Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,244 --> 00:00:39,082
HEROES NEXT DOOR
2
00:00:42,168 --> 00:00:43,002
THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION.
ALL CHARACTERS, PROFESSIONS, PLACES,
3
00:00:43,086 --> 00:00:44,045
COMPANIES, ORGANIZATIONS,
ETHNIC GROUPS AND EVENTS ARE NOT REAL.
4
00:00:44,128 --> 00:00:45,088
ALL CHILD AND ANIMAL SCENES WERE FILMED
SAFELY UNDER EXPERT SUPERVISION.
5
00:00:47,382 --> 00:00:51,260
Immediately after James Sullivan
purchased a big plot of land in Kiyun-si,
6
00:00:51,344 --> 00:00:53,930
the government made the area
a specialized IT zone.
7
00:00:54,013 --> 00:00:55,390
- A beer, please.
- Yes.
8
00:00:55,473 --> 00:00:57,892
- The property prices have skyrocketed
- Here you go, sir.
9
00:00:57,976 --> 00:00:59,060
- since the announcement.
- Thank you.
10
00:00:59,143 --> 00:01:03,147
Yes, the property prices have doubled
in a month since the announcement.
11
00:01:03,231 --> 00:01:04,440
There are barely any listings now.
12
00:01:04,524 --> 00:01:07,944
People say Sullivan
may scrap the investment plan...
13
00:01:08,277 --> 00:01:09,612
Look at that face.
14
00:01:09,821 --> 00:01:11,114
Look at his face.
15
00:01:11,197 --> 00:01:12,573
What now?
16
00:01:12,657 --> 00:01:13,992
He said he wasn't interested at all,
17
00:01:14,075 --> 00:01:16,452
but look how happy he is
to hear that land values have gone up.
18
00:01:16,536 --> 00:01:18,579
I don't care if it goes up.
19
00:01:18,663 --> 00:01:22,166
Why would it be my business
when I plan on staying here forever?
20
00:01:22,709 --> 00:01:26,045
Why wouldn't you care?
Why wouldn't it be your business?
21
00:01:26,212 --> 00:01:30,258
The land you're sitting on
is turning from dirt to gold as we speak.
22
00:01:30,341 --> 00:01:33,261
- Don't you get it?
- Really? Where? I don't see it.
23
00:01:33,761 --> 00:01:36,222
Hey, I told you not to drink
on an empty stomach.
24
00:01:36,306 --> 00:01:38,141
Have some of this, too.
25
00:01:38,224 --> 00:01:40,310
It's on Byeong-nam today, anyway.
26
00:01:40,393 --> 00:01:41,602
- Me?
- Yes.
27
00:01:42,061 --> 00:01:44,439
Give that to me. I'll pour it for you.
28
00:01:44,522 --> 00:01:48,318
Right. I heard you saw a doctor
with your wife this morning.
29
00:01:48,401 --> 00:01:49,569
What did he say?
30
00:01:51,362 --> 00:01:54,991
Do you really need
everything spelled out for you?
31
00:01:55,575 --> 00:01:59,454
He's been gloomy all evening.
I could tell from way earlier.
32
00:01:59,787 --> 00:02:02,123
You're so thick-headed.
33
00:02:03,249 --> 00:02:05,835
You're so smart that you know everything
34
00:02:05,918 --> 00:02:07,837
- and crave so much food, right?
- That's right.
35
00:02:07,920 --> 00:02:10,173
Right. I got something for Byeong-nam.
36
00:02:10,256 --> 00:02:11,257
What?
37
00:02:15,345 --> 00:02:17,472
Excuse me, my favorite snack is here.
38
00:02:17,555 --> 00:02:21,267
- Come here. I'll chew them up for you!
- Stop it!
39
00:02:21,351 --> 00:02:23,770
My wife got tested for Alzheimer's today.
40
00:02:28,483 --> 00:02:30,526
The result should be out in two days,
41
00:02:31,402 --> 00:02:33,488
but the doctor told me to brace myself.
42
00:02:34,447 --> 00:02:35,698
Do I really need to see the result, then?
43
00:02:36,366 --> 00:02:38,493
- Come on.
- Come on. Let's drink together.
44
00:02:38,576 --> 00:02:40,495
And your wife isn't just anyone.
45
00:02:40,578 --> 00:02:42,205
- She'll be fine.
- Yes.
46
00:02:42,288 --> 00:02:43,998
Let's toast her health.
47
00:02:44,082 --> 00:02:45,333
Sure.
48
00:02:45,416 --> 00:02:47,835
- For your wife's health!
- Cheers!
49
00:02:47,919 --> 00:02:49,253
- Cheers.
- Right on.
50
00:02:50,088 --> 00:02:51,631
Everything will be fine.
51
00:02:54,550 --> 00:02:56,469
Hospitals are excellent these days.
52
00:02:56,719 --> 00:02:58,346
Have another drink.
53
00:03:01,891 --> 00:03:02,976
Right.
54
00:03:03,726 --> 00:03:07,313
Have another drink,
my immature and clueless friend.
55
00:03:08,189 --> 00:03:10,566
- Gosh, seriously.
- Hey, so...
56
00:03:11,317 --> 00:03:13,987
- Hey, stop.
- What?
57
00:03:14,070 --> 00:03:15,863
- Hey!
- Sorry.
58
00:03:16,489 --> 00:03:18,282
Didn't I tell you
that alcohol was holy water?
59
00:03:18,366 --> 00:03:21,202
It's because of that guy
driving with the headlights on.
60
00:03:21,285 --> 00:03:22,704
Man, what is he doing?
61
00:03:22,787 --> 00:03:24,497
He must be out of his mind.
62
00:03:24,580 --> 00:03:26,749
He's driving like a menace. It's scary.
63
00:03:27,083 --> 00:03:29,794
I told you we needed security cameras
at intersections...
64
00:03:38,511 --> 00:03:39,470
What?
65
00:03:39,554 --> 00:03:40,972
What? Did he crash?
66
00:03:41,306 --> 00:03:42,557
- What's going on?
- What?
67
00:03:43,558 --> 00:03:44,684
- What?
- What happened?
68
00:03:44,767 --> 00:03:45,852
- What?
- Hold up.
69
00:03:50,231 --> 00:03:52,150
- Oh, man.
- What if someone's inside?
70
00:03:52,233 --> 00:03:55,403
- Call 911!
- What's their number?
71
00:03:55,486 --> 00:03:56,863
- Ji-hun, call 911!
- Yes!
72
00:03:58,656 --> 00:04:00,283
- Call 911!
- Let's save the people first.
73
00:04:00,366 --> 00:04:01,367
Okay.
74
00:04:05,788 --> 00:04:08,499
What? Where are you going?
75
00:04:08,583 --> 00:04:09,751
Oh, gosh.
76
00:04:11,836 --> 00:04:13,504
Hey, get me some tools.
77
00:04:13,588 --> 00:04:15,632
- Okay.
- You need to hurry!
78
00:04:16,257 --> 00:04:17,383
Hurry! Go!
79
00:04:20,720 --> 00:04:22,513
Oh, goodness.
80
00:04:22,597 --> 00:04:23,514
We have to go!
81
00:05:07,809 --> 00:05:13,815
FIRST EXPLOSION
ON AUG 16, 2025 AT 12:30 A.M.
82
00:05:16,609 --> 00:05:21,114
EPISODE 1:
HASN'T EVEN SERVED IN THE MILITARY
83
00:05:35,837 --> 00:05:39,757
Here's some news about Kiyun-si,
Sullivan's new hot specialized zone.
84
00:05:39,924 --> 00:05:41,384
He's an ethnically-Korean IT genius
85
00:05:41,467 --> 00:05:44,887
and the founder of the Joinus Company,
also known as one of the top ten figures
86
00:05:44,971 --> 00:05:46,681
with the most global influence.
87
00:05:46,764 --> 00:05:50,476
CEO Sullivan purchased a big plot of land
on the outskirts of Kiyun-si.
88
00:05:50,643 --> 00:05:53,396
The government then announced plans
to make this region
89
00:05:53,479 --> 00:05:55,982
Asia's largest specialized zone
for IT tourism.
90
00:05:56,065 --> 00:05:59,777
This attracted nationwide attention,
and within a month of the announcement,
91
00:05:59,861 --> 00:06:03,323
the region had witnessed
exponential increases in property prices.
92
00:06:03,781 --> 00:06:05,742
Everyone is keeping a keen eye
93
00:06:05,908 --> 00:06:11,039
on Kiyun-si's development
after being chosen by James Sullivan.
94
00:06:11,331 --> 00:06:13,791
SPECIAL MARTIAL ARTS YONGMU GYM
The local governments and businesses are
95
00:06:13,875 --> 00:06:15,293
moving fast to welcome the development.
96
00:06:15,376 --> 00:06:16,586
MAMMOSEU MART
97
00:06:16,669 --> 00:06:17,962
Next up, the weather.
98
00:06:18,046 --> 00:06:22,091
The sky is clear all across the country,
including Kiyun-si.
99
00:06:22,216 --> 00:06:25,845
The temperature has risen quite a bit,
so you'll feel some heat in the afternoon.
100
00:06:25,928 --> 00:06:29,432
But the humidity level isn't high,
so it'll be a pleasant day.
101
00:06:41,110 --> 00:06:42,195
Yes?
102
00:06:42,528 --> 00:06:45,198
- You have a delivery.
- Thank you.
103
00:06:45,281 --> 00:06:46,449
- Have a good day.
- Thanks.
104
00:06:58,378 --> 00:06:59,545
Good morning.
105
00:07:05,969 --> 00:07:08,471
My princess,
did someone kidnap you at night?
106
00:07:08,554 --> 00:07:10,181
Your hair looks like
you've been dragged somewhere.
107
00:07:10,264 --> 00:07:11,641
Water.
108
00:07:11,724 --> 00:07:12,892
Yes, water. Come here.
109
00:07:15,770 --> 00:07:17,188
All right.
110
00:07:21,567 --> 00:07:22,568
Here.
111
00:07:25,029 --> 00:07:27,323
Daddy will make you
the best egg fried rice,
112
00:07:27,407 --> 00:07:28,616
so go and wash your face.
113
00:07:28,700 --> 00:07:29,993
You have to eat and go to kindergarten.
114
00:07:31,536 --> 00:07:33,204
Make my hair into bunny ears.
115
00:07:34,497 --> 00:07:35,540
What?
116
00:07:36,040 --> 00:07:38,751
You promised to wear
the apple bun hair to kindergarten.
117
00:07:39,127 --> 00:07:40,962
Don't tell me you've forgotten.
118
00:07:41,296 --> 00:07:43,506
Fine, give me bunny ears
when we go to the amusement park.
119
00:07:43,589 --> 00:07:47,468
Got it, Princess Bunny.
120
00:07:48,970 --> 00:07:49,846
Wash up.
121
00:07:54,517 --> 00:07:55,810
It's chilly.
122
00:08:06,612 --> 00:08:07,447
Yes?
123
00:08:10,616 --> 00:08:12,994
- And you are?
- I'm the head of the neighborhood.
124
00:08:13,077 --> 00:08:14,370
I live in the next building.
125
00:08:14,454 --> 00:08:16,372
I just wanted to drop by
before going to the store.
126
00:08:16,914 --> 00:08:19,751
Moving is a lot of work, isn't it?
127
00:08:19,834 --> 00:08:21,336
Gosh, I'm dying here.
128
00:08:22,587 --> 00:08:24,213
So what brings you here?
129
00:08:24,464 --> 00:08:27,050
I need your confirmation of residence.
130
00:08:27,258 --> 00:08:28,968
You actually live here, right?
131
00:08:29,052 --> 00:08:30,887
- Yes.
- Please sign it, then.
132
00:08:31,387 --> 00:08:35,516
We haven't had anyone move in for so long.
It's so nice to see a new face.
133
00:08:36,309 --> 00:08:40,563
And you might get in trouble
if you don't sort your garbage properly,
134
00:08:40,647 --> 00:08:43,232
so read this carefully
and follow the rules, okay?
135
00:08:43,316 --> 00:08:46,444
The youth association president
does daily rounds to check.
136
00:08:46,861 --> 00:08:48,655
- Rounds?
- Of course.
137
00:08:49,447 --> 00:08:51,449
I didn't know this neighborhood
had a youth association president.
138
00:08:51,532 --> 00:08:53,201
That's so cool.
139
00:08:59,457 --> 00:09:01,250
My, my.
140
00:09:01,501 --> 00:09:03,920
NEIGHBORHOOD RECYCLING AREA
141
00:09:12,261 --> 00:09:16,349
What lunatic
didn't even bother to recycle?
142
00:09:29,696 --> 00:09:32,323
This one is out of their mind.
143
00:09:36,995 --> 00:09:38,746
Man...
144
00:10:04,147 --> 00:10:05,481
Try it!
145
00:10:15,325 --> 00:10:16,326
How sweet.
146
00:10:16,951 --> 00:10:19,078
FRESHLY PICKED SWEET APPLES
Sweet, right? See?
147
00:10:19,162 --> 00:10:21,497
It's red, glowing,
148
00:10:21,581 --> 00:10:24,042
and absolutely delicious-looking!
149
00:10:25,418 --> 00:10:29,213
So, why are you giving away
a whole extra bag of such good apples?
150
00:10:29,297 --> 00:10:31,215
You must lose a lot of money doing that.
151
00:10:31,299 --> 00:10:34,719
You're only seeing one side of this,
aren't you?
152
00:10:34,802 --> 00:10:36,596
- What now?
- Ladies,
153
00:10:36,679 --> 00:10:38,306
it's not just studying
that has a prime era.
154
00:10:38,389 --> 00:10:40,391
Fruit also has its peak era.
155
00:10:40,475 --> 00:10:42,268
And when are they most delicious?
156
00:10:42,352 --> 00:10:45,188
Right now! It's at its best right now.
157
00:10:45,271 --> 00:10:48,358
Therefore... When? Just today.
158
00:10:48,441 --> 00:10:49,567
How many bags?
159
00:10:49,651 --> 00:10:51,903
One extra bag for everyone!
160
00:10:51,986 --> 00:10:55,156
If you still don't believe me,
just take one bag.
161
00:10:55,239 --> 00:10:58,076
What? Why? I didn't say I didn't want it.
162
00:10:59,369 --> 00:11:01,204
It's just too good to believe.
163
00:11:01,788 --> 00:11:04,499
- Here.
- Let's go. All right.
164
00:11:04,582 --> 00:11:06,417
Hold up.
165
00:11:07,085 --> 00:11:10,129
These may just look like regular apples,
166
00:11:10,338 --> 00:11:12,799
but they're heavy
because they're filled with honey.
167
00:11:12,882 --> 00:11:13,883
Can you carry them fine?
168
00:11:13,967 --> 00:11:16,636
They're too heavy, even for me to carry!
169
00:11:18,262 --> 00:11:19,347
Why not?
170
00:11:20,765 --> 00:11:21,599
See?
171
00:11:22,558 --> 00:11:25,520
- I'm totally fine.
- Easy. Nice.
172
00:11:25,603 --> 00:11:28,523
I could carry all of this
if you gave it to me for free.
173
00:11:29,065 --> 00:11:31,567
Okay, my special lady.
174
00:11:31,651 --> 00:11:33,027
Here's one more for you.
175
00:11:33,111 --> 00:11:34,612
But here's a question.
176
00:11:35,071 --> 00:11:38,658
Do you know what happens
when an apple gets old?
177
00:11:39,909 --> 00:11:41,119
What?
178
00:11:45,039 --> 00:11:48,584
It becomes a Granny Smith.
179
00:11:50,044 --> 00:11:51,546
Granny!
180
00:11:53,214 --> 00:11:54,048
Sure.
181
00:11:55,383 --> 00:11:57,844
- I hope you sell a lot.
- Thanks.
182
00:11:58,678 --> 00:11:59,887
Get home safely!
183
00:11:59,971 --> 00:12:01,222
It's delicious.
184
00:12:07,395 --> 00:12:11,482
Hello, ma'am.
I guess your arm is all good now.
185
00:12:11,566 --> 00:12:13,234
I thought you couldn't even lift a spoon.
186
00:12:14,819 --> 00:12:17,238
Oh! Gosh, I'm still in pain.
187
00:12:17,322 --> 00:12:20,366
I don't have the energy to lift
a single finger,
188
00:12:20,450 --> 00:12:22,785
but I still have housework to do,
so I'm forcing myself.
189
00:12:22,869 --> 00:12:26,706
Come on. I heard you say
you could lift anything heavy just fine.
190
00:12:26,789 --> 00:12:29,876
I got it all on camera, thank you.
191
00:12:29,959 --> 00:12:32,962
Who gave you permission to film me?
192
00:12:33,421 --> 00:12:35,798
- Who gave you permission?
- Oh, gosh!
193
00:12:36,966 --> 00:12:40,970
This is illegal in Korea!
194
00:12:41,679 --> 00:12:42,847
Ma'am, wait!
195
00:12:43,681 --> 00:12:48,728
It's all on the dashcam here!
196
00:12:49,187 --> 00:12:51,064
That's not illegal!
197
00:12:51,773 --> 00:12:54,317
Don't be a Granny Smith.
198
00:12:54,400 --> 00:12:57,403
Granny Smith!
199
00:12:57,487 --> 00:12:59,489
- Granny Smith!
- What's wrong with you?
200
00:12:59,572 --> 00:13:01,741
Granny Smith!
201
00:13:01,824 --> 00:13:03,993
- What's with you?
- Two bags!
202
00:13:04,077 --> 00:13:06,829
- Oh, yes!
- That's mine!
203
00:13:06,913 --> 00:13:09,624
VEOTIGO INSURANCE
204
00:13:11,292 --> 00:13:12,335
Yes.
205
00:13:12,418 --> 00:13:14,712
OUR ANSWER LIES ON SITE
206
00:13:14,796 --> 00:13:17,590
So, both parties were at fault.
207
00:13:17,674 --> 00:13:20,259
Both parties are technically at fault
because it was a flashing light,
208
00:13:20,343 --> 00:13:21,761
but the other car
was most likely speeding.
209
00:13:22,011 --> 00:13:24,263
There must be skid marks or something.
210
00:13:24,347 --> 00:13:25,515
There's nothing.
211
00:13:25,723 --> 00:13:28,935
They rushed for whatever reason
and cleaned up everything within an hour.
212
00:13:30,144 --> 00:13:31,229
Any witnesses?
213
00:13:33,231 --> 00:13:34,732
No cars? And the driver?
214
00:13:37,318 --> 00:13:40,113
Sure, look into it and call me.
215
00:13:42,907 --> 00:13:44,075
What's all that?
216
00:13:45,410 --> 00:13:46,619
All right.
217
00:13:47,870 --> 00:13:50,164
For you and the team to try some.
218
00:13:51,457 --> 00:13:55,545
You brought two boxes for us to try some?
219
00:13:56,129 --> 00:13:57,797
Hey!
220
00:13:58,506 --> 00:14:00,133
The orchard owner gave you these,
didn't he?
221
00:14:01,592 --> 00:14:02,760
No, he bought it himself.
222
00:14:03,636 --> 00:14:05,513
There are three more boxes
in the parking lot.
223
00:14:06,848 --> 00:14:09,142
Five boxes in total? With what money?
224
00:14:09,225 --> 00:14:10,852
With the project fund, of course.
225
00:14:11,436 --> 00:14:13,271
You should've seen it.
226
00:14:13,730 --> 00:14:17,775
Ms. Lee carried these two heavy bags
like it was nothing,
227
00:14:17,859 --> 00:14:20,320
and Mr. Kim appeared out of nowhere.
228
00:14:20,403 --> 00:14:23,156
He was like,
"I guess your arm is all good now."
229
00:14:25,074 --> 00:14:27,118
You're the employee of the month.
You're the best.
230
00:14:27,410 --> 00:14:30,288
Orchards are struggling these days.
231
00:14:30,371 --> 00:14:32,957
It's so bad
that this orchard owner set up a truck--
232
00:14:33,041 --> 00:14:34,292
Again?
233
00:14:35,585 --> 00:14:36,878
Here's our Mother Theresa again.
234
00:14:37,670 --> 00:14:39,422
Are we a charity?
235
00:14:39,839 --> 00:14:41,549
Mr. Kim, why didn't you stop him?
236
00:14:41,633 --> 00:14:44,469
Believe me, I tried. But you know him.
237
00:14:44,552 --> 00:14:47,096
He doesn't listen to anyone.
238
00:14:48,014 --> 00:14:50,433
This is so much money!
239
00:14:50,558 --> 00:14:51,976
It wasn't much.
240
00:14:52,894 --> 00:14:55,772
It's 400,000 won for 5 boxes,
241
00:14:55,855 --> 00:14:58,274
but I got a huge discount on them.
242
00:14:59,859 --> 00:15:00,860
I paid 300,000 won.
243
00:15:03,946 --> 00:15:06,532
- What? Again?
- My blood pressure is rising again.
244
00:15:07,492 --> 00:15:11,704
My gosh! I told you to see a doctor
and get your meds soon!
245
00:15:11,788 --> 00:15:14,082
- Hey.
- My gosh.
246
00:15:15,792 --> 00:15:18,169
I'm off to the hospital
to meet with the grasshopper patient.
247
00:15:19,295 --> 00:15:20,922
Hold up.
248
00:15:27,512 --> 00:15:29,514
Such peace without my wife's nagging.
249
00:15:30,473 --> 00:15:32,809
I just want a month of this good rest.
250
00:15:35,687 --> 00:15:37,855
You can easily make it two.
251
00:15:44,612 --> 00:15:45,655
Who's there?
252
00:15:56,541 --> 00:15:57,583
Do you want to know how?
253
00:15:58,960 --> 00:16:02,672
How to look even more in pain
than you already are?
254
00:16:05,550 --> 00:16:07,552
- Get whiny?
- Whiny?
255
00:16:08,052 --> 00:16:10,847
Life is all about a strong mind.
256
00:16:10,930 --> 00:16:12,015
A strong mind?
257
00:16:12,098 --> 00:16:15,268
It's a crime and a fraud
to pretend to be in pain when you're not.
258
00:16:15,351 --> 00:16:19,272
So you must know
how to draw the pain from the inside
259
00:16:19,355 --> 00:16:21,899
and express it to others.
260
00:16:24,569 --> 00:16:27,447
Oh, gosh, there's my master.
261
00:16:27,530 --> 00:16:28,823
Sorry for not recognizing you sooner.
262
00:16:29,157 --> 00:16:31,701
Master, how do I do that?
263
00:16:31,784 --> 00:16:34,162
I can tell
you have a stiff neck and shoulders.
264
00:16:34,245 --> 00:16:35,371
That's right.
265
00:16:35,455 --> 00:16:40,084
I jumped into a fire to save people,
266
00:16:40,168 --> 00:16:42,837
and my old shoulder pain
267
00:16:42,920 --> 00:16:45,173
seems to have fired up again
from the shock.
268
00:16:45,256 --> 00:16:48,009
Yes, the shock. That's the key.
269
00:16:48,092 --> 00:16:50,345
Now, be in pain sincerely.
270
00:16:50,428 --> 00:16:51,471
This?
271
00:16:52,388 --> 00:16:54,432
Oh, no. My shoulder!
272
00:16:54,515 --> 00:16:57,477
My shoulder is now in so much pain
after talking about it.
273
00:16:57,560 --> 00:16:59,937
That's the kind of trauma you experience
after a car accident.
274
00:17:00,021 --> 00:17:01,939
It's so hard to recover from those.
275
00:17:02,023 --> 00:17:04,859
The human body is so fascinating.
276
00:17:06,402 --> 00:17:09,405
Man, I think the pain is getting worse.
277
00:17:09,489 --> 00:17:12,700
Right? Good work.
Do that when the insurance company comes.
278
00:17:12,784 --> 00:17:15,036
Thank you for this enlightenment.
279
00:17:15,119 --> 00:17:16,162
It's nothing.
280
00:17:16,245 --> 00:17:18,414
You have to get the angle right.
281
00:17:22,752 --> 00:17:23,795
Who are you?
282
00:17:24,253 --> 00:17:25,505
Me?
283
00:17:26,255 --> 00:17:27,340
I...
284
00:17:29,217 --> 00:17:30,426
I'm...
285
00:17:32,095 --> 00:17:35,223
Oh, this guy, Ji Dong-man.
286
00:17:35,306 --> 00:17:38,601
- I'm his friend.
- The big bearded guy?
287
00:17:38,685 --> 00:17:42,063
Yes, that's right.
And he's so loud when he chews.
288
00:17:42,355 --> 00:17:43,731
He got discharged yesterday.
289
00:17:44,691 --> 00:17:45,858
Oh, really?
290
00:17:47,068 --> 00:17:51,531
He didn't say anything about leaving
when I spoke to him on the phone.
291
00:17:52,365 --> 00:17:53,741
Hey, look at me.
292
00:17:56,744 --> 00:17:59,080
Man, he's not picking up.
293
00:17:59,998 --> 00:18:02,417
That's too bad.
I can't bring these apples back.
294
00:18:03,668 --> 00:18:05,962
Put them here. They look heavy.
295
00:18:06,045 --> 00:18:07,505
Yes, put them over here.
296
00:18:07,839 --> 00:18:08,881
Sure.
297
00:18:09,215 --> 00:18:12,010
You two can share.
You must eat well to get better soon.
298
00:18:14,429 --> 00:18:15,513
My goodness.
299
00:18:16,639 --> 00:18:18,683
These apples are top-notch.
300
00:18:18,933 --> 00:18:21,936
Right? You know your apples.
301
00:18:22,020 --> 00:18:26,316
I gave some to a friend,
and he said all apples were the same.
302
00:18:26,607 --> 00:18:29,694
- Thank you.
- I run a grocery store
303
00:18:29,902 --> 00:18:32,947
and can tell an apple's Brix
just by its color.
304
00:18:33,031 --> 00:18:34,532
A grocery store.
305
00:18:35,658 --> 00:18:38,578
No wonder you have a good eye.
306
00:18:39,412 --> 00:18:42,665
By the way, how did you two end up here?
307
00:18:42,915 --> 00:18:46,044
Me? You know, an accident.
308
00:18:46,127 --> 00:18:47,712
Right, an accident.
309
00:18:49,589 --> 00:18:50,632
And you, Mr. Grocery Store?
310
00:18:51,924 --> 00:18:55,261
You know, a car accident.
311
00:19:02,810 --> 00:19:04,395
You have to find the right point.
312
00:19:04,479 --> 00:19:08,775
Now that I've found it,
my shoulder is suddenly in so much pain.
313
00:19:08,858 --> 00:19:10,234
No way.
314
00:19:11,319 --> 00:19:13,279
How's that possible? You're lying.
315
00:19:13,363 --> 00:19:15,698
- No, I'm not.
- Liar.
316
00:19:15,782 --> 00:19:17,241
- I don't believe you.
- No.
317
00:19:18,159 --> 00:19:20,203
I didn't believe him at first, either.
318
00:19:20,286 --> 00:19:23,456
But I did as he told me, and it worked.
319
00:19:23,539 --> 00:19:25,166
Really?
320
00:19:26,000 --> 00:19:27,126
How long have you been here for?
321
00:19:27,502 --> 00:19:29,712
It's been about three months for me.
322
00:19:29,796 --> 00:19:33,091
I've moved between hospitals,
depending on where it hurts.
323
00:19:33,716 --> 00:19:36,719
Master, how can you change where it hurts?
324
00:19:36,803 --> 00:19:38,554
Show me your ways.
325
00:19:39,097 --> 00:19:41,641
- Are you curious?
- Yes, we are!
326
00:19:41,724 --> 00:19:42,892
Absolutely.
327
00:19:44,143 --> 00:19:46,104
Okay, so...
328
00:19:50,483 --> 00:19:52,110
Why am I getting a call?
329
00:19:53,653 --> 00:19:55,738
Excuse me. I have to take this.
330
00:19:55,822 --> 00:19:57,448
Don't share your secret until I'm back.
331
00:19:57,532 --> 00:19:59,951
- I'm curious, too.
- Just take the call here.
332
00:20:00,702 --> 00:20:01,536
Okay.
333
00:20:02,829 --> 00:20:05,039
What now? This is an important moment.
334
00:20:05,123 --> 00:20:07,542
Every moment I've worked with you
has felt very important.
335
00:20:07,625 --> 00:20:08,960
When I first met you, I--
336
00:20:09,043 --> 00:20:10,545
Are you confessing your love to me?
337
00:20:10,920 --> 00:20:13,006
I'm married, so are you sure?
338
00:20:13,089 --> 00:20:13,923
What?
339
00:20:15,508 --> 00:20:19,178
Whatever.
There's a Kim Su-il at that hospital.
340
00:20:20,638 --> 00:20:21,848
KIM **-IL
341
00:20:22,765 --> 00:20:25,143
Is he a witness? Okay.
342
00:20:27,312 --> 00:20:29,063
Really?
343
00:20:29,772 --> 00:20:31,566
I passed by there.
344
00:20:32,942 --> 00:20:34,027
Okay.
345
00:20:39,407 --> 00:20:41,326
- That's funny.
- How's the apple?
346
00:20:48,082 --> 00:20:49,208
Honey...
347
00:20:50,543 --> 00:20:53,338
I told you
to get the scratch on your face treated.
348
00:20:54,464 --> 00:20:55,673
But here you are, hospitalized.
349
00:20:56,382 --> 00:20:58,593
Are you in a lot of pain?
350
00:20:59,052 --> 00:21:02,639
That's too bad.
We've got deliveries backed up.
351
00:21:03,556 --> 00:21:05,183
Honey, it's not what you think.
352
00:21:05,975 --> 00:21:08,478
Car accidents lead to trauma.
353
00:21:08,561 --> 00:21:09,854
Car accidents?
354
00:21:09,979 --> 00:21:11,939
I wasn't the driver,
355
00:21:12,023 --> 00:21:15,902
but I dove into a huge fire of ashes
to save others--
356
00:21:15,985 --> 00:21:16,944
A huge fire?
357
00:21:18,571 --> 00:21:19,489
I...
358
00:21:19,572 --> 00:21:20,823
Mr. Kim Su-il.
359
00:21:21,574 --> 00:21:25,161
You're the witness of the collision
at the Kiyun Intersection earlier, right?
360
00:21:26,204 --> 00:21:27,372
Who are you?
361
00:21:29,332 --> 00:21:32,043
Oh, I'm from Veotigo Insurance.
362
00:21:32,418 --> 00:21:34,754
I'm Choi Kang of the SIU Team. Here.
363
00:21:35,254 --> 00:21:36,756
What does "SIU" stand for?
364
00:21:36,839 --> 00:21:40,051
"Special Investigation Unit,"
365
00:21:40,134 --> 00:21:42,595
so, a unit that conducts
special investigations.
366
00:21:42,679 --> 00:21:44,973
Oh, my back!
367
00:21:45,932 --> 00:21:48,977
I deal with people who are in pain
whenever they see me,
368
00:21:49,060 --> 00:21:52,230
as well as fake diagnoses,
overtreatment, and fraudulent claims.
369
00:21:52,313 --> 00:21:54,732
I do all sorts of things
to investigate these cases.
370
00:21:55,608 --> 00:21:58,277
Sir, it's too late. I recorded everything.
371
00:21:58,820 --> 00:22:01,280
So, you're saying
Veotigo Insurance is here
372
00:22:01,364 --> 00:22:04,575
to compensate
for the scar on my husband's face?
373
00:22:04,826 --> 00:22:07,412
We'll have to discuss the details later,
374
00:22:07,787 --> 00:22:09,664
but basically, yes.
375
00:22:09,998 --> 00:22:14,210
But before that, he must tell us in detail
what happened on site.
376
00:22:14,294 --> 00:22:16,337
Let me say one thing before that.
377
00:22:17,130 --> 00:22:19,215
I'm getting him discharged now,
378
00:22:19,299 --> 00:22:22,760
so we'd just like
a fair amount of compensation.
379
00:22:22,844 --> 00:22:25,138
I'll nurse him back to good health
380
00:22:25,221 --> 00:22:28,391
and make sure he doesn't complain
about neck pain or anything later.
381
00:22:29,017 --> 00:22:31,060
Honey, my neck really does hurt.
382
00:22:31,144 --> 00:22:32,979
But I think I'm all good now.
383
00:22:35,773 --> 00:22:36,649
Okay.
384
00:22:37,400 --> 00:22:38,776
You were on site, right?
385
00:22:40,611 --> 00:22:42,905
- Yes.
- What happened?
386
00:22:43,614 --> 00:22:45,450
So much happened.
387
00:22:46,200 --> 00:22:50,038
I don't know where to begin or end.
388
00:22:50,121 --> 00:22:52,749
From how you snuck out at night
to drink your brains out?
389
00:22:54,751 --> 00:22:55,710
All right.
390
00:22:56,628 --> 00:22:59,297
So, my buddy, Byeong-nam...
391
00:24:01,734 --> 00:24:03,444
Gosh, hot.
392
00:24:04,153 --> 00:24:05,905
Oh, man.
393
00:24:08,574 --> 00:24:09,534
Here.
394
00:24:14,288 --> 00:24:15,164
No way.
395
00:24:15,915 --> 00:24:17,625
Can it corner properly now?
396
00:24:17,709 --> 00:24:20,962
It was off-balance because it was old.
I just added some weight in the front.
397
00:24:22,422 --> 00:24:23,423
That's sick.
398
00:24:24,173 --> 00:24:26,301
- You're sick, sir.
- Sick?
399
00:24:27,385 --> 00:24:29,262
- You ate this up.
- Ate this?
400
00:24:29,595 --> 00:24:30,805
Eat what?
401
00:24:31,723 --> 00:24:35,143
Anyway, I fixed the balance,
but come back if it's still not good.
402
00:24:36,519 --> 00:24:38,021
- Thank you.
- You're welcome.
403
00:24:38,104 --> 00:24:39,897
- Goodbye.
- Have a good day.
404
00:24:40,857 --> 00:24:43,318
August, 2025...
405
00:24:44,944 --> 00:24:47,488
Byeong-nam, come out! It's your bro!
406
00:24:48,573 --> 00:24:49,657
Man.
407
00:24:50,658 --> 00:24:51,826
HARDWARE DREAM TREE STATIONERY
Byeong-nam!
408
00:24:52,827 --> 00:24:53,870
What now?
409
00:24:54,912 --> 00:24:57,373
How are you feeling?
410
00:24:57,790 --> 00:25:01,127
Don't you see me making deliveries
right after getting discharged?
411
00:25:01,210 --> 00:25:03,004
Discharged? When were you admitted?
412
00:25:03,087 --> 00:25:05,340
This morning! Why didn't you come?
413
00:25:05,423 --> 00:25:08,801
You got admitted and discharged
in just one morning?
414
00:25:10,303 --> 00:25:11,679
You're sick.
415
00:25:12,680 --> 00:25:13,514
Sick?
416
00:25:14,098 --> 00:25:15,433
You ate it up.
417
00:25:16,893 --> 00:25:18,519
Who taught you new slang words?
418
00:25:19,187 --> 00:25:20,855
Whatever. Anyway,
419
00:25:20,938 --> 00:25:22,982
my wife is in a bad mood today,
so don't come to our store.
420
00:25:23,066 --> 00:25:24,525
Go to the convenience store
if you need anything.
421
00:25:24,734 --> 00:25:27,403
Stop going behind her back like that.
That's why she scolds you.
422
00:25:27,487 --> 00:25:29,614
Go before she gets even angrier. Go.
423
00:25:29,697 --> 00:25:31,366
What do you say? A drink tonight?
424
00:25:31,783 --> 00:25:33,534
- Sure, go.
- You down?
425
00:25:33,618 --> 00:25:36,496
- Sure.
- Okay, sick.
426
00:25:36,579 --> 00:25:38,581
Just get going already.
427
00:25:39,791 --> 00:25:42,543
Call me for a drink later, okay?
428
00:25:48,174 --> 00:25:49,342
You're pathetic.
429
00:25:57,058 --> 00:25:58,142
CAR INSURANCE CERTIFICATE
430
00:25:58,226 --> 00:26:00,561
CAR OWNER INFORMATION
431
00:26:23,793 --> 00:26:25,712
Why am I so good at my job?
432
00:26:25,795 --> 00:26:28,923
It's not even lunchtime yet,
and I've already handled two cases.
433
00:26:29,757 --> 00:26:31,801
That's who I am, Boss.
434
00:26:32,218 --> 00:26:33,469
You seem giddy.
435
00:26:34,178 --> 00:26:35,888
You got Mr. Grasshopper's agreement?
436
00:26:35,972 --> 00:26:37,265
Of course.
437
00:26:37,348 --> 00:26:39,475
I got him confessing
about moving between three hospitals
438
00:26:39,559 --> 00:26:42,937
and about his special ability
to use his mind to bring out pain.
439
00:26:43,021 --> 00:26:44,314
It's all in here.
440
00:26:44,397 --> 00:26:46,733
Special ability?
Is he claiming to be mentally ill now?
441
00:26:47,066 --> 00:26:48,943
No, it's not like that.
442
00:26:49,193 --> 00:26:53,156
But if he did that,
I wouldn't let him off the hook easily.
443
00:26:53,364 --> 00:26:56,159
You know me. I don't let anything slide.
444
00:26:57,452 --> 00:26:59,203
Is this the accident site?
445
00:26:59,996 --> 00:27:02,123
There wasn't anything this morning
on my way to work.
446
00:27:03,124 --> 00:27:05,043
Huh? You don't drive through here
to get to work.
447
00:27:06,085 --> 00:27:07,920
I moved.
448
00:27:08,004 --> 00:27:10,965
To the neighborhood up there.
I told you last time.
449
00:27:12,592 --> 00:27:14,594
That neighborhood
is getting all the attention nowadays.
450
00:27:17,347 --> 00:27:20,767
It was your wife's idea, wasn't it?
451
00:27:21,059 --> 00:27:23,561
So, how much do you think
you'll earn from the property?
452
00:27:26,064 --> 00:27:30,401
That's only for my wife to know.
I know nothing.
453
00:27:30,485 --> 00:27:31,694
Man, let go.
454
00:27:31,778 --> 00:27:34,739
I just pack and unpack as I'm told.
455
00:27:36,282 --> 00:27:37,784
What are you looking for?
456
00:27:37,992 --> 00:27:39,369
Anything odd.
457
00:27:40,787 --> 00:27:46,334
Why were they in such a rush
to clean it all up in an hour?
458
00:27:46,918 --> 00:27:48,503
The car exploded.
459
00:27:49,170 --> 00:27:51,464
They must've cleaned it up
because the fragments were a hazard.
460
00:27:52,715 --> 00:27:54,133
You know what's really fishy?
461
00:27:55,093 --> 00:27:58,012
There's nothing
on the other car or the driver.
462
00:27:58,096 --> 00:28:01,724
No idea whether they're alive or dead.
But the other car is more at fault.
463
00:28:03,226 --> 00:28:04,852
Was it not caught
on the dashcam from our side?
464
00:28:04,936 --> 00:28:09,524
There's no dashcam or anything.
Everything was shattered.
465
00:28:10,525 --> 00:28:12,151
You can take this case.
466
00:28:14,779 --> 00:28:15,822
Me?
467
00:28:15,905 --> 00:28:17,323
You live nearby.
468
00:28:17,824 --> 00:28:19,909
That's not a good reason to take a case.
469
00:28:20,576 --> 00:28:24,497
Sang-guk is
in charge of site investigations.
470
00:28:24,580 --> 00:28:27,750
Sang-guk is on five cases right now.
471
00:28:28,543 --> 00:28:32,130
Use your special ability or whatever
to trace the other car and its driver.
472
00:28:32,213 --> 00:28:34,966
That ability isn't mine!
Have you even been listening?
473
00:28:39,804 --> 00:28:40,888
Man.
474
00:28:56,863 --> 00:28:59,407
- Dismiss us already.
- Come on!
475
00:29:00,825 --> 00:29:03,786
- What is it?
- That's still better.
476
00:29:04,245 --> 00:29:06,247
Hello, this is Min-seo's mom.
477
00:29:06,331 --> 00:29:08,833
Let's do the level test at the store
instead of at home.
478
00:29:08,916 --> 00:29:10,627
I can't leave the store unoccupied.
479
00:29:11,294 --> 00:29:13,046
Yes, ma'am.
480
00:29:13,129 --> 00:29:14,339
Everyone.
481
00:29:15,757 --> 00:29:19,344
There won't be a discharge ceremony,
as the Battalion Commander is at his base.
482
00:29:22,138 --> 00:29:24,891
You're excused once you complete the drill
that was canceled due to rain yesterday.
483
00:29:25,558 --> 00:29:26,893
Hey, a drink after this?
484
00:29:27,477 --> 00:29:28,978
I have to go for Min-seo's level test.
485
00:29:29,062 --> 00:29:31,939
Come on. Let's drink. Please?
486
00:29:32,023 --> 00:29:33,066
After.
487
00:29:33,316 --> 00:29:35,360
There's no discharge ceremony,
and this is the last drill,
488
00:29:35,443 --> 00:29:38,071
so let's have you
disassemble and assemble guns.
489
00:29:38,154 --> 00:29:39,614
TRAINING RESERVED FORCES
TO SERVE THE NATION
490
00:29:39,697 --> 00:29:41,324
- Come on!
- It's the last task.
491
00:29:41,407 --> 00:29:42,450
A gun?
492
00:29:42,533 --> 00:29:45,703
Should we make a bet
to make you focus better?
493
00:29:46,371 --> 00:29:50,375
I'll let you out early
if you're better than our trainer, okay?
494
00:29:50,792 --> 00:29:52,961
- Sweet!
- You said you were good!
495
00:29:53,336 --> 00:29:55,546
Do you remember how to do that?
496
00:29:58,091 --> 00:29:59,300
What are you doing?
497
00:29:59,717 --> 00:30:01,511
HOW TO DISASSEMBLE AND ASSEMBLE A K2 RIFLE
498
00:30:04,222 --> 00:30:07,684
Sir, will you really let us off early
if we beat the trainer?
499
00:30:08,935 --> 00:30:11,896
He's the fastest in our battalion.
Are you sure?
500
00:30:14,524 --> 00:30:15,692
He accepts the challenge!
501
00:30:18,152 --> 00:30:19,112
Are you kidding me?
502
00:30:23,825 --> 00:30:25,451
- You still got it!
- Let's go!
503
00:30:26,077 --> 00:30:27,161
Ready,
504
00:30:27,620 --> 00:30:29,831
set, go!
505
00:30:49,642 --> 00:30:52,437
Fifty-eight seconds. A new record.
506
00:30:55,064 --> 00:30:56,607
You're insane, Jeong-hwan!
507
00:30:57,191 --> 00:30:59,110
Totally insane! Awesome!
508
00:31:00,737 --> 00:31:02,030
You did it!
509
00:31:15,918 --> 00:31:17,378
You'd better pay for the beer today.
510
00:31:17,503 --> 00:31:18,713
No!
511
00:31:18,796 --> 00:31:20,673
- Get out, then.
- Sorry.
512
00:31:27,180 --> 00:31:28,389
It's like we're on a trip.
513
00:31:40,526 --> 00:31:45,031
KINDERGARTEN
514
00:31:50,328 --> 00:31:52,080
SPECIAL MARTIAL ARTS YONGMU GYM
515
00:31:52,163 --> 00:31:54,040
- Hello.
- Hello.
516
00:31:54,123 --> 00:31:56,459
Stand straight! Salute to the master.
517
00:31:56,542 --> 00:31:57,835
- Salute!
- Salute!
518
00:31:57,919 --> 00:31:59,671
- Salute!
- Welcome.
519
00:31:59,754 --> 00:32:01,464
- Come in.
- Get in.
520
00:32:01,547 --> 00:32:02,924
- Hello, Master.
- Hello.
521
00:32:03,007 --> 00:32:04,634
Watch your steps.
522
00:32:05,426 --> 00:32:06,260
Be careful.
523
00:32:06,970 --> 00:32:09,555
Hello, you're a new face.
524
00:32:10,098 --> 00:32:12,642
- She's a new student starting today.
- Is she?
525
00:32:12,725 --> 00:32:13,893
What's your name?
526
00:32:13,977 --> 00:32:15,186
Choi Do-yeon.
527
00:32:15,269 --> 00:32:16,646
I see, Do-yeon.
528
00:32:16,729 --> 00:32:21,859
You'd have so much fun
training with your friends after class.
529
00:32:23,069 --> 00:32:26,614
Make sure to ask your mom to sign you up
when you go home, okay?
530
00:32:28,992 --> 00:32:31,285
- Goodbye.
- Goodbye.
531
00:32:44,215 --> 00:32:45,466
Dad!
532
00:32:45,758 --> 00:32:46,968
Hey!
533
00:32:48,845 --> 00:32:50,555
You're right on time.
534
00:32:58,980 --> 00:33:00,440
Hello!
535
00:33:00,857 --> 00:33:03,693
I'm right on time.
I was ten seconds too early.
536
00:33:05,820 --> 00:33:06,904
Sure.
537
00:33:06,988 --> 00:33:08,740
See you tomorrow, Do-yeon.
538
00:33:08,823 --> 00:33:11,117
Bye. Goodbye, sir.
539
00:33:11,200 --> 00:33:13,536
- Thank you.
- Bye.
540
00:33:16,331 --> 00:33:19,292
How was the new kindergarten?
Did you have fun with your new friends?
541
00:33:19,375 --> 00:33:21,711
Yes, we made stuffed bunnies.
542
00:33:22,045 --> 00:33:25,590
Dad, I want to go to the martial arts gym
instead of ballet.
543
00:33:26,466 --> 00:33:27,967
- A martial arts gym?
- Yes.
544
00:33:28,051 --> 00:33:31,262
All my friends left in the gym van,
except me.
545
00:33:32,805 --> 00:33:33,806
I see.
546
00:33:37,101 --> 00:33:40,521
SPECIAL MARTIAL ARTS YONGMU GYM
547
00:33:40,730 --> 00:33:44,025
Focus!
548
00:33:44,359 --> 00:33:47,862
If you die,
you're a liability to your team!
549
00:33:47,945 --> 00:33:49,113
Jump!
550
00:33:52,659 --> 00:33:55,328
Watch out for your comrades!
Or else, they'll die!
551
00:33:55,411 --> 00:33:56,537
Jump!
552
00:34:00,667 --> 00:34:02,752
I'm sorry, my comrades.
553
00:34:04,379 --> 00:34:05,296
Let me up.
554
00:34:05,380 --> 00:34:07,799
- Okay.
- Let's go again!
555
00:34:07,882 --> 00:34:09,467
Do-yeon is here! Are you her father?
556
00:34:09,550 --> 00:34:10,843
Where are you going?
557
00:34:10,927 --> 00:34:13,388
Okay, let me go!
558
00:34:13,846 --> 00:34:14,931
Ready!
559
00:34:16,724 --> 00:34:18,017
Kick one!
560
00:34:20,645 --> 00:34:21,896
Kick two!
561
00:34:24,273 --> 00:34:25,400
Kick three!
562
00:34:25,525 --> 00:34:27,110
As you can see,
563
00:34:27,193 --> 00:34:30,405
it's excellent for increasing stamina
and stimulating growth.
564
00:34:30,488 --> 00:34:31,572
Kick two!
565
00:34:31,656 --> 00:34:34,575
And our classes are all about having fun,
566
00:34:34,659 --> 00:34:36,202
so kids really love it here.
567
00:34:36,661 --> 00:34:38,871
- Yes?
- I need to use the bathroom.
568
00:34:38,955 --> 00:34:40,289
You want to use the bathroom?
569
00:34:40,373 --> 00:34:43,167
Master Kim, he needs to use the bathroom!
570
00:34:43,251 --> 00:34:44,252
- Okay!
- Okay.
571
00:34:45,128 --> 00:34:49,507
Most importantly, we watch kids
in double-income households.
572
00:34:49,590 --> 00:34:51,509
After the kids finish with classes,
573
00:34:51,592 --> 00:34:54,220
they come and stay here
until their parents are off work,
574
00:34:54,304 --> 00:34:56,139
and the parents
can pick them up from here.
575
00:34:56,222 --> 00:34:57,849
What is it, A-rin?
576
00:34:57,932 --> 00:34:59,726
Join us already, Master.
577
00:34:59,809 --> 00:35:03,229
Okay, but I'm talking to someone now.
578
00:35:03,438 --> 00:35:04,814
- Go back.
- Okay.
579
00:35:05,732 --> 00:35:06,607
Hurry.
580
00:35:11,237 --> 00:35:13,406
And if you're worried about safety,
581
00:35:13,489 --> 00:35:16,367
you can check on your kid
via the real-time webcam app.
582
00:35:20,079 --> 00:35:21,581
- Here you go, sir.
- Right.
583
00:35:22,999 --> 00:35:25,043
SPECIAL MARTIAL ARTS YONGMU GYM
PROGRAM INFORMATION
584
00:35:25,126 --> 00:35:26,711
Kids seem to love you.
585
00:35:26,794 --> 00:35:28,588
Of course, they adore me.
586
00:35:30,006 --> 00:35:33,134
Please review it and let me know.
587
00:35:33,509 --> 00:35:36,346
Okay, I'll call you after I read it.
588
00:35:36,429 --> 00:35:38,014
Okay, thank you!
589
00:35:40,058 --> 00:35:41,643
MAMMOSEU MART
590
00:35:41,726 --> 00:35:43,394
Eat up. That's the way to go.
591
00:35:43,478 --> 00:35:46,022
- How much have you brought?
- So much.
592
00:35:46,105 --> 00:35:48,691
- She brought all kinds of stuff.
- My gosh.
593
00:35:48,775 --> 00:35:50,735
- Let's eat.
- Goodness.
594
00:35:51,527 --> 00:35:53,571
- Split it.
- It's hot. Let me do it.
595
00:35:54,280 --> 00:35:55,448
So hot!
596
00:35:57,950 --> 00:36:00,036
Min-seo's tutor is coming here later.
597
00:36:00,119 --> 00:36:03,081
- Myeong-o told me. Is it today?
- Yes.
598
00:36:03,247 --> 00:36:04,791
Is Myeong-o tutoring Min-seo?
599
00:36:04,874 --> 00:36:06,459
No, Myeong-o got a job.
600
00:36:06,542 --> 00:36:08,419
Not Myeong-o, but his friend.
601
00:36:09,712 --> 00:36:10,672
Hold on.
602
00:36:11,130 --> 00:36:14,926
He's Myeong-o's closest friend
from college.
603
00:36:15,009 --> 00:36:16,678
He must be so smart, then.
604
00:36:16,761 --> 00:36:18,054
That's a new face.
605
00:36:19,305 --> 00:36:20,348
Is he new around here?
606
00:36:23,851 --> 00:36:24,727
Hello.
607
00:36:25,645 --> 00:36:27,063
You're the insurance guy, right?
608
00:36:27,146 --> 00:36:28,147
Yes.
609
00:36:28,231 --> 00:36:29,649
You live around here?
610
00:36:29,732 --> 00:36:32,026
- Yes, we just moved here yesterday.
- I see.
611
00:36:32,610 --> 00:36:33,861
How's your husband?
612
00:36:33,945 --> 00:36:37,198
He's totally fine.
He's out for deliveries.
613
00:36:37,907 --> 00:36:39,617
He should rest a bit.
614
00:36:41,995 --> 00:36:43,746
I'm glad he recovered so quickly!
615
00:36:45,456 --> 00:36:47,625
Hi, cutie, how old are you?
616
00:36:47,709 --> 00:36:48,960
I'm six.
617
00:36:49,043 --> 00:36:50,545
What a smart girl.
618
00:36:51,045 --> 00:36:53,423
My daughter was also smart
when she was six.
619
00:36:54,674 --> 00:36:56,342
Let's see.
620
00:36:56,801 --> 00:36:59,762
Here. This is my welcome gift to you.
621
00:37:03,224 --> 00:37:05,810
It's okay. You can take gifts from me.
622
00:37:06,728 --> 00:37:07,937
Say, "Thank you."
623
00:37:08,813 --> 00:37:10,898
- Thank you.
- You're welcome.
624
00:37:11,524 --> 00:37:14,652
The lady over there brought these corns.
625
00:37:14,736 --> 00:37:16,863
Have some. They're sweet.
626
00:37:16,946 --> 00:37:18,656
- Okay, thank you.
- You're welcome.
627
00:37:19,615 --> 00:37:20,783
Thank you.
628
00:37:20,867 --> 00:37:21,826
Let's go.
629
00:37:22,160 --> 00:37:23,619
- Goodbye.
- Bye.
630
00:37:24,120 --> 00:37:25,580
- Bye, cutie!
- Bye.
631
00:37:25,663 --> 00:37:27,248
- Bye.
- Goodbye.
632
00:37:27,332 --> 00:37:28,958
I should've had a daughter, too.
633
00:37:29,042 --> 00:37:30,543
It's not too late to have one now.
634
00:37:30,627 --> 00:37:31,794
Yes, it is.
635
00:37:31,878 --> 00:37:36,966
HARDWARE DREAM TREE STATIONERY
636
00:37:39,844 --> 00:37:43,181
We're only getting one, okay?
637
00:37:43,348 --> 00:37:44,891
You can't beg me for two.
638
00:37:45,058 --> 00:37:47,518
Okay, just one bunny sticker.
639
00:37:47,602 --> 00:37:49,437
- Okay.
- Okay.
640
00:37:49,520 --> 00:37:51,022
- Go.
- Go.
641
00:37:55,443 --> 00:37:57,070
Hello?
642
00:38:00,114 --> 00:38:02,033
Welcome.
643
00:38:02,950 --> 00:38:04,869
- What would you like?
- A bunny sticker, please.
644
00:38:04,952 --> 00:38:06,454
A bunny sticker?
645
00:38:06,537 --> 00:38:08,164
The stickers are here. Choose one.
646
00:38:08,247 --> 00:38:09,332
There they are.
647
00:38:13,878 --> 00:38:17,173
Do-yeon, I'm going to go
to the hardware store next door.
648
00:38:17,256 --> 00:38:19,217
- Choose your sticker and wait, okay?
- Okay.
649
00:38:19,634 --> 00:38:23,388
I'll watch her, so don't worry and go.
650
00:38:23,763 --> 00:38:25,556
- Okay, thank you.
- You're welcome.
651
00:38:25,640 --> 00:38:27,266
- I'll be right back.
- Sure.
652
00:38:30,353 --> 00:38:31,896
There you go.
653
00:38:31,980 --> 00:38:35,233
HARDWARE DREAM TREE STATIONERY
654
00:38:40,655 --> 00:38:41,906
Hello?
655
00:38:42,156 --> 00:38:44,033
Welcome.
656
00:38:44,492 --> 00:38:45,535
Hi, I'm...
657
00:38:50,873 --> 00:38:53,209
I just saw you! Are you twins?
658
00:38:53,292 --> 00:38:55,586
What a nightmare that'd be.
659
00:38:55,795 --> 00:38:58,548
The world doesn't need one more of this.
660
00:39:00,383 --> 00:39:01,384
Of course not.
661
00:39:06,222 --> 00:39:09,559
No, I don't mean
the world doesn't need one more of you.
662
00:39:10,101 --> 00:39:12,145
I was just laughing along.
663
00:39:14,314 --> 00:39:15,732
I don't know how I feel about that.
664
00:39:16,566 --> 00:39:17,734
Here.
665
00:39:19,902 --> 00:39:21,112
I run both stores.
666
00:39:22,780 --> 00:39:26,868
No wonder the sign read
"Hardware Dream Tree Stationery"!
667
00:39:26,951 --> 00:39:27,910
Dream Tree in the middle,
668
00:39:27,994 --> 00:39:29,704
hardware on the left,
and stationery on the right!
669
00:39:29,787 --> 00:39:31,748
Something like that.
670
00:39:31,956 --> 00:39:32,915
What do you need?
671
00:39:33,750 --> 00:39:34,876
I need converter plugs.
672
00:39:35,335 --> 00:39:37,545
My wife loves to order things from abroad.
673
00:39:38,296 --> 00:39:40,923
Do you want the one with a lot of plugs?
674
00:39:41,007 --> 00:39:42,008
Yes, please.
675
00:39:43,384 --> 00:39:44,802
Let's see...
676
00:39:47,388 --> 00:39:49,223
Here. That'll be 15,000 won.
677
00:39:50,683 --> 00:39:51,726
What?
678
00:39:53,394 --> 00:39:56,648
But it's 7,000 won online.
679
00:39:58,858 --> 00:40:02,028
Even the recommended sales price
reads 12,000 won.
680
00:40:04,781 --> 00:40:07,283
That's just a recommendation.
681
00:40:07,367 --> 00:40:08,284
I sell things
682
00:40:09,077 --> 00:40:11,788
at my recommended prices.
683
00:40:11,954 --> 00:40:16,334
Instead, when you buy from me,
you get a lifetime warranty.
684
00:40:17,126 --> 00:40:19,754
Get one online if you don't like it.
685
00:40:23,633 --> 00:40:26,761
Okay, we have to trust our neighbors.
686
00:40:27,387 --> 00:40:28,763
My goodness, all right.
687
00:40:28,846 --> 00:40:30,515
Do you live in this area?
688
00:40:30,723 --> 00:40:32,475
Yes, I moved in just yesterday.
689
00:40:32,558 --> 00:40:33,559
I see.
690
00:40:34,310 --> 00:40:36,312
You moved in yesterday?
691
00:40:36,396 --> 00:40:38,439
Yes, in the apartment up there.
692
00:40:39,524 --> 00:40:41,484
In the apartment?
693
00:40:45,321 --> 00:40:47,156
You can pay for everything next door.
694
00:40:47,865 --> 00:40:48,866
Sure.
695
00:40:55,248 --> 00:40:58,167
This is a present from me.
696
00:41:00,003 --> 00:41:02,213
It's the same as the one the lady gave me
at the grocery store.
697
00:41:02,755 --> 00:41:04,716
- Did she already give you one?
- Yes.
698
00:41:05,425 --> 00:41:07,719
Then let me make it two.
699
00:41:10,930 --> 00:41:12,265
It's all right. Take it.
700
00:41:12,724 --> 00:41:14,100
Thank you.
701
00:41:15,393 --> 00:41:17,061
- Have a good day.
- Thanks.
702
00:41:17,145 --> 00:41:18,563
- Let's go, Do-yeon.
- Okay.
703
00:41:19,564 --> 00:41:20,398
By the way,
704
00:41:24,193 --> 00:41:28,072
if you have broken toys or dolls,
you can bring them to me.
705
00:41:28,156 --> 00:41:29,699
I'll fix everything for you.
706
00:41:29,782 --> 00:41:31,868
Okay. Goodbye.
707
00:41:31,951 --> 00:41:34,245
- See you around.
- Okay.
708
00:41:46,049 --> 00:41:48,092
MAMMOSEU MART
709
00:41:57,602 --> 00:41:59,145
What's this?
710
00:41:59,228 --> 00:42:00,355
Hello.
711
00:42:03,441 --> 00:42:04,400
Hello.
712
00:42:04,776 --> 00:42:07,403
Hey, Myeong-o.
Are you back from reservist training?
713
00:42:07,487 --> 00:42:10,156
Yes, and this is Jeong-hwan.
714
00:42:10,239 --> 00:42:12,116
Hello, I'm Park Jeong-hwan.
715
00:42:12,909 --> 00:42:14,285
Myeong-o has told me a lot about you.
716
00:42:15,203 --> 00:42:17,622
Adorable. I got lucky.
717
00:42:17,705 --> 00:42:19,374
- You can sit here.
- Okay.
718
00:42:19,791 --> 00:42:21,000
- Call me when you're done.
- Thanks.
719
00:42:21,084 --> 00:42:22,210
- I'll get going, then.
- Okay.
720
00:42:22,293 --> 00:42:23,795
- Bye.
- Bye.
721
00:42:24,921 --> 00:42:27,340
Honey, finish this up for me!
722
00:42:33,596 --> 00:42:34,430
Here.
723
00:42:36,891 --> 00:42:41,104
Myeong-o didn't mention
how handsome you were.
724
00:42:42,730 --> 00:42:44,148
Thank you.
725
00:42:44,941 --> 00:42:46,025
Gross, military uniform.
726
00:42:46,609 --> 00:42:47,944
It's gross for me, too.
727
00:42:49,320 --> 00:42:50,863
Don't talk to your teacher like that.
728
00:42:50,947 --> 00:42:53,199
I had to come
right after my reservist training.
729
00:42:54,200 --> 00:42:55,952
Maybe I should've changed.
730
00:42:56,035 --> 00:42:56,953
It's fine.
731
00:42:57,036 --> 00:42:59,372
Men who look good in uniforms
are really handsome.
732
00:42:59,455 --> 00:43:00,289
Thank you.
733
00:43:01,124 --> 00:43:01,958
"Handsome"?
734
00:43:02,625 --> 00:43:04,085
You couldn't pay me to wear that.
735
00:43:04,168 --> 00:43:06,504
Every Korean man
has worn military uniforms.
736
00:43:07,422 --> 00:43:09,716
Min-seo, why don't we start
with a simple level test?
737
00:43:09,799 --> 00:43:13,011
Can't we just start from the basics?
I'm unbelievably dumb.
738
00:43:13,803 --> 00:43:14,971
Wow, lucky you.
739
00:43:16,014 --> 00:43:19,517
She suddenly became so determined to study
just a few days ago.
740
00:43:19,600 --> 00:43:20,560
No idea why.
741
00:43:20,643 --> 00:43:23,146
I told you.
I'm going to become the next Sullivan.
742
00:43:23,229 --> 00:43:24,939
You know James Sullivan, right?
743
00:43:25,023 --> 00:43:28,234
Of course. I'm sure good things will come
if you work hard, too.
744
00:43:28,860 --> 00:43:29,819
That's true.
745
00:43:29,902 --> 00:43:32,905
She's starting from zero,
so if you can just stack some knowledge...
746
00:43:32,989 --> 00:43:34,490
Stop it, Mom.
747
00:43:34,574 --> 00:43:36,534
Honey, we have a foreign customer.
748
00:43:36,617 --> 00:43:37,702
Okay.
749
00:43:37,785 --> 00:43:39,787
- Please teach her well.
- I'll do my best.
750
00:43:39,871 --> 00:43:41,122
- Okay.
- Thank you.
751
00:43:42,665 --> 00:43:44,834
Let's try working on this problem first.
752
00:43:55,011 --> 00:43:57,055
- Have some snacks at night, okay?
- Okay.
753
00:43:57,138 --> 00:43:59,098
Thank you for the snacks.
754
00:43:59,182 --> 00:44:01,893
I love how polite you are.
755
00:44:03,353 --> 00:44:04,646
Thanks for your work, even in the heat.
756
00:44:06,230 --> 00:44:07,440
Come back tomorrow.
757
00:44:07,523 --> 00:44:09,442
- Thank you.
- You're welcome.
758
00:44:12,779 --> 00:44:14,197
Good work today.
759
00:44:15,490 --> 00:44:17,909
Hope you enjoy. See you.
760
00:44:17,992 --> 00:44:19,911
YOU HAVE A DIGITAL ASSET WAITING FOR YOU
761
00:44:21,996 --> 00:44:24,082
AMOUNT: 100,000,000 KRW
CLICK THE LINK TO RECEIVE THE TRANSFER
762
00:44:36,469 --> 00:44:38,388
- Are clouds blue?
- I think so.
763
00:44:43,351 --> 00:44:45,603
SURGE IN CORPORATE PURCHASES,
CONCERNS OVER OVERHEATING PROPERTY MARKET
764
00:44:45,687 --> 00:44:48,398
Some are commenting
about the high demand for investments...
765
00:44:48,481 --> 00:44:52,026
The boss complimented you earlier today
766
00:44:52,110 --> 00:44:54,070
for buying a home
in the hottest area at the time.
767
00:44:54,696 --> 00:44:56,656
He's envious of me
for having such a smart wife.
768
00:44:57,865 --> 00:45:02,328
So, I got mad and corrected him.
769
00:45:04,998 --> 00:45:07,083
Because you're not just smart.
770
00:45:07,583 --> 00:45:10,336
You're the smartest wife.
771
00:45:11,379 --> 00:45:12,630
Lucky you.
772
00:45:13,423 --> 00:45:16,217
I'd love to meet a smart husband
and live a happy life, too.
773
00:45:18,469 --> 00:45:20,888
I know you're happy to live with me.
774
00:45:21,014 --> 00:45:22,682
See? Money isn't everything.
775
00:45:23,099 --> 00:45:26,269
Talk to me after you check your salary.
776
00:45:27,353 --> 00:45:30,565
How can I check that? You get my salary.
777
00:45:30,940 --> 00:45:33,359
My heart is too frail to check it,
isn't that right?
778
00:45:33,443 --> 00:45:35,194
- Your heart isn't weak.
- Next story.
779
00:45:35,820 --> 00:45:39,699
The case of Charlotte Sullivan's death
on the outskirts of Kiyun-si
780
00:45:39,782 --> 00:45:42,910
is scheduled for the final verdict
by the Supreme Court tomorrow.
781
00:45:43,202 --> 00:45:46,789
Details of the case are again receiving
widespread attention.
782
00:45:46,998 --> 00:45:49,417
- The verdict is still not out?
- At the time,
783
00:45:49,500 --> 00:45:50,793
he was on a military mission,
784
00:45:50,877 --> 00:45:53,004
- and his blood alcohol level showed
- That won't affect our area, right?
785
00:45:53,087 --> 00:45:55,256
- that he was sober,
- Be quiet.
786
00:45:55,340 --> 00:45:57,133
AUG 2005: D-1 UNTIL THE FINAL VERDICT
so he was declared innocent.
787
00:45:57,216 --> 00:45:59,761
CEO James Sullivan demanded
788
00:45:59,844 --> 00:46:03,056
further investigations
on the driver and his fault--
789
00:46:06,267 --> 00:46:08,645
If the specialized IT zone plan
is scrapped,
790
00:46:08,728 --> 00:46:10,813
so will all plans to redevelop this area.
791
00:46:12,940 --> 00:46:15,526
- You know what that means, right?
- I do. It'll work out.
792
00:46:16,819 --> 00:46:18,696
We need to look for
Do-yeon's after-class program, too.
793
00:46:18,988 --> 00:46:20,365
It's a shame
there aren't any ballet studios around.
794
00:46:20,448 --> 00:46:21,991
- I don't like ballet.
- Why not?
795
00:46:22,075 --> 00:46:23,868
You got a new leotard and shoes.
796
00:46:24,160 --> 00:46:26,245
I'll sign her up
for an after-class program.
797
00:46:26,329 --> 00:46:28,873
You're busy, so don't worry about it.
798
00:46:30,667 --> 00:46:33,127
Do-yeon, let's brush your teeth
if you're done with that.
799
00:46:33,336 --> 00:46:36,839
Brush up, down, left, and right
800
00:46:37,632 --> 00:46:38,716
Let's go.
801
00:46:40,385 --> 00:46:41,469
Come on.
802
00:46:41,970 --> 00:46:44,722
- Off we go.
- Off we go.
803
00:46:46,057 --> 00:46:48,643
Honey! Garbage!
804
00:46:50,103 --> 00:46:52,772
Did you just call me garbage?
805
00:46:59,070 --> 00:47:00,530
I'll put Do-yeon to bed first.
806
00:47:01,698 --> 00:47:06,119
"There were colorful, sweet lollipops
hidden in the reeds.
807
00:47:06,202 --> 00:47:08,329
'But I promised not to eat candy.'
808
00:47:08,413 --> 00:47:10,748
'I promised my siblings.'"
809
00:47:24,721 --> 00:47:26,180
- Dad.
- Yes?
810
00:47:30,310 --> 00:47:32,103
I want to learn martial arts.
811
00:47:35,356 --> 00:47:37,900
I'll sign you up for it.
812
00:47:39,193 --> 00:47:41,863
Promise to protect me, okay?
813
00:47:54,792 --> 00:47:59,339
He didn't recycle anything
and just tossed a black bag out.
814
00:47:59,422 --> 00:48:01,007
Look at this.
815
00:48:01,090 --> 00:48:02,967
And that smell.
816
00:48:03,051 --> 00:48:07,472
How dare he piss off
our youth association president?
817
00:48:07,555 --> 00:48:11,100
I'm going to find who it is
and make sure he pays a hefty fine.
818
00:48:12,310 --> 00:48:15,271
You can usually tell who it is
just by the knot on the bags.
819
00:48:15,355 --> 00:48:16,648
Can't you tell this time?
820
00:48:20,735 --> 00:48:21,569
Hear me out.
821
00:48:22,987 --> 00:48:26,324
Our neighbors collectively agreed
not to use black bags for recycling.
822
00:48:26,407 --> 00:48:27,408
Right.
823
00:48:27,575 --> 00:48:30,161
- But this guy used a black bag.
- Yes?
824
00:48:31,788 --> 00:48:34,916
I'm sure I'll find a clue
if I continue patrolling.
825
00:48:34,999 --> 00:48:37,543
I'll make sure I find who it is.
826
00:48:37,627 --> 00:48:41,547
Whoever it is, the poor guy will die
in our Byeong-nam's hands.
827
00:48:41,631 --> 00:48:42,966
Go easy, okay?
828
00:49:03,778 --> 00:49:07,615
NO LITTERING
UNDER SURVEILLANCE 24 HOURS A DAY
829
00:49:07,699 --> 00:49:09,242
Plastic.
830
00:49:11,577 --> 00:49:14,372
Cans.
831
00:49:24,090 --> 00:49:25,300
What are you doing there?
832
00:49:30,305 --> 00:49:31,472
Ma'am?
833
00:49:34,976 --> 00:49:37,395
A bunny died.
834
00:49:38,938 --> 00:49:40,648
Your pet bunny died?
835
00:49:51,117 --> 00:49:52,660
This bunny?
836
00:49:52,952 --> 00:49:53,786
Hey, stop!
837
00:49:54,329 --> 00:49:55,413
My gosh!
838
00:49:55,496 --> 00:49:58,207
Of course you're scared.
Because I caught you red-handed.
839
00:49:58,291 --> 00:49:59,542
Excuse me, ma'am.
840
00:50:00,209 --> 00:50:01,127
My, my!
841
00:50:02,086 --> 00:50:03,296
Another stuffed bunny?
842
00:50:07,592 --> 00:50:08,968
Unit 307.
843
00:50:09,052 --> 00:50:11,638
- Hello, sir!
- Hello.
844
00:50:11,721 --> 00:50:13,222
Look at this.
845
00:50:13,723 --> 00:50:14,849
Honey.
846
00:50:15,600 --> 00:50:18,311
Why are you here? You should be in bed.
847
00:50:18,394 --> 00:50:20,980
Was it you, ma'am?
What are you doing here?
848
00:50:21,898 --> 00:50:25,151
Killed the poor bunny...
849
00:50:25,234 --> 00:50:26,277
Who?
850
00:50:27,487 --> 00:50:29,781
- This guy?
- No.
851
00:50:29,864 --> 00:50:33,618
She was looking into this bag,
so I asked what she was doing,
852
00:50:33,701 --> 00:50:35,995
and she said the bunny was dead. Right?
853
00:50:39,040 --> 00:50:39,999
Who are you?
854
00:50:42,585 --> 00:50:44,712
Are you the new neighbor
in the next building?
855
00:50:47,006 --> 00:50:48,257
What are you doing here?
856
00:50:49,133 --> 00:50:51,260
You said you were going on a patrol.
857
00:50:52,679 --> 00:50:54,931
Yes, I'm back now.
858
00:50:55,515 --> 00:50:57,225
Did you come to get me?
859
00:50:57,517 --> 00:50:59,894
- Let's head in.
- Okay.
860
00:50:59,978 --> 00:51:01,562
- Bye, then.
- We'll head in.
861
00:51:01,646 --> 00:51:05,108
- Goodnight.
- I told you to stay in.
862
00:51:05,984 --> 00:51:07,360
Let's head in.
863
00:51:08,945 --> 00:51:11,447
Her symptoms are pretty serious.
864
00:51:14,951 --> 00:51:16,452
Is she unwell?
865
00:51:20,915 --> 00:51:22,333
No, my point is,
866
00:51:23,084 --> 00:51:26,129
she's not the type
to play with a stuffed bunny,
867
00:51:26,212 --> 00:51:29,340
and she's also not the type
to toss trash just anywhere.
868
00:51:30,341 --> 00:51:32,343
Yes, even I could tell that.
869
00:51:34,637 --> 00:51:37,140
Are you suspecting me right now?
870
00:51:37,807 --> 00:51:39,559
If it's not you, who would it be?
871
00:51:40,143 --> 00:51:43,062
Are you kidding me? Do you know who I am?
872
00:51:43,146 --> 00:51:44,689
Do I need to know that
to get recycling done?
873
00:51:44,772 --> 00:51:47,233
Do I seem like the type to cut open
a stuffed animal's belly?
874
00:51:47,317 --> 00:51:48,318
How did you know about the belly?
875
00:51:48,609 --> 00:51:50,778
Because I just saw it!
876
00:51:50,862 --> 00:51:52,613
- This is...
- Okay.
877
00:51:52,697 --> 00:51:53,781
Look at it again.
878
00:52:01,456 --> 00:52:03,166
What is it? What's wrong?
879
00:52:05,168 --> 00:52:08,338
I think there's cat hair inside.
I'm allergic.
880
00:52:10,548 --> 00:52:11,966
There's no cat hair.
881
00:52:13,009 --> 00:52:14,385
You're allergic?
882
00:52:14,886 --> 00:52:17,096
That's too bad.
883
00:52:17,180 --> 00:52:18,806
Oh, no.
884
00:52:20,058 --> 00:52:22,518
You'd better recycle properly from now on.
885
00:52:22,602 --> 00:52:25,355
I'm watching you, okay?
886
00:52:26,356 --> 00:52:27,565
Seriously.
887
00:52:34,656 --> 00:52:36,407
Why do you keep following me?
888
00:52:36,491 --> 00:52:38,076
Who? Me?
889
00:52:38,159 --> 00:52:39,994
I'm just going home this way.
890
00:52:40,078 --> 00:52:42,705
Why are you walking this way
when you live there?
891
00:52:43,414 --> 00:52:44,540
Out of guilt?
892
00:52:44,624 --> 00:52:46,250
Guilt for what?
893
00:52:46,334 --> 00:52:48,419
I'm just going to the convenience store
to get cigarettes.
894
00:52:48,503 --> 00:52:51,923
Remember, cigarettes go in regular waste.
895
00:52:52,006 --> 00:52:54,384
It's a 50,000-won fine
if you discard it on the streets.
896
00:52:54,467 --> 00:52:56,260
In some cases, they even arrest you.
897
00:52:56,344 --> 00:52:59,055
Why are you following me around
and nagging me? What did I do?
898
00:53:00,139 --> 00:53:01,891
You know,
899
00:53:02,308 --> 00:53:04,686
it's just that I found two black bags
of tattered stuffed bunnies,
900
00:53:04,769 --> 00:53:07,897
once in the morning, and once at night.
901
00:53:07,981 --> 00:53:10,149
And you just happened
to move in yesterday.
902
00:53:10,608 --> 00:53:12,694
And both were spotted
at the dumpster near your building.
903
00:53:12,986 --> 00:53:16,364
Even more, you had the second bag
in your own hands.
904
00:53:16,447 --> 00:53:18,324
And you have a kid
who has stuffed animals.
905
00:53:18,700 --> 00:53:20,368
Isn't that suspicious?
906
00:53:20,994 --> 00:53:24,580
If it isn't, what in the world is?
907
00:53:24,914 --> 00:53:26,082
Goodness.
908
00:53:27,291 --> 00:53:30,086
You're crazy. You're out of your mind.
909
00:53:31,254 --> 00:53:33,923
If you want to suspect someone,
bring evidence.
910
00:53:34,007 --> 00:53:35,466
But you wouldn't be able to get any.
911
00:53:35,550 --> 00:53:37,427
Why? Because I didn't do it.
912
00:53:39,804 --> 00:53:42,307
Why am I even explaining this to you?
913
00:53:44,225 --> 00:53:45,601
Maybe you're guilty.
914
00:53:59,866 --> 00:54:02,493
What? My gosh, what are you doing?
915
00:54:02,994 --> 00:54:04,996
- It's him.
- Who?
916
00:54:05,079 --> 00:54:06,914
The man who just left the store.
917
00:54:06,998 --> 00:54:08,499
He was at the dumpster earlier.
918
00:54:08,583 --> 00:54:10,376
- Let's go and ask him.
- Ask him what?
919
00:54:10,460 --> 00:54:13,546
He would've seen me get there later!
920
00:54:15,131 --> 00:54:17,008
Hey, wait.
921
00:54:17,342 --> 00:54:18,468
- Hey!
- Run!
922
00:54:23,723 --> 00:54:26,100
Excuse me, can I talk to you?
923
00:54:27,977 --> 00:54:29,145
I need to ask you something.
924
00:54:32,148 --> 00:54:33,107
What?
925
00:54:34,442 --> 00:54:36,861
What is it? What?
926
00:54:37,528 --> 00:54:40,031
Hey! I'm not dangerous or anything!
927
00:54:41,407 --> 00:54:42,325
Sir.
928
00:54:43,701 --> 00:54:44,827
You're kidding.
929
00:54:45,411 --> 00:54:46,704
Hey, wait!
930
00:54:47,789 --> 00:54:48,915
Be careful!
931
00:54:56,339 --> 00:54:57,715
What did he just do?
932
00:54:58,591 --> 00:54:59,425
Darn it.
933
00:55:10,019 --> 00:55:12,522
How can he run so well in sliders?
934
00:55:12,605 --> 00:55:14,315
It's way too late for this nonsense.
935
00:55:28,454 --> 00:55:29,539
Excuse me!
936
00:55:29,622 --> 00:55:31,499
Stop right there!
937
00:55:33,668 --> 00:55:35,962
- Sir!
- Why is he so damn fast?
938
00:55:37,380 --> 00:55:38,298
Hey!
939
00:55:41,509 --> 00:55:42,510
Excuse me!
940
00:55:43,428 --> 00:55:44,429
Darn it!
941
00:55:44,929 --> 00:55:46,514
It's uphill from there.
942
00:55:50,184 --> 00:55:51,019
Excuse me!
943
00:55:52,395 --> 00:55:53,229
Hey!
944
00:56:00,653 --> 00:56:02,113
Oh, my. Sir!
945
00:56:02,196 --> 00:56:04,157
- Out of my way!
- Sir!
946
00:56:10,955 --> 00:56:14,751
I just want to ask you something! Stop it!
947
00:56:24,177 --> 00:56:25,553
Darn it!
948
00:56:29,182 --> 00:56:30,058
Hey!
949
00:56:30,975 --> 00:56:31,934
Sir!
950
00:56:33,478 --> 00:56:34,479
Excuse me!
951
00:56:35,563 --> 00:56:36,439
Excuse me!
952
00:56:38,983 --> 00:56:39,859
Sir!
953
00:56:56,793 --> 00:56:57,794
Where did he go?
954
00:56:58,628 --> 00:57:00,713
Where is he?
955
00:57:03,007 --> 00:57:04,050
Sir!
956
00:57:04,550 --> 00:57:06,094
Are you kidding me right now?
957
00:57:06,177 --> 00:57:07,095
Excuse me!
958
00:57:08,638 --> 00:57:10,264
My gosh!
959
00:57:11,849 --> 00:57:13,434
There's nowhere else for you to go.
960
00:57:13,685 --> 00:57:14,852
This is the rooftop.
961
00:57:40,044 --> 00:57:41,963
I just wanted to ask you something!
962
00:57:42,046 --> 00:57:43,881
Why do you keep running away?
963
00:57:43,965 --> 00:57:45,758
My gosh, my sliders are all ruined.
964
00:57:52,890 --> 00:57:54,058
MK2?
965
00:57:59,272 --> 00:58:01,190
Who are you? That's dangerous.
966
00:58:10,658 --> 00:58:11,659
Are you a foreigner?
967
00:58:50,156 --> 00:58:51,616
My goodness!
968
00:58:53,785 --> 00:58:56,371
Man! My heart is about to burst.
969
00:58:56,996 --> 00:58:58,122
Where did he go?
970
00:58:58,373 --> 00:59:00,375
- That way.
- That way?
971
00:59:01,584 --> 00:59:03,920
You said you had something to ask him.
Did you ask him?
972
00:59:07,423 --> 00:59:08,299
Did you get into a fight?
973
00:59:10,385 --> 00:59:11,552
Oh, yes.
974
00:59:12,011 --> 00:59:14,097
He went that way,
but I don't see him anymore.
975
00:59:15,056 --> 00:59:16,474
I'd better go home.
976
00:59:18,059 --> 00:59:19,060
That's the main road.
977
00:59:20,937 --> 00:59:22,063
What?
978
00:59:22,146 --> 00:59:23,648
It's a long detour.
979
00:59:23,731 --> 00:59:25,650
This way is faster.
980
00:59:25,984 --> 00:59:28,236
You can't lead the way
when you know nothing.
981
00:59:29,320 --> 00:59:31,197
Why didn't you come sooner
if you knew your way so well?
982
00:59:31,280 --> 00:59:33,449
You came after everything,
and here you are, boasting.
983
00:59:33,700 --> 00:59:36,077
I ran as fast as I could, too.
984
00:59:37,954 --> 00:59:40,456
Follow me or go the long way.
985
00:59:41,916 --> 00:59:43,126
My knees are killing me.
986
00:59:50,300 --> 00:59:51,217
Wait for me.
987
01:00:34,719 --> 01:00:38,723
Did you hear a gunshot? With a muffler.
988
01:00:39,265 --> 01:00:40,350
A gunshot?
989
01:00:40,725 --> 01:00:44,354
Why are you so startled?
We see guns all the time in the army.
990
01:00:45,063 --> 01:00:46,356
I was exempt from service.
991
01:00:47,440 --> 01:00:48,775
No wonder.
992
01:00:49,692 --> 01:00:50,860
You're so out of it.
993
01:00:51,486 --> 01:00:54,572
Out of what? I was much faster than you.
994
01:00:54,656 --> 01:00:57,075
Why were you exempt from service
if you were so fast, then?
995
01:00:57,533 --> 01:01:00,870
You couldn't even catch that tiny guy,
and you're a mess.
996
01:01:01,120 --> 01:01:02,872
You could've just gone in, and...
997
01:01:05,208 --> 01:01:06,918
This was all you needed to do.
998
01:01:07,335 --> 01:01:09,754
You don't know how to do this
because you didn't serve in the army.
999
01:01:10,171 --> 01:01:12,882
What are you, five years old?
1000
01:01:13,007 --> 01:01:16,177
Why are you being so rude?
1001
01:01:16,803 --> 01:01:20,306
I just can't talk to men
who haven't served.
1002
01:01:34,320 --> 01:01:37,699
JOWOONG BANK
1003
01:01:41,661 --> 01:01:42,537
What is he doing?
1004
01:01:44,998 --> 01:01:46,332
What is it now?
1005
01:01:51,587 --> 01:01:53,381
ENTER YOUR PASSCODE
1006
01:01:53,464 --> 01:01:54,465
CHOOSE YOUR TRANSACTION
1007
01:01:54,549 --> 01:01:56,926
AMOUNT: 101,571,879 WON
1008
01:02:06,311 --> 01:02:08,354
- What are you looking at?
- My gosh!
1009
01:02:08,438 --> 01:02:10,523
Why are you zoning out here alone?
1010
01:02:10,606 --> 01:02:13,067
Aren't you going to go home?
Don't follow me, and go home.
1011
01:02:13,151 --> 01:02:14,152
Just go.
1012
01:02:14,235 --> 01:02:17,155
Why do you care about where I go?
1013
01:02:17,322 --> 01:02:19,699
You keep getting more and more suspicious.
1014
01:02:20,950 --> 01:02:21,784
What now?
1015
01:02:23,536 --> 01:02:25,997
Hey, it's him.
1016
01:02:26,080 --> 01:02:28,458
- It's him, isn't he?
- No.
1017
01:02:28,541 --> 01:02:31,169
I'll go in alone and talk to him.
Good work tonight.
1018
01:02:31,252 --> 01:02:32,879
- You can go.
- What? We can go together.
1019
01:02:32,962 --> 01:02:35,673
No, I told you to go! Just leave!
1020
01:02:38,509 --> 01:02:40,803
You think you can tell me what to do?
1021
01:02:41,387 --> 01:02:43,264
I'm the youth association president
in this neighborhood.
1022
01:02:44,015 --> 01:02:46,059
Hey! What a ridiculous guy.
1023
01:02:46,142 --> 01:02:47,310
Just go!
1024
01:02:47,393 --> 01:02:48,895
ENTER THE RECIPIENT ACCOUNT NUMBER
1025
01:02:48,978 --> 01:02:50,063
I told you to leave!
1026
01:02:50,146 --> 01:02:51,397
You said we should go ask him!
1027
01:02:56,944 --> 01:02:58,196
I told you to leave!
1028
01:02:58,279 --> 01:02:59,739
Let's go together!
1029
01:03:15,880 --> 01:03:16,756
Watch out!
1030
01:03:56,462 --> 01:04:02,468
SECOND EXPLOSION
ON AUG 17, 2025 AT 12:30 A.M.
1031
01:04:11,269 --> 01:04:14,439
What exploded, Officer Park?
1032
01:04:15,023 --> 01:04:16,482
Please just go to bed.
1033
01:04:16,941 --> 01:04:20,611
I was just crossing the street
when it exploded
1034
01:04:20,695 --> 01:04:22,155
and threw me to the ground.
1035
01:04:22,572 --> 01:04:24,824
I was too shocked to notice anything.
1036
01:04:25,450 --> 01:04:27,660
Yes, you can ask that guy.
1037
01:04:29,996 --> 01:04:31,080
Let me sanitize your wound.
1038
01:04:33,333 --> 01:04:34,876
I haven't done anything.
1039
01:04:35,585 --> 01:04:37,045
It hurts so much.
1040
01:04:37,128 --> 01:04:39,172
Just the smell of it makes it sting.
1041
01:04:42,216 --> 01:04:44,969
- I'd like to ask you some questions.
- Sure.
1042
01:04:45,053 --> 01:04:47,805
Do you remember anything
about the man inside?
1043
01:04:50,016 --> 01:04:53,019
He was a foreigner.
Maybe Southeast Asian...
1044
01:04:53,853 --> 01:04:56,856
No, South American? Or Russian?
1045
01:04:56,939 --> 01:04:59,400
I'm not sure about his exact ethnicity.
1046
01:04:59,484 --> 01:05:02,987
I needed to ask him something,
so I tried to talk to him.
1047
01:05:03,071 --> 01:05:06,366
But he kept glancing at me
before running away.
1048
01:05:06,449 --> 01:05:09,702
I wondered why he was running,
so I ran after him.
1049
01:05:09,786 --> 01:05:13,581
But the man suddenly started
waving a knife at me!
1050
01:05:13,665 --> 01:05:15,667
- A knife?
- Yes!
1051
01:05:15,750 --> 01:05:17,710
It was a knife at first,
but then, he whipped out a gun...
1052
01:05:18,378 --> 01:05:19,295
A gun?
1053
01:05:24,342 --> 01:05:28,972
I mean, he whipped out his big guns
and started pounding on me.
1054
01:05:29,847 --> 01:05:31,307
Then he ran away.
1055
01:05:32,016 --> 01:05:36,145
Did you see what he was doing
in the ATM booth?
1056
01:05:36,229 --> 01:05:37,563
Well...
1057
01:05:45,154 --> 01:05:46,114
Military boots?
1058
01:05:47,156 --> 01:05:50,326
He was probably withdrawing some money.
1059
01:05:54,914 --> 01:05:56,833
ARMY18 8285
1060
01:05:56,916 --> 01:05:58,084
A military van?
1061
01:06:06,217 --> 01:06:07,260
Soldiers?
1062
01:06:47,383 --> 01:06:50,303
HEROES NEXT DOOR
1063
01:06:50,386 --> 01:06:54,891
The guilty always return to the scene.
1064
01:06:54,974 --> 01:06:56,184
What is this place?
1065
01:06:56,267 --> 01:06:58,645
He took the damaged car
and drove toward Hanbal Mountain.
1066
01:06:58,728 --> 01:07:01,314
A butane gas explosion caused a death.
1067
01:07:01,397 --> 01:07:03,024
Butane gas? Are you serious?
1068
01:07:03,107 --> 01:07:04,442
I can't stand this!
1069
01:07:04,525 --> 01:07:06,319
They're trying to cover this up.
1070
01:07:06,402 --> 01:07:09,280
There's something going on here.
1071
01:07:10,531 --> 01:07:12,450
So he's a secret agent for the NIS?
1072
01:07:13,284 --> 01:07:14,744
I think Choi Kang is
1073
01:07:16,037 --> 01:07:17,330
a North Korean spy.
1074
01:07:18,998 --> 01:07:21,000
Subtitle translation by Min-sun Kim
76319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.