Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,740 --> 00:00:06,790
It appeared as though humanity
would be destroyed by the demons.
2
00:00:11,060 --> 00:00:15,300
But a single mage saved them all.
3
00:00:22,510 --> 00:00:27,600
He was called the Wizard King,
and he became a legend.
4
00:00:30,740 --> 00:00:34,150
Yami, Asta, Charmy, and Finral
came to report to the Wizard King
5
00:00:34,150 --> 00:00:37,410
after their battle at the Underwater Temple.
6
00:00:37,410 --> 00:00:38,360
And then...
7
00:00:38,360 --> 00:00:40,120
I'm sorry to interrupt.
8
00:00:40,120 --> 00:00:44,260
The border town of Kiten, which has a history
of skirmishes with the Diamond Kingdom,
9
00:00:44,260 --> 00:00:46,290
is under attack by a
Diamond Kingdom squad.
10
00:00:50,790 --> 00:00:53,550
Wh-What's with that massive horde of people?!
11
00:00:53,550 --> 00:00:55,780
Three of the Eight Shining Generals.
12
00:00:56,390 --> 00:00:58,180
What are the Eight Shining Generals?
13
00:00:58,530 --> 00:01:01,010
The eight strongest from the Diamond Kingdom.
14
00:01:01,430 --> 00:01:05,390
They're similar to the Magic Knights
Captains of the Clover Kingdom.
15
00:01:11,220 --> 00:01:15,110
The first ones to arrive at Kiten
in their time of need were...
16
00:01:15,860 --> 00:01:16,940
That's—
17
00:01:17,520 --> 00:01:20,620
The Clover Kingdom's most
powerful Magic Knights Squad.
18
00:01:22,190 --> 00:01:24,040
The Golden Dawn!
19
00:01:25,200 --> 00:01:29,970
Yami and the others headed
to Kiten as reinforcements.
20
00:01:30,710 --> 00:01:32,960
Just you wait, Yuno!
21
00:01:36,660 --> 00:01:41,300
Let's make them regret barging into
our country with their muddy boots.
22
00:01:52,400 --> 00:01:55,860
Whoever's Strongest Wins
23
00:03:17,200 --> 00:03:20,000
Man, you girls sure are cute!
24
00:03:20,000 --> 00:03:23,360
I know a meadow where there are
flowers as beautiful as you two.
25
00:03:23,360 --> 00:03:27,080
Say, why don't we take a little
trip there with my spatial magic?
26
00:03:28,240 --> 00:03:32,790
What's the matter? You look like you
just saw something really scary.
27
00:03:33,600 --> 00:03:35,290
They're going to murder us!
28
00:03:35,290 --> 00:03:38,160
Hey! What's the big idea?!
29
00:03:38,160 --> 00:03:39,240
Relax, la.
30
00:03:39,240 --> 00:03:43,390
Shut up! Hurry up and get
us to the town called Kiten!
31
00:03:43,390 --> 00:03:45,640
Huh? But I thought we were off today...
32
00:03:45,640 --> 00:03:48,870
You don't get any time off.
33
00:03:48,870 --> 00:03:51,520
You can have all the time off
you want once you're dead.
34
00:03:51,520 --> 00:03:52,930
What?!
35
00:03:52,930 --> 00:03:55,140
Let's do this, Finral!
36
00:03:55,140 --> 00:03:58,860
Hurry up with the portal
already, you bastard.
37
00:03:58,860 --> 00:04:01,130
C'mon, let's see how far you can jump.
38
00:04:01,130 --> 00:04:02,150
Are you mugging me now?!
39
00:04:02,150 --> 00:04:04,550
We're counting on you, Finral!
40
00:04:04,550 --> 00:04:06,360
Why are you so raring to go?!
41
00:04:06,360 --> 00:04:08,460
My meal-saving prince!
42
00:04:07,810 --> 00:04:09,170
What are you even talking about?
43
00:04:08,460 --> 00:04:09,720
Let's go!
44
00:04:09,170 --> 00:04:10,740
Huh, what?
45
00:04:09,720 --> 00:04:10,740
Hurry it up!
46
00:04:10,740 --> 00:04:13,250
Okay, fine! Here we go!
47
00:04:19,420 --> 00:04:21,950
It's the Golden Dawn!
48
00:04:25,520 --> 00:04:28,610
So you're the advance guard
for the Golden Dawn?
49
00:04:28,610 --> 00:04:31,110
Not bad for a little brat!
50
00:04:31,110 --> 00:04:32,520
Goodness.
51
00:04:32,850 --> 00:04:37,220
Such a wretched form for a Shining General.
52
00:04:37,220 --> 00:04:38,730
How unsightly.
53
00:04:38,730 --> 00:04:39,770
Lagus!
54
00:04:40,090 --> 00:04:42,900
I can't bear to watch. I'll lend you a hand.
55
00:04:42,900 --> 00:04:45,180
No one asked for your help!
56
00:04:45,180 --> 00:04:47,160
He's mine!
57
00:04:50,800 --> 00:04:53,510
It appears that the people
have great faith in him.
58
00:04:53,510 --> 00:04:55,870
Lagus! Listen to me when I'm talking to you!
59
00:04:56,350 --> 00:05:00,790
In that case, let's see if you can protect
yourself as well as your people!
60
00:05:00,790 --> 00:05:02,830
Arrows... Bell.
61
00:05:02,830 --> 00:05:05,550
Yup! Leave it to me!
62
00:05:08,420 --> 00:05:11,430
Wind Magic: Swift White Bow.
63
00:05:19,190 --> 00:05:20,400
What?!
64
00:05:27,550 --> 00:05:28,650
Impossible!
65
00:05:28,980 --> 00:05:31,930
He easily deflected my fastest
lightning-coated arrows
66
00:05:31,930 --> 00:05:33,780
and even broke through my barrier?
67
00:05:35,010 --> 00:05:38,230
"See if you can actually protect them"?
68
00:05:38,230 --> 00:05:39,370
That's my line.
69
00:05:39,370 --> 00:05:41,580
Wh-Who are you?
70
00:05:43,600 --> 00:05:46,490
Let's see if you can protect
yourself and your comrades.
71
00:05:46,490 --> 00:05:47,940
Yeah! Yeah!
72
00:05:47,940 --> 00:05:51,430
Yuno and I are one, right?
73
00:05:51,970 --> 00:05:56,600
Hey, why are you ignoring me?
At least say something!
74
00:05:57,090 --> 00:05:58,000
"Something."
75
00:05:58,000 --> 00:06:01,230
Really?! Quit messing with me, you smart-ass!
76
00:06:02,580 --> 00:06:05,540
Want my help now, Lagus?
77
00:06:05,540 --> 00:06:08,370
How dare he make me look like a fool?
78
00:06:08,990 --> 00:06:12,350
He's mine! Stay out of my way, Brocks!
79
00:06:12,350 --> 00:06:15,120
He's mine! You stay out of my way!
80
00:06:15,560 --> 00:06:16,520
He's mine!
81
00:06:16,520 --> 00:06:17,510
Mine!
82
00:06:17,510 --> 00:06:18,520
Mine!
83
00:06:18,520 --> 00:06:20,070
Mine!
84
00:06:20,070 --> 00:06:22,020
What are you talking about?!
85
00:06:22,020 --> 00:06:24,270
Yuno's mine!
86
00:06:24,270 --> 00:06:25,880
Not a chance.
87
00:06:27,760 --> 00:06:29,260
Good grief.
88
00:06:29,690 --> 00:06:34,410
The kid I encountered in the
dungeon has gotten a lot stronger.
89
00:06:34,410 --> 00:06:37,860
Man, it's not fair how fast kids grow.
90
00:06:37,860 --> 00:06:39,500
Way to make an old man feel older.
91
00:06:39,500 --> 00:06:42,190
My girls are growing up fast, too.
92
00:06:42,190 --> 00:06:44,100
When they were younger,
93
00:06:44,100 --> 00:06:46,870
they always said they wanted
to marry me when they grew up.
94
00:06:46,870 --> 00:06:50,030
But now they won't even take baths with me.
95
00:06:50,670 --> 00:06:53,990
And they don't want my underwear
washed with their clothes...
96
00:06:53,990 --> 00:06:55,810
A-Adjutant General Lotus?
97
00:06:55,810 --> 00:06:58,800
And they say my breath smells like onions...
98
00:07:06,530 --> 00:07:09,760
Steel Creation Magic: Fierce Spiral Lance!
99
00:07:13,270 --> 00:07:14,340
There's no end to them!
100
00:07:30,820 --> 00:07:33,350
All these people...
101
00:07:42,620 --> 00:07:46,380
They're all so weak!
102
00:07:48,930 --> 00:07:53,880
His magic keeps clinging to us,
making our spells not work properly!
103
00:07:53,880 --> 00:07:55,180
There.
104
00:07:56,720 --> 00:08:00,800
Slime Creation Magic: Mucusnail!
105
00:08:00,800 --> 00:08:05,810
This spell drastically weakens
the magic of anyone it catches.
106
00:08:05,810 --> 00:08:10,070
You'll never be able to get out of there.
107
00:08:10,640 --> 00:08:16,910
I just love watching powerless
weaklings writhe in agony.
108
00:08:19,220 --> 00:08:22,790
Wow, that looks like a
tough spell to deal with.
109
00:08:32,800 --> 00:08:38,050
Though, I mean, it's pretty
useless against me.
110
00:08:38,610 --> 00:08:41,150
What was that spell?
111
00:08:41,150 --> 00:08:43,220
Spatial magic?
112
00:08:48,390 --> 00:08:53,070
Yikes... The one thing about this spell
is that it sort of destroys anything.
113
00:08:55,550 --> 00:08:58,860
Oh, well. I guess someone will
just have to rebuild it.
114
00:09:04,180 --> 00:09:09,110
Let's see... That guy's definitely
the leader of the Golden Dawn.
115
00:09:09,110 --> 00:09:12,500
I wonder why he's just
standing there. How creepy.
116
00:09:13,460 --> 00:09:18,510
He's got his grimoire open, so I
think he's using magic, but...
117
00:09:19,140 --> 00:09:22,770
All I see is what looks
like tree roots spreading.
118
00:09:23,710 --> 00:09:26,290
A spell to grow a huge tree?
119
00:09:26,750 --> 00:09:28,770
That sounds nice and peaceful.
120
00:09:29,160 --> 00:09:33,810
But there's no one who could summon a spell
big enough to protect this whole city.
121
00:09:38,400 --> 00:09:41,470
He's using other people's magic?
122
00:09:42,870 --> 00:09:45,810
Why do I always notice stuff like this?
123
00:09:45,810 --> 00:09:49,080
Calling the three generals!
This is Adjutant General Lotus.
124
00:09:49,080 --> 00:09:51,380
The enemy general,
the captain of the Golden Dawn,
125
00:09:51,380 --> 00:09:53,000
Mine!
126
00:09:51,380 --> 00:09:54,510
seems to be activating a
large-scale magic attack.
127
00:09:53,000 --> 00:09:54,180
Mine!
128
00:09:54,180 --> 00:09:55,250
Mine!
129
00:09:55,250 --> 00:09:56,790
Mine!
130
00:09:55,590 --> 00:09:58,260
At the very least,
the range will include all of Kiten.
131
00:09:56,790 --> 00:09:58,260
Mine!
132
00:09:58,260 --> 00:10:03,990
I repeat! The captain of the Golden Dawn
is activating a large-scale magic attack.
133
00:10:01,330 --> 00:10:03,990
And they're definitely not listening.
134
00:10:03,990 --> 00:10:06,020
What should I do? Run?
135
00:10:09,410 --> 00:10:10,950
The time is at hand.
136
00:10:10,950 --> 00:10:13,220
The great tree shall now bloom!
137
00:10:50,270 --> 00:10:53,900
What the heck is this insane magic?
138
00:10:54,660 --> 00:10:58,190
World Tree Magic: Great Mistilteinn Tree.
139
00:10:59,920 --> 00:11:02,590
All for the Clover Kingdom's prosperity.
140
00:11:10,670 --> 00:11:11,960
So this is Kiten.
141
00:11:12,300 --> 00:11:16,150
Wait, whoa! What the heck is this giant tree?!
142
00:11:16,150 --> 00:11:18,370
Trees like that grow around here?
143
00:11:18,370 --> 00:11:20,820
Do you think there's giant fruit up there?!
144
00:11:20,820 --> 00:11:23,050
Okay, that's enough out of you idiots.
145
00:11:24,080 --> 00:11:26,960
This is probably Captain Shiny's spell.
146
00:11:26,960 --> 00:11:30,130
Wait, what?! This is a spell?
147
00:11:30,130 --> 00:11:31,910
Maybe they didn't need us after all.
148
00:11:31,910 --> 00:11:34,560
Really? Let's go back, then! Please?
149
00:11:34,560 --> 00:11:37,820
Nah. I'm gonna go check and
see how the battle's going.
150
00:11:38,350 --> 00:11:41,440
I'm assuming Captain Shiny's up top.
151
00:11:42,020 --> 00:11:46,990
I'm gonna head up there. You three help
the townspeople, and try not to die.
152
00:11:48,950 --> 00:11:49,830
Leave it to us!
153
00:11:49,830 --> 00:11:53,500
Hey! Y-Yami!
154
00:11:54,430 --> 00:11:58,130
First, I'm gonna get me
a piece of that fruit.
155
00:11:59,870 --> 00:12:04,380
Asta's hurt, and Charmy's... drooling.
156
00:12:05,250 --> 00:12:06,930
Yeah... I'm nervous.
157
00:12:13,490 --> 00:12:14,750
Good grief.
158
00:12:14,750 --> 00:12:18,560
Apparently, there was an incredible
amount of magic on that battlefield.
159
00:12:18,950 --> 00:12:22,070
I suspect this cleaned up most of it, though.
160
00:12:22,830 --> 00:12:25,110
We've suffered a huge loss!
Our army's basically wiped out!
161
00:12:27,780 --> 00:12:32,370
Our army... has basically been wiped out?
162
00:12:32,370 --> 00:12:34,870
Curse you!
163
00:12:39,140 --> 00:12:41,770
You know what they say
about people who get greedy.
164
00:12:42,060 --> 00:12:43,880
How unsightly.
165
00:12:46,930 --> 00:12:49,350
My arms might be useless,
but I've still got my legs!
166
00:12:51,140 --> 00:12:55,890
Everyone! Please come this way to escape!
167
00:12:55,890 --> 00:12:57,600
Please get on this, la.
168
00:12:59,830 --> 00:13:02,610
Are you hurt? Please, come this way.
169
00:13:02,610 --> 00:13:04,590
Thank you.
170
00:13:05,610 --> 00:13:10,020
It is our duty as Magic Knights to
save the citizens of the kingdom.
171
00:13:10,020 --> 00:13:11,220
If you're not busy,
172
00:13:11,220 --> 00:13:13,740
why don't we... get some tea later?
173
00:13:17,890 --> 00:13:20,980
Whoops. If I look down, my tears will...
174
00:13:23,960 --> 00:13:25,300
La?
175
00:13:25,300 --> 00:13:29,180
Someone's going head-to-head with
one of the Diamond guys in the sky.
176
00:13:36,060 --> 00:13:37,300
Yuno!
177
00:13:37,300 --> 00:13:39,550
My meal-saving prince!
178
00:13:40,660 --> 00:13:43,730
Go! Go! My lovely prince!
179
00:13:43,730 --> 00:13:47,170
You can do it, you can
do it, my lovely prince!
180
00:13:47,170 --> 00:13:49,270
La!
181
00:14:19,830 --> 00:14:23,270
This young man is so strong...
182
00:14:23,280 --> 00:14:26,230
Inconceivable! I'm one of
the Eight Shining Generals!
183
00:14:29,040 --> 00:14:32,490
You shall fall before my beautiful magic!
184
00:14:33,270 --> 00:14:34,240
Beautiful?
185
00:14:39,080 --> 00:14:42,410
Beauty doesn't matter in battle.
186
00:14:48,110 --> 00:14:50,950
Whoever's strongest wins.
That's all there is to it.
187
00:14:53,360 --> 00:14:55,200
So beautiful...
188
00:14:59,430 --> 00:15:01,830
He defeated him with a single blow!
189
00:15:02,400 --> 00:15:05,670
Such a refreshing breeze...
190
00:15:08,390 --> 00:15:11,330
I thought I saw a familiar little speck.
191
00:15:12,180 --> 00:15:15,300
What are you doing here, Asta?
192
00:15:16,530 --> 00:15:19,540
That guy joined the Magic Knights
the same time Asta did.
193
00:15:20,150 --> 00:15:24,160
Not to mention you're all torn up,
scrambling around, and soaked with sweat...
194
00:15:24,990 --> 00:15:25,920
Talk about ugly.
195
00:15:26,480 --> 00:15:29,280
He worked his way up into
the Golden Dawn's elite?
196
00:15:29,280 --> 00:15:33,150
Of course he'd make fun of the Black Bulls.
All that and he's handsome, too.
197
00:15:33,150 --> 00:15:34,930
He's probably super popular.
198
00:15:34,930 --> 00:15:38,260
The fact that you're so beat up means...
199
00:15:39,170 --> 00:15:41,430
You got stronger again, didn't you?
200
00:15:41,430 --> 00:15:42,340
Huh?
201
00:15:42,340 --> 00:15:44,450
I'm not losing to you, Asta.
202
00:15:46,030 --> 00:15:48,400
Yuno's... smiling?
203
00:15:48,750 --> 00:15:51,140
La...
204
00:15:51,140 --> 00:15:56,590
I-I could eat a hundred bowls
of rice along with that smile.
205
00:15:58,210 --> 00:16:01,750
Look who's talking! You got
crazy strong, too, you jerk!
206
00:16:02,420 --> 00:16:05,370
I'm not gonna lose either, Yuno!
207
00:16:06,270 --> 00:16:07,990
He's an elite in the Golden Dawn,
208
00:16:07,990 --> 00:16:12,010
has super powerful magic,
and is super handsome...
209
00:16:12,770 --> 00:16:15,200
Yet he's competing with Asta,
210
00:16:15,200 --> 00:16:18,290
a member of the Black Bulls,
who's a meathead with zero magic!
211
00:16:21,510 --> 00:16:23,780
They must be great rivals.
212
00:16:24,670 --> 00:16:26,310
Are you all right, Yuno?
213
00:16:27,590 --> 00:16:29,480
Are you hurt at all?
214
00:16:29,480 --> 00:16:30,770
Asta!
215
00:16:31,780 --> 00:16:33,270
Asta!
216
00:16:33,270 --> 00:16:35,210
What happened to your arms?!
217
00:16:35,210 --> 00:16:37,460
Are they gravely hurt?! Are you all right?!
218
00:16:37,460 --> 00:16:39,730
Ow, ow, ow, ow, ow!
219
00:16:40,480 --> 00:16:43,890
Not that I was worried or anything.
220
00:16:44,590 --> 00:16:46,970
You got hurt because you let your guard down!
221
00:16:46,970 --> 00:16:48,150
Pay more attention!
222
00:16:48,150 --> 00:16:49,850
R-Right...
223
00:16:49,850 --> 00:16:52,570
I'll heal you immediately
with my recovery magic.
224
00:16:52,570 --> 00:16:56,210
I'm fine. Go ahead and
heal all the citizens.
225
00:16:57,630 --> 00:17:00,500
Oh, my goodness! I shouldn't
have been so forward!
226
00:17:00,500 --> 00:17:01,560
I'm so sorry!
227
00:17:01,870 --> 00:17:05,220
That's right! We don't have
time to deal with you!
228
00:17:08,240 --> 00:17:09,610
Let's go, Mimosa.
229
00:17:09,610 --> 00:17:10,670
Right.
230
00:17:11,260 --> 00:17:13,350
Yuno, you stay near Asta.
231
00:17:13,780 --> 00:17:16,350
I'm sure you can't fight
with your arms like that.
232
00:17:17,090 --> 00:17:19,730
But I'm not trying to spoil you or anything!
233
00:17:19,730 --> 00:17:21,470
You can go now.
234
00:17:22,270 --> 00:17:25,750
Please take care, Asta!
235
00:17:25,750 --> 00:17:28,710
Bye-bye! Ow...
236
00:17:42,080 --> 00:17:43,760
I finally found you.
237
00:17:44,170 --> 00:17:47,310
You must be the captain of the Golden Dawn.
238
00:17:47,940 --> 00:17:52,980
I had completely underestimated you.
Who knew you'd have such tremendous magic?
239
00:17:53,490 --> 00:17:56,340
You've got impressive magic yourself.
240
00:17:56,340 --> 00:17:58,200
There's no reason to perish in vain.
241
00:17:58,200 --> 00:18:00,960
Take your comrades and leave this land.
242
00:18:01,590 --> 00:18:03,620
What?
243
00:18:04,340 --> 00:18:10,930
Diamond soldiers never retreat!
244
00:18:11,330 --> 00:18:16,710
Red Clay Magic:
Brilliant Armor Heavy Artillery!
245
00:18:18,920 --> 00:18:23,040
What's that weak little spell supposed to do?
246
00:18:24,720 --> 00:18:29,270
Let me guess... You must
be out of magic already.
247
00:18:29,270 --> 00:18:31,330
Victory is mine!
248
00:18:35,330 --> 00:18:38,750
World Tree Magic: Mistilteinn Seed.
249
00:18:40,350 --> 00:18:42,280
You should be honored.
250
00:18:42,630 --> 00:18:47,280
Your magic has nourished the Clover Kingdom.
251
00:18:51,370 --> 00:18:55,380
A Diamond ambush? He must've been
hiding with his magic concealed.
252
00:18:57,840 --> 00:18:58,760
Yami!
253
00:18:58,760 --> 00:19:02,720
'Scuse me... Shiny Oddball Masked Dude.
254
00:19:02,720 --> 00:19:04,530
Ouch.
255
00:19:05,350 --> 00:19:07,270
I thought that if I could manage
256
00:19:07,270 --> 00:19:10,630
to bag the Golden Captain,
I could turn things around, but...
257
00:19:14,240 --> 00:19:18,680
To think the guy I fought
back then would show up.
258
00:19:18,680 --> 00:19:21,710
And he's even stronger now to boot.
259
00:19:21,710 --> 00:19:24,850
Please stop leaving this
old guy so far behind.
260
00:19:25,950 --> 00:19:29,100
Looks like you owe me one, Vangeance.
261
00:19:29,100 --> 00:19:31,160
You saved me, Yami.
262
00:19:31,650 --> 00:19:34,910
Ki, was it? How astounding.
263
00:19:36,160 --> 00:19:39,850
Hey, old Diamond dude that I don't know.
264
00:19:39,850 --> 00:19:41,700
Wanna surrender?
265
00:19:41,700 --> 00:19:44,680
Wait, really? You don't remember me?
266
00:19:45,350 --> 00:19:46,220
Look. Right here.
267
00:19:46,220 --> 00:19:49,140
I've got no interest in
your filthy-looking chest.
268
00:19:49,140 --> 00:19:50,470
Don't make me cut you down.
269
00:19:50,470 --> 00:19:51,990
D'oh...
270
00:19:52,670 --> 00:19:54,980
So, what's it gonna be?
271
00:19:55,700 --> 00:19:57,730
This is definitely bad news...
272
00:19:58,210 --> 00:20:02,030
But now's the time to show you guys
what a true Diamond looks like, and...
273
00:20:06,070 --> 00:20:07,520
Retreat!
274
00:20:10,790 --> 00:20:13,280
Didn't hesitate one bit. I like that.
275
00:20:19,300 --> 00:20:20,800
Well, then...
276
00:20:21,380 --> 00:20:25,470
Now that we're alone in a
spot with such a great view,
277
00:20:25,470 --> 00:20:29,920
why don't we have a little chat, Vangeance?
278
00:20:33,280 --> 00:20:38,800
Man, your world tree magic
is as impressive as ever.
279
00:20:38,800 --> 00:20:41,840
Please. It's possible thanks
to the enemies' magic.
280
00:20:43,410 --> 00:20:48,030
Right... Your magic is world tree magic.
281
00:20:48,830 --> 00:20:50,080
It is.
282
00:20:50,080 --> 00:20:52,720
Exactly what are you trying to say, Yami?
283
00:20:53,600 --> 00:20:58,030
I'm someone who believes his gut instincts.
284
00:20:59,860 --> 00:21:01,120
Vangeance...
285
00:21:02,110 --> 00:21:06,260
Could you take off that mask?
286
00:22:43,020 --> 00:22:47,480
Petit Clover
287
00:22:44,110 --> 00:22:46,930
Petit Clover!
288
00:22:46,980 --> 00:22:50,990
Charmy's Seven Transformations
289
00:22:48,230 --> 00:22:50,270
Charmy's Seven Transformations!
290
00:22:51,490 --> 00:22:55,700
To all you Charmy Pappitson fans throughout
the world, no... the universe.
291
00:22:55,700 --> 00:22:57,240
This is the moment you've been waiting for.
292
00:22:57,240 --> 00:23:02,710
Today, we'll be answering all your requests
to see all those cute Charmy moments!
293
00:23:02,710 --> 00:23:04,250
I've been waiting for this!
294
00:23:04,250 --> 00:23:07,310
Transformation one... Wandering Charmy.
295
00:23:05,040 --> 00:23:08,300
Munchy, munchy, munchy...
296
00:23:08,300 --> 00:23:09,520
Transformation two...
297
00:23:09,050 --> 00:23:12,010
Deet de-deet de-deet de-deet and go!
298
00:23:09,090 --> 00:23:12,010
Festival
299
00:23:09,520 --> 00:23:11,350
Happi Coat Charmy.
300
00:23:12,010 --> 00:23:13,250
Transformation three...
301
00:23:13,250 --> 00:23:15,510
Happy Birthday Charmy.
302
00:23:14,150 --> 00:23:16,140
La!
303
00:23:16,140 --> 00:23:17,430
Transformation four...
304
00:23:17,430 --> 00:23:19,320
Lightning God Charmy.
305
00:23:19,320 --> 00:23:20,380
La!
306
00:23:20,380 --> 00:23:21,650
Transformation five...
307
00:23:21,650 --> 00:23:23,570
Alien Charmy!
308
00:23:21,910 --> 00:23:25,400
La, la, la, la, la, la...
309
00:23:25,400 --> 00:23:27,190
And last but not least, transformation six...
310
00:23:27,190 --> 00:23:29,420
Merlion Charmy!
311
00:23:27,200 --> 00:23:34,420
La, la, la, la, la, la...
312
00:23:29,420 --> 00:23:31,010
Amazing!
313
00:23:31,010 --> 00:23:32,710
So there aren't seven transformations?
314
00:23:35,820 --> 00:23:39,530
Did you see, Asta, how unbelievably
strong I've become?
315
00:23:39,530 --> 00:23:44,000
I'm never going to lose to you...
not in strength, looks, or height!
316
00:23:44,000 --> 00:23:47,430
Black Clover, Page 53: "Behind the Mask."
317
00:23:44,870 --> 00:23:50,390
Page 53
Behind the Mask
318
00:23:47,430 --> 00:23:49,880
I'm the one who's going
to become the Wizard King!
22184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.