Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,490 --> 00:00:43,080
(Adapted from the novel "Stellar Transformations" under Yuewen Group)
2
00:00:43,090 --> 00:00:45,250
(Author: I Eat Tomatoes
Original reading platform: Qidian Reading)
3
00:00:45,410 --> 00:00:50,370
(Copyright Statement)
4
00:00:50,490 --> 00:00:52,610
(Minor viewers, please watch with guardian's permission)
5
00:00:52,610 --> 00:00:54,330
(All content in this film is created through computer-generated imagery)
6
00:00:54,330 --> 00:00:55,410
(Do not imitate in real life)
7
00:01:11,830 --> 00:01:15,040
♪A lonely moon rises in the east♪
8
00:01:15,410 --> 00:01:19,530
♪Heaven and earth gaze at each other from afar♪
9
00:01:19,950 --> 00:01:23,030
♪Moonlight over a sea of clouds♪
10
00:01:23,430 --> 00:01:27,640
♪My heart longs for my beloved, yet I wander far from home♪
11
00:01:27,990 --> 00:01:30,090
♪The divine realm stretches endlessly♪
12
00:01:30,090 --> 00:01:32,240
♪A man's ambition lies in distant lands♪
13
00:01:32,240 --> 00:01:34,250
♪Radiant light shines for miles♪
14
00:01:34,250 --> 00:01:37,830
♪Bold spirit soars and shapes the heavens♪
15
00:01:38,000 --> 00:01:42,160
♪No one laughs at those who dare to dream♪
16
00:01:43,320 --> 00:01:47,180
♪Storms shift, the universe is boundless♪
17
00:01:47,430 --> 00:01:51,280
♪Stride alone through the world, forging ahead amidst thunder♪
18
00:01:51,420 --> 00:01:53,790
♪Comprehend the ultimate, simplest path♪
19
00:01:53,790 --> 00:01:59,440
♪Following the path left by those before♪
20
00:01:59,620 --> 00:02:03,410
♪Love remains steadfast as we walk together♪
21
00:02:03,600 --> 00:02:07,890
♪Break free from shackles and soar with you♪
22
00:02:08,050 --> 00:02:09,970
♪Tears fall in two streams♪
23
00:02:10,080 --> 00:02:16,870
♪Ignite that hope♪
24
00:02:17,440 --> 00:02:19,210
♪Break those chains♪
25
00:02:19,420 --> 00:02:20,980
♪Start anew and create♪
26
00:02:20,980 --> 00:02:25,300
♪Pour a new cup of wine♪
27
00:02:25,300 --> 00:02:27,330
♪Toast to a brand new world♪
28
00:02:27,330 --> 00:02:29,420
♪Salute the brilliance of sun and moon♪
29
00:02:37,490 --> 00:02:39,590
♪Let passion write new chapters♪
30
00:02:39,590 --> 00:02:41,610
♪The starry sky lights up for her♪
31
00:02:41,610 --> 00:02:45,610
♪Temper your edge with burning blood♪
32
00:02:45,610 --> 00:02:53,530
=Stellar Transformations=
=Divine Realm Arc=
33
00:02:54,120 --> 00:02:56,530
(Previously on...)
(Those who reach the summit without attaining the Godking realm)
34
00:02:56,540 --> 00:02:57,650
(can see the Celestial Venerable)
35
00:02:58,230 --> 00:02:59,670
(Though no one has succeeded before)
36
00:02:59,910 --> 00:03:01,350
(this is my only chance)
37
00:03:06,990 --> 00:03:08,100
(For Li'er)
38
00:03:08,400 --> 00:03:09,760
(I must go)
39
00:03:15,670 --> 00:03:16,770
Junior Qin Yu
40
00:03:16,770 --> 00:03:18,160
Pays respects to the Supreme Immortal Xiaoyao
41
00:03:18,550 --> 00:03:19,230
Qin Yu
42
00:03:19,600 --> 00:03:20,990
You came here for this, didn't you?
43
00:03:24,570 --> 00:03:27,530
=Episode 15=
=The First Spot=
44
00:03:28,330 --> 00:03:32,170
(Shanhai Palace, Flower Sea Island)
45
00:03:33,630 --> 00:03:35,070
(I wonder if my Jade Spring Gourd)
46
00:03:35,350 --> 00:03:36,790
(or Zhou Xian's Sulfur Flame Scepter)
47
00:03:37,230 --> 00:03:38,350
(which one will prove superior)
48
00:03:38,790 --> 00:03:39,290
Brother Qin Yu
49
00:03:41,630 --> 00:03:42,430
What a coincidence
50
00:03:42,920 --> 00:03:43,720
Brother Duanmu
51
00:03:43,910 --> 00:03:45,430
Have you met the Supreme Immortal Piaoyu?
52
00:03:46,030 --> 00:03:46,830
Opportunities are hard to find
53
00:03:47,030 --> 00:03:47,920
No need to force it
54
00:03:48,040 --> 00:03:48,540
Mm
55
00:03:50,030 --> 00:03:50,750
Brother Qin Yu
56
00:03:51,030 --> 00:03:51,990
With such beautiful scenery
57
00:03:52,350 --> 00:03:53,750
How about we share a few drinks?
58
00:03:55,560 --> 00:03:56,110
Sure
59
00:04:17,270 --> 00:04:18,580
The sky is high and the land vast
60
00:04:19,110 --> 00:04:20,510
How can one express their feelings?
61
00:04:22,280 --> 00:04:23,870
Brother Duanmu, you seem troubled
62
00:04:24,940 --> 00:04:27,310
I just can't help but think of her again
63
00:04:35,030 --> 00:04:35,910
But no matter what I do
64
00:04:36,430 --> 00:04:37,550
She was never moved
65
00:04:38,390 --> 00:04:39,990
In the end, she heartlessly abandoned me
66
00:04:41,230 --> 00:04:42,230
Vows as deep as the mountains and seas
67
00:04:42,830 --> 00:04:43,830
Sweet words and honeyed promises
68
00:04:45,150 --> 00:04:46,030
All turned out to be
69
00:04:47,130 --> 00:04:48,330
Impossible to tell true from false
70
00:04:52,820 --> 00:04:54,270
I can't help but wonder
71
00:04:55,150 --> 00:04:56,950
If I had done better back then
72
00:04:58,030 --> 00:04:59,510
Would the ending have been different?
73
00:05:07,970 --> 00:05:12,170
(Shanhai Palace, Forest Island)
74
00:06:12,930 --> 00:06:17,690
(Piaoyu Heavenly Venerable)
75
00:06:21,870 --> 00:06:22,630
Junior Qin Yu
76
00:06:22,830 --> 00:06:23,380
pays respects
77
00:06:23,390 --> 00:06:23,910
Qin Yu
78
00:06:24,270 --> 00:06:24,990
Hello
79
00:06:26,660 --> 00:06:27,270
You
80
00:06:27,570 --> 00:06:28,420
Hello
81
00:06:29,310 --> 00:06:30,670
Brother Qin Yu is about to get married
82
00:06:31,270 --> 00:06:33,430
My master sent me to deliver three gifts as congratulations
83
00:06:39,590 --> 00:06:41,270
This is the Fire Source Spirit Pearl
84
00:06:41,270 --> 00:06:42,740
Its effects are unique and unmatched
85
00:06:42,750 --> 00:06:44,910
It's a gift from my master for your future child
86
00:06:45,590 --> 00:06:46,120
I
87
00:06:46,140 --> 00:06:47,290
I'm not married yet
88
00:06:47,390 --> 00:06:48,230
For a child
89
00:06:48,670 --> 00:06:49,870
Isn't it a bit too early for that?
90
00:06:50,350 --> 00:06:51,390
This is the Luoyu Blade
91
00:06:51,710 --> 00:06:52,910
Its blade is incomparably sharp
92
00:06:53,950 --> 00:06:55,190
This Zilin Feather Robe
93
00:06:55,230 --> 00:06:57,550
was personally crafted by my master for your wedding
94
00:06:58,670 --> 00:06:59,990
As long as your wife wears it
95
00:07:00,190 --> 00:07:02,110
there are few in the entire Divine Realm who can harm her
96
00:07:04,150 --> 00:07:05,830
These three gifts are truly precious
97
00:07:06,430 --> 00:07:08,030
May I ask who your master is?
98
00:07:08,230 --> 00:07:09,470
When your strength reaches perfection
99
00:07:09,590 --> 00:07:11,030
you will naturally know his identity
100
00:07:11,910 --> 00:07:14,150
and also understand the connection between you and my master
101
00:07:15,310 --> 00:07:17,710
The connection between me and your master
102
00:07:18,350 --> 00:07:19,750
My task is complete
103
00:07:19,750 --> 00:07:20,250
Farewell
104
00:07:20,480 --> 00:07:21,000
Hey
105
00:07:33,630 --> 00:07:34,590
Leaving at a moment's notice
106
00:07:38,910 --> 00:07:40,790
They're all top-tier Hongmeng spiritual treasures.
107
00:07:41,240 --> 00:07:42,230
What happened today
108
00:07:42,510 --> 00:07:44,110
If those Godkings find out
109
00:07:44,830 --> 00:07:46,310
they might kill me for the treasures.
110
00:07:47,750 --> 00:07:49,210
If this person is a disciple of a Heavenly Venerable
111
00:07:49,630 --> 00:07:51,830
It seems Heavenly Venerable Piaoyu is indeed generous.
112
00:07:52,740 --> 00:07:54,510
If he is actually Heavenly Venerable Piaoyu
113
00:07:55,190 --> 00:07:57,310
then the master he mentioned
114
00:07:57,310 --> 00:07:58,420
who could that be?
115
00:08:05,670 --> 00:08:06,270
Sigh
116
00:08:06,650 --> 00:08:08,560
I've turned these floating islands upside down
117
00:08:09,510 --> 00:08:11,390
and still haven't seen a trace of Heavenly Venerable Piaoyu.
118
00:08:11,750 --> 00:08:13,630
(Why is Qin Yu taking so long?)
119
00:08:13,950 --> 00:08:14,710
(Could it be...)
120
00:08:14,830 --> 00:08:16,510
(Did he really find some opportunity?)
121
00:08:19,600 --> 00:08:20,720
How did everyone do?
122
00:08:21,480 --> 00:08:22,180
Sigh
123
00:08:22,310 --> 00:08:23,300
We've searched for so long
124
00:08:23,300 --> 00:08:24,360
but found nothing.
125
00:08:25,580 --> 00:08:27,840
It seems none of us are fated to meet Heavenly Venerable Piaoyu.
126
00:08:29,390 --> 00:08:31,110
At least we tried our best, so there are no regrets.
127
00:08:31,550 --> 00:08:32,710
The ten-year deadline is approaching.
128
00:08:33,110 --> 00:08:33,830
Let's head back.
129
00:08:51,170 --> 00:08:52,810
(Heavenly Venerable Piaoyu)
130
00:08:52,850 --> 00:08:54,490
(Heavenly Venerable Xiaoyao)
131
00:08:54,530 --> 00:08:56,170
(Zhou An, Heavenly Venerable Leifa)
132
00:08:56,310 --> 00:08:58,150
Those participating in this marriage selection
133
00:08:58,480 --> 00:09:00,670
are all outstanding young talents of the God Realm.
134
00:09:00,980 --> 00:09:02,470
The future leaders of the God Realm
135
00:09:02,650 --> 00:09:04,350
are among these people.
136
00:09:08,030 --> 00:09:10,910
Our master places great importance on this marriage selection.
137
00:09:11,870 --> 00:09:13,940
Since the three of us hold the title of Heavenly Venerable
138
00:09:14,310 --> 00:09:15,730
we must share his burdens.
139
00:09:16,510 --> 00:09:18,130
We must ensure fairness and justice.
140
00:09:19,070 --> 00:09:20,470
What I'm about to say next
141
00:09:20,870 --> 00:09:22,620
must not be spread outside.
142
00:09:23,200 --> 00:09:24,240
It concerns
143
00:09:24,240 --> 00:09:25,370
Tianzun Mountain
144
00:09:25,590 --> 00:09:26,430
Tianzun Mountain
145
00:09:38,260 --> 00:09:38,810
Lier
146
00:09:39,470 --> 00:09:40,830
Big Brother Qin Yu
147
00:10:03,910 --> 00:10:04,750
Xiao Yu
148
00:10:04,790 --> 00:10:05,430
How is it?
149
00:10:06,070 --> 00:10:08,190
Are you confident about getting the first spot?
150
00:10:09,710 --> 00:10:10,630
Absolutely confident.
151
00:10:11,230 --> 00:10:12,150
Absolutely.
152
00:10:13,150 --> 00:10:14,340
What about Zhou Xian?
153
00:10:14,340 --> 00:10:16,250
Didn't he receive a gift from Lei Fa Tianzun?
154
00:10:17,800 --> 00:10:19,620
Just wait for my good news.
155
00:10:20,880 --> 00:10:22,830
Big Brother Qin Yu, that's wonderful!
156
00:10:24,570 --> 00:10:27,730
(On the day of the first selection)
157
00:10:31,910 --> 00:10:33,550
The ten-year period has ended.
158
00:10:34,150 --> 00:10:37,510
Only Qin Yu and Zhou Xian received gifts from the Tianzun.
159
00:10:37,830 --> 00:10:39,990
Please each show your gifts.
160
00:10:41,310 --> 00:10:42,110
I'll go first.
161
00:10:48,590 --> 00:10:49,090
Everyone,
162
00:10:49,430 --> 00:10:50,750
this Sulfur Flame Ruyi
163
00:10:50,750 --> 00:10:51,750
was given to me by Lei Fa Tianzun
164
00:10:51,750 --> 00:10:54,070
as a second-grade Hongmeng spiritual treasure.
165
00:10:56,280 --> 00:10:57,530
The Ruyi is auspicious.
166
00:10:57,670 --> 00:10:59,270
And it's a second-grade Hongmeng spiritual treasure.
167
00:10:59,510 --> 00:11:01,870
It's perfect as a betrothal gift.
168
00:11:03,550 --> 00:11:04,510
Qin Yu,
169
00:11:05,070 --> 00:11:06,150
what about you?
170
00:11:09,510 --> 00:11:10,150
Everyone,
171
00:11:10,750 --> 00:11:11,990
my Biquan Gourd
172
00:11:11,990 --> 00:11:14,590
is a second-grade Hongmeng spiritual treasure bestowed by Xiaoyao Tianzun.
173
00:11:16,110 --> 00:11:17,910
The gourd can release Biquan water
174
00:11:18,030 --> 00:11:19,310
for attack and restraint.
175
00:11:20,590 --> 00:11:23,030
This time, Qin Yu ascended the Tongtian Steps
176
00:11:23,190 --> 00:11:25,270
and received a gift from Xiaoyao Tianzun.
177
00:11:25,270 --> 00:11:26,490
It was no easy feat.
178
00:11:27,230 --> 00:11:29,890
To ascend the Tongtian Steps without being a God King
179
00:11:30,230 --> 00:11:31,990
makes him the first in the Divine Realm.
180
00:11:41,180 --> 00:11:42,340
These two spiritual treasures
181
00:11:42,350 --> 00:11:43,990
are truly hard to compare.
182
00:11:45,000 --> 00:11:46,530
Let's follow the original rules
183
00:11:46,880 --> 00:11:49,560
and let the thirteen God Kings vote to decide.
184
00:11:57,110 --> 00:11:59,510
Both treasures were bestowed by the Celestial Lord.
185
00:11:59,840 --> 00:12:01,870
Brother Jiang, you really know how to give us a tough problem.
186
00:12:02,880 --> 00:12:03,630
How about
187
00:12:03,670 --> 00:12:06,510
letting these two primordial treasures compete against each other?
188
00:12:06,590 --> 00:12:08,350
That way, we can judge them properly.
189
00:12:10,190 --> 00:12:11,110
I'm willing to join in.
190
00:12:12,830 --> 00:12:13,330
Alright.
191
00:12:13,360 --> 00:12:14,320
Since that's the case,
192
00:12:14,590 --> 00:12:16,080
the two of you should have a match.
193
00:12:29,790 --> 00:12:30,870
(This Sulfur Flame Scepter)
194
00:12:31,190 --> 00:12:33,790
(was carefully chosen by the Thunder Punishment Celestial Lord as an offensive treasure)
195
00:12:34,550 --> 00:12:35,430
(Qin Yu)
196
00:12:35,430 --> 00:12:37,000
(let's see how you compete with me)
197
00:13:12,840 --> 00:13:15,070
This Ruyi is still a cut above the rest.
198
00:13:38,910 --> 00:13:40,430
Brother Zhou Xian, your moves are really ruthless.
199
00:14:26,650 --> 00:14:28,710
You can never beat me.
200
00:15:12,660 --> 00:15:13,910
Petty tricks.
201
00:15:37,830 --> 00:15:38,910
W-What?
202
00:15:39,380 --> 00:15:40,130
You...
203
00:15:40,670 --> 00:15:41,170
You...
204
00:15:41,470 --> 00:15:42,190
Qin Yu.
205
00:15:42,670 --> 00:15:44,110
Only gifts bestowed by a Celestial Venerable
206
00:15:44,310 --> 00:15:45,350
are qualified for participation.
207
00:15:46,110 --> 00:15:47,650
in this journey to the Mountain and Sea Palace.
208
00:15:47,800 --> 00:15:49,920
I did not receive only the gift from the Carefree Celestial Venerable.
209
00:15:50,070 --> 00:15:51,290
This is from the Floating Feather Celestial Venerable,
210
00:15:51,290 --> 00:15:53,050
a top-grade Hongmeng spiritual treasure bestowed upon me.
211
00:15:53,380 --> 00:15:54,490
The Luo Yu Blade.
212
00:15:55,310 --> 00:15:55,870
This...
213
00:15:56,150 --> 00:15:57,880
is the gift that truly shows my sincerity.
214
00:16:02,950 --> 00:16:05,070
When did Qin Yu ever meet the Floating Feather Celestial Venerable?
215
00:16:05,090 --> 00:16:05,870
I've never heard of that.
216
00:16:05,870 --> 00:16:06,630
Alright.
217
00:16:06,630 --> 00:16:08,350
Big brother, you're so cool!
218
00:16:10,330 --> 00:16:12,680
You say this blade is a top-grade Hongmeng spiritual treasure.
219
00:16:13,390 --> 00:16:15,590
May His Majesty the Holy Emperor verify it personally.
220
00:16:21,820 --> 00:16:23,790
It truly is a top-grade Hongmeng spiritual treasure.
221
00:16:25,870 --> 00:16:27,990
A top-grade Hongmeng spiritual treasure
222
00:16:27,990 --> 00:16:29,470
can only be exchanged for one spot.
223
00:16:29,910 --> 00:16:31,630
That's really not worth it.
224
00:16:31,630 --> 00:16:32,270
Blood Demon King,
225
00:16:32,630 --> 00:16:33,910
what are you saying?
226
00:16:35,030 --> 00:16:35,870
Qin Yu,
227
00:16:36,150 --> 00:16:37,330
you want to marry Jiang Li
228
00:16:37,350 --> 00:16:39,230
just to become a God King, right?
229
00:16:39,990 --> 00:16:42,390
Why not give me the Luoyu Blade
230
00:16:42,740 --> 00:16:44,110
and become my husband?
231
00:16:44,190 --> 00:16:45,510
If we cultivate together,
232
00:16:45,530 --> 00:16:47,110
wouldn't the effect be even better?
233
00:16:48,050 --> 00:16:49,750
I'm not doing this to become a God King.
234
00:16:50,030 --> 00:16:51,510
I truly like Li'er.
235
00:16:51,930 --> 00:16:52,900
For Li'er,
236
00:16:53,150 --> 00:16:54,470
I'm willing to give up any treasure.
237
00:16:55,430 --> 00:16:56,260
Well said!
238
00:16:56,370 --> 00:16:57,650
With those words from you,
239
00:16:57,650 --> 00:16:58,700
Li'er marrying you
240
00:16:58,820 --> 00:17:00,090
will definitely bring her happiness.
241
00:17:02,750 --> 00:17:04,030
The spot for this round
242
00:17:04,790 --> 00:17:06,510
should have no objections now.
243
00:17:07,030 --> 00:17:07,920
Yes, that's right.
244
00:17:08,120 --> 00:17:08,870
Brother Qin Yu,
245
00:17:09,560 --> 00:17:10,820
congratulations on your victory!
246
00:17:11,070 --> 00:17:12,200
With all your effort,
247
00:17:12,220 --> 00:17:13,610
you are the winner of the first round.
248
00:17:13,620 --> 00:17:14,750
I wholeheartedly accept the result.
249
00:17:16,800 --> 00:17:18,000
Everyone in the divine realm knows
250
00:17:18,230 --> 00:17:19,950
that the whereabouts of the Celestial Lord Piaoyu are mysterious.
251
00:17:20,150 --> 00:17:21,230
He is not easily seen.
252
00:17:21,830 --> 00:17:23,350
How can Qin Yu prove
253
00:17:23,350 --> 00:17:25,070
that this was bestowed by the Celestial Lord Piaoyu?
254
00:17:25,230 --> 00:17:26,470
The Empress is right.
255
00:17:26,470 --> 00:17:27,150
Exactly.
256
00:17:27,150 --> 00:17:27,710
Hey.
257
00:17:27,710 --> 00:17:28,420
Have you ever heard
258
00:17:28,420 --> 00:17:29,830
of anyone who has seen the Celestial Lord Piaoyu?
259
00:17:29,830 --> 00:17:30,670
No.
260
00:17:30,850 --> 00:17:31,850
No one has ever seen him.
261
00:17:31,870 --> 00:17:32,830
Then how can we know
262
00:17:32,830 --> 00:17:34,270
if what Qin Yu says is true or not?
263
00:17:36,070 --> 00:17:37,230
Qin Yu is the successor of the Craftsman God.
264
00:17:37,670 --> 00:17:38,270
The Luoyu Blade
265
00:17:38,550 --> 00:17:39,950
might have been forged by Che Houyuan.
266
00:17:39,950 --> 00:17:41,310
Brother Zhou Xian makes a good point.
267
00:17:41,310 --> 00:17:42,430
Maybe it's true.
268
00:17:42,760 --> 00:17:44,540
We've searched the seas for so many years,
269
00:17:44,540 --> 00:17:47,270
but never heard of anyone meeting the Celestial Lord Piaoyu.
270
00:17:47,510 --> 00:17:48,750
There are over three thousand islands.
271
00:17:48,750 --> 00:17:50,000
I've searched three or four times.
272
00:17:50,030 --> 00:17:52,070
There was no trace of the Celestial Lord Piaoyu at all.
273
00:17:52,230 --> 00:17:53,710
Who knows if it's true or not?
274
00:17:54,210 --> 00:17:54,990
That's hard to say.
275
00:17:55,470 --> 00:17:57,090
Qin Yu is the successor of the Craftsman God, after all.
276
00:17:57,230 --> 00:17:58,230
Who knows how many treasures
277
00:17:58,230 --> 00:18:00,250
Che Houyuan left for him?
278
00:18:00,250 --> 00:18:01,230
Not necessarily.
279
00:18:01,340 --> 00:18:02,690
What if he really did meet him?
280
00:18:02,830 --> 00:18:04,680
If he claims it was a gift from the Celestial Lord Piaoyu,
281
00:18:04,690 --> 00:18:05,760
he should at least provide some evidence.
282
00:18:07,040 --> 00:18:08,190
That's right.
283
00:18:12,120 --> 00:18:14,230
How precious are top-tier Hongmeng spiritual treasures,
284
00:18:14,630 --> 00:18:15,910
is there anyone here who doesn't know?
285
00:18:17,650 --> 00:18:18,350
Zhou Xian
286
00:18:18,950 --> 00:18:21,190
If you had a top-grade Hongmeng spiritual treasure,
287
00:18:21,620 --> 00:18:23,700
would you be willing to trade it for Jiang Li?
288
00:18:24,030 --> 00:18:25,130
Don't lie.
289
00:18:26,650 --> 00:18:27,940
You wouldn't be willing.
290
00:18:28,260 --> 00:18:29,790
But Qin Yu is willing.
291
00:18:30,270 --> 00:18:32,720
Since it's a gift that represents sincerity and true intention,
292
00:18:33,030 --> 00:18:34,590
there's nothing more I need to say.
293
00:18:38,710 --> 00:18:40,710
The Asura Godking makes a good point.
294
00:18:41,310 --> 00:18:44,050
But if this blade wasn't given by the Celestial Venerable Piaoyu,
295
00:18:44,590 --> 00:18:46,840
and Qin Yu won the spot by lying,
296
00:18:47,010 --> 00:18:48,670
how would that be fair?
297
00:18:49,050 --> 00:18:49,930
Fellow Godkings,
298
00:18:50,470 --> 00:18:51,670
indeed, no one knows for sure.
299
00:18:51,680 --> 00:18:53,120
I have met Celestial Venerable Piaoyu.
300
00:18:54,040 --> 00:18:55,150
If you trust me,
301
00:18:55,270 --> 00:18:55,990
then support me.
302
00:18:58,180 --> 00:18:59,300
Fellow Godkings,
303
00:18:59,560 --> 00:19:00,950
please make your judgment.
304
00:19:14,230 --> 00:19:15,270
There's no need to argue.
305
00:19:17,620 --> 00:19:18,900
It was Celestial Venerable Piaoyu.
306
00:19:21,550 --> 00:19:24,210
The Luoyu Blade was indeed given to Qin Yu by me.
307
00:19:24,600 --> 00:19:26,100
You don't need to discuss this any further.
308
00:19:32,390 --> 00:19:33,350
I announce
309
00:19:33,470 --> 00:19:34,750
the first round of selection
310
00:19:34,750 --> 00:19:36,850
the spot goes to Qin Yu.
311
00:19:38,110 --> 00:19:39,580
Thank you, Your Majesty the Northern Emperor.
312
00:19:39,960 --> 00:19:40,680
Big brother.
313
00:19:40,680 --> 00:19:41,380
Alright.
314
00:19:42,630 --> 00:19:43,590
(Qin Yu)
315
00:19:43,840 --> 00:19:45,120
(Future Craftsman God)
316
00:19:45,150 --> 00:19:46,710
(Receiving gifts from two Celestial Venerables)
317
00:19:47,310 --> 00:19:48,850
(If Li'er really marries him)
318
00:19:48,850 --> 00:19:50,090
(that would be perfect)
319
00:19:50,990 --> 00:19:51,910
(But...)
320
00:20:02,110 --> 00:20:03,550
Congratulations, Brother Qin Yu.
321
00:20:05,150 --> 00:20:05,710
Qin Yu.
322
00:20:05,990 --> 00:20:06,830
Back at the Shanhai Palace,
323
00:20:06,870 --> 00:20:08,590
why did you say you didn't meet the Celestial Lord Piaoyu?
324
00:20:10,840 --> 00:20:11,390
Hey.
325
00:20:11,670 --> 00:20:12,590
I never said that.
326
00:20:13,230 --> 00:20:14,270
Oh, I remember now.
327
00:20:14,630 --> 00:20:15,710
You really didn't say that.
328
00:20:15,710 --> 00:20:16,750
Haha.
329
00:20:16,790 --> 00:20:18,040
I just assumed too much.
330
00:20:19,230 --> 00:20:19,800
Oh well.
331
00:20:19,830 --> 00:20:21,650
If I got a top-tier Hongmeng spiritual treasure,
332
00:20:21,650 --> 00:20:23,220
I wouldn't tell anyone so easily.
333
00:20:23,370 --> 00:20:24,450
Let alone give it away.
334
00:20:26,790 --> 00:20:28,250
Brother Kuiyin is really straightforward.
335
00:20:28,600 --> 00:20:29,360
By the way, Qin Yu,
336
00:20:29,530 --> 00:20:31,070
how did you find Celestial Lord Piaoyu?
337
00:20:31,230 --> 00:20:32,110
Come on, hurry up,
338
00:20:32,150 --> 00:20:33,610
tell us the details!
339
00:20:35,710 --> 00:20:37,240
Don't get too proud just yet.
340
00:20:37,540 --> 00:20:39,110
The spot for the next match
341
00:20:39,120 --> 00:20:40,240
will definitely be mine.
342
00:20:40,250 --> 00:20:41,030
That's true.
343
00:20:41,030 --> 00:20:42,960
Let's talk more about it at the banquet later.
344
00:20:43,650 --> 00:20:44,380
Farewell.
345
00:20:44,520 --> 00:20:45,270
Farewell.
346
00:20:48,260 --> 00:20:49,270
Brother Qin Yu,
347
00:20:49,270 --> 00:20:50,310
Judging by your expression,
348
00:20:50,350 --> 00:20:52,590
you must have already prepared the second gift.
349
00:20:53,510 --> 00:20:54,350
Brother Duanmu,
350
00:20:54,440 --> 00:20:55,430
is it possible that you don't have
351
00:20:56,390 --> 00:20:57,390
To be honest with you, Brother Qin Yu,
352
00:20:57,510 --> 00:20:58,310
I believe
353
00:20:58,430 --> 00:21:00,390
if I can find the gift I have chosen,
354
00:21:00,710 --> 00:21:01,950
the next spot
355
00:21:01,950 --> 00:21:03,230
will definitely be mine.
356
00:21:03,440 --> 00:21:03,970
Oh?
357
00:21:04,740 --> 00:21:07,000
The second gift tests how much thought you put into it.
358
00:21:07,290 --> 00:21:09,160
Brother Duanmu, you are quite confident.
359
00:21:10,110 --> 00:21:10,820
Brother Qin Yu,
360
00:21:10,990 --> 00:21:11,590
I’ll take my leave.
361
00:21:12,300 --> 00:21:13,570
Let’s meet again in ten years
362
00:21:13,710 --> 00:21:14,910
and settle the score then.
363
00:21:15,510 --> 00:21:16,030
Alright.
364
00:21:20,370 --> 00:21:21,170
Big brother,
365
00:21:21,620 --> 00:21:22,910
congratulations on getting the first spot.
366
00:21:23,190 --> 00:21:24,180
As for the second gift,
367
00:21:24,180 --> 00:21:25,150
are you ready?
368
00:21:25,430 --> 00:21:26,590
I have an idea.
369
00:21:27,140 --> 00:21:28,230
Let’s wait until we return to Piaoyun Manor,
370
00:21:28,560 --> 00:21:30,340
then we’ll bring Xiao Hei and discuss it together.
371
00:21:30,340 --> 00:21:30,920
Let’s go.
372
00:22:06,020 --> 00:22:09,260
♪The sound of the zither rises♪
373
00:22:10,160 --> 00:22:13,170
♪The path through myriad worlds and stars is long♪
374
00:22:14,140 --> 00:22:19,800
♪I will not surrender to fate♪
375
00:22:21,230 --> 00:22:25,840
♪The hardships of the mortal world cannot change my heart♪
376
00:22:26,140 --> 00:22:29,060
♪Searching for your traces♪
377
00:22:29,550 --> 00:22:36,000
♪A shooting star passes, snow falls, and tears stream down♪
378
00:22:36,930 --> 00:22:41,280
♪Who can be reckless just once♪
379
00:22:41,640 --> 00:22:45,060
♪Never stopping, never resting, never retreating♪
380
00:22:45,250 --> 00:22:48,240
♪As time flows, the rules halt at♪
381
00:22:48,240 --> 00:22:52,760
♪my new world♪
382
00:22:53,160 --> 00:22:57,450
♪Grasping the heart of the universe♪
383
00:22:57,620 --> 00:23:01,420
♪Old stories and scenery stored in a chest♪
384
00:23:01,650 --> 00:23:03,390
♪Pour a pot of new wine♪
385
00:23:03,560 --> 00:23:05,010
♪A toast to the subtlety of heaven and earth♪
386
00:23:05,010 --> 00:23:08,600
♪I am here♪
387
00:23:11,410 --> 00:23:39,890
(Preview of the next episode)
388
00:23:40,970 --> 00:23:43,890
(There are twenty-five episodes left until the finale)
27381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.