All language subtitles for [JRx7] 星辰变第六季 Stellar Transformations (S6) - 19 [4K HEVC][HBR][HQ][10Bit][E-AC-3.AAC]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,490 --> 00:00:43,080 (Adapted from the novel "Stellar Transformations" under Yuewen Group) 2 00:00:43,090 --> 00:00:45,320 (Author: I Eat Tomatoes Original reading platform: Qidian Reading) 3 00:00:45,350 --> 00:00:50,420 (Copyright Statement) 4 00:00:50,460 --> 00:00:52,610 (Minor viewers, please watch with guardian's permission) 5 00:00:52,610 --> 00:00:54,330 (All content in this film is created through computer-generated imagery) 6 00:00:54,330 --> 00:00:55,460 (Do not imitate in real life) 7 00:01:11,830 --> 00:01:15,040 ♪A lonely moon rises in the east♪ 8 00:01:15,410 --> 00:01:19,530 ♪Heaven and earth gaze at each other from afar♪ 9 00:01:19,950 --> 00:01:23,030 ♪Moonlight over a sea of clouds♪ 10 00:01:23,430 --> 00:01:27,640 ♪My heart longs for my beloved, yet I wander far from home♪ 11 00:01:27,990 --> 00:01:30,090 ♪The divine realm stretches endlessly♪ 12 00:01:30,090 --> 00:01:32,240 ♪A man's ambition lies in distant lands♪ 13 00:01:32,240 --> 00:01:34,250 ♪Radiant light shines for miles♪ 14 00:01:34,250 --> 00:01:37,830 ♪Bold spirit soars, painting the sky♪ 15 00:01:38,000 --> 00:01:42,160 ♪No one laughs at those who dare to dream♪ 16 00:01:43,320 --> 00:01:47,180 ♪Storms shift, the universe is boundless♪ 17 00:01:47,430 --> 00:01:51,280 ♪Walking alone in the world, seizing power amidst thunder♪ 18 00:01:51,420 --> 00:01:53,790 ♪Comprehending the ultimate, simplest path♪ 19 00:01:53,790 --> 00:01:59,440 ♪Following the path left by those before♪ 20 00:01:59,620 --> 00:02:03,410 ♪Love remains steadfast as we walk hand in hand♪ 21 00:02:03,600 --> 00:02:07,890 ♪Breaking free of shackles, soaring with you♪ 22 00:02:08,050 --> 00:02:09,970 ♪Tears fall in two streams♪ 23 00:02:10,080 --> 00:02:16,870 ♪Ignite that hope♪ 24 00:02:17,440 --> 00:02:19,210 ♪Break those chains♪ 25 00:02:19,420 --> 00:02:20,980 ♪Begin anew and create♪ 26 00:02:20,980 --> 00:02:25,300 ♪Pour a cup of new wine♪ 27 00:02:25,300 --> 00:02:27,330 ♪Spill it over a brand new world♪ 28 00:02:27,330 --> 00:02:29,420 ♪A toast to the brilliance of sun and moon♪ 29 00:02:37,490 --> 00:02:39,590 ♪A tale of bold passion unfolds♪ 30 00:02:39,590 --> 00:02:41,610 ♪The starry sky lights up for her♪ 31 00:02:41,610 --> 00:02:45,610 ♪Forging brilliance with fiery blood♪ 32 00:02:45,610 --> 00:02:53,610 =Stellar Transformations= =Divine Realm Arc= 33 00:02:53,930 --> 00:02:55,260 (Previously) Within the Illusory Spirit Mirror 34 00:02:55,720 --> 00:02:57,790 I experienced two completely different lives 35 00:02:58,310 --> 00:02:59,150 Qin Yu 36 00:02:59,510 --> 00:03:00,950 The Illusory Spirit Mirror is yours 37 00:03:01,330 --> 00:03:02,750 (Duanmu Yu withdraws) 38 00:03:03,000 --> 00:03:05,150 (The remaining candidates are not worth mentioning) 39 00:03:05,470 --> 00:03:06,310 Everyone 40 00:03:06,800 --> 00:03:09,990 The second gift will be judged on thoughtfulness and originality 41 00:03:10,310 --> 00:03:11,150 Now 42 00:03:11,150 --> 00:03:13,350 Please present your gifts one by one 43 00:03:16,270 --> 00:03:18,320 Six Godkings support Zhou Xian 44 00:03:19,030 --> 00:03:20,140 May I ask the Godkings 45 00:03:20,150 --> 00:03:22,230 Did you all judge with fairness in mind? 46 00:03:23,030 --> 00:03:23,870 Insolence! 47 00:03:24,370 --> 00:03:27,330 =Episode 19= =The Third Gift= 48 00:03:39,670 --> 00:03:40,910 You’re here, Uncle Lan 49 00:03:41,470 --> 00:03:42,310 Xiao Yu 50 00:03:43,060 --> 00:03:44,030 Are you still upset? 51 00:03:45,190 --> 00:03:46,230 I just can’t understand 52 00:03:46,430 --> 00:03:48,320 why they’re so biased toward Zhou Xian 53 00:03:50,870 --> 00:03:53,150 The Zhou family controls the passage to the lower realm. 54 00:03:53,150 --> 00:03:54,450 They possess countless rare treasures. 55 00:03:55,080 --> 00:03:56,750 And the Thunder Punishment Heavenly Lord oversees everything. 56 00:03:57,350 --> 00:03:58,280 If he speaks up, 57 00:03:58,500 --> 00:03:59,530 most of the Divine Kings 58 00:03:59,700 --> 00:04:01,320 would go along with his wishes. 59 00:04:02,390 --> 00:04:03,230 Xiaoyu, 60 00:04:03,590 --> 00:04:04,790 the third gift 61 00:04:05,430 --> 00:04:07,210 must reach the level of a second-rate Hongmeng spiritual treasure 62 00:04:07,210 --> 00:04:08,310 at its very peak 63 00:04:08,570 --> 00:04:10,140 to have a chance at winning a spot. 64 00:04:12,210 --> 00:04:13,620 Are you prepared for this? 65 00:04:14,440 --> 00:04:15,630 A second-rate Hongmeng spiritual treasure 66 00:04:15,930 --> 00:04:16,810 is far from enough. 67 00:04:17,190 --> 00:04:18,030 This time, 68 00:04:18,520 --> 00:04:20,550 I will personally forge a first-rate Hongmeng spiritual treasure. 69 00:04:20,950 --> 00:04:22,230 So they’ll have nothing to say. 70 00:04:23,160 --> 00:04:25,270 Then do you know how to forge one? 71 00:04:26,180 --> 00:04:27,480 Uncle Lan, please teach me. 72 00:04:29,870 --> 00:04:30,870 Precious materials 73 00:04:31,150 --> 00:04:32,070 Artifact forging skills 74 00:04:32,350 --> 00:04:34,190 Both are indispensable along with the primordial aura 75 00:04:34,550 --> 00:04:36,750 You possess the Mysterious Temple and the legacy of the Craftsman God 76 00:04:36,990 --> 00:04:38,670 I'm not worried about the first two 77 00:04:39,640 --> 00:04:41,110 But the primordial aura 78 00:04:41,530 --> 00:04:43,350 Can only be extracted by destroying a primordial treasure 79 00:04:43,350 --> 00:04:44,340 Only then can it be obtained 80 00:04:46,270 --> 00:04:47,070 Uncle Lan 81 00:04:47,190 --> 00:04:48,990 What exactly is this primordial aura? 82 00:04:49,480 --> 00:04:50,530 The primordial aura 83 00:04:50,750 --> 00:04:53,310 Is a mystical energy between heaven and earth 84 00:04:54,230 --> 00:04:55,890 It doesn't have any offensive power 85 00:04:56,350 --> 00:04:58,310 But it can grant weapons spirituality 86 00:04:59,380 --> 00:05:01,220 Because this aura is so rare 87 00:05:01,590 --> 00:05:03,870 In the entire divine realm, only Che Houyuan 88 00:05:03,870 --> 00:05:05,630 Can forge top-tier primordial treasures 89 00:05:06,390 --> 00:05:08,950 That's why he earned the title of Craftsman God 90 00:05:09,350 --> 00:05:10,350 Back then 91 00:05:10,790 --> 00:05:13,660 Che Houyuan reforged three second-tier primordial treasures 92 00:05:13,900 --> 00:05:15,710 And six third-tier primordial treasures 93 00:05:15,870 --> 00:05:17,600 Just to gather enough primordial aura 94 00:05:18,840 --> 00:05:19,680 Xiaoyu 95 00:05:20,510 --> 00:05:22,210 You are still inexperienced in the divine realm 96 00:05:22,690 --> 00:05:25,110 I'm afraid you can't produce that many primordial treasures 97 00:05:25,820 --> 00:05:27,870 (I do have a few primordial treasures) 98 00:05:28,270 --> 00:05:31,000 (But they're either gifts for Lier and my future child) 99 00:05:31,210 --> 00:05:31,950 (Or) 100 00:05:32,070 --> 00:05:33,230 (Have their own specific uses) 101 00:05:33,750 --> 00:05:34,670 No need to worry 102 00:05:35,150 --> 00:05:36,630 I actually have a solution 103 00:05:38,390 --> 00:05:39,230 Please tell me, Uncle Lan 104 00:05:41,850 --> 00:05:44,350 The heartwood of that ancient ironwood tree in my residence 105 00:05:44,460 --> 00:05:46,230 naturally contains primordial spiritual energy. 106 00:05:47,350 --> 00:05:48,430 Throughout the divine realm, 107 00:05:48,650 --> 00:05:50,880 there is no material that can compare to it. 108 00:05:52,350 --> 00:05:53,310 Brother Qin Yu, 109 00:05:53,910 --> 00:05:55,150 do you know why Uncle Lan 110 00:05:55,150 --> 00:05:57,430 treasures this ancient ironwood tree so much? 111 00:05:58,470 --> 00:06:00,150 When he first became a Godking, 112 00:06:00,750 --> 00:06:02,270 it was a gift from his father, the emperor. 113 00:06:02,790 --> 00:06:03,750 It holds extraordinary meaning. 114 00:06:04,790 --> 00:06:06,270 He and Aunt Zuo Qiu 115 00:06:06,780 --> 00:06:08,630 also pledged their love under this tree. 116 00:06:09,270 --> 00:06:10,590 They spent many moments together here. 117 00:06:12,630 --> 00:06:13,910 To Uncle Lan, 118 00:06:14,470 --> 00:06:16,070 this is his most precious treasure. 119 00:06:19,800 --> 00:06:20,530 Uncle Lan, 120 00:06:20,650 --> 00:06:21,490 I... 121 00:06:22,020 --> 00:06:23,190 I can't accept this. 122 00:06:24,310 --> 00:06:25,350 Silly child, 123 00:06:28,710 --> 00:06:29,830 for you and Li'er, 124 00:06:30,190 --> 00:06:32,110 I'm willing to give up anything. 125 00:06:33,320 --> 00:06:34,780 Just accept this gift. 126 00:06:35,070 --> 00:06:37,320 Go and forge a top-grade primordial spiritual treasure. 127 00:06:37,630 --> 00:06:38,470 (No.) 128 00:06:38,970 --> 00:06:40,910 (Uncle Lan has already sacrificed too much for us.) 129 00:06:41,470 --> 00:06:43,430 (I absolutely can't destroy his last memories.) 130 00:06:49,190 --> 00:06:50,110 Ou Yezhi, 131 00:06:51,190 --> 00:06:54,230 this time, I'll trouble you and Master Duanmu Feng to forge together. 132 00:06:54,990 --> 00:06:57,550 We'll choose the higher quality one as the third gift. 133 00:06:58,320 --> 00:07:00,000 Do you have confidence? 134 00:07:01,330 --> 00:07:02,340 Your Majesty, 135 00:07:02,630 --> 00:07:03,960 after this period of secluded training, 136 00:07:03,970 --> 00:07:06,070 my forging skills have improved greatly. 137 00:07:06,430 --> 00:07:09,190 I can forge a top-tier second-grade primordial spiritual treasure. 138 00:07:11,080 --> 00:07:12,500 Then I'll leave it to you. 139 00:07:22,350 --> 00:07:23,190 Xian'er 140 00:07:23,670 --> 00:07:25,090 The second spot 141 00:07:25,350 --> 00:07:28,150 was won with the help of your aunt and several Holy Emperors. 142 00:07:29,750 --> 00:07:30,780 The third round 143 00:07:30,990 --> 00:07:33,310 also relied on the crafting skills of two grandmasters. 144 00:07:34,910 --> 00:07:36,540 You must give it your all. 145 00:07:37,100 --> 00:07:39,630 Don't let your father's efforts go to waste. 146 00:07:40,760 --> 00:07:41,790 Yes, Father. 147 00:07:42,110 --> 00:07:43,030 Next time, 148 00:07:43,030 --> 00:07:45,390 I will make sure Qin Yu loses without any complaints. 149 00:07:52,870 --> 00:07:54,110 Dual cultivation with my cousin 150 00:07:54,400 --> 00:07:56,760 The opportunity to become a Godking will be mine. 151 00:07:57,470 --> 00:07:58,350 Qin Yu 152 00:07:59,330 --> 00:08:01,120 don't think you can stop me again. 153 00:08:03,610 --> 00:08:05,250 (Mi Shen Hall) 154 00:08:05,250 --> 00:08:06,630 This is Mi Shen Hall. 155 00:08:06,850 --> 00:08:07,690 Mm. 156 00:08:09,590 --> 00:08:10,730 The Red Copper Ancient Tree 157 00:08:12,090 --> 00:08:12,930 Xiao Yu 158 00:08:13,870 --> 00:08:16,190 Are you planning to use the Red Copper Ancient Tree for crafting? 159 00:08:16,390 --> 00:08:17,230 Exactly. 160 00:08:23,670 --> 00:08:25,950 The heart of the Red Copper Ancient Tree is indeed precious, 161 00:08:26,230 --> 00:08:28,870 but it contains too little Hongmeng spiritual energy. 162 00:08:29,150 --> 00:08:31,190 It can't be used to craft top-tier Hongmeng treasures. 163 00:08:31,750 --> 00:08:33,830 It can only increase the amount of Hongmeng spiritual energy. 164 00:08:34,670 --> 00:08:35,350 In the Mu Residence, 165 00:08:35,470 --> 00:08:37,110 there are still a few Hongmeng treasures stored. 166 00:08:37,310 --> 00:08:38,710 Come with me to retrieve them. 167 00:08:44,690 --> 00:08:46,490 (From the Mortal Realm to the Divine Realm) 168 00:08:46,830 --> 00:08:48,690 (How much do I really owe Uncle Lan?) 169 00:08:51,240 --> 00:08:52,120 Yan'er 170 00:08:52,950 --> 00:08:54,730 Is Mother really that biased toward Zhou Xian? 171 00:08:55,650 --> 00:08:56,490 Yes. 172 00:08:56,790 --> 00:08:58,710 Aunt and Mother must have planned this together. 173 00:08:59,440 --> 00:09:01,400 That's why Mother deliberately said Brother Qin Yu wasn't sincere. 174 00:09:01,950 --> 00:09:03,430 Top-tier Hongmeng spiritual treasure 175 00:09:04,590 --> 00:09:06,070 Heavenly divine artifact residence 176 00:09:06,890 --> 00:09:08,650 Can't those Godkings see it? 177 00:09:10,210 --> 00:09:12,430 Brother Qin Yu gave his all for me. 178 00:09:13,070 --> 00:09:14,460 Yet they insulted him like this. 179 00:09:15,630 --> 00:09:17,310 I can't keep hiding in the Mu Residence. 180 00:09:17,550 --> 00:09:18,670 I'm going to the Piaoyun Residence. 181 00:09:19,430 --> 00:09:20,270 Sister 182 00:09:21,030 --> 00:09:22,230 It's the marriage selection period right now. 183 00:09:22,230 --> 00:09:23,190 You can't go. 184 00:09:24,120 --> 00:09:25,000 All these years, 185 00:09:25,450 --> 00:09:27,640 Brother Qin Yu has always shielded me from hardship. 186 00:09:27,990 --> 00:09:29,150 If it weren't for me, 187 00:09:29,560 --> 00:09:31,590 why would he endure the pain of being separated from his family? 188 00:09:32,040 --> 00:09:33,370 Leaving the Immortal, Demon, and Beast Realms 189 00:09:33,560 --> 00:09:35,020 and coming to the Divine Realm to find me. 190 00:09:36,400 --> 00:09:37,240 I love Mother, 191 00:09:38,080 --> 00:09:40,230 but she still has other children by her side. 192 00:09:41,420 --> 00:09:43,350 Brother Qin Yu only has me by his side. 193 00:09:43,550 --> 00:09:44,910 He's done so much for me. 194 00:09:45,110 --> 00:09:46,550 I want to stay by his side too. 195 00:09:46,660 --> 00:09:47,500 And help him. 196 00:09:51,430 --> 00:09:52,270 Sister 197 00:09:52,960 --> 00:09:54,120 You seem 198 00:09:54,520 --> 00:09:55,910 to have changed. 199 00:09:56,720 --> 00:09:57,560 Li'er 200 00:10:03,540 --> 00:10:04,380 What's wrong? 201 00:10:05,120 --> 00:10:06,290 Brother Qin Yu, 202 00:10:07,230 --> 00:10:08,200 let's elope. 203 00:10:09,300 --> 00:10:09,910 Li'er. 204 00:10:10,030 --> 00:10:10,870 It's okay. 205 00:10:12,220 --> 00:10:13,710 I will definitely marry you properly. 206 00:10:14,710 --> 00:10:16,110 I'll make you 207 00:10:16,250 --> 00:10:17,350 the happiest bride in the world. 208 00:10:18,890 --> 00:10:19,730 Okay. 209 00:10:22,560 --> 00:10:24,670 All my Hongmeng spiritual treasures are in the vault. 210 00:10:25,550 --> 00:10:26,390 Li'er, 211 00:10:26,390 --> 00:10:27,670 come with us too. 212 00:10:30,240 --> 00:10:31,170 Coming, Uncle Lan. 213 00:10:31,870 --> 00:10:33,640 I've never been to the vault before. 214 00:10:34,670 --> 00:10:35,550 Uncle Lan, 215 00:10:35,760 --> 00:10:37,460 give me a spiritual treasure too. 216 00:10:38,180 --> 00:10:39,130 Alright, alright. 217 00:10:40,070 --> 00:10:41,200 You little girl. 218 00:10:48,150 --> 00:10:50,830 I need to use the Void Karma Fire to reforge the Hongmeng spiritual treasure. 219 00:10:50,990 --> 00:10:52,190 I really can't bear to do it. 220 00:10:52,430 --> 00:10:54,360 Let's try it with this second-rate Hongmeng spiritual treasure first. 221 00:11:19,950 --> 00:11:21,350 It seems I have to break it down completely. 222 00:11:21,720 --> 00:11:23,470 Only then will the Hongmeng spiritual energy overflow. 223 00:11:24,270 --> 00:11:25,750 Let it burn like this for a few years. 224 00:11:40,390 --> 00:11:41,370 Hongmeng spiritual energy... 225 00:11:42,790 --> 00:11:43,950 So this is Hongmeng spiritual energy. 226 00:11:45,390 --> 00:11:46,860 Why does Hongmeng spiritual energy 227 00:11:47,080 --> 00:11:48,090 feel so familiar? 228 00:11:49,850 --> 00:11:50,760 That paste-like aura... 229 00:11:50,770 --> 00:11:52,220 turns out to be Hongmeng spiritual energy. 230 00:11:53,350 --> 00:11:56,070 I thought Hongmeng spiritual energy was born from the universe. 231 00:11:58,750 --> 00:11:59,590 But actually, 232 00:11:59,870 --> 00:12:01,950 it's part of the universe's origin. 233 00:12:03,750 --> 00:12:05,070 Looks like I don't need to reforge it. 234 00:12:05,110 --> 00:12:06,390 I can start refining weapons directly. 235 00:12:08,020 --> 00:12:09,440 With so much Hongmeng spiritual energy, 236 00:12:09,470 --> 00:12:10,650 refining weapons— 237 00:12:10,660 --> 00:12:11,730 what do I have to fear? 238 00:12:37,210 --> 00:12:39,170 (Whirling Force Sky-Breaking Hammer) 239 00:12:49,000 --> 00:12:50,310 Destruction brings forth new creation. 240 00:12:50,770 --> 00:12:52,320 That is the true path. 241 00:13:02,490 --> 00:13:04,290 (Ninefold Spiral Shatter) 242 00:13:04,950 --> 00:13:06,700 Ninefold Spiral Shatter. 243 00:13:24,090 --> 00:13:25,860 The artifact embryo forged from the ancient red copper tree 244 00:13:26,070 --> 00:13:27,230 is truly extraordinary. 245 00:13:28,670 --> 00:13:29,510 Clone, 246 00:13:29,670 --> 00:13:30,890 you handle the quenching. 247 00:13:32,410 --> 00:13:33,190 The original body, 248 00:13:51,470 --> 00:13:52,820 such perfect quenching. 249 00:13:55,410 --> 00:13:56,500 Primordial spiritual energy. 250 00:14:06,510 --> 00:14:07,710 Array, Heaven and Earth. 251 00:14:08,390 --> 00:14:09,310 Awaken the spirit. 252 00:14:36,270 --> 00:14:37,990 A first-class Primordial Treasure truly is different. 253 00:14:39,230 --> 00:14:40,710 I'll name you Wanliu. 254 00:15:04,400 --> 00:15:05,530 Uncle Lan, Li'er, 255 00:15:05,760 --> 00:15:06,600 I'm back. 256 00:15:09,630 --> 00:15:11,230 Hahaha. 257 00:15:12,400 --> 00:15:13,190 Xiaoyu! 258 00:15:13,310 --> 00:15:16,270 Congratulations on forging a first-class Primordial Treasure! 259 00:15:18,350 --> 00:15:20,150 Uncle Lan, how did you know? 260 00:15:20,390 --> 00:15:22,230 When a first-class Primordial Treasure appears, 261 00:15:22,750 --> 00:15:24,470 the heavens and earth of the Divine Realm turn crimson, 262 00:15:24,470 --> 00:15:26,250 and the Treasure Lightning descends. 263 00:15:26,680 --> 00:15:27,840 This tribulation lightning 264 00:15:27,840 --> 00:15:30,450 is a sign of a first-class Primordial Treasure being born. 265 00:15:30,580 --> 00:15:32,420 Just block it with your staff. 266 00:16:02,270 --> 00:16:03,310 Such a spectacle 267 00:16:03,470 --> 00:16:05,670 has only appeared once before in the history of the Divine Realm. 268 00:16:07,030 --> 00:16:07,850 From now on, 269 00:16:07,970 --> 00:16:10,300 you will be the new God of Crafting in the Divine Realm. 270 00:16:18,440 --> 00:16:19,350 Brother Qin Yu 271 00:16:19,880 --> 00:16:21,070 You’re truly amazing. 272 00:16:24,590 --> 00:16:25,220 Li’er 273 00:16:25,340 --> 00:16:26,230 Thank you. 274 00:16:28,710 --> 00:16:29,550 Uncle Lan 275 00:16:30,110 --> 00:16:31,910 Doesn’t that mean everyone in the Divine Realm knows? 276 00:16:31,910 --> 00:16:33,590 I’ve crafted a top-tier Hongmeng spiritual treasure. 277 00:16:34,470 --> 00:16:35,310 Mm. 278 00:16:35,910 --> 00:16:37,230 I wonder if Thunder Punishment City 279 00:16:37,230 --> 00:16:39,270 will deliberately target us in the selection. 280 00:16:42,870 --> 00:16:44,710 The position of the Craftsman God is supreme. 281 00:16:44,950 --> 00:16:46,630 The Northwest Holy Emperor is hard to shake. 282 00:16:46,870 --> 00:16:48,350 You don’t need to worry. 283 00:16:50,170 --> 00:16:54,290 (The third selection) 284 00:16:54,630 --> 00:16:55,910 The Craftsman God’s successor, huh? 285 00:16:55,910 --> 00:16:57,110 Truly extraordinary. 286 00:16:58,070 --> 00:16:59,150 Oh, absolutely. 287 00:17:00,170 --> 00:17:01,610 Qin Yu is the new Craftsman God. 288 00:17:02,060 --> 00:17:03,680 With a top-tier Hongmeng spiritual treasure, 289 00:17:03,680 --> 00:17:04,880 we don’t stand a chance. 290 00:17:06,030 --> 00:17:06,970 I heard that Ou Yezhi 291 00:17:06,970 --> 00:17:08,110 and Master Duanmu Feng 292 00:17:08,170 --> 00:17:09,430 were so upset they fell seriously ill. 293 00:17:09,560 --> 00:17:10,490 They haven’t seen any visitors since. 294 00:17:20,120 --> 00:17:21,530 The third selection 295 00:17:21,950 --> 00:17:24,590 is a contest of whose gift is the most precious. 296 00:17:25,950 --> 00:17:28,670 Candidates, please present your gifts. 297 00:17:34,390 --> 00:17:35,230 Honorable God Kings, 298 00:17:35,780 --> 00:17:37,540 I forfeit this round. 299 00:17:41,030 --> 00:17:42,550 I forfeit this round. 300 00:17:43,390 --> 00:17:44,180 I forfeit as well. 301 00:17:44,180 --> 00:17:45,060 I forfeit as well. 302 00:17:45,130 --> 00:17:46,000 I forfeit as well. 303 00:17:49,750 --> 00:17:50,990 Honorable God Kings, 304 00:17:50,990 --> 00:17:51,830 I... 305 00:17:53,010 --> 00:17:53,850 I forfeit as well. 306 00:17:55,390 --> 00:17:56,270 I forfeit as well. 307 00:17:58,500 --> 00:18:00,100 Zhou Xian, what about you? 308 00:18:06,740 --> 00:18:07,720 I forfeit as well. 309 00:18:23,610 --> 00:18:24,490 Honored God Kings, 310 00:18:24,980 --> 00:18:27,350 My gift is this long whip. 311 00:18:30,870 --> 00:18:33,390 It is the finest weapon among second-tier Hongmeng spiritual treasures. 312 00:18:38,950 --> 00:18:40,550 Why isn't it a first-tier Hongmeng spiritual treasure? 313 00:18:41,030 --> 00:18:43,190 Could it be because we all forfeited? 314 00:18:44,270 --> 00:18:46,030 (Although it's not a first-tier Hongmeng spiritual treasure,) 315 00:18:46,990 --> 00:18:49,210 (this one is still excellent enough.) 316 00:18:50,710 --> 00:18:52,480 Since everyone has forfeited, 317 00:18:52,480 --> 00:18:53,320 I hereby announce 318 00:18:54,090 --> 00:18:55,800 that the third spot in the marriage selection 319 00:18:56,360 --> 00:18:57,970 goes to Qin Yu. 320 00:18:58,550 --> 00:18:59,800 Thank you, Your Majesty. 321 00:19:01,590 --> 00:19:03,270 The three spots for the marriage selection have been decided. 322 00:19:03,620 --> 00:19:06,330 The final winners are Zhou Xian and Qin Yu. 323 00:19:06,970 --> 00:19:07,840 Tomorrow, 324 00:19:07,850 --> 00:19:10,670 please deliver your betrothal gift lists to the Sacred Emperor's Hall. 325 00:19:11,950 --> 00:19:14,510 Based on your lists and your performance, 326 00:19:14,950 --> 00:19:16,100 in ten days, 327 00:19:16,230 --> 00:19:18,490 I will announce who will become my son-in-law. 328 00:19:18,760 --> 00:19:20,080 Li'er's husband. 329 00:19:22,320 --> 00:19:23,160 - Yes. - Yes. 330 00:19:32,920 --> 00:19:33,850 You scoundrel! 331 00:19:34,270 --> 00:19:35,110 Qin Yu! 332 00:19:36,540 --> 00:19:38,520 Qin Yu! 333 00:19:40,990 --> 00:19:41,830 Father Emperor. 334 00:19:42,830 --> 00:19:45,150 Both my cousin and the God King opportunity should have been mine. 335 00:19:45,830 --> 00:19:47,390 Now they've both been taken by Qin Yu. 336 00:19:47,670 --> 00:19:48,430 I... 337 00:19:48,550 --> 00:19:50,050 I can't accept this! 338 00:19:56,670 --> 00:19:58,750 That Qin Yu is indeed exceptionally talented. 339 00:19:59,670 --> 00:20:01,510 Since we are already at odds with him, 340 00:20:02,030 --> 00:20:04,390 we absolutely cannot let him win the marriage selection. 341 00:20:05,240 --> 00:20:07,640 To gain the chance to cultivate with Princess Jiang Li 342 00:20:07,840 --> 00:20:10,340 and become a God King. 343 00:20:12,190 --> 00:20:12,990 Father Emperor, 344 00:20:12,990 --> 00:20:14,670 do you already have a plan? 345 00:20:15,670 --> 00:20:16,750 I suppose 346 00:20:17,050 --> 00:20:20,330 the only thing that could impress Jiang Fan more than a first-tier Hongmeng spiritual treasure 347 00:20:21,050 --> 00:20:23,290 is that particular item. 348 00:21:07,080 --> 00:21:10,320 ♪The sound of the zither rises♪ 349 00:21:11,220 --> 00:21:14,230 ♪The path through countless worlds and stars is long♪ 350 00:21:15,200 --> 00:21:20,860 ♪I will not surrender to fate♪ 351 00:21:22,290 --> 00:21:26,900 ♪The hardships of the mortal world cannot change my heart♪ 352 00:21:27,200 --> 00:21:30,120 ♪Searching for your traces♪ 353 00:21:30,610 --> 00:21:37,060 ♪A shooting star passes, snow falls, and tears stream down♪ 354 00:21:37,990 --> 00:21:42,340 ♪Who can be reckless just once♪ 355 00:21:42,700 --> 00:21:46,120 ♪Never stopping, never resting, never retreating♪ 356 00:21:46,310 --> 00:21:49,300 ♪As time flows, the rules halt at♪ 357 00:21:49,300 --> 00:21:53,820 ♪my new world♪ 358 00:21:54,220 --> 00:21:58,510 ♪Grasping the heart of the universe♪ 359 00:21:58,680 --> 00:22:02,480 ♪Old stories and scenery stored in a chest♪ 360 00:22:02,710 --> 00:22:04,450 ♪Pour a pot of new wine♪ 361 00:22:04,620 --> 00:22:06,070 ♪A toast to the subtlety of heaven and earth♪ 362 00:22:06,070 --> 00:22:09,640 ♪I am here♪ 363 00:22:15,250 --> 00:22:23,250 (Preview of the next episode) 364 00:22:41,850 --> 00:22:44,530 (There are twenty-one episodes left until the finale) 26208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.