:32:30,545 --> 01:32:35,445
♪ Upon a fallen tree
1582
01:32:35,446 --> 01:32:39,035
♪ Just two kids
1583
01:32:39,036 --> 01:32:41,694
♪ Nowhere better to be
1584
01:32:43,523 --> 01:32:47,043
♪ I remember lying
1585
01:32:47,044 --> 01:32:49,736
♪ Lying through my teeth
1586
01:32:51,807 --> 01:32:54,533
♪ Lonely September
1587
01:32:54,534 --> 01:32:59,780
♪ All the falling leaves
1588
01:32:59,781 --> 01:33:03,093
♪ It's a reckoning
1589
01:33:03,094 --> 01:33:07,097
♪ Only what they want
1590
01:33:07,098 --> 01:33:11,377
♪ Inside my heart is a fire
1591
01:33:11,378 --> 01:33:17,142
♪ It's burning like
a thousand suns ♪
1592
01:33:19,248 --> 01:33:21,974
Autumn in Chicagoland.
1593
01:33:21,975 --> 01:33:23,976
Now the blistering heat
will be blown out
1594
01:33:23,977 --> 01:33:26,185
by the blistering cold.
1595
01:33:26,186 --> 01:33:28,636
The pools will freeze over
for winter,
1596
01:33:28,637 --> 01:33:31,674
and the pools will blossom
again for summer.
1597
01:33:31,675 --> 01:33:34,608
The seasons will keep changing,
1598
01:33:34,609 --> 01:33:36,920
but the future will keep
unfolding the only way
1599
01:33:36,921 --> 01:33:39,095
it knows how.
1600
01:33:39,096 --> 01:33:40,545
Now.
1601
01:33:41,892 --> 01:33:44,997
♪ I'm living
1602
01:33:44,998 --> 01:33:47,760
♪ For my self
1603
01:34:28,663 --> 01:34:31,631
♪ Impermanence is
the one thing that will last ♪
1604
01:34:33,357 --> 01:34:36,912
♪ Ooo, oo, oo, oo, oo, ooooh
1605
01:34:37,879 --> 01:34:42,021
♪ Impermanence is
the one thing that will last ♪
1606
01:35:06,804 --> 01:35:09,531
You decided to become
a full-time fuck-up.
1607
01:35:11,084 --> 01:35:13,741
At least until I can get
my head on straight.
1608
01:35:13,742 --> 01:35:16,330
Ooo, I don't think you'll ever
get your head on straight.
1609
01:35:16,331 --> 01:35:18,297
Yeah, I know.
1610
01:35:18,298 --> 01:35:19,990
That's the point.
1611
01:35:23,027 --> 01:35:24,649
You look happy.
1612
01:35:29,827 --> 01:35:31,242
I feel free.
1613
01:35:38,767 --> 01:35:43,530
♪ Even if
nobody's watching me ♪
1614
01:35:45,981 --> 01:35:51,469
♪ Even if nobody hears
a single note ♪
1615
01:35:53,748 --> 01:35:58,787
♪ Even if
nobody's watching me ♪
1616
01:36:01,065 --> 01:36:04,240
♪ Ohh, I'm singing it
1617
01:36:04,241 --> 01:36:07,554
♪ For my self
1618
01:36:08,935 --> 01:36:13,628
♪ For myself
1619
01:36:13,629 --> 01:36:19,774
♪ Ooo-oooh
1620
01:36:20,913 --> 01:36:24,916
♪ Ooo, ooo-oo-oo-ooh,
oo-oo-ooh ♪
1621
01:36:24,917 --> 01:36:26,608
♪ Ooo-ooh
1622
01:36:28,886 --> 01:36:30,992
♪ Ooo-oooh
110049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.