Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,490 --> 00:00:43,080
(Adapted from the novel "Stellar Transformations" under Yuewen Group)
2
00:00:43,090 --> 00:00:45,320
(Author: I Eat Tomatoes
Original reading platform: Qidian Reading)
3
00:00:45,350 --> 00:00:50,420
(Copyright Notice)
4
00:00:50,460 --> 00:00:52,610
(Minor viewers, please watch with guardian's permission)
5
00:00:52,610 --> 00:00:54,330
(All content in this film is created through computer-generated imagery)
6
00:00:54,330 --> 00:00:55,460
(Do not imitate in real life)
7
00:01:11,830 --> 00:01:15,040
♪A lonely moon rises in the east♪
8
00:01:15,410 --> 00:01:19,530
♪Heaven and earth gaze at each other from afar♪
9
00:01:19,950 --> 00:01:23,030
♪Moonlight over a sea of clouds♪
10
00:01:23,430 --> 00:01:27,640
♪My heart longs for my beloved, yet I wander far from home♪
11
00:01:27,990 --> 00:01:30,090
♪The divine realm stretches endlessly♪
12
00:01:30,090 --> 00:01:32,240
♪A man's ambition lies in distant lands♪
13
00:01:32,240 --> 00:01:34,250
♪Radiant light shines for miles♪
14
00:01:34,250 --> 00:01:37,830
♪Bold spirit soars and shapes the heavens♪
15
00:01:38,000 --> 00:01:42,160
♪No one laughs at those who know their limits♪
16
00:01:43,320 --> 00:01:47,180
♪Storms shift, the universe is boundless♪
17
00:01:47,430 --> 00:01:51,280
♪Walking alone in the world, seizing power amidst thunder♪
18
00:01:51,420 --> 00:01:53,790
♪Comprehending the ultimate, simplest path♪
19
00:01:53,790 --> 00:01:59,440
♪Following the path left by predecessors♪
20
00:01:59,620 --> 00:02:03,410
♪Love remains steadfast as we walk hand in hand♪
21
00:02:03,600 --> 00:02:07,890
♪Breaking free of shackles, soaring with you♪
22
00:02:08,050 --> 00:02:09,970
♪Tears fall in two streams♪
23
00:02:10,080 --> 00:02:16,870
♪Ignite that hope♪
24
00:02:17,440 --> 00:02:19,210
♪Break those chains♪
25
00:02:19,420 --> 00:02:20,980
♪Begin anew and create the future♪
26
00:02:20,980 --> 00:02:25,300
♪Pour a cup of new wine♪
27
00:02:25,300 --> 00:02:27,330
♪Spill it over a brand new world♪
28
00:02:27,330 --> 00:02:29,420
♪Toast to the brilliance of sun and moon♪
29
00:02:37,490 --> 00:02:39,590
♪Let passion write new chapters♪
30
00:02:39,590 --> 00:02:41,610
♪The starry sky lights up for her♪
31
00:02:41,610 --> 00:02:45,610
♪Temper your edge with hot blood♪
32
00:02:45,610 --> 00:02:53,770
=Stellar Transformations=
=Divine Realm Arc=
33
00:02:53,930 --> 00:02:57,250
(Previously on...)
34
00:02:57,460 --> 00:02:59,700
Even if a Godking intervenes today
35
00:02:59,940 --> 00:03:01,350
they still won't be able to take Li'er away
36
00:03:01,610 --> 00:03:02,900
Capture Qin Yu
37
00:03:03,240 --> 00:03:03,740
Yes
38
00:03:06,060 --> 00:03:06,700
Could it be
39
00:03:06,790 --> 00:03:08,420
he truly intends to oppose the Sacred Emperor
40
00:03:13,470 --> 00:03:14,310
Zhou Huo
41
00:03:14,550 --> 00:03:15,820
If you want to kill Xiao Yu,
42
00:03:15,870 --> 00:03:17,260
you must first face my Luoyu Blade.
43
00:03:18,180 --> 00:03:19,550
Convey the order of the Northern Emperor.
44
00:03:20,590 --> 00:03:21,820
Search every corner.
45
00:03:22,030 --> 00:03:23,900
Qin Yu must be found no matter what.
46
00:03:24,650 --> 00:03:27,610
=Episode 22=
=Finally Together=
47
00:03:37,230 --> 00:03:38,070
Second Brother
48
00:03:38,270 --> 00:03:39,740
Where exactly are Qin Yu and Li'er?
49
00:03:40,310 --> 00:03:42,140
Do you really want to become enemies with the Jiang family?
50
00:03:46,910 --> 00:03:47,710
Reporting to Your Majesty,
51
00:03:47,970 --> 00:03:49,760
there is no sign of Qin Yu in any of the cities.
52
00:03:50,870 --> 00:03:51,610
Hmph.
53
00:03:51,850 --> 00:03:53,300
Order Marquis Kuiyin to prepare the troops.
54
00:03:53,630 --> 00:03:55,250
I will personally lead the search.
55
00:03:55,670 --> 00:03:56,950
Await my command.
56
00:03:57,510 --> 00:03:58,350
Yes.
57
00:04:01,110 --> 00:04:01,950
Uncle Lan
58
00:04:03,470 --> 00:04:04,340
Xiao Yu
59
00:04:10,740 --> 00:04:12,140
Seeing that you're all safe
60
00:04:12,150 --> 00:04:13,060
puts my mind at ease.
61
00:04:15,830 --> 00:04:16,670
Xiaoyu,
62
00:04:16,990 --> 00:04:19,060
the power of the Eight Great Divine Clans is extraordinary.
63
00:04:19,750 --> 00:04:21,700
Now that you've openly become their enemy,
64
00:04:22,030 --> 00:04:23,180
you need to be prepared.
65
00:04:23,950 --> 00:04:25,780
They know nothing about the new universe space,
66
00:04:26,370 --> 00:04:27,900
so it's impossible for them to sense me.
67
00:04:28,670 --> 00:04:29,510
Alright.
68
00:04:29,690 --> 00:04:30,630
Then I can relax.
69
00:04:30,630 --> 00:04:32,750
Those Holy Emperors are really too much.
70
00:04:32,910 --> 00:04:33,980
Once I become a God King,
71
00:04:34,190 --> 00:04:36,020
I'll definitely go out and teach them a lesson.
72
00:04:36,670 --> 00:04:37,510
Hahaha!
73
00:04:38,550 --> 00:04:39,390
You...
74
00:04:39,840 --> 00:04:40,340
Mm.
75
00:04:40,650 --> 00:04:41,150
Hey.
76
00:04:41,370 --> 00:04:41,870
Hey.
77
00:04:42,710 --> 00:04:43,350
From now on,
78
00:04:43,590 --> 00:04:44,940
Uncle Lan, you should stay with us
79
00:04:45,390 --> 00:04:47,500
at the Cloud Mist Manor on New Zixuan Star for a while.
80
00:04:47,870 --> 00:04:49,100
Hahaha!
81
00:04:49,950 --> 00:04:50,790
Sure!
82
00:04:51,310 --> 00:04:52,500
I'd also love to see
83
00:04:52,710 --> 00:04:54,340
the place where you grew up, Xiaoyu.
84
00:05:04,310 --> 00:05:05,150
Xiaoyu
85
00:05:05,670 --> 00:05:06,820
Do you still remember when I
86
00:05:06,870 --> 00:05:08,980
spoke to you in the mortal world?
87
00:05:09,310 --> 00:05:10,070
Uncle Lan
88
00:05:10,190 --> 00:05:11,780
I still remember you once warned me
89
00:05:11,790 --> 00:05:13,060
not to fall in love with Li'er
90
00:05:13,430 --> 00:05:14,070
otherwise
91
00:05:14,070 --> 00:05:15,180
I might lose my life
92
00:05:16,120 --> 00:05:17,660
Back then, I was just an ordinary mortal
93
00:05:18,240 --> 00:05:19,900
compared to the princess of the Eight Great Clans
94
00:05:20,270 --> 00:05:21,220
our statuses were worlds apart
95
00:05:21,950 --> 00:05:23,580
Now, I can finally be with Li'er
96
00:05:24,110 --> 00:05:25,540
Even I find it incredible
97
00:05:26,350 --> 00:05:27,260
Yes
98
00:05:28,430 --> 00:05:29,940
But seeing you stand up for Li'er
99
00:05:30,030 --> 00:05:31,420
and confront the Holy Emperor
100
00:05:31,990 --> 00:05:33,780
I truly feel gratified
101
00:05:35,150 --> 00:05:36,820
(If only back then I)
102
00:05:36,910 --> 00:05:38,460
(could have had such courage)
103
00:05:45,910 --> 00:05:46,750
Xiaoyu
104
00:05:47,150 --> 00:05:48,540
What do you plan to do next?
105
00:05:49,630 --> 00:05:50,580
I have no choice
106
00:05:50,750 --> 00:05:51,940
I can only become their enemy
107
00:05:54,710 --> 00:05:56,860
But we still can't compete with the Eight Great Clans.
108
00:05:57,550 --> 00:05:58,660
We need to improve our strength as soon as possible.
109
00:05:58,670 --> 00:05:59,660
That's our main goal.
110
00:06:00,350 --> 00:06:00,940
Understood.
111
00:06:00,950 --> 00:06:01,710
Big Brother.
112
00:06:01,830 --> 00:06:02,670
Featherbrain.
113
00:06:02,730 --> 00:06:03,710
Let's hurry and go train.
114
00:06:06,050 --> 00:06:06,750
Uncle Lan.
115
00:06:06,910 --> 00:06:08,340
I have a favor to ask you.
116
00:06:09,350 --> 00:06:10,540
I want to make the wedding
117
00:06:10,550 --> 00:06:11,390
as perfect as possible.
118
00:06:12,110 --> 00:06:12,980
Uncle Lan,
119
00:06:13,030 --> 00:06:14,780
would you be willing to act as the bride's elder?
120
00:06:16,190 --> 00:06:17,030
Uncle Lan.
121
00:06:17,510 --> 00:06:18,350
This position
122
00:06:18,710 --> 00:06:19,740
can only be filled by you.
123
00:06:20,910 --> 00:06:21,710
Hahaha.
124
00:06:22,310 --> 00:06:23,500
Of course I can.
125
00:06:24,310 --> 00:06:26,140
But as for the groom's elder...
126
00:06:28,190 --> 00:06:29,540
I also need Uncle Lan's help with this matter.
127
00:06:30,230 --> 00:06:31,070
The Qin family
128
00:06:31,230 --> 00:06:32,260
are all in the Immortal, Demon, and Monster Realm.
129
00:06:32,870 --> 00:06:34,700
Now that I've made enemies with Thunder Punishment City,
130
00:06:34,910 --> 00:06:37,020
I'm afraid they might harm my family.
131
00:06:37,510 --> 00:06:38,500
You don't need to worry.
132
00:06:38,750 --> 00:06:40,980
Using people from the lower realm as leverage is too despicable.
133
00:06:41,870 --> 00:06:43,540
The Holy Emperor values reputation above all.
134
00:06:44,110 --> 00:06:45,660
He would never do such a thing.
135
00:06:45,910 --> 00:06:46,590
That's great.
136
00:06:46,710 --> 00:06:47,550
Uncle Lan,
137
00:06:48,150 --> 00:06:50,100
could you take me back to the Immortal, Demon, and Monster Realm?
138
00:06:51,510 --> 00:06:53,300
But to enter the Immortal, Demon, and Monster Realm,
139
00:06:53,590 --> 00:06:55,020
we must first return to the Divine Realm.
140
00:06:55,950 --> 00:06:58,420
The Holy Emperors are searching everywhere for you.
141
00:06:59,030 --> 00:07:00,420
If they find you,
142
00:07:01,150 --> 00:07:01,990
Uncle Lan,
143
00:07:02,110 --> 00:07:03,140
when I took Li'er away,
144
00:07:03,510 --> 00:07:05,340
did you sense my spatial power?
145
00:07:06,360 --> 00:07:07,570
That's exactly what I wanted to ask you.
146
00:07:08,360 --> 00:07:10,040
I also tried to take Li'er away,
147
00:07:10,430 --> 00:07:12,900
but I could never break through Jiang Fan's spatial confinement.
148
00:07:13,590 --> 00:07:15,100
How did you manage to do it?
149
00:07:15,710 --> 00:07:16,550
Uncle Lan,
150
00:07:16,790 --> 00:07:17,700
actually,
151
00:07:18,190 --> 00:07:20,180
I am the master of this new universe.
152
00:07:21,750 --> 00:07:23,140
Here, the laws of space and time
153
00:07:23,230 --> 00:07:24,660
are different from those of the Divine Realm,
154
00:07:24,910 --> 00:07:26,780
the Immortal, Demon, and Monster Realm, and the Mortal Realm.
155
00:07:27,110 --> 00:07:28,620
It's not affected by the rules of the Divine Realm.
156
00:07:29,790 --> 00:07:30,460
No one can detect
157
00:07:30,470 --> 00:07:32,460
or influence the spatial power of my new universe.
158
00:07:33,110 --> 00:07:34,900
Even if someone forces their way in here,
159
00:07:35,510 --> 00:07:36,700
they would still be at my mercy.
160
00:07:39,030 --> 00:07:41,860
(In the divine realm, everyone pursues the realms of God King and Supreme Deity.)
161
00:07:42,670 --> 00:07:43,660
(But Xiao Yu)
162
00:07:43,990 --> 00:07:45,500
(seems to have taken a different path.)
163
00:07:46,710 --> 00:07:48,740
The power of time in the new universe has not yet matured.
164
00:07:49,480 --> 00:07:50,520
Once it fully develops,
165
00:07:50,840 --> 00:07:51,750
my strength
166
00:07:51,950 --> 00:07:53,780
should not lose to any God King.
167
00:07:55,230 --> 00:07:56,070
Xiao Yu,
168
00:07:56,230 --> 00:07:58,500
I am now full of confidence in you.
169
00:08:02,550 --> 00:08:03,310
Uncle Lan,
170
00:08:03,430 --> 00:08:05,100
Currently, no one is searching the divine realm.
171
00:08:05,390 --> 00:08:06,080
Alright.
172
00:08:06,470 --> 00:08:07,340
Let's go.
173
00:08:09,580 --> 00:08:10,250
Li'er,
174
00:08:10,520 --> 00:08:11,610
I'll be right back.
175
00:08:11,800 --> 00:08:12,320
Okay.
176
00:08:23,200 --> 00:08:23,880
Big brother,
177
00:08:24,610 --> 00:08:26,100
I heard that Xiao Nan, that little genius,
178
00:08:26,300 --> 00:08:28,190
has already reached the first level of Immortal Emperor.
179
00:08:28,510 --> 00:08:29,790
That's truly something to celebrate.
180
00:08:30,670 --> 00:08:31,900
Xiao Nan is indeed impressive.
181
00:08:32,750 --> 00:08:33,590
However,
182
00:08:33,900 --> 00:08:35,380
he still can't compare to our third brother, Xiao Yu.
183
00:08:36,630 --> 00:08:38,060
With our talents,
184
00:08:38,510 --> 00:08:40,460
reaching the Immortal Emperor realm is a distant dream.
185
00:08:41,070 --> 00:08:43,060
Let alone ascending to the divine realm.
186
00:08:44,070 --> 00:08:44,910
Yeah.
187
00:08:45,670 --> 00:08:47,860
I wonder when we'll be able to see Xiao Yu again.
188
00:08:52,510 --> 00:08:53,350
Xiao Yu,
189
00:08:53,670 --> 00:08:55,380
I won't disturb your family reunion.
190
00:08:56,190 --> 00:08:57,030
Go ahead.
191
00:08:58,910 --> 00:08:59,750
Thank you, Uncle Lan.
192
00:09:03,150 --> 00:09:04,020
What is that?
193
00:09:04,750 --> 00:09:05,980
(Qin Feng) I'm not dreaming, am I?
194
00:09:07,720 --> 00:09:08,280
That's right.
195
00:09:08,680 --> 00:09:09,780
This is definitely Xiaoyu's presence.
196
00:09:09,870 --> 00:09:10,670
Big brother, second brother.
197
00:09:11,830 --> 00:09:12,740
I'm back.
198
00:09:13,030 --> 00:09:14,980
You've been gone for over ten thousand years.
199
00:09:15,230 --> 00:09:16,140
And you still remember to come back.
200
00:09:17,370 --> 00:09:18,010
Xiaoyu.
201
00:09:18,910 --> 00:09:20,130
(Qin Zheng) The day we parted,
202
00:09:20,380 --> 00:09:22,380
I never thought we'd really meet again.
203
00:09:23,450 --> 00:09:24,310
Come on, let's go.
204
00:09:24,430 --> 00:09:25,460
If Father knows you're back,
205
00:09:25,470 --> 00:09:26,500
he'll definitely be happy.
206
00:09:26,510 --> 00:09:27,620
Let's hurry and see Father.
207
00:09:29,510 --> 00:09:31,180
That's the current situation in the Divine Realm.
208
00:09:32,670 --> 00:09:33,510
I'm sorry, Father.
209
00:09:34,630 --> 00:09:35,620
For your safety,
210
00:09:35,950 --> 00:09:37,340
I can't go to the Divine Realm for now.
211
00:09:37,930 --> 00:09:39,250
(Qin De)
212
00:09:39,270 --> 00:09:39,950
Xiaoyu,
213
00:09:40,070 --> 00:09:41,060
you don't need to blame yourself.
214
00:09:41,750 --> 00:09:42,780
Being able to see you today
215
00:09:43,030 --> 00:09:44,700
has already made me very happy.
216
00:09:44,910 --> 00:09:45,750
Third Grandpa,
217
00:09:47,230 --> 00:09:48,660
those Holy Emperors are really terrible.
218
00:09:49,670 --> 00:09:51,380
To think I used to long to ascend to the Divine Realm.
219
00:09:51,910 --> 00:09:53,020
After hearing what you said,
220
00:09:53,190 --> 00:09:54,980
it sounds even worse than the Immortal, Demon, and Monster Realms.
221
00:09:55,410 --> 00:09:56,060
Hmph.
222
00:09:56,060 --> 00:09:57,270
(Qin Nan, First Level Immortal Emperor)
I'm not going.
223
00:09:57,270 --> 00:09:58,860
Even if they invite me, I won't go to the Divine Realm.
224
00:09:58,870 --> 00:09:59,710
Xiaonan,
225
00:09:59,870 --> 00:10:00,740
don't interrupt.
226
00:10:01,750 --> 00:10:03,340
Xiaonan may speak bluntly,
227
00:10:03,350 --> 00:10:04,300
but he has a point.
228
00:10:05,230 --> 00:10:07,020
Since those Holy Emperors won't accept you,
229
00:10:07,510 --> 00:10:08,350
then the Divine Realm
230
00:10:08,750 --> 00:10:10,620
isn't worth our Qin family going to.
231
00:10:11,330 --> 00:10:11,930
Yes.
232
00:10:12,550 --> 00:10:14,620
As for Xiaoyu's new universe space,
233
00:10:14,750 --> 00:10:15,940
it's also a good place to go.
234
00:10:16,750 --> 00:10:18,020
Those among our clan who wish to go
235
00:10:18,390 --> 00:10:19,460
can come with us.
236
00:10:20,030 --> 00:10:20,870
Those who don't want to
237
00:10:21,350 --> 00:10:23,140
can stay in the Immortal, Demon, and Monster Realms.
238
00:10:23,510 --> 00:10:24,380
Alright.
239
00:10:24,390 --> 00:10:25,740
We'll follow Father's arrangements.
240
00:10:28,970 --> 00:10:33,170
(On the wedding day)
241
00:10:44,870 --> 00:10:47,100
Over two hundred clan members arrived all at once.
242
00:10:47,510 --> 00:10:49,020
We finally managed to settle them in.
243
00:10:50,670 --> 00:10:51,390
Li'er,
244
00:10:51,650 --> 00:10:53,300
These past few days, with Father, Big Brother, and the others—
245
00:10:53,390 --> 00:10:54,260
how have you been getting along?
246
00:10:54,710 --> 00:10:55,450
Are you getting used to it?
247
00:10:55,760 --> 00:10:56,960
I've met them before.
248
00:10:57,170 --> 00:10:58,300
There's nothing to feel awkward about.
249
00:10:58,910 --> 00:11:00,460
They've all been extremely kind to me.
250
00:11:02,040 --> 00:11:03,220
That puts my mind at ease.
251
00:11:04,550 --> 00:11:05,450
Yu-ge,
252
00:11:06,310 --> 00:11:07,460
in three days,
253
00:11:08,270 --> 00:11:09,900
we're really getting married.
254
00:11:10,810 --> 00:11:11,340
Mm.
255
00:11:12,230 --> 00:11:13,070
What is it?
256
00:11:13,350 --> 00:11:14,190
Are you nervous?
257
00:11:18,390 --> 00:11:19,260
A little.
258
00:11:23,230 --> 00:11:23,910
Li'er,
259
00:11:24,030 --> 00:11:24,870
trust me.
260
00:11:25,390 --> 00:11:26,580
We will definitely be happy.
261
00:11:42,630 --> 00:11:43,700
For Father and the others,
262
00:11:44,350 --> 00:11:45,900
for the younger generation of the Qin clan,
263
00:11:46,830 --> 00:11:48,180
for Feifei, Xiao Hei, and the rest,
264
00:11:48,180 --> 00:11:48,950
I think that's good.
265
00:11:48,950 --> 00:11:50,780
And for our future together,
266
00:11:51,550 --> 00:11:53,100
I must truly face off against those Holy Emperors.
267
00:11:53,390 --> 00:11:54,620
I have to have a real confrontation with them.
268
00:11:57,380 --> 00:11:58,370
No matter what,
269
00:12:00,630 --> 00:12:01,580
I will protect you all
270
00:12:01,830 --> 00:12:04,060
and carve out a place for us in the divine realm.
271
00:12:05,430 --> 00:12:06,270
Yu-ge,
272
00:12:06,510 --> 00:12:07,980
I'll always be by your side.
273
00:12:08,900 --> 00:12:09,770
Always.
274
00:12:13,550 --> 00:12:14,130
Come, come, come.
275
00:13:08,600 --> 00:13:13,660
♪Red silk gently winds across the white cloud steps♪
276
00:13:14,230 --> 00:13:19,350
♪The starry river adorns the hem of the dress♪
277
00:13:19,840 --> 00:13:24,850
♪Golden bells awaken the slumbering palace♪
278
00:13:25,430 --> 00:13:30,710
♪Softly playing the zither and harp♪
279
00:13:33,760 --> 00:13:39,230
♪All the splendor passes by in an instant♪
280
00:13:39,470 --> 00:13:44,370
♪Searching for that face in my dreams♪
281
00:13:44,930 --> 00:13:50,420
♪How many long days and nights have I hoped♪
282
00:13:50,560 --> 00:13:54,830
♪Just to wait for this very moment♪
283
00:13:54,830 --> 00:13:59,420
♪Feathered stars♪
284
00:13:59,640 --> 00:14:04,310
♪Fate decided, but which year is tonight?♪
285
00:14:05,910 --> 00:14:09,510
♪All for you♪
286
00:14:09,530 --> 00:14:10,300
Alright.
287
00:14:11,910 --> 00:14:13,540
What a beautiful bride.
288
00:14:13,790 --> 00:14:14,590
Mm.
289
00:14:14,710 --> 00:14:15,470
What's wrong?
290
00:14:15,870 --> 00:14:17,340
Is there something you're not happy with?
291
00:14:18,670 --> 00:14:19,510
It's nothing.
292
00:14:20,990 --> 00:14:21,980
I just remembered
293
00:14:22,390 --> 00:14:24,180
the times I spent with Brother Yu.
294
00:14:29,550 --> 00:14:38,400
♪The starry river fills the sky, turning into an eternal vow in my heart♪
295
00:14:38,680 --> 00:14:42,770
♪Hand in hand, standing atop countless mountain peaks♪
296
00:14:42,770 --> 00:14:43,880
The auspicious time is almost here.
297
00:14:44,350 --> 00:14:47,690
♪All the troubles of the world turn to mist♪
298
00:14:47,710 --> 00:14:48,580
Bride,
299
00:14:48,590 --> 00:14:49,700
it's time to change your clothes.
300
00:14:53,100 --> 00:14:53,820
Auntie,
301
00:14:53,830 --> 00:14:55,300
you are truly beautiful.
302
00:14:56,150 --> 00:14:57,220
Don't you all agree?
303
00:14:58,270 --> 00:14:59,260
Yes, yes.
304
00:15:00,070 --> 00:15:01,100
Don't tease me.
305
00:15:01,620 --> 00:15:02,660
Everything is ready.
306
00:15:03,700 --> 00:15:04,630
It's time to go.
307
00:15:06,990 --> 00:15:08,340
Don't keep the groom waiting.
308
00:15:14,320 --> 00:15:19,320
♪Red silk gently drapes across the white cloud steps♪
309
00:15:19,810 --> 00:15:24,770
♪The Milky Way adorns the hem of the dress♪
310
00:15:25,370 --> 00:15:30,440
♪Golden bells awaken the slumbering palace♪
311
00:15:30,970 --> 00:15:36,640
♪Softly caressing the zither and harp♪
312
00:15:39,370 --> 00:15:44,880
♪All brilliance passes by in an instant♪
313
00:15:45,010 --> 00:15:49,880
♪To seek the face from my dreams♪
314
00:15:50,530 --> 00:15:55,850
♪How many long days and nights have I hoped♪
315
00:15:56,110 --> 00:16:00,390
♪Just to wait for this very moment♪
316
00:16:00,390 --> 00:16:05,000
♪Feathered stars♪
317
00:16:05,230 --> 00:16:10,090
♪Fate decided on this night, in which year♪
318
00:16:11,500 --> 00:16:16,120
♪For you♪
319
00:16:16,330 --> 00:16:21,630
♪To guard that promise♪
320
00:16:23,910 --> 00:16:32,450
♪Let the stars bear witness, engraving our eternal love♪
321
00:16:35,130 --> 00:16:43,820
♪The vast Milky Way becomes an everlasting vow in my heart♪
322
00:16:44,230 --> 00:16:49,270
♪Hand in hand, we stand atop countless mountain peaks♪
323
00:16:49,930 --> 00:16:55,320
♪All worldly troubles fade like mist and smoke♪
324
00:16:56,210 --> 00:17:05,860
♪With your name and my life, we shall never part♪
325
00:18:36,710 --> 00:18:41,520
♪Yu Xingchen♪
326
00:18:41,520 --> 00:18:46,150
♪Fate decided, what year is tonight?♪
327
00:18:47,740 --> 00:18:52,450
♪To be with you♪
328
00:18:52,570 --> 00:18:57,700
♪I will guard that vow♪
329
00:19:23,750 --> 00:19:24,780
Now, the two of us
330
00:19:25,110 --> 00:19:26,660
wish to become husband and wife
331
00:19:27,070 --> 00:19:28,420
with heaven and earth as our witnesses
332
00:19:28,670 --> 00:19:29,900
and our elders as our guarantors
333
00:19:30,970 --> 00:19:32,330
May your love
334
00:19:32,770 --> 00:19:34,460
be evergreen like pine and cypress
335
00:19:34,780 --> 00:19:36,090
unchanging through the seasons
336
00:19:36,870 --> 00:19:37,900
May your affection
337
00:19:38,470 --> 00:19:39,540
be as endless as the rivers
338
00:19:40,190 --> 00:19:41,260
flowing through all the years
339
00:19:42,430 --> 00:19:43,620
From this day on
340
00:19:43,830 --> 00:19:45,140
may we weather storms together
341
00:19:45,750 --> 00:19:46,980
and stay by each other's side until old age
342
00:19:47,910 --> 00:19:49,500
Though our bodies endure cold and heat
343
00:19:49,830 --> 00:19:51,340
may our hearts remain as at the beginning
344
00:19:51,870 --> 00:19:53,420
Though the world has its ups and downs
345
00:19:53,750 --> 00:19:55,220
our love will remain steadfast
346
00:19:55,880 --> 00:19:57,530
This love and this vow
347
00:19:58,020 --> 00:19:59,500
are witnessed by heaven and earth
348
00:19:59,990 --> 00:20:00,900
Li'er
349
00:20:00,910 --> 00:20:01,750
Yu-ge
350
00:20:08,950 --> 00:20:09,980
I announce
351
00:20:10,150 --> 00:20:12,020
the wedding is complete
352
00:20:19,630 --> 00:20:20,980
Congratulations!
353
00:20:22,950 --> 00:20:23,630
Groom
354
00:20:23,750 --> 00:20:24,620
You have to drink our celebratory wine.
355
00:20:24,950 --> 00:20:25,660
Hurry, hurry, hurry!
356
00:20:25,670 --> 00:20:26,510
Fill up the glasses.
357
00:20:26,670 --> 00:20:27,500
Come on, come on.
358
00:20:27,510 --> 00:20:28,860
I want to have a drink with the newlyweds too.
359
00:20:30,510 --> 00:20:31,110
Big brother, big brother.
360
00:20:31,230 --> 00:20:32,340
Here, take this.
361
00:20:32,630 --> 00:20:33,930
Haha.
362
00:20:33,930 --> 00:20:34,760
Alright.
363
00:20:35,150 --> 00:20:36,260
Lord Qin Yu can really hold his liquor.
364
00:20:36,870 --> 00:20:37,710
Another round, another round!
365
00:20:39,280 --> 00:20:39,280
Cheers!
366
00:20:40,390 --> 00:20:41,000
Big brother.
367
00:20:41,330 --> 00:20:41,960
Drink up!
368
00:20:41,960 --> 00:20:42,720
Drink up!
369
00:20:46,970 --> 00:20:47,900
Fei Fei
370
00:20:48,230 --> 00:20:49,140
Come down quickly.
371
00:21:59,900 --> 00:22:00,900
Three
372
00:22:01,230 --> 00:22:02,090
Two
373
00:22:02,430 --> 00:22:03,480
One
374
00:22:08,720 --> 00:22:09,330
Let's go
375
00:22:09,930 --> 00:22:10,710
We've been spotted
376
00:22:16,510 --> 00:22:19,420
Hahaha
377
00:23:02,790 --> 00:23:03,290
Second Uncle
378
00:23:03,350 --> 00:23:04,190
You're back.
379
00:23:04,630 --> 00:23:06,220
Did you investigate the Immortal, Demon, and Monster Realms?
380
00:23:06,470 --> 00:23:07,420
Did you find Qin Yu?
381
00:23:08,950 --> 00:23:10,460
I've checked everywhere.
382
00:23:12,070 --> 00:23:12,910
No.
383
00:23:12,990 --> 00:23:14,150
What about his clan members?
384
00:23:14,270 --> 00:23:15,740
They must know where Qin Yu is.
385
00:23:16,870 --> 00:23:18,920
As a member of one of the Eight Great Divine Clans,
386
00:23:19,030 --> 00:23:21,000
how can you threaten others with people from the lower realms?
387
00:23:21,190 --> 00:23:22,030
Xian'er
388
00:23:22,510 --> 00:23:24,020
Don't forget your pride.
389
00:23:25,350 --> 00:23:26,580
I understand.
390
00:23:30,230 --> 00:23:32,060
Father and the others have searched many lower realm spaces.
391
00:23:32,310 --> 00:23:33,780
They haven't found any trace of Qin Yu.
392
00:23:35,430 --> 00:23:36,540
Don't worry, Xian'er.
393
00:23:36,830 --> 00:23:38,780
Qin Yu actually dares to defy our Lei Fa City.
394
00:23:38,990 --> 00:23:40,460
He openly took your wife.
395
00:23:41,230 --> 00:23:43,300
Second Uncle will definitely help you get justice.
396
00:23:44,030 --> 00:23:45,900
I'll search other spaces again.
397
00:23:47,670 --> 00:23:48,700
Thank you, Second Uncle.
398
00:23:49,950 --> 00:23:50,790
Pride...
399
00:23:51,630 --> 00:23:53,030
What pride do I have left?
400
00:23:53,590 --> 00:23:55,260
If it weren't for the jade pendant Grandfather gave me,
401
00:23:55,690 --> 00:23:56,840
I would have died long ago.
402
00:23:58,070 --> 00:23:58,910
Now,
403
00:23:59,350 --> 00:24:01,620
everyone knows my wife was taken.
404
00:24:02,230 --> 00:24:03,620
I'm the laughingstock of the Divine Realm.
405
00:24:06,710 --> 00:24:07,900
Father and the others have their limits.
406
00:24:08,610 --> 00:24:09,910
But I don't care.
407
00:24:10,790 --> 00:24:11,980
Hahaha.
408
00:24:12,150 --> 00:24:12,990
Qin Yu...
409
00:24:13,150 --> 00:24:15,580
I don't believe you haven't contacted your family.
410
00:24:20,070 --> 00:24:21,540
I will find you.
411
00:24:21,790 --> 00:24:23,450
And tear you to pieces.
412
00:24:59,850 --> 00:25:03,090
♪The sound of the zither rises♪
413
00:25:03,970 --> 00:25:06,970
♪The path through countless worlds and stars is long♪
414
00:25:07,970 --> 00:25:13,610
♪I will not surrender to fate♪
415
00:25:15,050 --> 00:25:19,650
♪The hardships of the mortal world cannot change my heart♪
416
00:25:19,970 --> 00:25:22,890
♪Searching for your traces♪
417
00:25:23,370 --> 00:25:29,810
♪A shooting star passes, snow falls, and tears stream down♪
418
00:25:30,730 --> 00:25:35,090
♪Who can be reckless just once♪
419
00:25:35,450 --> 00:25:38,890
♪Never stopping, never resting, never retreating♪
420
00:25:39,050 --> 00:25:42,050
♪As time flows, the rules halt at♪
421
00:25:42,050 --> 00:25:46,570
♪my new world♪
422
00:25:46,970 --> 00:25:51,250
♪Holding the heart of the universe♪
423
00:25:51,450 --> 00:25:55,250
♪Old stories and scenery stored in a chest♪
424
00:25:55,450 --> 00:25:57,210
♪Pour a pot of new wine♪
425
00:25:57,370 --> 00:25:58,810
♪A toast to the subtlety of heaven and earth♪
426
00:25:58,810 --> 00:26:02,410
♪I am here♪
427
00:26:08,010 --> 00:26:16,010
(Preview of the next episode)
428
00:26:36,410 --> 00:26:39,330
(Eighteen episodes remain until the finale)
29537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.