Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,340 --> 00:00:21,280
I'm out of this room. It's a DVD
presentation.
2
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
thing off camera.
3
00:05:54,430 --> 00:05:58,610
You just think you're so goddamn cute.
4
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
He's blowing you down.
5
00:09:37,550 --> 00:09:38,550
What is going on?
6
00:09:38,710 --> 00:09:39,770
Be right with you, doll.
7
00:09:42,070 --> 00:09:43,490
What is all this?
8
00:09:44,170 --> 00:09:46,690
You know, it takes all kinds to build an
underworld.
9
00:09:49,950 --> 00:09:50,950
But I'll tell you.
10
00:09:52,270 --> 00:09:54,030
Eventually, justice is served.
11
00:09:56,470 --> 00:09:57,470
Bye.
12
00:10:08,200 --> 00:10:09,820
The evidence is inadmissible.
13
00:10:10,760 --> 00:10:14,140
Hearsay. You must satisfy the court.
14
00:10:16,440 --> 00:10:17,960
Judge not what you see.
15
00:10:18,980 --> 00:10:21,380
We have some taxing work ahead of us.
16
00:17:07,020 --> 00:17:09,460
You know, they're sucking this shit up
as fast as we earn it.
17
00:17:10,359 --> 00:17:11,359
Believe that?
18
00:17:42,020 --> 00:17:43,020
See you.
19
00:19:41,520 --> 00:19:43,620
Hey. You're going to love this place.
20
00:19:43,860 --> 00:19:45,080
It's moving conditions.
21
00:19:52,960 --> 00:19:54,140
Who moved out?
22
00:19:55,820 --> 00:19:59,000
Kind of tragic, actually.
23
00:19:59,260 --> 00:20:01,000
A bright young couple like yourselves.
24
00:20:01,580 --> 00:20:03,260
Went down off the Florida Keys.
25
00:20:04,060 --> 00:20:05,060
Went down?
26
00:20:06,350 --> 00:20:07,350
He lost control.
27
00:20:08,050 --> 00:20:10,170
What happened to her?
28
00:20:11,210 --> 00:20:13,990
Oh, she's around.
29
00:20:17,470 --> 00:20:18,470
Does she watch?
30
00:20:19,350 --> 00:20:20,470
Do you want her to?
31
00:20:21,630 --> 00:20:22,690
Then she will.
32
00:20:27,050 --> 00:20:28,810
Let me show you the rest of the place.
33
00:21:43,950 --> 00:21:49,270
When a woman has a love affair she goes
into ecstasy
34
00:21:49,270 --> 00:21:53,770
But a man goes into details
35
00:21:53,770 --> 00:22:00,450
You
36
00:22:00,450 --> 00:22:10,910
fools
37
00:22:10,910 --> 00:22:17,170
make a moron And two morons make an
imbecile. Two imbeciles make an idiot.
38
00:22:17,390 --> 00:22:19,150
What do two idiots make?
39
00:22:19,570 --> 00:22:20,750
A marriage.
40
00:22:21,870 --> 00:22:24,050
But you're not married, are you?
41
00:22:24,970 --> 00:22:26,390
Hey, we're not fools.
42
00:22:28,850 --> 00:22:33,870
You may now kiss the... Cohabitants.
43
00:26:09,930 --> 00:26:11,470
Nobody disturbs my peace.
44
00:26:41,659 --> 00:26:43,420
Thank you.
45
00:32:49,580 --> 00:32:50,980
um
46
00:41:42,820 --> 00:41:44,340
They all go down eventually.
47
00:41:46,460 --> 00:41:47,720
It's a matter of time.
48
00:42:08,920 --> 00:42:11,360
See? How we get the bad eggs.
49
00:42:14,350 --> 00:42:15,930
What's going on up there?
50
00:42:18,350 --> 00:42:21,370
What kind of parts?
51
00:42:22,130 --> 00:42:23,230
Moving parts.
52
00:42:35,830 --> 00:42:37,370
Is this way necessary?
53
00:42:37,830 --> 00:42:38,830
I'm sorry.
54
00:42:38,990 --> 00:42:40,030
It was up to me.
55
00:42:40,390 --> 00:42:42,250
Everybody wants details.
56
00:42:43,229 --> 00:42:45,050
Details, details, details.
57
00:43:13,360 --> 00:43:14,360
Chicken should be tasty.
58
00:43:14,480 --> 00:43:15,720
Does this chicken look tasty to you?
59
00:43:16,360 --> 00:43:17,360
No.
60
00:43:17,580 --> 00:43:18,720
It's because it's disturbed.
61
00:43:19,620 --> 00:43:21,900
I want you to find the guilty party.
62
00:43:23,640 --> 00:43:24,700
I'll get right on it.
63
00:43:50,060 --> 00:43:51,060
Only if you want to talk first.
64
00:43:52,620 --> 00:43:54,000
Huh? Who's it gonna be?
65
00:44:00,540 --> 00:44:02,100
You? Or you?
66
00:44:03,700 --> 00:44:05,680
I want the hooch spiel from the
beginning.
67
00:44:07,320 --> 00:44:08,320
Don't ever talk.
68
00:44:11,400 --> 00:44:13,060
Someone's gonna talk. Or I'll.
69
00:44:28,010 --> 00:44:34,750
are created to conceal, but... Then the
media is a great improvement
70
00:44:34,750 --> 00:44:36,450
on a bad invention.
71
00:44:38,490 --> 00:44:39,490
Just what I thought.
72
00:44:40,630 --> 00:44:41,630
Subversives.
73
00:44:42,270 --> 00:44:44,330
Well, you've certainly caught some live
ones here.
74
00:44:47,170 --> 00:44:48,690
Cooperate. You'll get off lightly.
75
00:44:49,590 --> 00:44:50,630
Get off lightly?
76
00:44:50,910 --> 00:44:51,930
You call that a sentence?
77
00:44:52,730 --> 00:44:53,790
I plead the fifth.
78
00:44:54,870 --> 00:44:57,410
I only see two, but you can take them
both.
79
00:45:05,930 --> 00:45:07,010
You're not above the law.
80
00:45:07,870 --> 00:45:09,130
Too soon for shooting.
81
00:45:10,890 --> 00:45:11,890
Hurry on.
82
00:45:13,930 --> 00:45:14,930
Okay, you two.
83
00:45:16,670 --> 00:45:17,670
Come clean.
84
00:47:09,299 --> 00:47:10,299
I don't know.
85
00:48:47,399 --> 00:48:50,200
Oh, God.
86
00:49:30,750 --> 00:49:32,150
Thank you.
87
00:51:00,040 --> 00:51:01,440
Wow.
88
00:52:26,380 --> 00:52:27,380
Amen.
89
00:56:59,020 --> 00:57:02,600
There'll be none of that around here.
Let's go, Wally. It's a single file.
90
00:57:02,600 --> 00:57:03,600
on.
91
00:57:03,900 --> 00:57:08,400
Come on, you two.
92
00:57:08,640 --> 00:57:09,720
You two dogs, go.
93
00:57:18,700 --> 00:57:21,540
I told you what would happen if I caught
you swinging again.
94
00:57:31,760 --> 00:57:32,760
Next.
95
00:58:25,610 --> 00:58:26,870
Judge not what you see.
96
00:58:27,630 --> 00:58:28,890
See not what you judge.
97
01:00:13,180 --> 01:00:14,400
Beautiful, isn't she?
98
01:00:19,220 --> 01:00:22,420
Yeah, listen, I didn't invite you in,
but she bore you to death.
99
01:00:23,380 --> 01:00:24,380
Yeah.
100
01:00:24,660 --> 01:00:26,780
The usual housewife, Chicha.
101
01:00:27,180 --> 01:00:31,580
Yeah, nothing on her mind but a new
newspaper, new wallpaper, and neutering
102
01:00:31,580 --> 01:00:32,580
cat.
103
01:00:45,900 --> 01:00:47,360
How was your flight? Very routine.
104
01:00:53,380 --> 01:00:54,440
Thanks for the ride.
105
01:00:55,840 --> 01:00:56,860
Anytime, boss.
106
01:01:00,080 --> 01:01:01,080
Getting some sun?
107
01:01:21,200 --> 01:01:22,200
Honey, it didn't stop.
108
01:01:22,660 --> 01:01:24,920
I had a very stressful week.
109
01:01:25,780 --> 01:01:26,780
Why?
110
01:01:28,040 --> 01:01:31,740
Just people in and out all the time.
111
01:01:34,960 --> 01:01:36,480
So did you think about me?
112
01:10:03,850 --> 01:10:04,850
Bye.
6641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.