Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,490 --> 00:00:43,080
(Adapted from the novel "Stellar Transformations" under Yuewen Group)
2
00:00:43,090 --> 00:00:45,320
(Author: I Eat Tomatoes
Original reading platform: Qidian Reading)
3
00:00:45,350 --> 00:00:50,420
(Copyright Notice)
4
00:00:50,460 --> 00:00:52,610
(Minor viewers, please watch with guardian's permission)
5
00:00:52,610 --> 00:00:54,330
(All content in this film is created through computer-generated imagery)
6
00:00:54,330 --> 00:00:55,460
(Do not imitate in real life)
7
00:01:11,830 --> 00:01:15,040
♪A lonely moon rises in the east♪
8
00:01:15,410 --> 00:01:19,530
♪Heaven and earth gaze at each other from afar♪
9
00:01:19,950 --> 00:01:23,030
♪Moonlight over a sea of clouds♪
10
00:01:23,430 --> 00:01:27,640
♪My heart longs for my beloved, yet I wander far from home♪
11
00:01:27,990 --> 00:01:30,090
♪The divine realm stretches endlessly♪
12
00:01:30,090 --> 00:01:32,240
♪A man's ambition lies in distant lands♪
13
00:01:32,240 --> 00:01:34,250
♪Radiant light shines for miles♪
14
00:01:34,250 --> 00:01:37,830
♪Bold spirit soars and shapes the sky♪
15
00:01:38,000 --> 00:01:42,160
♪No one laughs at those who dare to dream♪
16
00:01:43,320 --> 00:01:47,180
♪Storms shift, the universe is boundless♪
17
00:01:47,430 --> 00:01:51,280
♪Walking alone in the world, seizing power amidst thunder♪
18
00:01:51,420 --> 00:01:53,790
♪Comprehending the ultimate, simplest path♪
19
00:01:53,790 --> 00:01:59,440
♪Following the path left by those before♪
20
00:01:59,620 --> 00:02:03,410
♪Love remains steadfast as we walk hand in hand♪
21
00:02:03,600 --> 00:02:07,890
♪Breaking free of shackles, soaring with you♪
22
00:02:08,050 --> 00:02:09,970
♪Tears fall in two streams♪
23
00:02:10,080 --> 00:02:16,870
♪Ignite that hope♪
24
00:02:17,440 --> 00:02:19,210
♪Break those chains♪
25
00:02:19,420 --> 00:02:20,980
♪Begin anew and create♪
26
00:02:20,980 --> 00:02:25,300
♪Pour a cup of new wine♪
27
00:02:25,300 --> 00:02:27,330
♪Spill it over a brand new world♪
28
00:02:27,330 --> 00:02:29,420
♪Toast to the brilliance of sun and moon♪
29
00:02:37,490 --> 00:02:39,590
♪A chapter written with bold passion♪
30
00:02:39,590 --> 00:02:41,610
♪The starry sky lights up for her♪
31
00:02:41,610 --> 00:02:45,610
♪Forging sharpness with burning blood♪
32
00:02:45,610 --> 00:02:53,770
=Stellar Transformations=
=Divine Realm Arc=
33
00:02:53,930 --> 00:02:56,730
(Previously on...)
34
00:02:56,750 --> 00:02:58,110
I am Bai Yiju
35
00:02:58,310 --> 00:02:59,950
Could you tell us about the Death God King
36
00:02:59,950 --> 00:03:00,590
Let us know
37
00:03:02,410 --> 00:03:03,510
That residence
38
00:03:03,510 --> 00:03:05,270
Within several miles around
39
00:03:05,350 --> 00:03:07,270
is filled with a black aura
40
00:03:09,670 --> 00:03:11,230
The palace master is cultivating below
41
00:03:11,230 --> 00:03:12,260
Who would dare go in
42
00:03:18,540 --> 00:03:19,910
If you have something to say, say it quickly
43
00:03:20,200 --> 00:03:21,490
Say your piece and leave at once
44
00:03:24,690 --> 00:03:27,650
=Episode 27=
=Breaking Through to God King=
45
00:03:29,750 --> 00:03:30,550
Back then
46
00:03:30,790 --> 00:03:33,670
I was defeated by a God King skilled in life energy
47
00:03:34,750 --> 00:03:35,750
I made him a promise
48
00:03:36,230 --> 00:03:37,830
That until I defeated him
49
00:03:38,070 --> 00:03:39,710
I would never return to the Divine Realm continent
50
00:03:40,870 --> 00:03:42,670
If I could get help to defeat him
51
00:03:43,260 --> 00:03:44,470
that would also fulfill my promise
52
00:03:45,430 --> 00:03:46,270
Unfortunately
53
00:03:46,670 --> 00:03:49,550
In the Divine Realm, probably only the Asura God King is fully confident
54
00:03:50,310 --> 00:03:51,430
But I don't know him well
55
00:03:53,430 --> 00:03:55,990
Senior, are you suggesting I take action
56
00:03:56,430 --> 00:03:56,990
That's right
57
00:03:57,910 --> 00:03:59,910
With your strength and that spear
58
00:04:00,070 --> 00:04:01,070
you are indeed stronger than me
59
00:04:01,790 --> 00:04:03,870
You have a good chance of defeating that old ghost
60
00:04:05,200 --> 00:04:05,870
Of course
61
00:04:06,430 --> 00:04:07,760
You can also choose not to go
62
00:04:09,550 --> 00:04:10,320
Sigh
63
00:04:10,670 --> 00:04:12,570
Refining a top-tier Hongmeng treasure
64
00:04:12,990 --> 00:04:14,230
will probably take tens of thousands of years
65
00:04:15,440 --> 00:04:16,520
Can you afford to wait that long
66
00:04:24,110 --> 00:04:25,910
There really is a god king over there.
67
00:04:26,510 --> 00:04:27,790
You were able to find that old geezer.
68
00:04:28,580 --> 00:04:29,740
At first, I thought
69
00:04:29,750 --> 00:04:31,850
you had a fifty or sixty percent chance of defeating him.
70
00:04:32,070 --> 00:04:34,390
Now it looks like it's seventy or eighty percent.
71
00:04:40,250 --> 00:04:43,610
(Divine Realm, East Sea, Flower Grass Island)
72
00:04:52,190 --> 00:04:53,990
This is that old geezer's lair.
73
00:04:54,630 --> 00:04:55,750
Zuo Qiulin
74
00:04:56,230 --> 00:04:57,670
You dare to come here
75
00:04:57,790 --> 00:04:59,830
because you’re confident you can handle me.
76
00:05:04,920 --> 00:05:05,660
Oh?
77
00:05:06,280 --> 00:05:07,920
And there are two young people with you.
78
00:05:10,950 --> 00:05:11,870
Old geezer,
79
00:05:12,310 --> 00:05:14,190
don’t underestimate young people.
80
00:05:14,430 --> 00:05:16,710
You might not even be able to beat them.
81
00:05:17,070 --> 00:05:18,430
Hahaha.
82
00:05:18,710 --> 00:05:20,910
Then I’ll have to give it a try.
83
00:06:05,670 --> 00:06:07,710
As expected, you do have some tricks.
84
00:06:08,090 --> 00:06:11,410
(Muyu, Green Leaf Divine King)
85
00:06:17,870 --> 00:06:18,630
Kid,
86
00:06:19,350 --> 00:06:20,790
Are you Qin Yu?
87
00:06:22,390 --> 00:06:23,430
Senior, you know me?
88
00:06:24,550 --> 00:06:25,050
Brother Yu,
89
00:06:25,550 --> 00:06:26,440
This person’s surname is Mu.
90
00:06:26,670 --> 00:06:27,990
He’s also skilled in life energy.
91
00:06:28,350 --> 00:06:29,190
It’s highly likely
92
00:06:29,470 --> 00:06:30,510
he’s connected to that person from Forest Sea City,
93
00:06:30,510 --> 00:06:32,590
the Green Leaf Divine King who’s been missing for years.
94
00:06:33,310 --> 00:06:34,390
You must be very careful.
95
00:06:34,750 --> 00:06:37,070
Are you two lovebirds done talking?
96
00:06:39,150 --> 00:06:40,830
If you want to fight, hurry up.
97
00:06:41,780 --> 00:06:44,230
This old man is quite busy.
98
00:07:01,600 --> 00:07:02,120
Seal!
99
00:07:06,640 --> 00:07:07,920
Cold Mist Domain!
100
00:07:10,430 --> 00:07:10,930
Break!
101
00:07:15,830 --> 00:07:17,470
My Domain of Life
102
00:07:17,470 --> 00:07:19,430
was broken by the Cold Mist Domain.
103
00:07:19,780 --> 00:07:21,410
That’s nothing to be ashamed of.
104
00:07:22,550 --> 00:07:23,470
It seems
105
00:07:23,910 --> 00:07:25,350
I, this old man,
106
00:07:25,510 --> 00:07:27,950
will have to show my true skills.
107
00:07:33,670 --> 00:07:35,590
Even my Remnant Snow Divine Spear is reacting.
108
00:07:36,150 --> 00:07:38,350
That’s at least a second-rate Hongmeng spiritual treasure.
109
00:07:40,230 --> 00:07:41,910
He doesn’t seem to be using his full strength yet.
110
00:07:42,150 --> 00:07:43,310
Let’s not waste any more time.
111
00:07:43,790 --> 00:07:45,590
That kind of trick won’t work on me.
112
00:07:46,310 --> 00:07:47,630
Show me your true power.
113
00:07:54,670 --> 00:07:57,390
This old man will play with you for a bit.
114
00:07:58,620 --> 00:07:59,490
Qin Yu, be careful!
115
00:07:59,870 --> 00:08:01,110
That long whip is very strange.
116
00:08:01,590 --> 00:08:02,860
I’ve fought him several times,
117
00:08:02,950 --> 00:08:04,430
and every time I was seriously injured by that whip.
118
00:08:08,550 --> 00:08:10,310
Hahaha!
119
00:08:57,230 --> 00:08:58,270
Stop now!
120
00:08:58,390 --> 00:08:59,550
I admit defeat.
121
00:09:03,510 --> 00:09:04,430
Old man.
122
00:09:04,430 --> 00:09:05,350
I give up.
123
00:09:08,310 --> 00:09:09,190
Kid.
124
00:09:09,590 --> 00:09:12,230
My spiritual treasure is famous for its toughness.
125
00:09:13,230 --> 00:09:16,470
Even the Sacred Emperor's clan treasure can hardly break it.
126
00:09:17,270 --> 00:09:18,750
That spear of yours—
127
00:09:20,150 --> 00:09:21,470
This spear is called Remnant Snow.
128
00:09:21,830 --> 00:09:23,950
It was a gift from the Artisan God Che Houyuan back in the day.
129
00:09:24,430 --> 00:09:27,590
Losing to the Artisan God's weapon and the new Artisan God—
130
00:09:27,850 --> 00:09:29,390
I can't really complain.
131
00:09:32,190 --> 00:09:33,110
However—
132
00:09:33,430 --> 00:09:35,870
Your clone is also trapped by me.
133
00:09:36,110 --> 00:09:37,990
We're about evenly matched.
134
00:09:43,590 --> 00:09:44,090
What?
135
00:09:44,470 --> 00:09:45,310
Th-this...
136
00:09:47,270 --> 00:09:47,870
Please don't blame me, senior.
137
00:09:48,390 --> 00:09:50,270
I only had the advantage because of my weapon.
138
00:09:53,350 --> 00:09:54,810
Don't be arrogant in victory.
139
00:09:55,290 --> 00:09:56,370
You kid...
140
00:09:56,370 --> 00:09:57,670
You're really impressive.
141
00:09:59,390 --> 00:10:00,330
Zuo Qiulin.
142
00:10:00,750 --> 00:10:02,350
I lost this time.
143
00:10:03,260 --> 00:10:04,610
But don't get cocky.
144
00:10:04,820 --> 00:10:06,350
It was Qin Yu who beat me.
145
00:10:06,470 --> 00:10:07,630
Not you.
146
00:10:08,430 --> 00:10:08,930
Old ghost.
147
00:10:09,110 --> 00:10:10,070
Don't get cocky.
148
00:10:10,670 --> 00:10:12,510
Next time, I'll fight you again.
149
00:10:12,750 --> 00:10:13,990
We'll see who wins then.
150
00:10:15,680 --> 00:10:16,550
If you have the skills,
151
00:10:16,910 --> 00:10:19,790
don't use the spiritual treasure Qin Yu gave you against me.
152
00:10:22,150 --> 00:10:23,390
How did this old ghost guess
153
00:10:23,630 --> 00:10:24,750
that I have the spiritual treasure from Qin Yu?
154
00:10:25,870 --> 00:10:26,950
Zuo Qiulin.
155
00:10:27,430 --> 00:10:29,310
Losing is a normal thing.
156
00:10:30,510 --> 00:10:31,630
No need to mention me.
157
00:10:32,190 --> 00:10:34,710
There are plenty of experts in this world stronger than Qin Yu.
158
00:10:34,710 --> 00:10:35,830
There are many of them.
159
00:10:36,750 --> 00:10:38,510
I once was in the Western Sea...
160
00:10:42,230 --> 00:10:43,400
Muyu has come here
161
00:10:43,550 --> 00:10:45,390
to request a duel with you.
162
00:10:48,380 --> 00:10:49,630
Muyu has come here
163
00:10:49,790 --> 00:10:50,720
Please.
164
00:10:52,990 --> 00:10:55,310
I didn't even get to see their face
165
00:10:55,750 --> 00:10:57,710
and was utterly defeated.
166
00:10:59,670 --> 00:11:00,190
Senior,
167
00:11:00,670 --> 00:11:02,070
is there really a master in the Blood Sea?
168
00:11:03,350 --> 00:11:03,990
What,
169
00:11:04,430 --> 00:11:05,670
do you want to find him?
170
00:11:06,470 --> 00:11:08,190
Don't waste your effort.
171
00:11:09,950 --> 00:11:10,950
All those years,
172
00:11:11,070 --> 00:11:12,430
I tried to get close many times,
173
00:11:12,590 --> 00:11:14,310
but always ended in failure.
174
00:11:15,470 --> 00:11:15,990
My wife and I
175
00:11:16,150 --> 00:11:17,230
plan to visit the Blood Sea.
176
00:11:18,110 --> 00:11:19,150
Would you like to come with us, Senior?
177
00:11:21,310 --> 00:11:22,870
After all these years,
178
00:11:23,070 --> 00:11:24,510
I've already let it go.
179
00:11:25,150 --> 00:11:25,950
Now,
180
00:11:26,350 --> 00:11:29,510
I just want to live a peaceful life on this island.
181
00:11:32,550 --> 00:11:33,390
That old ghost
182
00:11:33,790 --> 00:11:35,110
loves to be mysterious.
183
00:11:36,390 --> 00:11:36,990
What do you say,
184
00:11:37,310 --> 00:11:38,110
shall we go take a look?
185
00:11:39,550 --> 00:11:40,050
Let's go.
186
00:11:45,410 --> 00:11:48,930
(West Sea, Blood Sea)
187
00:11:52,310 --> 00:11:53,830
The water of this Blood Sea
188
00:11:54,030 --> 00:11:55,830
doesn't smell like blood at all.
189
00:11:56,990 --> 00:11:57,950
I am Qin Yu,
190
00:11:57,950 --> 00:11:58,870
here because of your reputation.
191
00:11:59,390 --> 00:11:59,950
I hope, Senior,
192
00:11:59,950 --> 00:12:01,070
you will grant me an audience.
193
00:12:07,150 --> 00:12:08,430
(Why do I have a bad feeling about this?)
194
00:12:09,790 --> 00:12:11,990
Hahaha.
195
00:12:12,710 --> 00:12:13,710
Interesting.
196
00:12:14,270 --> 00:12:16,390
Someone can actually sense me.
197
00:12:17,550 --> 00:12:19,430
Stay and keep me company.
198
00:12:20,630 --> 00:12:22,350
(There's actually a second person in the Divine Realm)
199
00:12:22,550 --> 00:12:24,070
(who can use time stop.)
200
00:12:31,910 --> 00:12:34,950
(Queen of the West Sea)
Three God King blood slaves delivered right to me.
201
00:12:35,990 --> 00:12:38,630
Not bad, not bad.
202
00:12:47,270 --> 00:12:48,990
So the divine realm still hides such a person.
203
00:12:48,990 --> 00:12:50,270
A God King with such powerful strength.
204
00:12:51,950 --> 00:12:52,470
It seems
205
00:12:52,990 --> 00:12:54,390
the strength of the God Kings in the divine realm
206
00:12:54,470 --> 00:12:56,390
is not as simple as we imagined.
207
00:12:59,270 --> 00:13:00,270
Where is this place?
208
00:13:00,870 --> 00:13:02,990
Why can't I use my spatial laws or time acceleration
209
00:13:03,270 --> 00:13:04,270
anymore?
210
00:13:06,070 --> 00:13:06,570
Because
211
00:13:06,990 --> 00:13:08,110
this is my world.
212
00:13:09,150 --> 00:13:10,030
You're back.
213
00:13:10,750 --> 00:13:11,350
- Uncle Lan
- Uncle Lan
214
00:13:15,990 --> 00:13:16,750
(He looks like him.)
215
00:13:17,550 --> 00:13:18,550
(He looks so much like him.)
216
00:13:21,230 --> 00:13:22,310
This must be
217
00:13:22,470 --> 00:13:23,950
God King Zuo Qiulin.
218
00:13:24,750 --> 00:13:25,470
Qin Yu.
219
00:13:25,710 --> 00:13:26,950
Arrange a place for me to stay.
220
00:13:27,390 --> 00:13:28,470
I need to go refine the Ten Thousand Willows.
221
00:13:29,590 --> 00:13:30,470
Uncle Fu.
222
00:13:30,830 --> 00:13:31,670
Yes, Master.
223
00:13:32,430 --> 00:13:33,550
Lord Zuo Qiulin.
224
00:13:33,750 --> 00:13:34,970
Come with me.
225
00:13:41,210 --> 00:13:41,960
Xiao Yu.
226
00:13:42,510 --> 00:13:44,150
Now that you've recruited Zuo Qiulin,
227
00:13:44,350 --> 00:13:46,190
establishing yourself in the divine realm is no longer a problem.
228
00:13:47,090 --> 00:13:48,550
What do you plan to do next?
229
00:13:49,520 --> 00:13:50,680
Li'er and I have discussed it.
230
00:13:51,470 --> 00:13:52,470
Before the child is born,
231
00:13:52,930 --> 00:13:54,430
we plan to build a city in the Misty Marsh.
232
00:13:54,570 --> 00:13:55,990
to establish a city.
233
00:13:55,990 --> 00:13:56,720
Hmm.
234
00:13:58,650 --> 00:14:00,690
(Zixuan Mansion)
235
00:14:22,810 --> 00:14:24,490
(New Universe, spatial rift)
236
00:14:56,830 --> 00:14:57,630
It seems
237
00:14:57,850 --> 00:14:59,080
it is still growing.
238
00:15:06,390 --> 00:15:07,630
Chaos transforms into Yin and Yang,
239
00:15:08,150 --> 00:15:09,070
forming the Five Elements.
240
00:15:10,350 --> 00:15:12,070
Yin and Yang create light and darkness.
241
00:15:12,500 --> 00:15:13,540
The power of thunder and lightning
242
00:15:13,750 --> 00:15:14,790
also comes into being.
243
00:15:18,680 --> 00:15:20,430
Metal, wood, water, fire, and earth
244
00:15:20,750 --> 00:15:22,190
thus make up the entire world.
245
00:15:35,870 --> 00:15:37,470
The fundamental forces of the two universes
246
00:15:37,790 --> 00:15:39,030
how can they be so similar?
247
00:15:43,870 --> 00:15:45,510
It seems the foundations of the two universes
248
00:15:45,670 --> 00:15:47,030
are both primordial spiritual energy.
249
00:16:02,330 --> 00:16:04,610
(Divine Realm, center of the universe)
250
00:16:07,590 --> 00:16:08,710
I wonder if my spirit pearl
251
00:16:09,830 --> 00:16:12,150
can absorb the fundamental force of this universe.
252
00:17:42,910 --> 00:17:44,440
The primordial chaos shapes a new universe.
253
00:17:45,230 --> 00:17:47,270
My realm is born vast and boundless.
254
00:17:50,870 --> 00:17:52,750
The eight elements stabilize heaven and earth.
255
00:17:53,070 --> 00:17:54,070
The old sea
256
00:17:54,430 --> 00:17:56,100
and the new continent unite.
257
00:17:58,390 --> 00:18:00,470
As gaps close and mist disperses, the great path is revealed.
258
00:18:01,690 --> 00:18:03,030
Sudden enlightenment of the origin.
259
00:18:03,310 --> 00:18:04,610
Understanding the principles of law.
260
00:18:09,510 --> 00:18:11,550
Stars fill my heart.
261
00:18:12,430 --> 00:18:13,510
All phenomena
262
00:18:14,110 --> 00:18:15,350
are inherently unrefined.
263
00:19:14,090 --> 00:19:16,690
(Xuanjin Mountain)
264
00:19:22,710 --> 00:19:23,910
It’s actually Qin Yu.
265
00:19:24,730 --> 00:19:29,650
(Shura Sea)
266
00:19:32,670 --> 00:19:35,070
(Qin Yu has now reached the level of God King.)
267
00:19:35,390 --> 00:19:36,310
(In the Divine Realm)
268
00:19:36,490 --> 00:19:38,420
(There’s going to be another great show.)
269
00:19:45,070 --> 00:19:45,790
Brother Yu,
270
00:19:49,910 --> 00:19:51,590
you’ve finally become a God King.
271
00:19:54,630 --> 00:19:55,400
Oh,
272
00:19:57,580 --> 00:19:59,390
we all came at the wrong time.
273
00:20:05,710 --> 00:20:06,310
Qin Yu,
274
00:20:06,730 --> 00:20:07,530
congratulations.
275
00:20:08,670 --> 00:20:09,550
Shura God King,
276
00:20:10,790 --> 00:20:11,550
Ah,
277
00:20:11,550 --> 00:20:13,080
it’s really enviable.
278
00:20:13,550 --> 00:20:15,470
A God King couple in the Divine Realm—
279
00:20:15,630 --> 00:20:17,670
now, you’re the only pair.
280
00:20:21,110 --> 00:20:21,790
Qin Yu,
281
00:20:22,270 --> 00:20:23,510
my previous invitation
282
00:20:23,830 --> 00:20:25,270
still stands.
283
00:20:27,240 --> 00:20:28,450
If we join forces,
284
00:20:29,150 --> 00:20:30,190
you two
285
00:20:30,190 --> 00:20:32,310
won’t have to fear the Eight Great Holy Emperors anymore.
286
00:20:33,070 --> 00:20:34,150
In the days to come,
287
00:20:34,270 --> 00:20:35,590
you’ll be able to live more peacefully.
288
00:20:40,430 --> 00:20:41,380
Thank you, everyone.
289
00:20:42,070 --> 00:20:43,110
In Qin Yu’s heart,
290
00:20:43,210 --> 00:20:44,530
he already has a foolproof plan.
291
00:20:49,650 --> 00:20:51,210
(Thunder Punishment City)
292
00:21:31,530 --> 00:21:34,770
♪The sound of the zither rises♪
293
00:21:35,650 --> 00:21:38,650
♪The path through countless worlds and stars is long♪
294
00:21:39,650 --> 00:21:45,290
♪I will not surrender to fate♪
295
00:21:46,730 --> 00:21:51,330
♪The hardships of the mortal world cannot change my heart♪
296
00:21:51,650 --> 00:21:54,570
♪Searching for your traces♪
297
00:21:55,050 --> 00:22:01,490
♪A shooting star passes, snow falls, and tears stream down♪
298
00:22:02,410 --> 00:22:06,770
♪Who can be reckless just once♪
299
00:22:07,130 --> 00:22:10,570
♪Never stopping, never resting, never retreating♪
300
00:22:10,730 --> 00:22:13,730
♪As time flows, the rules halt at♪
301
00:22:13,730 --> 00:22:18,250
♪my new world♪
302
00:22:18,650 --> 00:22:22,930
♪Grasping the heart of the universe♪
303
00:22:23,130 --> 00:22:26,930
♪Old stories and scenery stored in a chest♪
304
00:22:27,130 --> 00:22:28,890
♪Pour a pot of new wine♪
305
00:22:29,050 --> 00:22:30,490
♪Toasting the subtlety of heaven and earth♪
306
00:22:30,490 --> 00:22:34,090
♪I am here♪
307
00:22:39,650 --> 00:22:47,650
(Preview of the next episode)
308
00:23:09,290 --> 00:23:12,250
(Thirteen episodes remain until the finale)
21289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.