Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,060
you
2
00:00:15,420 --> 00:00:19,860
Here we are, Nana. Love sweet home slowly.
3
00:00:19,860 --> 00:00:21,660
This is such a lovely place you help you.
4
00:00:21,660 --> 00:00:22,440
Thank you.
5
00:00:23,400 --> 00:00:26,480
We could have some amazing parties
6
00:00:26,480 --> 00:00:30,480
Now, Nana, you know why you got kicked out of the retirement home.
7
00:00:31,480 --> 00:00:34,480
We all know why I got kicked out of the retirement home.
8
00:00:34,480 --> 00:00:35,480
Yes, we do.
9
00:00:36,480 --> 00:00:40,480
And I like who I am, so fuck them.
10
00:00:41,480 --> 00:00:44,480
Well, Nana, come on, I mean...
11
00:00:45,480 --> 00:00:46,480
What happened is fine.
12
00:00:46,480 --> 00:00:48,480
You need to lighten up.
13
00:00:49,480 --> 00:00:51,480
Nana, I mean...
14
00:00:51,480 --> 00:00:56,480
You need to have me turn you on to things that you just don't have the experience at.
15
00:00:56,480 --> 00:00:59,480
I have experiences, Nana. I'm good, thank you.
16
00:00:59,480 --> 00:01:01,480
I'm sure you do.
17
00:01:02,480 --> 00:01:09,480
So I don't want to hear anymore talk about partying or going crazy, smoking, drinking.
18
00:01:11,480 --> 00:01:13,480
You could use a little smoke right now.
19
00:01:13,480 --> 00:01:15,480
Would you like me to give you some?
20
00:01:18,480 --> 00:01:20,480
Smoking kills you, Nana.
21
00:01:22,480 --> 00:01:23,480
That's what they all say.
22
00:01:23,480 --> 00:01:25,480
Lighten up and have a smoke with me.
23
00:01:25,480 --> 00:01:27,480
No, Nana.
24
00:01:28,480 --> 00:01:29,480
A drink maybe?
25
00:01:30,480 --> 00:01:32,480
Let me fix you a little more teeming.
26
00:01:32,480 --> 00:01:35,480
No, Nana, come on. You just got out.
27
00:01:36,480 --> 00:01:39,480
But that's the whole idea. I'm not there anymore. Let's have a drink.
28
00:01:39,480 --> 00:01:42,480
It's noon, Nana. We can't be drinking martinis at noon.
29
00:01:43,480 --> 00:01:46,480
Oh, it's noon somewhere on the globe, isn't it?
30
00:01:47,480 --> 00:01:50,480
Yeah, right here. It's noon right now, Nana.
31
00:01:50,480 --> 00:01:52,480
The saying's five o'clock somewhere. It's noon.
32
00:01:53,480 --> 00:01:56,480
Well, let's have a drink. I want a drink.
33
00:01:58,480 --> 00:02:03,480
Nana, look. This is my house. It's my rules.
34
00:02:04,480 --> 00:02:08,480
So what I say goes. I don't want to hear any more of this nonsense.
35
00:02:09,480 --> 00:02:11,480
Do you have to be such a party pooper?
36
00:02:12,480 --> 00:02:15,480
Yes, I do, actually, Nana, because you already got kicked out of one house.
37
00:02:15,480 --> 00:02:17,480
I hate to have to kick you out of here.
38
00:02:17,480 --> 00:02:19,480
But I love you, so I'm not going to.
39
00:02:21,480 --> 00:02:24,480
You know you only love me because I'm your step-grandmother.
40
00:02:25,480 --> 00:02:27,480
That's one of the reasons why I love you.
41
00:02:27,480 --> 00:02:30,480
We don't have to get into details about this.
42
00:02:31,480 --> 00:02:36,480
Well, hopefully within the few days I can change your mind a little bit.
43
00:02:36,480 --> 00:02:40,480
Yeah, I can't wait, but I really doubt it, Nana.
44
00:02:41,480 --> 00:02:43,480
You know I'm not into any crazy stuff.
45
00:02:43,480 --> 00:02:44,480
And Tyler.
46
00:02:48,480 --> 00:02:51,480
Let's go have a drink, just to start things off. This is...
47
00:02:56,480 --> 00:02:58,480
All right, Nana, please, let's just...
48
00:02:58,480 --> 00:03:00,480
How about I help you unpack your suitcase?
49
00:03:01,480 --> 00:03:05,480
Why don't we unpack it when we get back from having a drink? How about that?
50
00:03:06,480 --> 00:03:09,480
Nana, let's just get you set up here.
51
00:03:10,480 --> 00:03:12,480
But I don't feel like it.
52
00:03:14,480 --> 00:03:15,480
Well...
53
00:03:16,480 --> 00:03:18,480
Nana, Nana, what the...
54
00:03:19,480 --> 00:03:21,480
You gotta put those away.
55
00:03:23,480 --> 00:03:26,480
Look, I don't know what kind of things you're doing in the retirement home,
56
00:03:26,480 --> 00:03:28,480
but that's not how we do things here.
57
00:03:28,480 --> 00:03:30,480
You have to wear a shirt.
58
00:03:31,480 --> 00:03:33,480
I don't always have to.
59
00:03:36,480 --> 00:03:38,480
Well, when you're in the bathroom, maybe not, but...
60
00:03:38,480 --> 00:03:42,480
If we're gonna be in the kitchen, I really, really want you to wear a shirt.
61
00:03:42,480 --> 00:03:45,480
I mean, Nana, you should probably change what you're wearing right now anyways.
62
00:03:45,480 --> 00:03:47,480
That seems a little bit revealing.
63
00:03:48,480 --> 00:03:49,480
That's the whole point.
64
00:03:49,480 --> 00:03:51,480
Do you have anything else in the bag you could put on?
65
00:03:52,480 --> 00:03:55,480
I don't know, maybe. But I like what I'm wearing right now.
66
00:03:58,480 --> 00:04:00,480
Would you mind just doing me this one favor and changing?
67
00:04:01,480 --> 00:04:02,480
I'll think about it.
68
00:04:08,480 --> 00:04:10,480
Are you going to get changed, Nana?
69
00:04:11,480 --> 00:04:12,480
I don't know.
70
00:04:13,480 --> 00:04:15,480
Why don't you get changed?
71
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
Into what?
72
00:04:17,480 --> 00:04:19,480
I'm already dressed.
73
00:04:22,480 --> 00:04:23,480
Just relax.
74
00:04:25,480 --> 00:04:26,480
No, no.
75
00:04:26,480 --> 00:04:27,480
No, no, no, no, no, no.
76
00:04:27,480 --> 00:04:28,480
No, no, no, no, no.
77
00:04:28,480 --> 00:04:30,480
Why are you such a tight ass? Stop it, stop it.
78
00:04:30,480 --> 00:04:32,480
Because you're my Nana, this is...
79
00:04:32,480 --> 00:04:34,480
That makes it even more exciting.
80
00:04:34,480 --> 00:04:35,480
No, no, no.
81
00:04:35,480 --> 00:04:38,480
Look, I'll let you invite over someone from the retirement home, but...
82
00:04:38,480 --> 00:04:39,480
No.
83
00:04:39,480 --> 00:04:41,480
I don't want to beg anybody from the retirement home.
84
00:04:42,480 --> 00:04:44,480
Nana, why is that on your mind?
85
00:04:44,480 --> 00:04:47,480
Because you've probably never even had a pussy since pussies had you.
86
00:04:49,480 --> 00:04:51,480
Why would that even matter, Nana?
87
00:04:53,480 --> 00:04:56,480
I really don't think that we should even be doing this right now, this is...
88
00:04:56,480 --> 00:04:57,480
Stop it.
89
00:04:57,480 --> 00:05:00,480
God, you are such a tight ass.
90
00:05:00,480 --> 00:05:01,480
It's not weird at all.
91
00:05:01,480 --> 00:05:03,480
It's only weird because you make it out to be weird.
92
00:05:04,480 --> 00:05:07,480
There's nothing weird about my Nana sucking my dick?
93
00:05:08,480 --> 00:05:09,480
Not at all.
94
00:05:09,480 --> 00:05:10,480
Not in my world, it ain't.
95
00:05:11,480 --> 00:05:13,480
I think we live in two different worlds, Nana.
96
00:05:14,480 --> 00:05:17,480
You only think we live in two different worlds, but we really don't.
97
00:05:23,480 --> 00:05:24,480
I don't know.
98
00:05:25,480 --> 00:05:26,480
I don't know.
99
00:05:27,480 --> 00:05:28,480
I don't know.
100
00:05:28,480 --> 00:05:29,480
I don't know.
101
00:05:49,480 --> 00:05:51,480
How long are we gonna do this for, Nana?
102
00:05:52,480 --> 00:05:53,480
You don't like it?
103
00:05:54,480 --> 00:05:55,480
I think you do.
104
00:05:55,480 --> 00:05:58,480
Your actions speak louder than words.
105
00:06:00,480 --> 00:06:01,480
You keep telling yourself.
106
00:06:01,480 --> 00:06:03,480
It feels good, but still.
107
00:06:04,480 --> 00:06:05,480
But still what?
108
00:06:05,480 --> 00:06:06,480
You're my Nana.
109
00:06:08,480 --> 00:06:11,480
Again, you sound like a broken record, it doesn't matter.
110
00:06:11,480 --> 00:06:12,480
Fine.
111
00:06:25,480 --> 00:06:26,480
I'm sorry.
112
00:06:44,480 --> 00:06:45,480
Hey!
113
00:06:55,480 --> 00:06:56,480
Hey!
114
00:06:56,480 --> 00:06:57,480
Hey!
115
00:06:57,480 --> 00:06:58,480
Hey!
116
00:07:24,480 --> 00:07:26,480
You're actually pretty good at that, Nana.
117
00:07:26,480 --> 00:07:28,480
I thought you would like it eventually.
118
00:07:31,480 --> 00:07:33,480
You don't seem to be objecting.
119
00:07:44,480 --> 00:07:46,480
Brings a tear to my eye.
120
00:07:56,480 --> 00:07:58,480
Did you do this at the retirement home?
121
00:08:01,480 --> 00:08:04,480
Of course, I don't think any of them are like this.
122
00:08:07,480 --> 00:08:09,480
I don't understand why you haven't gotten laid more often.
123
00:08:11,480 --> 00:08:12,480
I'm kind of shy, Nana.
124
00:08:13,480 --> 00:08:14,480
I can tell.
125
00:08:14,480 --> 00:08:15,480
You need to work on that.
126
00:08:16,480 --> 00:08:17,480
Let's weigh in here.
127
00:08:17,480 --> 00:08:18,480
Keep going, Nana.
128
00:08:18,480 --> 00:08:19,480
Keep sucking it.
129
00:08:19,480 --> 00:08:20,480
You're gonna make me cum soon.
130
00:08:24,480 --> 00:08:25,480
Just like that, Nana.
131
00:08:28,480 --> 00:08:29,480
Oh, fuck.
132
00:08:29,480 --> 00:08:30,480
Keep going.
133
00:08:31,480 --> 00:08:32,480
Keep going.
134
00:08:33,480 --> 00:08:34,480
Keep going.
135
00:08:35,480 --> 00:08:36,480
Keep going.
136
00:08:37,480 --> 00:08:38,480
Keep going.
137
00:08:39,480 --> 00:08:40,480
Keep going.
138
00:08:41,480 --> 00:08:42,480
Keep going.
139
00:08:43,480 --> 00:08:44,480
Keep going.
140
00:08:45,480 --> 00:08:46,480
Keep going.
141
00:08:48,480 --> 00:08:49,480
I'm gonna cum.
142
00:09:04,480 --> 00:09:06,480
Should we go put that bag away now, Nana?
143
00:09:06,480 --> 00:09:08,480
Yeah, I think so.
144
00:09:10,480 --> 00:09:11,480
Here, I'll give you a hand.
145
00:09:13,480 --> 00:09:15,480
You've already given me more than a hand.
146
00:09:18,480 --> 00:09:20,480
Oh, fuck.
147
00:09:30,480 --> 00:09:31,480
Alright, let's go, Nana.
148
00:09:33,480 --> 00:09:34,480
I'll give you a hand.
149
00:09:38,480 --> 00:09:40,480
Nana, what are you wearing?
150
00:09:41,480 --> 00:09:42,480
What does it look like I'm wearing?
151
00:09:43,480 --> 00:09:45,480
Get this fucking gnarly thing out of my face.
152
00:09:45,480 --> 00:09:46,480
I don't like it.
153
00:09:46,480 --> 00:09:47,480
It's not me.
154
00:09:47,480 --> 00:09:50,480
Don't you remember what I told you about having to wear clothes around my house?
155
00:09:51,480 --> 00:09:54,480
No, we don't like to wear clothes around your house.
156
00:09:55,480 --> 00:09:57,480
But, I mean, Nana, that's just...
157
00:09:58,480 --> 00:09:59,480
It's common courtesy.
158
00:09:59,480 --> 00:10:00,480
You really should put that up.
159
00:10:01,480 --> 00:10:04,480
Stop it with your prudishness.
160
00:10:05,480 --> 00:10:06,480
You're such a prude.
161
00:10:09,480 --> 00:10:10,480
You don't like these?
162
00:10:10,480 --> 00:10:13,480
These things have aged the test of time.
163
00:10:14,480 --> 00:10:19,480
Well, I mean, that may be true, but it's my house, my rules.
164
00:10:22,480 --> 00:10:24,480
Well, I'm overriding your rules.
165
00:10:25,480 --> 00:10:27,480
Did you used to wear it all the time?
166
00:10:27,480 --> 00:10:29,480
I would wear it all the time, yes.
167
00:10:29,480 --> 00:10:31,480
I like it. It's who I am.
168
00:10:33,480 --> 00:10:38,480
Okay, it's not really an outfit I would expect my Nana to be wearing, or any Nana to be wearing.
169
00:10:39,480 --> 00:10:43,480
Again, I don't want to sound like a broken record, but it is 2023.
170
00:10:43,480 --> 00:10:45,480
This is not 1953.
171
00:10:45,480 --> 00:10:48,480
Well, Nana, I'm well aware of that.
172
00:10:48,480 --> 00:10:49,480
I don't know if you are.
173
00:10:49,480 --> 00:10:53,480
I think you're living in 1963 or 53, whatever the fuck it is.
174
00:10:53,480 --> 00:10:57,480
Well, even if I was, it's my house, so how I want to live doesn't concern me.
175
00:10:57,480 --> 00:11:00,480
I told you you could wear whatever you wanted in your bedroom.
176
00:11:01,480 --> 00:11:03,480
I don't like to be relegated to my bedroom.
177
00:11:03,480 --> 00:11:05,480
This is not the nursing home. Remember that.
178
00:11:05,480 --> 00:11:08,480
I'm doing you a favor by bringing you into the nursing home.
179
00:11:08,480 --> 00:11:10,480
I'm your step-grandma. You can't treat me like that.
180
00:11:11,480 --> 00:11:15,480
Nana, you're the one that got kicked out. You got us in this whole situation.
181
00:11:15,480 --> 00:11:18,480
I think it was a good thing I get kicked out of there.
182
00:11:18,480 --> 00:11:20,480
Who wants to live in a place like that?
183
00:11:20,480 --> 00:11:23,480
I mean, they treat you like your garbage.
184
00:11:23,480 --> 00:11:26,480
Yeah, but now it's becoming my issue, Nana.
185
00:11:26,480 --> 00:11:29,480
I think it's an issue you'd like to have.
186
00:11:29,480 --> 00:11:35,480
Nana, what if the mailman comes and he sees you like that?
187
00:11:35,480 --> 00:11:40,480
I think he would be very turned on. Maybe he could join in.
188
00:11:40,480 --> 00:11:42,480
Definitely not in my house.
189
00:11:42,480 --> 00:11:49,480
Why? You know you like it. I see the way I watch you.
190
00:11:51,480 --> 00:11:52,480
What do you mean you watch me?
191
00:11:53,480 --> 00:11:56,480
I see how you react to me. I see you catching peeks.
192
00:11:56,480 --> 00:12:00,480
I see how your end-all reaction is.
193
00:12:02,480 --> 00:12:07,480
Nana, when you walk around and suggest clothing like that,
194
00:12:10,480 --> 00:12:12,480
that's why I want you to put this on.
195
00:12:13,480 --> 00:12:17,480
Yeah, when I catch you looking at me, you don't act like that.
196
00:12:18,480 --> 00:12:19,480
Act like what?
197
00:12:19,480 --> 00:12:22,480
Like you're so turned off by what I'm doing.
198
00:12:22,480 --> 00:12:26,480
Well, Nana, let's not get into this right now.
199
00:12:28,480 --> 00:12:30,480
Do you want to just put the robe on?
200
00:12:30,480 --> 00:12:33,480
No, I don't want to put the robe on. Why don't you give me a back rub?
201
00:12:36,480 --> 00:12:37,480
A back rub? Why?
202
00:12:38,480 --> 00:12:39,480
I don't...
203
00:12:40,480 --> 00:12:41,480
Did you hurt your back or something?
204
00:12:41,480 --> 00:12:44,480
Yes, I hurt my back. I'm in a lot of back pain too.
205
00:12:45,480 --> 00:12:47,480
You've just been hanging around all day.
206
00:12:48,480 --> 00:12:51,480
No, I have not been hanging around all day.
207
00:12:53,480 --> 00:12:54,480
No, I...
208
00:12:55,480 --> 00:12:59,480
Listen, I've had a lot of lower back pain for a long time.
209
00:13:00,480 --> 00:13:01,480
You can't give me a back rub.
210
00:13:02,480 --> 00:13:05,480
I mean, for a minute, okay?
211
00:13:06,480 --> 00:13:09,480
Please, just, I mean, help your step-gram oil.
212
00:13:10,480 --> 00:13:11,480
Are you going to put the robe back on if I do?
213
00:13:12,480 --> 00:13:15,480
If you give me a back rub, I'll put that ugly thing on.
214
00:13:17,480 --> 00:13:18,480
Okay.
215
00:13:25,480 --> 00:13:27,480
But I'm not doing this all day, Nana.
216
00:13:35,480 --> 00:13:36,480
Does that feel good?
217
00:13:36,480 --> 00:13:37,480
I like it.
218
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
Keep going.
219
00:13:49,480 --> 00:13:52,480
You gotta take it easy, Nana. You can't be out hurting yourself.
220
00:13:52,480 --> 00:13:54,480
I'm taking it easy right now.
221
00:13:54,480 --> 00:13:55,480
I see that.
222
00:13:56,480 --> 00:13:58,480
Which is why I don't know how you hurt your back,
223
00:13:58,480 --> 00:14:00,480
because to me it always looks like you're taking it easy.
224
00:14:01,480 --> 00:14:02,480
No.
225
00:14:04,480 --> 00:14:06,480
You know, you could at least help me around the house or do anything.
226
00:14:06,480 --> 00:14:08,480
I told you I would help you around the house.
227
00:14:10,480 --> 00:14:12,480
I'll do some cleaning around here.
228
00:14:12,480 --> 00:14:14,480
Well, can we start today? Maybe after this?
229
00:14:14,480 --> 00:14:15,480
After this?
230
00:14:15,480 --> 00:14:17,480
I will do some house cleaning for you.
231
00:14:17,480 --> 00:14:18,480
Okay, thank you.
232
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
In the robe.
233
00:14:19,480 --> 00:14:22,480
I'll do it in the robe, I promise.
234
00:14:22,480 --> 00:14:23,480
Thank you.
235
00:14:23,480 --> 00:14:25,480
Just give me my back rub.
236
00:14:29,480 --> 00:14:30,480
There you go.
237
00:14:34,480 --> 00:14:35,480
There you go.
238
00:14:36,480 --> 00:14:39,480
Is it in any spot, Nana, or just all over?
239
00:14:39,480 --> 00:14:40,480
It's all over.
240
00:14:40,480 --> 00:14:43,480
I mean, I've had some lower back pain for a while.
241
00:14:45,480 --> 00:14:46,480
Okay.
242
00:15:07,480 --> 00:15:08,480
You're very good.
243
00:15:10,480 --> 00:15:11,480
Thank you, Nana.
244
00:15:16,480 --> 00:15:18,480
All right, is that good?
245
00:15:22,480 --> 00:15:26,480
Nana, what are you doing?
246
00:15:27,480 --> 00:15:28,480
You don't like them?
247
00:15:30,480 --> 00:15:31,480
It doesn't matter if I like them or not.
248
00:15:31,480 --> 00:15:37,480
It matters that you're sitting playing with your breasts on my couch.
249
00:15:37,480 --> 00:15:39,480
It's pretty weird.
250
00:15:39,480 --> 00:15:41,480
It's not weird. It's just...
251
00:15:41,480 --> 00:15:42,480
Nana.
252
00:15:46,480 --> 00:15:48,480
Why are you looking at me like that, Nana?
253
00:15:50,480 --> 00:15:52,480
Just come on in.
254
00:15:52,480 --> 00:15:53,480
Just a little longer.
255
00:15:53,480 --> 00:15:55,480
What do you mean? On your back?
256
00:15:55,480 --> 00:15:57,480
No, here.
257
00:16:01,480 --> 00:16:03,480
Are you going to help me clean after?
258
00:16:03,480 --> 00:16:08,480
I told you, if you don't help me clean after, I'm not going to help you clean after.
259
00:16:08,480 --> 00:16:10,480
Are you going to help me clean after?
260
00:16:10,480 --> 00:16:14,480
I told you, if you do this, I will help you with all the cleaning.
261
00:16:14,480 --> 00:16:16,480
I will do some housework around here.
262
00:16:16,480 --> 00:16:18,480
You know what? Fine.
263
00:16:19,480 --> 00:16:23,480
We've already gone this far. Why don't we just go a little bit further?
264
00:16:23,480 --> 00:16:26,480
What do you mean, this far? I gave you a back rub, Nana.
265
00:16:26,480 --> 00:16:29,480
I understand helping you out, giving you a back massage because you can't reach it,
266
00:16:29,480 --> 00:16:32,480
but you could reach these perfectly fine.
267
00:16:32,480 --> 00:16:34,480
I mean, you're doing it right now.
268
00:16:34,480 --> 00:16:37,480
But you do it so much better.
269
00:16:37,480 --> 00:16:40,480
I get tired of doing my own work.
270
00:16:40,480 --> 00:16:42,480
Well, I mean, everyone does, Nana.
271
00:16:42,480 --> 00:16:44,480
You think I want to go to work every day?
272
00:16:44,480 --> 00:16:48,480
I've done so much more work than before you were even born.
273
00:16:48,480 --> 00:16:51,480
I've done so much more work than before you were even born.
274
00:16:51,480 --> 00:16:54,480
I've done so much more work than before you were even born.
275
00:16:54,480 --> 00:16:57,480
I've done so much more work than before you were even born.
276
00:16:57,480 --> 00:17:02,480
Before you were even a pilot come, I did so much more work than you ever did.
277
00:17:02,480 --> 00:17:04,480
Well, Nana, you're older than me. I mean, what else are you supposed to do right now?
278
00:17:04,480 --> 00:17:06,480
Well, of course I'm older.
279
00:17:06,480 --> 00:17:08,480
I've earned it, you know?
280
00:17:08,480 --> 00:17:12,480
I mean, even at the rest home, I didn't have to do a lot, but I mean.
281
00:17:12,480 --> 00:17:17,480
So because you worked all your life, you deserve a tip massage from your grandson?
282
00:17:17,480 --> 00:17:20,480
Yes. What's wrong with that?
283
00:17:20,480 --> 00:17:23,480
There's absolutely nothing wrong with that.
284
00:17:23,480 --> 00:17:25,480
A lot of people find something wrong with it.
285
00:17:25,480 --> 00:17:27,480
If we're being honest, yeah.
286
00:17:27,480 --> 00:17:30,480
Of course, as long as you're a fundamental Christian.
287
00:17:30,480 --> 00:17:35,480
But again, you know, we've come so far in the world.
288
00:17:35,480 --> 00:17:37,480
We really have.
289
00:17:38,480 --> 00:17:39,480
Um.
290
00:17:39,480 --> 00:17:40,480
Just.
291
00:17:43,480 --> 00:17:44,480
Next.
292
00:17:45,480 --> 00:17:46,480
Um.
293
00:17:47,480 --> 00:17:50,480
Yeah, maybe.
294
00:17:51,480 --> 00:17:52,480
Nana.
295
00:17:53,480 --> 00:17:54,480
You want me to.
296
00:17:54,480 --> 00:17:56,480
We've already gone this far.
297
00:17:56,480 --> 00:17:58,480
Nana, how far is this going to go?
298
00:17:59,480 --> 00:18:01,480
As far as we're going to take it.
299
00:18:03,480 --> 00:18:05,480
Nana, this is kind of.
300
00:18:07,480 --> 00:18:09,480
You don't think this is a little bit.
301
00:18:09,480 --> 00:18:11,480
Not at all.
302
00:18:11,480 --> 00:18:13,480
Just.
303
00:18:15,480 --> 00:18:17,480
Nana, let's.
304
00:18:17,480 --> 00:18:18,480
I mean, what.
305
00:18:18,480 --> 00:18:20,480
What is wrong with you?
306
00:18:20,480 --> 00:18:21,480
God.
307
00:18:21,480 --> 00:18:24,480
I don't think there's something wrong with me here.
308
00:18:24,480 --> 00:18:27,480
Well, there's certainly ain't nothing wrong with me.
309
00:18:28,480 --> 00:18:29,480
And we know that.
310
00:18:29,480 --> 00:18:31,480
Do you want me to keep.
311
00:18:32,480 --> 00:18:35,480
I'll keep doing the tip thing, okay?
312
00:18:37,480 --> 00:18:38,480
I know.
313
00:18:43,480 --> 00:18:44,480
I'm.
314
00:18:46,480 --> 00:18:47,480
Yeah.
315
00:18:52,480 --> 00:18:53,480
Don't stop.
316
00:18:54,480 --> 00:18:55,480
I'm not going to stop, Nana.
317
00:18:55,480 --> 00:18:57,480
All you need to help me after this.
318
00:18:57,480 --> 00:19:00,480
I told you, I'll help you out with all the fucking housework you need.
319
00:19:01,480 --> 00:19:02,480
I'll sweep the floors.
320
00:19:02,480 --> 00:19:04,480
I'll scrub the tiles.
321
00:19:04,480 --> 00:19:08,480
Just don't fucking stop.
322
00:19:34,480 --> 00:19:36,480
Uh...
323
00:19:37,480 --> 00:19:39,480
Uh...
324
00:19:40,480 --> 00:19:42,480
Uh...
325
00:19:43,480 --> 00:19:45,480
Uh...
326
00:19:46,480 --> 00:19:48,480
Uh...
327
00:19:49,480 --> 00:19:52,480
Okay, Nana, I gotta go. Just...
328
00:19:57,480 --> 00:19:59,480
See? That looks great.
329
00:19:59,480 --> 00:20:01,480
You actually think this looks great?
330
00:20:01,480 --> 00:20:02,480
Yes.
331
00:20:03,480 --> 00:20:05,480
What?
332
00:20:06,480 --> 00:20:08,480
Don't be silly, Nana.
333
00:20:08,480 --> 00:20:11,480
It looks really good. You look nice in your fashion home.
334
00:20:25,480 --> 00:20:31,480
Well, it may not be you, but what's you isn't really gonna cut it anymore.
335
00:20:31,480 --> 00:20:34,480
Oh, I think I still pull it off. I definitely pull it off.
336
00:20:39,480 --> 00:20:41,480
I don't like... This is not me.
337
00:20:41,480 --> 00:20:45,480
If I go out, people are gonna laugh at me because they're gonna know that it's not me.
338
00:20:45,480 --> 00:20:53,480
It is you, Nana. Look, nobody is gonna think you're trying to change or...
339
00:20:54,480 --> 00:20:57,480
You know, they're gonna see you and think, wow, she looks great.
340
00:20:58,480 --> 00:21:01,480
Not in this 1987 T.J. Maxx redux.
341
00:21:01,480 --> 00:21:04,480
Oh, Nana, come on. I got it at Kohl's.
342
00:21:04,480 --> 00:21:06,480
At Kohl's, yeah.
343
00:21:06,480 --> 00:21:09,480
Yeah, it's one little step up.
344
00:21:10,480 --> 00:21:13,480
See, I mean, I'm not gonna go broke, you know.
345
00:21:13,480 --> 00:21:15,480
You could leave that out, Nana.
346
00:21:18,480 --> 00:21:22,480
Nana, Nana, it looks so good on you.
347
00:21:26,480 --> 00:21:28,480
Are you gonna put it back on?
348
00:21:28,480 --> 00:21:30,480
This is more me right now. Now you're seeing more me.
349
00:21:31,480 --> 00:21:34,480
Well, okay, if that's you, that's you, but you can't go out like that.
350
00:21:34,480 --> 00:21:36,480
Definitely not.
351
00:21:37,480 --> 00:21:42,480
Nana, that's for you. That's... Why would I want it? It's for you.
352
00:21:42,480 --> 00:21:44,480
Take it. I don't want it.
353
00:21:44,480 --> 00:21:46,480
Take it!
354
00:21:47,480 --> 00:21:50,480
And the tag's off so you can't return it. You have to wear it.
355
00:21:50,480 --> 00:21:54,480
I'm not wearing it. I wouldn't be caught dead in this.
356
00:21:55,480 --> 00:22:00,480
Well, I guess I caught you dead and then you just wear it and then it turns good.
357
00:22:00,480 --> 00:22:01,480
I know.
358
00:22:07,480 --> 00:22:12,480
Nana, stop. Just leave it on, Nana.
359
00:22:14,480 --> 00:22:16,480
This is coming off too.
360
00:22:16,480 --> 00:22:18,480
Nana, put it back on.
361
00:22:18,480 --> 00:22:20,480
I'm not putting it on. Take it.
362
00:22:20,480 --> 00:22:21,480
Nana.
363
00:22:21,480 --> 00:22:23,480
Take it. Take it.
364
00:22:23,480 --> 00:22:26,480
Put it back on, Nana. This is my house.
365
00:22:28,480 --> 00:22:30,480
Do I need to send you back to another retirement home?
366
00:22:30,480 --> 00:22:33,480
I'm not going back to any retirement home. Period.
367
00:22:34,480 --> 00:22:35,480
Nana.
368
00:22:36,480 --> 00:22:40,480
Let's have fun. Please.
369
00:22:40,480 --> 00:22:45,480
Look, you had a lot of fun massaging my tits. Let's do a little more.
370
00:22:45,480 --> 00:22:47,480
I don't know.
371
00:22:47,480 --> 00:22:51,480
You know you want to. You're thinking about it. I can tell. I can read your body language.
372
00:22:51,480 --> 00:22:57,480
Well, Nana, that's just way too far. The blow job was fine.
373
00:22:57,480 --> 00:23:02,480
I know you love that blow job. The results did not lie.
374
00:23:02,480 --> 00:23:12,480
I know. The massages went too, but we would be crossing a boundary that would put us at the point of no return, really.
375
00:23:12,480 --> 00:23:15,480
I think I want to explore that point of no return.
376
00:23:15,480 --> 00:23:19,480
I know you do, but I don't know.
377
00:23:19,480 --> 00:23:23,480
Please, just one time. Just one time.
378
00:23:23,480 --> 00:23:28,480
One time is all it takes to ruin a relationship.
379
00:23:28,480 --> 00:23:31,480
It doesn't. I swear.
380
00:23:32,480 --> 00:23:34,480
I want to do this so fucking bad.
381
00:23:34,480 --> 00:23:41,480
Nana, you just said how much more you know, how much more you've worked, and yet you don't see what I'm seeing.
382
00:23:41,480 --> 00:23:46,480
I don't want to see what you're seeing because I don't think you're really seeing the light. Lay down.
383
00:23:46,480 --> 00:23:49,480
What are you... Why?
384
00:23:49,480 --> 00:23:52,480
I want to do some things.
385
00:23:52,480 --> 00:23:54,480
Let's...
386
00:23:54,480 --> 00:23:57,480
Please. I need it.
387
00:23:57,480 --> 00:24:04,480
Right now. Right now. Stop it. Stop being such a prude.
388
00:24:04,480 --> 00:24:09,480
Look, we could try it once.
389
00:24:09,480 --> 00:24:11,480
I'd like that.
390
00:24:11,480 --> 00:24:19,480
But, I mean, I think this is a one-and-done kind of situation. I don't see it being healthy.
391
00:24:19,480 --> 00:24:24,480
I think you might like it. You've liked it so far, and I think you want to explore it, too.
392
00:24:24,480 --> 00:24:28,480
That's not that I wouldn't like it. I know it's going to mess with our relationship.
393
00:24:28,480 --> 00:24:33,480
I don't think it will. I honestly don't think that it will.
394
00:24:33,480 --> 00:24:35,480
Fine. We'll try it once.
395
00:24:35,480 --> 00:24:36,480
Okay.
396
00:24:36,480 --> 00:24:37,480
I'm not making any...
397
00:24:37,480 --> 00:24:44,480
I want to do this so bad. You have to oblige me.
398
00:24:44,480 --> 00:24:48,480
Well, for a little bit, okay?
399
00:24:48,480 --> 00:24:53,480
I'm glad you're coming to your senses. Why don't you let me take it from here?
400
00:24:53,480 --> 00:24:55,480
I'm going to take over.
401
00:25:23,480 --> 00:25:25,480
It feels really good, doesn't it?
402
00:25:25,480 --> 00:25:29,480
I knew you would like it.
403
00:25:29,480 --> 00:25:34,480
Oh, when you let your inhibitions go.
404
00:25:34,480 --> 00:25:36,480
I'm sorry.
405
00:25:36,480 --> 00:25:38,480
I'm sorry.
406
00:25:38,480 --> 00:25:40,480
I'm sorry.
407
00:25:40,480 --> 00:25:42,480
I'm sorry.
408
00:25:42,480 --> 00:25:44,480
I'm sorry.
409
00:25:44,480 --> 00:25:46,480
I'm sorry.
410
00:25:46,480 --> 00:25:48,480
I'm sorry.
411
00:25:48,480 --> 00:25:50,480
I'm sorry.
412
00:25:50,480 --> 00:25:52,480
When your inhibitions go.
413
00:26:20,480 --> 00:26:22,480
When your inhibitions go.
414
00:27:20,480 --> 00:27:23,480
Oh!
415
00:27:50,480 --> 00:27:53,480
I'm sorry.
416
00:28:20,480 --> 00:28:22,480
I'm sorry.
417
00:28:51,480 --> 00:28:52,480
I'm sorry.
418
00:28:52,480 --> 00:28:54,480
I'm sorry.
419
00:28:54,480 --> 00:28:56,480
I'm sorry.
420
00:29:56,480 --> 00:29:58,480
So, are you ready to fuck your Nana?
421
00:29:58,480 --> 00:30:00,480
I think so, Nana.
422
00:30:00,480 --> 00:30:02,480
I know you are.
423
00:30:02,480 --> 00:30:04,480
I can tell.
424
00:30:04,480 --> 00:30:06,480
Oh, yeah.
425
00:30:08,480 --> 00:30:10,480
Now aren't you glad you got me from the retirement, huh?
426
00:30:10,480 --> 00:30:12,480
How could you?
427
00:30:12,480 --> 00:30:14,480
How could you?
428
00:30:14,480 --> 00:30:16,480
Oh, yeah.
429
00:30:16,480 --> 00:30:18,480
How could you?
430
00:30:18,480 --> 00:30:20,480
How could you?
431
00:30:20,480 --> 00:30:22,480
How could you?
432
00:30:22,480 --> 00:30:24,480
How could you?
433
00:30:24,480 --> 00:30:26,480
Oh, yeah.
434
00:30:26,480 --> 00:30:28,480
Oh, yeah.
435
00:30:36,480 --> 00:30:38,480
Oh, yeah.
436
00:30:38,480 --> 00:30:40,480
Oh.
437
00:30:54,480 --> 00:30:56,480
Oh.
438
00:30:56,480 --> 00:30:58,480
Oh, yeah.
439
00:30:58,480 --> 00:31:00,480
Nana does it right.
440
00:31:00,480 --> 00:31:02,480
It feels so good.
441
00:31:02,480 --> 00:31:04,480
It feels so good.
442
00:31:24,480 --> 00:31:26,480
You're really good at that, Nana.
443
00:31:26,480 --> 00:31:28,480
And I want to give it to you.
444
00:31:28,480 --> 00:31:30,480
I want you to have it.
445
00:31:32,480 --> 00:31:34,480
Thank you.
446
00:31:34,480 --> 00:31:36,480
My pleasure.
447
00:31:36,480 --> 00:31:38,480
God bless you.
448
00:31:42,480 --> 00:31:44,480
Thank you.
449
00:31:44,480 --> 00:31:46,480
God bless you.
450
00:31:46,480 --> 00:31:47,480
God bless you.
451
00:31:47,480 --> 00:31:49,480
God bless you.
452
00:31:49,480 --> 00:31:51,480
My pleasure.
453
00:31:51,480 --> 00:31:53,480
Thank you.
454
00:31:53,480 --> 00:31:55,480
My pleasure.
455
00:31:55,480 --> 00:31:57,480
My pleasure.
456
00:31:57,480 --> 00:31:59,480
My pleasure.
457
00:31:59,480 --> 00:32:01,480
Good night.
458
00:32:01,480 --> 00:32:05,240
I'm so tired.
459
00:33:31,480 --> 00:33:59,640
Oh yeah, no one does it like your nana, that's for sure, and you know it.
460
00:34:01,480 --> 00:34:06,480
I didn't expect this side of you, nana.
461
00:34:06,480 --> 00:34:11,480
I didn't think you would, but I knew you would like it once you did.
462
00:34:31,480 --> 00:34:59,480
Yeah, I'll do more health work for you.
463
00:34:59,480 --> 00:35:00,480
You will?
464
00:35:00,480 --> 00:35:02,480
I will.
465
00:35:02,480 --> 00:35:04,480
This one's eating more of this than me.
466
00:35:04,480 --> 00:35:06,480
Oh, I think that sounds like a fair deal.
467
00:35:06,480 --> 00:35:08,480
That's a very fair deal.
468
00:35:08,480 --> 00:35:27,480
Mmm.
469
00:35:27,480 --> 00:35:31,480
I'm going to get the cowgirl.
470
00:35:31,480 --> 00:35:33,480
Right.
471
00:35:33,480 --> 00:36:00,480
Mmm.
472
00:36:00,480 --> 00:36:02,480
That feels really good, dad.
473
00:36:02,480 --> 00:36:03,480
Mmm.
474
00:36:03,480 --> 00:36:06,480
Oh yeah, that feels good too.
475
00:36:06,480 --> 00:36:29,480
Mmm.
476
00:36:29,480 --> 00:36:56,480
Oh, fuck.
477
00:36:56,480 --> 00:37:25,480
Mmm.
478
00:37:25,480 --> 00:37:28,480
Oh yeah.
479
00:37:28,480 --> 00:37:30,480
Your nana is loving this.
480
00:37:30,480 --> 00:37:32,480
Yeah, I can tell.
481
00:37:32,480 --> 00:37:37,480
Oh yeah.
482
00:37:37,480 --> 00:37:42,480
I'm glad you like it, nana.
483
00:37:42,480 --> 00:37:44,480
Yeah, this is your favorite place to stay, nana.
484
00:37:44,480 --> 00:37:56,480
Mmm.
485
00:37:56,480 --> 00:37:58,480
I'll let you wear some of your old outfits again.
486
00:37:58,480 --> 00:37:59,480
Oh, I love that.
487
00:37:59,480 --> 00:38:01,480
I need that.
488
00:38:01,480 --> 00:38:04,480
Maybe from time to time I'll wear my new outfits.
489
00:38:31,480 --> 00:38:43,480
Mmm.
490
00:38:43,480 --> 00:38:55,480
Mmm.
491
00:38:55,480 --> 00:38:56,480
Oh yeah.
492
00:38:56,480 --> 00:38:57,480
Mmm.
493
00:38:57,480 --> 00:38:58,480
It looks like it.
494
00:38:58,480 --> 00:38:59,480
Does that feel good, nana?
495
00:38:59,480 --> 00:39:01,480
Mmm.
496
00:39:01,480 --> 00:39:02,480
You like that?
497
00:39:02,480 --> 00:39:03,480
Yes.
498
00:39:03,480 --> 00:39:06,480
Mmm.
499
00:39:06,480 --> 00:39:10,480
Nana likes always.
500
00:39:10,480 --> 00:39:22,480
Mmm.
501
00:39:22,480 --> 00:39:24,480
Bet you didn't get this when you were talking about home, huh, nana?
502
00:39:24,480 --> 00:39:26,480
Mmm, of course.
503
00:39:26,480 --> 00:39:28,480
Oh yeah.
504
00:39:28,480 --> 00:39:29,480
Mmm.
505
00:39:29,480 --> 00:39:30,480
Mmm.
506
00:39:30,480 --> 00:39:31,480
Mmm.
507
00:39:31,480 --> 00:39:32,480
Mmm.
508
00:39:32,480 --> 00:39:33,480
Mmm.
509
00:39:33,480 --> 00:39:34,480
Mmm.
510
00:39:34,480 --> 00:39:35,480
Mmm.
511
00:39:35,480 --> 00:39:37,480
Oh yeah.
512
00:39:37,480 --> 00:39:39,480
Mmm.
513
00:39:39,480 --> 00:39:40,480
Mmm.
514
00:39:40,480 --> 00:39:41,480
Mmm.
515
00:39:41,480 --> 00:39:42,480
Oh.
516
00:39:42,480 --> 00:39:43,480
Mmm.
517
00:39:43,480 --> 00:39:44,480
Mmm.
518
00:39:44,480 --> 00:39:45,480
Mmm.
519
00:39:45,480 --> 00:39:46,480
Mmm.
520
00:39:46,480 --> 00:39:47,480
Oh my god.
521
00:39:47,480 --> 00:39:48,480
Mmm.
522
00:39:48,480 --> 00:39:49,480
Mmm.
523
00:39:49,480 --> 00:39:50,480
Oh yeah, nana's in heaven.
524
00:39:50,480 --> 00:39:51,480
Where are you now?
525
00:39:51,480 --> 00:39:52,480
I am.
526
00:39:52,480 --> 00:39:53,480
I really am.
527
00:39:53,480 --> 00:39:54,480
Mmm.
528
00:39:54,480 --> 00:39:55,480
Mmm.
529
00:39:55,480 --> 00:39:56,480
Mmm.
530
00:39:56,480 --> 00:39:57,480
Mmm.
531
00:39:57,480 --> 00:39:58,480
Mmm.
532
00:39:58,480 --> 00:39:59,480
Mmm.
533
00:39:59,480 --> 00:40:00,480
Mmm.
534
00:40:00,480 --> 00:40:01,480
Mmm.
535
00:40:01,480 --> 00:40:02,480
Mmm.
536
00:40:02,480 --> 00:40:03,480
Mmm.
537
00:40:03,480 --> 00:40:04,480
Mmm.
538
00:40:04,480 --> 00:40:05,480
Mmm.
539
00:40:05,480 --> 00:40:06,480
Mmm.
540
00:40:06,480 --> 00:40:07,480
Mmm.
541
00:40:07,480 --> 00:40:08,480
Mmm.
542
00:40:08,480 --> 00:40:09,480
Mmm.
543
00:40:09,480 --> 00:40:10,480
Mmm.
544
00:40:10,480 --> 00:40:11,480
Mmm.
545
00:40:11,480 --> 00:40:12,480
Mmm.
546
00:40:12,480 --> 00:40:13,480
Mmm.
547
00:40:13,480 --> 00:40:14,480
Mmm.
548
00:40:14,480 --> 00:40:15,480
Mmm.
549
00:40:15,480 --> 00:40:16,480
Mmm.
550
00:40:17,480 --> 00:40:18,480
Mmm.
551
00:40:18,480 --> 00:40:19,480
Mmm.
552
00:40:19,480 --> 00:40:20,480
Mmm.
553
00:40:20,480 --> 00:40:21,480
Mmm.
554
00:40:21,480 --> 00:40:22,480
Mmm.
555
00:40:22,480 --> 00:40:23,480
Mmm.
556
00:40:23,480 --> 00:40:24,480
Mmm.
557
00:40:24,480 --> 00:40:25,480
Mmm.
558
00:40:25,480 --> 00:40:26,480
Mmm.
559
00:40:26,480 --> 00:40:29,480
No one does it like that, no.
560
00:40:56,480 --> 00:40:57,480
Yeah.
561
00:41:06,480 --> 00:41:08,480
Oh yeah, you're gonna make Nana come.
562
00:41:08,480 --> 00:41:09,480
Yeah.
563
00:41:09,480 --> 00:41:10,480
Do it, Nana.
564
00:41:11,480 --> 00:41:14,480
Oh, you're not supposed to treat her after all, are you?
565
00:41:15,480 --> 00:41:16,480
You know what you're doing.
566
00:41:17,480 --> 00:41:19,480
I just take a while to open up.
567
00:41:20,480 --> 00:41:21,480
I'm glad you did.
568
00:41:22,480 --> 00:41:23,480
Nana loves it.
569
00:41:26,480 --> 00:41:27,480
Okay.
570
00:41:56,480 --> 00:41:57,480
Yeah.
571
00:42:23,480 --> 00:42:25,480
Nana loves it.
572
00:42:26,480 --> 00:42:27,480
So do I.
573
00:42:29,480 --> 00:42:30,480
Do you like it?
574
00:42:30,480 --> 00:42:31,480
I love it.
575
00:42:33,480 --> 00:42:35,480
Oh, it's coming along so much.
576
00:42:56,480 --> 00:42:59,480
You don't want to do this all the time.
577
00:42:59,480 --> 00:43:00,480
We can make that happen.
578
00:43:01,480 --> 00:43:02,480
I love that.
579
00:43:26,480 --> 00:43:28,480
Okay.
580
00:43:56,480 --> 00:43:58,480
I want to see you on your back, Nana.
581
00:43:58,480 --> 00:43:59,480
Oh, yeah.
582
00:44:26,480 --> 00:44:29,480
Nana's on her back.
583
00:44:57,480 --> 00:44:58,480
Oh, yeah.
584
00:44:59,480 --> 00:45:00,480
Nana's gonna come.
585
00:45:00,480 --> 00:45:02,480
Yeah, you're gonna come up my dick now?
586
00:45:02,480 --> 00:45:03,480
Yeah.
587
00:45:03,480 --> 00:45:05,480
Nana's gonna come up for your dick.
588
00:45:19,480 --> 00:45:20,480
Fuck.
589
00:45:26,480 --> 00:45:27,480
Fuck.
590
00:45:50,480 --> 00:45:51,480
Oh, yeah.
591
00:45:56,480 --> 00:45:58,480
Oh, yeah.
592
00:46:26,480 --> 00:46:27,480
Oh, yeah.
593
00:46:30,480 --> 00:46:31,480
Nana loves this.
594
00:46:34,480 --> 00:46:35,480
You can't actually do this more often.
595
00:46:35,480 --> 00:46:36,480
Yeah.
596
00:46:37,480 --> 00:46:39,480
All the time.
597
00:46:42,480 --> 00:46:43,480
Yeah.
598
00:46:43,480 --> 00:46:44,480
Oh, yeah.
599
00:46:44,480 --> 00:46:45,480
Oh, yeah.
600
00:46:45,480 --> 00:46:46,480
Oh, yeah.
601
00:46:46,480 --> 00:46:47,480
Oh, yeah.
602
00:46:47,480 --> 00:46:48,480
Oh, yeah.
603
00:46:48,480 --> 00:46:49,480
Oh, yeah.
604
00:46:52,480 --> 00:46:53,480
Oh, yeah.
605
00:46:53,480 --> 00:46:54,480
Oh, yeah.
606
00:46:54,480 --> 00:46:56,480
Hmm
607
00:47:54,480 --> 00:48:03,280
Oh, yeah. Oh, yeah. Mmm. Oh, yeah, man. I feel so good
608
00:48:24,480 --> 00:48:26,480
Hmm
609
00:48:54,480 --> 00:48:56,480
Hmm
610
00:49:24,480 --> 00:49:26,480
Hmm
611
00:49:54,480 --> 00:49:56,480
Hmm
612
00:50:06,480 --> 00:50:10,480
Oh, Nana wants a, Nana wants a nut. Oh, yeah
613
00:50:10,480 --> 00:50:12,480
Hmm
614
00:50:12,480 --> 00:50:14,480
Hmm
615
00:50:14,480 --> 00:50:16,480
Hmm
616
00:50:18,480 --> 00:50:20,480
Ah
617
00:50:20,480 --> 00:50:22,480
Hmm
618
00:50:24,480 --> 00:50:26,480
Hmm
619
00:50:28,480 --> 00:50:30,480
Oh, that felt really good, Nana
620
00:50:30,480 --> 00:50:32,480
Mmm
621
00:50:32,480 --> 00:50:34,480
Same for me
622
00:50:40,480 --> 00:50:42,480
This is what keeps me young
623
00:50:42,480 --> 00:50:44,480
Yeah, I mean I would love to
624
00:50:44,480 --> 00:50:46,480
Keep this little arrangement going
625
00:50:46,480 --> 00:50:48,480
I do too
42012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.