All language subtitles for one-punch.man.s03e06.1080p.web.h264-sensei

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,500 --> 00:01:44,080 I used the thermography from the artificial satellite Shoji Peeper 2 00:01:44,170 --> 00:01:47,380 to check the number of monsters inside the enemy's hideout. 3 00:01:47,500 --> 00:01:50,170 Thermal readings show that there appear to be 500 monsters. 4 00:01:50,380 --> 00:01:51,460 If you do the simple math 5 00:01:51,540 --> 00:01:53,880 that means each of us has to take down over 60 monsters. 6 00:01:54,170 --> 00:01:57,210 The only concern would be the strength of the enemy's top-level monsters. 7 00:01:57,380 --> 00:01:59,540 We now know that Centichoro, who appeared the other day 8 00:01:59,630 --> 00:02:02,460 was also working for the Monster Association 9 00:02:02,670 --> 00:02:05,250 so we should assume that they have several other monsters 10 00:02:05,330 --> 00:02:07,630 at threat-level Demon or even Dragon. 11 00:02:07,880 --> 00:02:12,790 I was guarding the headquarters, so I only fought one parasite. 12 00:02:12,920 --> 00:02:15,210 What about you guys who were fighting out there? 13 00:02:15,380 --> 00:02:16,670 Were they strong? 14 00:02:16,790 --> 00:02:19,000 It felt like a real mixed bag. 15 00:02:19,380 --> 00:02:22,670 Most of them weren't much, but there were a few really nasty ones 16 00:02:22,790 --> 00:02:25,130 and even I had some close calls. 17 00:02:25,460 --> 00:02:30,210 Now that I've learned to accept the pain, it's not gonna be a problem. 18 00:02:30,420 --> 00:02:33,210 Is it true that Drive Knight got taken out? 19 00:02:33,460 --> 00:02:34,500 I don't know... 20 00:02:34,830 --> 00:02:37,130 He tortured a monster and was the first to discover 21 00:02:37,210 --> 00:02:41,420 that their hideout was in City Z, so he went to investigate. 22 00:02:41,630 --> 00:02:43,880 But we haven't heard from him since. 23 00:02:44,080 --> 00:02:46,330 So he was taken out, huh? 24 00:02:46,630 --> 00:02:49,330 He's got a cyborg body 25 00:02:49,420 --> 00:02:51,580 so it doesn't necessarily mean that he's dead. 26 00:02:51,960 --> 00:02:55,130 Maybe his parts were destroyed, and he can't move or send a signal 27 00:02:55,210 --> 00:02:57,710 so he's lying low somewhere just waiting to be rescued. 28 00:02:58,330 --> 00:02:59,920 Let's hope so... 29 00:03:00,920 --> 00:03:05,380 What this means is, any of us could end up like Drive Knight. 30 00:03:05,750 --> 00:03:07,290 So don't let your guard down. 31 00:03:07,420 --> 00:03:08,630 Stay sharp. 32 00:03:08,830 --> 00:03:11,540 I doubt they can defeat me. 33 00:03:11,670 --> 00:03:15,080 They'll strike without mercy the minute we run into them. 34 00:03:15,330 --> 00:03:19,290 Of course, even if a monster tries to negotiate 35 00:03:19,380 --> 00:03:20,960 we do not need to respond. 36 00:03:21,080 --> 00:03:24,420 That's right. Showing mercy will get you killed. 37 00:03:24,500 --> 00:03:26,960 Can I say something? Among the Monster Association 38 00:03:27,080 --> 00:03:30,880 there are also young men who were tricked and turned into monsters. 39 00:03:31,330 --> 00:03:33,250 I want to save those guys. 40 00:03:33,580 --> 00:03:37,330 If you see monsters in prison uniforms, let me deal with them. 41 00:03:37,670 --> 00:03:40,380 An old friend of mine turned into a monster too 42 00:03:40,460 --> 00:03:42,170 so I had no choice but to slash him. 43 00:03:42,750 --> 00:03:45,670 Is there any way to save those who've been monsterized? 44 00:03:45,960 --> 00:03:49,130 I plan on trying a combo of Angel Hug and Awakening Deep Kiss 45 00:03:49,210 --> 00:03:51,830 to see if they can snap out of it. 46 00:03:51,960 --> 00:03:54,250 I see... Okay then... Sorry I asked. 47 00:03:54,380 --> 00:03:55,880 Let's get back to the topic. 48 00:03:56,040 --> 00:03:59,580 The boss, Monster King Orochi, and the strategist, Gyoro-Gyoro 49 00:03:59,670 --> 00:04:01,750 are without a doubt threat level-Dragon. 50 00:04:01,880 --> 00:04:06,540 Yeah, they're strong enough to command this many monsters. 51 00:04:06,710 --> 00:04:09,670 We should avoid one-on-one fights where possible. 52 00:04:09,750 --> 00:04:12,710 Fine, I'll take down the final boss. 53 00:04:12,920 --> 00:04:17,670 You guys handle the small fry that get in my way, okay? 54 00:04:17,880 --> 00:04:19,460 Hey, don't make decisions for everyone. 55 00:04:19,580 --> 00:04:21,710 So you're saying you wanna fight the final boss? 56 00:04:21,790 --> 00:04:23,290 - Shut her up. - I'm doing this for 57 00:04:23,380 --> 00:04:24,580 - This is pointless. - you wimps. 58 00:04:24,670 --> 00:04:26,130 Now, now, you two... 59 00:04:26,750 --> 00:04:29,130 This is why I hate managing Class-S heroes. 60 00:04:29,380 --> 00:04:32,790 We're not here to direct traffic. 61 00:04:33,250 --> 00:04:35,960 This is a hostage rescue mission. 62 00:04:36,080 --> 00:04:37,790 Monster hunting is only a bonus. 63 00:04:38,330 --> 00:04:41,080 Don't forget about that, Tornado. 64 00:04:41,210 --> 00:04:44,710 You'd better not launch an attack that'll wipe out the entire hideout. 65 00:04:45,830 --> 00:04:48,040 The underground is quite vast and deep. 66 00:04:48,290 --> 00:04:49,500 Even with my investigation 67 00:04:49,580 --> 00:04:53,420 I can't pinpoint the exact location of the boss in the hideout. 68 00:04:53,790 --> 00:04:56,670 If you run into something, whether it be a small fry or the boss 69 00:04:56,750 --> 00:04:58,040 a fight is unavoidable. 70 00:04:58,330 --> 00:05:00,920 Anyone who encounters them must take them out. 71 00:05:01,040 --> 00:05:04,040 If we'd known the boss's location or where the hostages were ahead of time 72 00:05:04,130 --> 00:05:05,880 we could've done this with far fewer people. 73 00:05:06,130 --> 00:05:09,960 Why do you think we've been waiting around for everyone to gather? 74 00:05:10,460 --> 00:05:13,790 That much should be obvious if you'd just think a little... 75 00:05:14,380 --> 00:05:16,330 Instead of always relying on your psychic powers 76 00:05:16,460 --> 00:05:18,420 how about using your head once in a while? 77 00:05:18,580 --> 00:05:21,290 Stop, stop! That's enough! 78 00:05:21,920 --> 00:05:22,960 Hey. 79 00:05:23,080 --> 00:05:26,290 You guys... I was wondering why you weren't in the waiting room. 80 00:05:26,420 --> 00:05:29,540 I'm on the team, yet here you are, having a secret meeting without me. 81 00:05:29,630 --> 00:05:30,670 What's the meaning of this? 82 00:05:30,790 --> 00:05:32,210 Amai Mask! 83 00:05:33,130 --> 00:05:36,210 We weren't trying to exclude you or anything. 84 00:05:36,330 --> 00:05:38,420 We first wanted to discuss it among Class-S heroes. 85 00:05:38,540 --> 00:05:40,080 Why only Class-S? 86 00:05:40,580 --> 00:05:43,080 There are other members on the team like me, right? 87 00:05:43,170 --> 00:05:44,420 Um, well... 88 00:05:44,790 --> 00:05:48,040 Everyone below Class-S is going to be assigned to surface backup. 89 00:05:48,290 --> 00:05:50,710 I knew he would complain 90 00:05:50,750 --> 00:05:53,460 so I was going to tell him at the last minute. 91 00:05:54,000 --> 00:05:58,460 How can I explain this without hurting his pride? 92 00:05:58,830 --> 00:06:01,250 Why? Because we all hate you. 93 00:06:01,380 --> 00:06:02,380 No, that's not true. 94 00:06:02,500 --> 00:06:05,080 You're making it worse, Tornado! 95 00:06:05,540 --> 00:06:08,750 Me assigned to surface standby? Care to explain yourself? 96 00:06:08,920 --> 00:06:12,710 Yes, the attack team goes underground 97 00:06:12,790 --> 00:06:15,460 and the support team stays above ground. We split up into two teams. 98 00:06:15,580 --> 00:06:18,710 We wanted to utilize your leadership skills and 99 00:06:18,790 --> 00:06:21,920 have you take command of the support team, Amai Mask. 100 00:06:22,040 --> 00:06:24,830 We'll be the only ones attacking underground. 101 00:06:25,080 --> 00:06:27,460 Deal with any monsters we miss behind us. 102 00:06:27,830 --> 00:06:30,580 But I'll be bringing my disciples along. 103 00:06:30,710 --> 00:06:32,540 Twenty more pizzas, please. 104 00:06:32,750 --> 00:06:35,080 Don't stuff yourself before battle. 105 00:06:35,210 --> 00:06:37,210 Get protein instead, Pig God. 106 00:06:37,630 --> 00:06:40,290 No. I can't trust you guys to handle it by yourselves. 107 00:06:40,420 --> 00:06:41,710 I'm going in too. 108 00:06:41,830 --> 00:06:43,330 I knew he'd say that. 109 00:06:43,500 --> 00:06:45,630 Do I have to spell it out for you? 110 00:06:45,750 --> 00:06:49,080 This fight is way out of your league. 111 00:06:49,210 --> 00:06:50,420 You're out of the lineup! 112 00:06:50,540 --> 00:06:52,500 Child Emperor, you don't seem to understand. 113 00:06:52,580 --> 00:06:55,290 - Hey! Don't ignore me! - If you want to utilize my leadership, 114 00:06:55,380 --> 00:06:58,040 then the Class-S heroes should be under my command. 115 00:06:58,500 --> 00:07:00,670 - Us, under your command? - Pretending not to hear me?! 116 00:07:00,750 --> 00:07:02,540 You're name is funny enough. 117 00:07:03,040 --> 00:07:06,210 You just want the credit? Fine, take mine. 118 00:07:06,330 --> 00:07:08,080 But follow Child Emperor's orders. 119 00:07:08,250 --> 00:07:10,330 This isn't the time to be holding each other back. 120 00:07:10,460 --> 00:07:11,460 That's right! 121 00:07:11,500 --> 00:07:14,460 You shouldn’t be putting on perfume before a battle, you idiot! 122 00:07:14,670 --> 00:07:17,250 We're about to face an army of monsters. 123 00:07:17,830 --> 00:07:19,880 This isn't the time to be dragging each other down. 124 00:07:20,080 --> 00:07:23,040 - Zombieman, why are you immortal? - You smell! Change your name! 125 00:07:23,170 --> 00:07:24,170 - It's creepy. 126 00:07:24,460 --> 00:07:27,080 Maybe you're actually a monster. 127 00:07:27,380 --> 00:07:28,420 What'd you just say? 128 00:07:28,540 --> 00:07:33,170 You're ranked Class S based solely on your combat ability 129 00:07:33,290 --> 00:07:35,500 but your true identity is questionable. 130 00:07:35,710 --> 00:07:39,000 Can we really trust that you're on our side? 131 00:07:39,210 --> 00:07:42,210 Hey now, stop pushing him. 132 00:07:42,330 --> 00:07:44,630 This isn't right. Heroes shouldn't be fighting each other. 133 00:07:45,000 --> 00:07:47,540 Yeah, you're supposed to be a pro hero, and yet... 134 00:07:47,670 --> 00:07:48,670 What the heck? 135 00:07:48,750 --> 00:07:53,500 If you've gotta problem, forget the battle and go sing alone. 136 00:07:53,630 --> 00:07:56,710 You Class-S heroes acting like you're above it all. 137 00:07:56,790 --> 00:07:58,290 Your arrogance has gone too far. 138 00:07:58,420 --> 00:08:00,710 You have a bad rep in the Association. 139 00:08:01,210 --> 00:08:03,960 It doesn't look like you're giving your best. 140 00:08:04,130 --> 00:08:07,170 Oh, and five more liters of cola, please. 141 00:08:07,330 --> 00:08:10,710 Aren't you forgetting the responsibility that comes with power? 142 00:08:10,830 --> 00:08:11,830 Wait a sec! 143 00:08:11,920 --> 00:08:14,290 Why are you working as an idol on the side? 144 00:08:14,380 --> 00:08:15,380 That's ridiculous. 145 00:08:15,460 --> 00:08:18,290 You call yourself Handsome Kamen, but you're not even that good-looking! 146 00:08:18,420 --> 00:08:19,670 Do you get that? 147 00:08:19,790 --> 00:08:21,330 C-Calm down. 148 00:08:21,460 --> 00:08:24,080 If you piss off Amai Mask, the media will tear you apart. 149 00:08:24,170 --> 00:08:25,170 It'll be trouble. 150 00:08:25,290 --> 00:08:30,000 You Class-S heroes only get to exist because you're kept under control. 151 00:08:30,130 --> 00:08:34,130 Otherwise, you're just dangerous individuals with high combat power. 152 00:08:34,330 --> 00:08:36,960 So this time, I'll put you to good use. 153 00:08:37,080 --> 00:08:38,670 Follow my orders. 154 00:08:40,710 --> 00:08:44,170 A master-servant relationship with an assertive handsome guy. 155 00:08:44,500 --> 00:08:46,420 Not bad, but troubling... 156 00:08:46,540 --> 00:08:49,250 Why not try and make us obey by force? 157 00:08:49,460 --> 00:08:50,750 If you think you can. 158 00:08:51,830 --> 00:08:53,920 Do you think I can't? 159 00:08:56,500 --> 00:08:58,540 Hey, this is no joke. 160 00:08:58,630 --> 00:09:00,380 Stop that murderous glare, Flash. 161 00:09:00,500 --> 00:09:01,880 It's up to him. 162 00:09:01,960 --> 00:09:03,750 If he interferes with the operation... 163 00:09:03,880 --> 00:09:05,500 Mr. King has arrived! 164 00:09:06,630 --> 00:09:11,040 RUMBLE RUMBLE 165 00:09:11,250 --> 00:09:13,330 King, what perfect timing. 166 00:09:13,710 --> 00:09:15,330 You'll be under my command too...!? 167 00:09:15,670 --> 00:09:18,630 Why are you so filthy? And you stink too. 168 00:09:18,830 --> 00:09:22,960 Oh yeah, I was brought here right after I got home 169 00:09:23,080 --> 00:09:24,710 so I didn't have a chance to change. 170 00:09:25,130 --> 00:09:27,710 Oh dang, this is gonna leave a stain. 171 00:09:27,830 --> 00:09:30,710 Why were you so late? Where have you been? 172 00:09:30,880 --> 00:09:32,500 How did you get like that? 173 00:09:32,630 --> 00:09:33,960 What's with the interrogation? 174 00:09:34,170 --> 00:09:36,460 I never did like this guy. 175 00:09:36,710 --> 00:09:40,790 Well, it's not really anything worth mentioning. 176 00:09:41,420 --> 00:09:43,000 But I was in City Z... 177 00:09:43,330 --> 00:09:44,710 - having hot pot... - Mr. King was 178 00:09:44,790 --> 00:09:48,790 fighting alone near the enemy hideout in City Z all night! 179 00:09:48,880 --> 00:09:49,830 Huh? 180 00:09:49,920 --> 00:09:51,830 The stains on his clothes are the monsters' blood. 181 00:09:52,080 --> 00:09:55,000 As proof, the splatters are only on the front. 182 00:09:55,130 --> 00:09:59,040 Outnumbered, he drained his strength and pulled back. 183 00:09:59,130 --> 00:10:01,540 That's when we found him and escorted him here! 184 00:10:01,630 --> 00:10:05,630 Why do these people always get the wrong idea and spread it around? 185 00:10:05,790 --> 00:10:08,830 Fighting nonstop...all by himself... 186 00:10:10,500 --> 00:10:11,710 Impressive. 187 00:10:11,960 --> 00:10:16,750 Hmph... Your decisiveness, your fearless resolve. 188 00:10:17,080 --> 00:10:18,750 I have to hand it to you. 189 00:10:18,920 --> 00:10:21,170 Apparently, there are some decent Class-S heroes. 190 00:10:21,460 --> 00:10:23,170 Quarreling among ourselves is pointless. 191 00:10:23,580 --> 00:10:25,750 For King's sake, I'll back down. 192 00:10:28,210 --> 00:10:29,710 But I'm still on the attack team. 193 00:10:29,830 --> 00:10:30,880 That's non-negotiable. 194 00:10:30,960 --> 00:10:33,330 Incredible. He's not backing down at all. 195 00:10:34,130 --> 00:10:39,710 - King, you can't fight the enemy alone. - No... 196 00:10:39,750 --> 00:10:44,170 Just like you, Drive Knight went alone to investigate the ghost town 197 00:10:44,250 --> 00:10:46,080 and since then, we've lost all contact with him. 198 00:10:46,880 --> 00:10:49,920 Who knows what kind of threat might be lurking there? 199 00:10:50,080 --> 00:10:51,460 Let's all fight together. 200 00:10:53,880 --> 00:10:54,920 Sure...! 201 00:11:02,460 --> 00:11:04,210 The support team has assembled. 202 00:11:04,710 --> 00:11:05,960 It's time to depart. 203 00:11:08,580 --> 00:11:10,080 This is a critical moment. 204 00:11:10,420 --> 00:11:11,460 Yeah. 205 00:11:11,790 --> 00:11:13,670 Are you planning to go to the scene? 206 00:11:14,000 --> 00:11:16,380 As the one responsible, I'll see this through to the end. 207 00:11:16,670 --> 00:11:20,170 I've underestimated you. Who knew you had such backbone. 208 00:11:20,580 --> 00:11:23,500 I thought you were just driven by ambition for promotion. 209 00:11:23,710 --> 00:11:25,790 Hmph. You're not wrong there. 210 00:11:25,960 --> 00:11:29,290 Defeating the Monster Association will guarantee a promotion... 211 00:11:32,210 --> 00:11:34,330 And my name will go down in history. 212 00:11:40,750 --> 00:11:43,630 Thank you all for coming. I'm Sekingal. 213 00:11:44,330 --> 00:11:45,460 And I'm Sitch. 214 00:11:45,580 --> 00:11:48,710 Is everyone clear on today's mission? 215 00:11:48,920 --> 00:11:53,330 Yes, sir! Today's event is to support Class-S heroes. 216 00:11:53,460 --> 00:11:54,960 Um...okay... 217 00:11:55,170 --> 00:11:56,460 Event? 218 00:11:57,670 --> 00:12:01,250 Specifically, you will eliminate any monsters who escape 219 00:12:01,330 --> 00:12:04,000 secure evacuation routes, and protect the child. 220 00:12:04,250 --> 00:12:07,460 Once the Class-S heroes storm in and rescue the hostage 221 00:12:07,500 --> 00:12:09,750 you will safely escort him back to headquarters. 222 00:12:09,920 --> 00:12:12,080 That is the most important mission. 223 00:12:12,290 --> 00:12:13,580 Can I say something? 224 00:12:13,670 --> 00:12:14,670 What is it? 225 00:12:14,790 --> 00:12:17,960 We're risking our necks diving straight into enemy territory 226 00:12:18,040 --> 00:12:20,040 without knowing what's waiting for us. 227 00:12:20,420 --> 00:12:25,210 At the very least, I want my hero ranking bumped up. 228 00:12:25,330 --> 00:12:26,880 Otherwise, it ain't worth it. 229 00:12:28,420 --> 00:12:30,130 Fine. I promise. 230 00:12:30,250 --> 00:12:31,750 All right! 231 00:12:32,580 --> 00:12:33,670 Well, Sitch? 232 00:12:33,880 --> 00:12:37,330 Looks like humanity’s protectors are stronger than ever, right? 233 00:12:37,540 --> 00:12:38,960 Uh...yeah... 234 00:12:39,170 --> 00:12:40,580 Excuse me, Mr. Sitch... 235 00:12:43,170 --> 00:12:44,250 What?! 236 00:12:48,460 --> 00:12:52,580 Yo, Sitch. I dropped my portable phone somewhere. 237 00:12:52,830 --> 00:12:55,170 Sorry, but can you give me a new one? 238 00:12:55,500 --> 00:12:59,040 O-Okay. Got it. I'll get you one right away. 239 00:12:59,540 --> 00:13:01,540 Remember, Sitch. 240 00:13:01,670 --> 00:13:03,580 Send him back without telling him anything. 241 00:13:04,170 --> 00:13:07,290 And about Garou's hideout... 242 00:13:07,420 --> 00:13:09,500 Have you gotten any new information? 243 00:13:09,670 --> 00:13:13,130 I imagine he's still with the monster group. 244 00:13:13,330 --> 00:13:16,130 No, nothing new. 245 00:13:16,670 --> 00:13:17,830 I see. 246 00:13:18,250 --> 00:13:20,210 - Silverfang. - Hm? 247 00:13:20,290 --> 00:13:22,830 Why did you let Garou get away? 248 00:13:23,420 --> 00:13:26,000 Did a monster really intervene? 249 00:13:26,420 --> 00:13:29,750 Are you saying I let him go on purpose? 250 00:13:31,170 --> 00:13:34,960 Sorry... There's so much going on, I'm a bit confused. 251 00:13:35,290 --> 00:13:38,580 I'll have a staff member bring you a new transmitter. 252 00:13:38,790 --> 00:13:40,500 Please wait here. 253 00:13:43,170 --> 00:13:44,830 They don't trust you. 254 00:13:45,210 --> 00:13:49,130 Maybe they think you held back and failed to finish him off. 255 00:13:49,330 --> 00:13:51,380 I didn't hold back. 256 00:13:52,670 --> 00:13:54,920 Good. Looks like no one's following me. 257 00:13:55,170 --> 00:13:57,670 For now, I'll hide in this room. 258 00:13:57,880 --> 00:13:59,920 But how am I gonna get out of here? 259 00:14:00,040 --> 00:14:01,420 What're you doing? 260 00:14:02,210 --> 00:14:03,830 Why are you here, Bang? 261 00:14:03,960 --> 00:14:07,880 I had some business to tend to. Why are you here? 262 00:14:08,290 --> 00:14:10,880 There was an emergency summons for Class-S heroes 263 00:14:10,960 --> 00:14:12,880 and I was brought here too... 264 00:14:13,250 --> 00:14:15,960 What? No one told me. 265 00:14:16,330 --> 00:14:19,500 Oops... I wasn't supposed to tell Bang about this... 266 00:14:19,880 --> 00:14:23,750 Oh come on... You and I shared a hot pot together. 267 00:14:23,880 --> 00:14:25,170 Spill it. 268 00:14:26,920 --> 00:14:29,710 King's taking a long time in the bathroom. 269 00:14:30,210 --> 00:14:32,130 His engine was revving pretty hard 270 00:14:32,210 --> 00:14:34,580 so maybe he's just trying to focus on his own. 271 00:14:36,250 --> 00:14:39,330 You're storming the Monster Association's hideout? 272 00:14:39,500 --> 00:14:41,500 So that's what's happening... 273 00:14:42,330 --> 00:14:47,170 And yet, both Genos and I were left out. I guess they don't trust us. 274 00:14:47,960 --> 00:14:51,750 They took a child hostage? Damn brutes. 275 00:14:52,210 --> 00:14:56,210 We were so focused on tracking Garou, we didn't even catch the news. 276 00:14:56,670 --> 00:15:00,960 Does Saitama know that the enemy hideout is in the ghost town? 277 00:15:01,250 --> 00:15:02,790 No, I don't think so... 278 00:15:02,880 --> 00:15:05,080 If he knew, I'm sure he would've already gone by himself. 279 00:15:05,540 --> 00:15:09,460 From here, the team will move into the ruins of City Z 280 00:15:09,540 --> 00:15:11,880 each entering from their own route. 281 00:15:12,540 --> 00:15:14,210 But there's something I want to ask you. 282 00:15:14,540 --> 00:15:16,380 Silverfang, Bomb. 283 00:15:16,830 --> 00:15:19,330 How about we take Caped Baldy and Demon Cyborg along 284 00:15:19,460 --> 00:15:22,540 and secretly slip in through my entry route? 285 00:15:23,000 --> 00:15:25,670 It would go against the Association's orders though... 286 00:15:26,170 --> 00:15:28,130 Garou will be there, right? 287 00:15:28,540 --> 00:15:30,040 We'll go with you. 288 00:15:31,630 --> 00:15:32,710 All right. 289 00:15:32,960 --> 00:15:35,790 Just like yesterday, we'll meet up at Saitama's place. 290 00:15:35,960 --> 00:15:37,250 Okay. 291 00:15:37,710 --> 00:15:39,290 See you later. 292 00:15:40,830 --> 00:15:44,500 Oh, thank god. What a relief. 293 00:15:45,500 --> 00:15:49,290 Oh, King's back. Did something happen? 294 00:15:49,460 --> 00:15:51,500 No, no problem at all. 295 00:15:51,630 --> 00:15:54,080 The King Engine has stopped. 296 00:15:54,250 --> 00:15:56,040 He must've sharpened his focus. 297 00:15:57,130 --> 00:15:58,210 All right, let's head out. 298 00:15:58,670 --> 00:16:00,210 Is everyone ready? 299 00:16:00,960 --> 00:16:02,000 Let's go!! 300 00:16:11,920 --> 00:16:14,670 I was summoned to join the assault team 301 00:16:14,790 --> 00:16:17,080 but for some reason, they pulled me out at the last minute. 302 00:16:17,500 --> 00:16:19,630 I was told to stay out of this matter. 303 00:16:20,250 --> 00:16:23,040 I bet Tornado's the one who shut me out. 304 00:16:23,170 --> 00:16:24,210 No! 305 00:16:24,380 --> 00:16:26,790 She will never acknowledge me, will she? 306 00:16:27,210 --> 00:16:29,960 I also have a personal score to settle with the Monster Association. 307 00:16:30,210 --> 00:16:34,000 How dare they humiliate me in front of my sister like that. 308 00:16:35,290 --> 00:16:38,790 Steady point-gathering and continuous activity 309 00:16:38,880 --> 00:16:40,750 used to be the Blizzard Bunch's strength. 310 00:16:41,130 --> 00:16:45,040 But because of them, our operations have been put on hold. 311 00:16:51,210 --> 00:16:52,830 I'll get my revenge. 312 00:16:52,960 --> 00:16:55,290 With the power of the New Blizzard Bunch. 313 00:16:59,420 --> 00:17:02,670 I gave Dr. Kuseno a hard time with my unreasonable request 314 00:17:02,750 --> 00:17:06,750 but following Master's advice, I had him increase my power even more. 315 00:17:07,210 --> 00:17:10,170 This upgrade is pretty reckless. 316 00:17:10,290 --> 00:17:13,460 A terribly unbalanced, attack-specialized boost. 317 00:17:13,880 --> 00:17:18,500 I boosted the horsepower to the limit without reducing the armor. 318 00:17:18,750 --> 00:17:21,750 You'll have to fight while controlling that power yourself. 319 00:17:22,170 --> 00:17:26,790 If you go full power, the parts will exceed their endurance and break. 320 00:17:27,040 --> 00:17:31,630 It's strictly a last resort... Ten seconds is the limit. 321 00:17:32,130 --> 00:17:34,540 Any more than that, your body won’t withstand. 322 00:17:34,670 --> 00:17:36,880 If your energy core explodes 323 00:17:36,960 --> 00:17:40,250 even though you are a cyborg, you could die. 324 00:17:40,790 --> 00:17:45,210 You got that, Genos? Full power will only last 10 seconds. 325 00:17:45,580 --> 00:17:47,420 Don't forget that. 326 00:17:50,170 --> 00:17:51,210 Oh. 327 00:17:54,040 --> 00:17:55,670 What do you want now? 328 00:17:55,830 --> 00:17:58,710 Don't think you can visit whenever you like. 329 00:17:59,080 --> 00:18:02,290 Oh, please. You're around all the time too, aren't you? 330 00:18:02,420 --> 00:18:04,250 You don't get to complain. 331 00:18:04,630 --> 00:18:07,580 I have the right as Master's disciple. 332 00:18:08,170 --> 00:18:10,540 Besides, I'm paying my share of the rent. 333 00:18:10,750 --> 00:18:14,920 Rent? Saitama isn't even the owner of this apartment. 334 00:18:15,000 --> 00:18:16,630 He's just living here without permission. 335 00:18:16,920 --> 00:18:18,540 You're getting scammed. 336 00:18:19,380 --> 00:18:23,170 Anyway, haven't you heard anything from the Association yet? 337 00:18:23,250 --> 00:18:24,750 They've already contacted me. 338 00:18:25,460 --> 00:18:28,500 One of the executive's son has been taken hostage, 339 00:18:28,670 --> 00:18:30,960 so I feel like they should have made a move already. 340 00:18:31,250 --> 00:18:33,750 But maybe they haven't located the hideout? 341 00:18:34,040 --> 00:18:37,540 If we knew, Master Saitama would've wiped them all out by now. 342 00:18:38,210 --> 00:18:40,000 I'm back from getting repairs. 343 00:18:40,130 --> 00:18:41,580 We're here, Saitama. 344 00:18:41,710 --> 00:18:44,170 We can finally have a strategy meeting... 345 00:18:45,040 --> 00:18:46,830 Oh? He's not here. 346 00:18:47,170 --> 00:18:50,040 But the discount sale he was waiting for is the day after tomorrow. 347 00:18:50,920 --> 00:18:52,130 Did he tell you anything? 348 00:18:52,250 --> 00:18:55,000 His hero suit is gone too. Maybe something happened. 349 00:18:56,210 --> 00:18:59,830 Yo! We're back, Saitama. 350 00:19:00,080 --> 00:19:01,500 Master is not here. 351 00:19:01,630 --> 00:19:04,540 Hm? Not here? That's too bad. 352 00:19:05,380 --> 00:19:09,670 We were just about to raid the monsters' hideout with King. 353 00:19:09,790 --> 00:19:12,750 What? So you've located the Monster Association's hideout? 354 00:19:13,080 --> 00:19:15,580 Apparently, it's right nearby. 355 00:19:15,670 --> 00:19:17,380 Right under our noses, as they say. 356 00:19:18,710 --> 00:19:20,580 You're coming too, won't you, Genos? 357 00:19:20,710 --> 00:19:21,710 Of course. 358 00:19:25,250 --> 00:19:28,000 Phew, I somehow managed to get out. 359 00:19:28,880 --> 00:19:30,580 Oh, there you are King. 360 00:19:31,500 --> 00:19:33,920 Oh...Hi... 361 00:19:35,630 --> 00:19:37,130 Looks like everyone's here. 362 00:19:37,250 --> 00:19:39,170 Saitama's not here though. 363 00:19:39,290 --> 00:19:40,670 What? No way! 364 00:19:40,750 --> 00:19:43,540 But we don't have any time left before the attack begins... 365 00:19:43,960 --> 00:19:45,500 So what do we do, King? 366 00:19:45,920 --> 00:19:47,920 Do we wait for Saitama to come back? 367 00:19:48,000 --> 00:19:49,920 Or do we go in without him? 368 00:19:50,040 --> 00:19:52,920 RUMBLE RUMBLE 369 00:19:53,250 --> 00:19:54,710 We wait for Saitama. 370 00:19:55,380 --> 00:19:56,960 If this is going to be an all-out battle 371 00:19:57,040 --> 00:19:59,080 we need Saitama's strength. 372 00:19:59,380 --> 00:20:00,750 I gotta hand it to you, King. 373 00:20:00,880 --> 00:20:03,210 You already made plans behind the scenes. 374 00:20:03,540 --> 00:20:05,630 If we're going, then we all go. 375 00:20:05,830 --> 00:20:09,460 All of the members of this New Blizzard Bunch together, right? 376 00:20:09,540 --> 00:20:10,710 So what should we do? 377 00:20:11,830 --> 00:20:14,830 Hey you! Don't ignore me! 378 00:20:14,920 --> 00:20:20,210 Hey, are you listening! Look at me! Hey! 379 00:20:20,580 --> 00:20:24,750 King’s delay only increases the burden on the other Class‑S heroes. 380 00:20:24,880 --> 00:20:26,250 You guys go on ahead. 381 00:20:26,580 --> 00:20:27,960 I will wait for Master. 382 00:20:28,500 --> 00:20:30,250 Once he returns, we'll join the raid. 383 00:20:30,380 --> 00:20:32,040 Sounds like a plan. 384 00:20:32,130 --> 00:20:34,380 What? We're going without Saitama? 385 00:20:34,500 --> 00:20:35,830 Are you serious? 386 00:20:36,790 --> 00:20:38,130 All right, let's go. 387 00:20:38,330 --> 00:20:40,380 Let's finish this before sundown. 388 00:20:40,500 --> 00:20:44,040 Follow me! The New Blizzard Bunch, head out! 389 00:20:45,920 --> 00:20:47,330 I'm not sure about this... 390 00:20:51,000 --> 00:20:53,920 Saitama, where did you go? 391 00:22:31,580 --> 00:22:32,750 We've arrived. 392 00:22:36,960 --> 00:22:39,380 Hm? Where's King? 393 00:22:39,580 --> 00:22:41,210 He should've been at the rear. 394 00:22:41,330 --> 00:22:43,290 I saw him running off. 395 00:22:43,630 --> 00:22:47,500 I'm gonna get to my position early, so don't worry about me. 396 00:22:47,630 --> 00:22:50,670 Everyone should stick to your scheduled timing for the assault. 397 00:22:51,080 --> 00:22:52,170 That's what he said. 398 00:22:52,330 --> 00:22:56,210 He acts on his own like it's nothing. 399 00:22:56,500 --> 00:22:58,580 Why didn't he tell me directly? 400 00:22:59,630 --> 00:23:01,830 Am I still being treated like a kid? 401 00:23:01,960 --> 00:23:06,830 He acts fast. That's just how he is. 402 00:23:07,130 --> 00:23:10,460 I was hoping to see King in action up close. 403 00:23:10,580 --> 00:23:11,630 What a shame. 404 00:23:11,750 --> 00:23:14,250 He has his own way of doing things. 405 00:23:14,540 --> 00:23:15,540 Yeah. 406 00:23:15,670 --> 00:23:16,670 Hey... 407 00:23:17,130 --> 00:23:18,710 Check out what's ahead. 408 00:23:19,750 --> 00:23:22,170 Looks like they're rolling out the welcome party for us. 409 00:23:22,380 --> 00:23:24,750 Whoa... They just keep showing up. 410 00:23:25,170 --> 00:23:28,210 Master Atomic, I sense them behind us too. 411 00:23:28,630 --> 00:23:30,580 Not just behind us. 412 00:23:39,330 --> 00:23:41,250 An old rag...? 413 00:23:45,830 --> 00:23:47,670 Well, well... 414 00:23:48,000 --> 00:23:49,460 Oh my... 415 00:23:49,540 --> 00:23:53,250 I heard the Hero Association was sending in its full fighting force 416 00:23:53,330 --> 00:23:55,040 but this is it? 417 00:23:55,830 --> 00:24:00,580 COUNTERSTRIKE 32451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.