All language subtitles for Zenon-Girl of the 21st Century-99-alty

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,224 --> 00:00:28,462 [man's voice] Monday April 18, 2049, 7am. 2 00:00:28,495 --> 00:00:29,863 Morning glorious! 3 00:00:29,897 --> 00:00:33,367 May I be the first to tell you how fully stellenarious you look. 4 00:00:33,400 --> 00:00:34,668 As usual. 5 00:00:34,701 --> 00:00:37,271 Don't forget, science test today. 6 00:00:37,304 --> 00:00:40,541 Plus, if and when the predicted Class Five solar flare arrives, 7 00:00:40,574 --> 00:00:43,143 you will for sure want to check it out. 8 00:00:43,176 --> 00:00:47,314 I know, I know. This all seemed decidedly more amusing last night. 9 00:00:50,183 --> 00:00:52,419 Have you had a chance to check this latest data? 10 00:00:52,452 --> 00:00:55,255 The molecular changes in Max's marrow... 11 00:00:55,288 --> 00:00:56,523 We're closing in on it, honey. 12 00:00:56,556 --> 00:01:00,360 I really feel like all of our hard work is about to pay off. 13 00:01:00,393 --> 00:01:03,430 Why wasn't she in the mess module for breakfast this morning? 14 00:01:03,463 --> 00:01:06,067 I don't know. Are you sure she's even awake yet? 15 00:01:08,568 --> 00:01:09,670 Zenon? 16 00:01:12,239 --> 00:01:15,109 Zenon, it's 7:45. 17 00:01:15,142 --> 00:01:17,544 Cetus-Lupeedus, how'd it get to be so late? 18 00:01:17,577 --> 00:01:21,248 Get moving, please. Your Dad and I have to get to the lab. Come on. 19 00:01:23,216 --> 00:01:26,220 Remember, you loathe waking up this way. 20 00:01:26,253 --> 00:01:29,189 Time Minor, Tasks Major. 21 00:01:26,253 --> 00:01:29,189 Oh, shut up. 22 00:01:29,222 --> 00:01:32,560 There's one thing to be thankful for. At least you don't live down there. 23 00:02:01,521 --> 00:02:03,491 I'm going to be in so much trouble. 24 00:02:07,561 --> 00:02:09,597 Excuse me, coming through. 25 00:02:11,798 --> 00:02:14,334 The kitchen, Zenon, is closed. 26 00:02:14,367 --> 00:02:17,638 No, wait! I didn't... Wait, wait... No! Ow! Ow! 27 00:02:17,671 --> 00:02:22,510 [computer voice] Decompression drill at 1100 hours. 28 00:02:26,413 --> 00:02:28,315 Overslept again, huh? 29 00:02:28,348 --> 00:02:30,284 Thanks, Gemma. You're a life saver. 30 00:02:36,289 --> 00:02:37,725 Excuse me. Coming through. 31 00:02:38,692 --> 00:02:41,195 Come on. Hurry. 32 00:02:41,228 --> 00:02:43,597 No... Wait, wait, wait! No, no, no, no! 33 00:02:43,630 --> 00:02:46,800 Not good. This is not good. 34 00:02:46,833 --> 00:02:49,536 Also the fusion trays in the cafeteria are misfiring. 35 00:02:49,569 --> 00:02:51,738 Tell Andy in engineering to use... 36 00:02:51,771 --> 00:02:55,676 Oh! Morning glorious, Commander Plank. 37 00:02:55,709 --> 00:02:57,778 Walk, Zenon. Walk. 38 00:03:08,588 --> 00:03:12,292 [voice on PA] Electrical malfunction in elevator number three. 39 00:03:12,325 --> 00:03:15,429 Please use alternate routes. 40 00:03:12,325 --> 00:03:15,429 [electrical zapping] 41 00:03:15,462 --> 00:03:20,634 [voices overlapping] 42 00:03:20,667 --> 00:03:24,405 [zapping] 43 00:03:20,667 --> 00:03:24,405 [woman] This sound is hurting my ears. 44 00:03:40,754 --> 00:03:42,289 Yes! 45 00:03:54,401 --> 00:03:56,403 [man] Hold it! Watch out! 46 00:04:00,407 --> 00:04:01,742 [man 2] Zenon! 47 00:04:07,847 --> 00:04:10,751 [girl] Late again, girl. 48 00:04:07,847 --> 00:04:10,751 [boy] You're gonna get busted. 49 00:04:12,886 --> 00:04:15,256 [chattering continues] 50 00:04:19,392 --> 00:04:21,528 Good morning, class. 51 00:04:19,392 --> 00:04:21,528 Good morning, Mr. Perez. 52 00:04:21,561 --> 00:04:23,630 As we were saying yesterday, 53 00:04:23,663 --> 00:04:27,367 perhaps the most remarkable thing about President Clinton 54 00:04:27,400 --> 00:04:29,803 is that, unlike her father, Bill, 55 00:04:29,836 --> 00:04:33,607 who also held the office at the close of the last century, 56 00:04:33,640 --> 00:04:38,378 President Chelsea Clinton has taken a forceful and unwavering stand 57 00:04:38,411 --> 00:04:41,381 in favor of the harvesting of underwater vegetation 58 00:04:41,414 --> 00:04:44,384 as a major source of energy and food. 59 00:04:44,417 --> 00:04:47,521 Ms. Clinton believes our oceans are the new frontier. 60 00:04:47,554 --> 00:04:49,523 She has repeatedly stated a firm... 61 00:04:49,556 --> 00:04:52,492 [man's voice] ...one of the hottest groups in rock, Microbe, 62 00:04:52,525 --> 00:04:53,827 and lead singer, Proto Zoa, 63 00:04:53,860 --> 00:04:56,730 will become the first group to perform live in space. 64 00:04:56,763 --> 00:04:59,566 They are going to appear on the WyndComm Space Station next month. 65 00:04:59,599 --> 00:05:00,601 [squeals] 66 00:05:02,535 --> 00:05:04,504 Zenon Kar? 67 00:05:04,537 --> 00:05:07,674 Is there something you wish to share with the class? Hmm? 68 00:05:07,707 --> 00:05:09,676 Uh... no, Mr. Perez. 69 00:05:09,709 --> 00:05:14,448 I guess I got all flared-up because... 70 00:05:14,481 --> 00:05:16,917 I never knew history could be so thrilling. 71 00:05:18,818 --> 00:05:22,356 Ah! I'm glad you're thrilled. 72 00:05:18,818 --> 00:05:22,356 Yeah. 73 00:05:24,457 --> 00:05:28,729 As I was saying, Chelsea Clinton has taken a... 74 00:05:28,762 --> 00:05:31,631 When I tell you the real reason I squeaked, you're gonna go nova. 75 00:05:31,664 --> 00:05:34,835 No, no, wait. Super nova, guaranteed. 76 00:05:31,664 --> 00:05:34,835 Oh, just tell me. 77 00:05:34,868 --> 00:05:37,437 Microbe is coming here! 78 00:05:37,470 --> 00:05:39,606 For the very first rock concert in space. 79 00:05:39,639 --> 00:05:41,608 [screaming] 80 00:05:41,641 --> 00:05:43,410 What happened? What'd I miss? 81 00:05:43,443 --> 00:05:46,813 Zenon says Microbe's coming right to this very station. 82 00:05:46,846 --> 00:05:49,649 Not a Giant Screen performance, not a hologram. 83 00:05:49,682 --> 00:05:52,719 They're appearing in their heart-fluttering flesh. 84 00:05:52,752 --> 00:05:56,523 I heard it on the CRR News! 85 00:05:52,752 --> 00:05:56,523 [all screaming] 86 00:05:56,556 --> 00:05:59,526 Zenon, please, control yourself. 87 00:05:59,559 --> 00:06:02,629 Control myself? Yes, sir, Commander. Lieutenant Schiff. 88 00:06:03,563 --> 00:06:04,664 Control myself. 89 00:06:04,697 --> 00:06:06,400 Control myself? 90 00:06:06,433 --> 00:06:08,969 When my all-time Crush Major is coming to our humble halls? 91 00:06:09,903 --> 00:06:10,971 [squealing quietly] 92 00:06:11,004 --> 00:06:13,907 Let's spread the word! 93 00:06:13,940 --> 00:06:18,479 [girls] Microbe's coming! Microbe's coming! 94 00:06:20,046 --> 00:06:24,885 Microbe? They're about as thermo as some band from back in 2025. 95 00:06:24,918 --> 00:06:28,522 According to who, Aquila? They happen to be the greatest ever. 96 00:06:28,555 --> 00:06:31,892 Their songs have melodies. I mean, those guys are so anti-matter 97 00:06:31,925 --> 00:06:33,760 you can actually understand their lyrics. 98 00:06:33,793 --> 00:06:36,496 What'd you expect? 99 00:06:33,793 --> 00:06:36,496 [both] Men! 100 00:06:36,529 --> 00:06:41,001 Wait, wait. I still haven't told you the best part. They're having a contest. 101 00:06:41,034 --> 00:06:44,805 The winner gets to dance on stage with Proto Zoa! Can you believe it? 102 00:06:44,838 --> 00:06:47,674 I'm going to get to dance with Proto Zoa! 103 00:06:47,707 --> 00:06:49,009 Who said it's gonna be you? 104 00:06:50,243 --> 00:06:52,479 What is she, new in the galaxy? 105 00:06:52,512 --> 00:06:54,881 Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen. 106 00:06:54,914 --> 00:06:59,519 May I have your attention for a moment. Please? Thank you. 107 00:06:59,552 --> 00:07:02,456 Now, as all of you undoubtedly already know, 108 00:07:02,489 --> 00:07:05,659 given that gossip travels at the speed of light here in space... 109 00:07:05,692 --> 00:07:08,662 [laughter] 110 00:07:08,695 --> 00:07:11,531 ...Parker Wyndham, owner and chief operating officer 111 00:07:11,564 --> 00:07:13,467 of our parent company, WyndComm, 112 00:07:13,500 --> 00:07:15,969 will be paying our space station a visit on Friday. 113 00:07:16,002 --> 00:07:18,238 [murmuring] 114 00:07:18,271 --> 00:07:19,773 Shh, shh, shh... 115 00:07:19,806 --> 00:07:21,675 Now, I don't think I'm giving away any secrets 116 00:07:21,708 --> 00:07:25,011 when I say this has not been our finest year. 117 00:07:25,044 --> 00:07:28,682 March we had cooling system leaks, May brought power blackouts. 118 00:07:28,715 --> 00:07:32,052 And that small, unfortunate computer room fire. 119 00:07:32,085 --> 00:07:34,521 Yes, that small fire. 120 00:07:34,554 --> 00:07:37,824 Well, our space station is 27 years old, people. 121 00:07:37,857 --> 00:07:40,861 The fact is, it needs major improvements and repairs. 122 00:07:40,894 --> 00:07:42,796 And since many of you are so close 123 00:07:42,829 --> 00:07:46,700 to successfully completing your most prodigious experiments, 124 00:07:46,733 --> 00:07:50,003 it would be a shame to have Wyndham shut us down at such a juncture. 125 00:07:50,036 --> 00:07:52,839 Well, he'll never do that because we won't let him, right? 126 00:07:52,872 --> 00:07:55,775 [cheering] 127 00:07:55,808 --> 00:08:00,280 Yes, I know. I know we feel that way, but our job is to convince Wyndham. 128 00:08:00,313 --> 00:08:03,517 We need to get him excited about our research, to show him things. 129 00:08:04,851 --> 00:08:06,753 Like the fine work on bone marrow density 130 00:08:06,786 --> 00:08:08,689 being done by Mark and Astrid Kar, 131 00:08:10,657 --> 00:08:14,728 that could literally save millions of lives. 132 00:08:14,761 --> 00:08:17,130 Wyndham needs to understand why so many of us 133 00:08:17,163 --> 00:08:20,600 have devoted so much of our lives to this place. 134 00:08:20,633 --> 00:08:24,638 He needs to see that we are a dedicated, hard-working, 135 00:08:24,671 --> 00:08:26,540 cost-conscious asset 136 00:08:26,573 --> 00:08:29,309 that he simply cannot afford to abandon! 137 00:08:29,342 --> 00:08:30,911 [cheering] 138 00:08:32,645 --> 00:08:34,915 Now, I'm counting on each and every one of you. 139 00:08:38,117 --> 00:08:39,887 I know you will make me proud. 140 00:08:47,193 --> 00:08:49,696 [applause] 141 00:08:55,034 --> 00:08:56,870 [computer voice] Sterilizer activated. 142 00:08:56,903 --> 00:08:58,138 [buzzing] 143 00:08:59,939 --> 00:09:03,076 Sorry to barge, you guys, but I'm in Hysteria Mode Major. 144 00:09:03,109 --> 00:09:05,979 What's gonna happen to us if the Wyndham beast rockets up 145 00:09:06,012 --> 00:09:08,682 and hangs a condemned sign on our space-stay? 146 00:09:08,715 --> 00:09:11,017 Slow down, Zee. Retro-fire. 147 00:09:11,050 --> 00:09:14,921 But I've been here since I was five, and I don't want to live anyplace else. 148 00:09:14,954 --> 00:09:17,958 No one is going anywhere. 149 00:09:14,954 --> 00:09:17,958 But Commander Plank said... 150 00:09:17,991 --> 00:09:22,195 All we have to do is convince Wyndham how valuable our work is, so we will. 151 00:09:22,228 --> 00:09:24,965 We couldn't do our experiments anywhere but a space station. 152 00:09:24,998 --> 00:09:28,101 Because you need a lab with a weightless chamber. I know. 153 00:09:28,835 --> 00:09:30,770 Hi, Cleo. 154 00:09:30,803 --> 00:09:32,772 [Astrid] She actually listens to us once in a while. 155 00:09:32,805 --> 00:09:34,908 Wow. 156 00:09:34,941 --> 00:09:38,044 So, Wyndham would have to be a Scrooge Major to shut us down? 157 00:09:38,077 --> 00:09:40,814 Oh, exactly. I mean, once he is here, 158 00:09:40,847 --> 00:09:44,084 we will blast him into orbital bliss Major, 159 00:09:44,117 --> 00:09:46,219 with all the great things our scientists are doing. 160 00:09:46,252 --> 00:09:48,855 If you're so concerned about his visit, help out. 161 00:09:49,188 --> 00:09:50,590 How? 162 00:09:50,623 --> 00:09:53,927 Start by trying to keep your gang in line while Wyndham's aboard. 163 00:09:53,960 --> 00:09:56,196 No air duct cruising, no recycle bin diving, 164 00:09:56,229 --> 00:09:59,132 and please, please, try to stay out of restricted zones. 165 00:09:59,165 --> 00:10:02,135 OK. 166 00:09:59,165 --> 00:10:02,135 Thank you. 167 00:10:02,168 --> 00:10:05,606 You'd fully blow an O-ring if we had to return to Earth, huh, Mom? 168 00:10:07,674 --> 00:10:08,742 Mom? 169 00:10:08,775 --> 00:10:10,744 Oh, yeah, yeah, yeah. Absolutely. 170 00:10:11,878 --> 00:10:14,214 Hey honey, um, 171 00:10:14,247 --> 00:10:16,416 why don't you let us get back to work, OK, sweetheart? 172 00:10:16,449 --> 00:10:18,085 See you at dinner? 173 00:10:21,020 --> 00:10:22,756 Love you. 174 00:10:21,020 --> 00:10:22,756 Bye. 175 00:10:26,092 --> 00:10:27,260 [rock music plays] 176 00:10:27,293 --> 00:10:30,430 I think that if Microbe's coming all the way from Earth, 177 00:10:30,463 --> 00:10:34,701 somebody's getting rich off of it. 178 00:10:30,463 --> 00:10:34,701 So young and yet so cynical. 179 00:10:34,734 --> 00:10:37,270 Everything down there is motivated by money. 180 00:10:37,303 --> 00:10:40,206 Everything down there is motivated by self-defense. 181 00:10:40,239 --> 00:10:45,145 You've gotta watch for germs, speeding trucks, earthquakes, madmen, muggers... 182 00:10:45,178 --> 00:10:47,013 You were in kindergarten when we came up here. 183 00:10:47,046 --> 00:10:48,882 My mom's told me stories. 184 00:10:48,915 --> 00:10:51,785 She was in that horrible earthquake back in '35. 185 00:10:51,818 --> 00:10:53,753 And once she got robbed at gunpoint. 186 00:10:53,786 --> 00:10:56,890 Why do you think her mom was so anxious to bring her up here? 187 00:10:56,923 --> 00:10:58,458 Can I borrow this? 188 00:10:56,923 --> 00:10:58,458 Yes. 189 00:10:58,491 --> 00:11:02,696 Down on Earth, people with runny noses are packed together like microchips. 190 00:11:02,729 --> 00:11:04,864 Yeah, I've never even sneezed. 191 00:11:04,897 --> 00:11:07,867 Plus, Earth's gravity adds about 30 pounds to you. 192 00:11:07,900 --> 00:11:09,136 Can you imagine playing? 193 00:11:11,938 --> 00:11:14,307 The weather? One minute you have rain, then snow. 194 00:11:14,340 --> 00:11:16,209 Then a fully anti-matter tornado. 195 00:11:16,242 --> 00:11:18,478 How would you ever know what to wear? This too? 196 00:11:16,242 --> 00:11:18,478 Yes. 197 00:11:18,511 --> 00:11:22,015 Face it, our lives are like a day at the Jovian moon compared to theirs. 198 00:11:22,048 --> 00:11:25,051 Yeah, yeah. But I still think... 199 00:11:22,048 --> 00:11:25,051 Don't, OK? 200 00:11:25,084 --> 00:11:27,220 That's when he ends up in trouble. 201 00:11:27,253 --> 00:11:29,189 We'll have to ice while Wyndham's here. 202 00:11:29,222 --> 00:11:32,892 It's only three or four days. How hard can it possibly be? 203 00:11:32,925 --> 00:11:36,830 For you? Impossible. 204 00:11:32,925 --> 00:11:36,830 Lunarious bracelet, Neb. 205 00:11:36,863 --> 00:11:39,966 Thanks. I found the disks in a Satellite Lab recycling bin. 206 00:11:39,999 --> 00:11:41,367 They have the best throwaways. 207 00:11:41,401 --> 00:11:46,072 I decorated two whole t-shirts with their discards. I'll show you. 208 00:11:46,105 --> 00:11:50,176 As fascinating as this is, are we gonna do something tonight or what? 209 00:11:50,209 --> 00:11:52,779 Oh, it would be stellar if we could catch 210 00:11:52,812 --> 00:11:54,314 the Class Five Solar Flare that's due. 211 00:11:54,347 --> 00:11:56,783 That won't peak 'til 4:00 this morning. 212 00:11:56,816 --> 00:11:59,886 What better way to enjoy it with Adult Interference Minor? 213 00:12:03,389 --> 00:12:06,025 I can't believe you guys are chickening out on me. 214 00:12:06,058 --> 00:12:09,295 If my dad found out I swiped the code book to get us down here, 215 00:12:09,328 --> 00:12:11,131 he'll go into global meltdown. 216 00:12:11,164 --> 00:12:12,332 Why? 217 00:12:12,365 --> 00:12:15,335 Tell him we simply needed to gain a deeper understanding 218 00:12:15,368 --> 00:12:17,103 of our native environment. 219 00:12:17,136 --> 00:12:19,539 Couldn't you be happy watching the thing in here? 220 00:12:19,572 --> 00:12:21,541 I mean, we have a perfect view. 221 00:12:21,574 --> 00:12:25,812 Why be in the audience, Neb, when you have a chance to be center stage? 222 00:12:26,813 --> 00:12:28,115 Come on. 223 00:12:34,821 --> 00:12:36,189 [hissing] 224 00:12:36,222 --> 00:12:40,227 All right, let's rock and roll! Whoo! 225 00:12:45,231 --> 00:12:49,836 Now remember, if you hear anybody coming, tug on my tether. 226 00:12:52,305 --> 00:12:54,007 Are you sure about this? 227 00:12:54,040 --> 00:12:56,243 Trust me, Lynx, it's the only way to fly! 228 00:13:04,350 --> 00:13:06,352 Good to go! 229 00:13:06,385 --> 00:13:09,956 I hope she knows what she's doing. 230 00:13:06,385 --> 00:13:09,956 [Nebula] Yeah. Me, too. 231 00:13:11,224 --> 00:13:12,325 Whoa. 232 00:13:19,031 --> 00:13:20,066 [squealing] 233 00:14:30,937 --> 00:14:32,105 [gasping] 234 00:14:32,138 --> 00:14:33,273 [groaning] 235 00:14:55,728 --> 00:14:58,431 I don't understand why I'm getting all the blame? 236 00:14:58,464 --> 00:15:00,466 The other kids were down there, too. 237 00:15:00,499 --> 00:15:04,437 Excuse me, but were the other kids out of the craft? 238 00:15:04,470 --> 00:15:07,240 Lynx told her mother the entire thing was your idea. 239 00:15:07,273 --> 00:15:10,076 Really nice! Why would she go and say that? 240 00:15:10,109 --> 00:15:13,313 Oh, I don't know. Probably because everything always is. 241 00:15:15,514 --> 00:15:18,117 Must make you proud to know you're raising a leader, huh? 242 00:15:18,150 --> 00:15:20,954 Stow the jokes, Zenon. This is serious. 243 00:15:20,987 --> 00:15:25,291 You guys are constantly begging me to take a greater interest in science. 244 00:15:25,324 --> 00:15:29,295 Then tonight when I finally do, everyone gets all gaseous on me. 245 00:15:29,328 --> 00:15:32,465 An unauthorized middle-of-the-night space walk 246 00:15:32,498 --> 00:15:34,367 is hardly what we had in mind. 247 00:15:34,400 --> 00:15:36,469 Sweetheart, what if your tether broke? 248 00:15:36,502 --> 00:15:39,238 What if we got bombarded by a sudden meteor shower? 249 00:15:39,271 --> 00:15:44,110 I can handle myself. I'm 13. 250 00:15:39,271 --> 00:15:44,110 Then you better start acting like it. 251 00:15:45,411 --> 00:15:48,315 You have to admit, it was pretty stellar. 252 00:15:51,283 --> 00:15:54,754 It was probably the best one we will ever have an opportunity to see. 253 00:15:54,787 --> 00:15:57,457 Those colors were undulating. It was almost like a religious ex... 254 00:15:59,425 --> 00:16:01,527 You were still very wrong to go out in it. 255 00:16:01,560 --> 00:16:05,198 That is exactly the kind of thing that cannot happen when Wyndham's here. 256 00:16:05,231 --> 00:16:07,200 Are we clear? 257 00:16:05,231 --> 00:16:07,200 Yes, ma'am. 258 00:16:07,233 --> 00:16:10,370 It's tough, but if we don't buckle down while Wyndham's here, 259 00:16:10,403 --> 00:16:12,572 he could have our mission scrubbed. 260 00:16:12,605 --> 00:16:16,042 Scrubbed, Zenon. As in over for all of us. 261 00:16:16,075 --> 00:16:18,111 Do you want to be a part of causing that? 262 00:16:19,812 --> 00:16:24,617 You know that I would only say this as a last resort, 263 00:16:24,650 --> 00:16:29,322 but mess up again and your father and I will be forced to ground you. 264 00:16:29,355 --> 00:16:31,057 [electronic beeping] 265 00:16:33,492 --> 00:16:37,430 That is the third time this month you have pushed her into the Stress Helmet. 266 00:16:37,463 --> 00:16:39,065 I know. 267 00:16:39,098 --> 00:16:41,200 Behave before she ends up in the Chill Chamber. 268 00:16:41,233 --> 00:16:42,435 I know, you're right. 269 00:16:45,538 --> 00:16:47,440 [both] But those colors were stellar! 270 00:16:52,478 --> 00:16:55,381 Want to see my entry for the Microbe contest? 271 00:16:55,414 --> 00:16:59,285 It's not finished or anything, but what do you think? 272 00:16:59,652 --> 00:17:01,454 [gasping] 273 00:17:01,487 --> 00:17:04,123 I didn't know you could do a whole sculpture. 274 00:17:04,156 --> 00:17:08,294 Man, I just did a dumb essay about what dancing with Proto Zoa would mean to me. 275 00:17:08,327 --> 00:17:10,296 You're a lunarious writer, Neb. 276 00:17:10,329 --> 00:17:12,265 I'm sure it was Impressive Major. 277 00:17:12,298 --> 00:17:14,233 Mm-hmm. 278 00:17:14,266 --> 00:17:17,103 You don't have any stellar chain I could use for his guitar, do you? 279 00:17:17,136 --> 00:17:19,672 No. But tomorrow's compactor day. 280 00:17:17,136 --> 00:17:19,672 Right, right. 281 00:17:19,705 --> 00:17:22,642 I'm sure the Discard Bin's filled with all kinds of junk. 282 00:17:22,675 --> 00:17:25,478 Let's go. 283 00:17:22,675 --> 00:17:25,478 Can't. Math homework. 284 00:17:25,511 --> 00:17:28,147 Oh, yeah. 285 00:17:25,511 --> 00:17:28,147 Have you met the Wyndham beast yet? 286 00:17:28,180 --> 00:17:30,683 Not yet. But I heard he got in a few hours ago. 287 00:17:30,716 --> 00:17:34,520 And because life isn't hard enough, Plank-the-Blank plucked my parents 288 00:17:34,553 --> 00:17:39,425 into being his tour guides. Pressure Major or what? 289 00:17:39,458 --> 00:17:42,562 [computer voice] Artificial gravity malfunction in level four. 290 00:17:42,595 --> 00:17:43,997 Artificial gravity malfunction... 291 00:17:44,030 --> 00:17:49,335 And right down here you see the biology lab and the anti-gravity. 292 00:17:50,336 --> 00:17:53,306 Mom, Dad! 293 00:17:53,339 --> 00:17:55,341 I've been looking all over for you guys. 294 00:17:55,374 --> 00:17:56,643 Uh-huh. 295 00:17:57,910 --> 00:18:01,214 Mr. Wyndham. Hi, I'm Zenon. 296 00:18:01,247 --> 00:18:04,283 I didn't mean to interrupt your tour, but I've heard so much about you. 297 00:18:04,316 --> 00:18:06,319 I couldn't wait to make your acquaintance. 298 00:18:06,352 --> 00:18:08,221 It's a pleasure to meet you. 299 00:18:08,254 --> 00:18:10,890 This is my assistant, Mr. Lutz. 300 00:18:08,254 --> 00:18:10,890 Hi. 301 00:18:10,923 --> 00:18:14,193 Oh, is that Proto Zoa I see? 302 00:18:10,923 --> 00:18:14,193 Oh, yeah. 303 00:18:14,226 --> 00:18:16,729 You know, I happen to be quite a microscope fan myself. 304 00:18:16,762 --> 00:18:19,632 I'm considering coming back up for the concert next month. 305 00:18:20,566 --> 00:18:22,201 You'll be attending? 306 00:18:22,234 --> 00:18:25,338 Oh, wouldn't miss it for all the stardust in the galaxy. 307 00:18:25,371 --> 00:18:28,474 [all laughing] 308 00:18:28,507 --> 00:18:31,344 Tell me, Zenon, and tell me honestly, 309 00:18:31,377 --> 00:18:33,246 how do you like living up here in space? 310 00:18:34,380 --> 00:18:38,918 Well, the life your very generous support 311 00:18:38,951 --> 00:18:41,254 has created for me and my rads 312 00:18:41,287 --> 00:18:45,691 is the most lunarious and interesting way any kid could hope to grow up. 313 00:18:45,724 --> 00:18:50,263 The experiments, the research we get to watch, the amazing teamwork, 314 00:18:50,296 --> 00:18:52,498 the unique view of the universe... 315 00:18:52,531 --> 00:18:56,435 Thank you, Mr. Wyndham. Thank you. 316 00:18:56,468 --> 00:19:00,339 Well, let me just say, if you ever consider a career in PR, my dear, 317 00:19:00,372 --> 00:19:02,742 WyndComm Enterprises could definitely use your services. 318 00:19:03,676 --> 00:19:05,645 And how. Well... 319 00:19:05,678 --> 00:19:09,949 Well, uh, math homework. Sorry. 320 00:19:09,982 --> 00:19:12,652 Uh, right down here we have the cryogenics lab. 321 00:19:12,685 --> 00:19:17,223 She's very verbal. 322 00:19:12,685 --> 00:19:17,223 [Mark] Zenon's never short on energy. 323 00:19:17,256 --> 00:19:20,359 As soon as I told Mr. Wyndham I loved TurboMaster movies, 324 00:19:20,392 --> 00:19:23,796 he started quoting all the dialogue, doing all the voices. 325 00:19:23,829 --> 00:19:25,030 It was hilarious. 326 00:19:25,064 --> 00:19:28,234 You know, when he looked over my mom's Reflex System data, 327 00:19:28,267 --> 00:19:31,404 he actually understood it. Not even my dad can do that. 328 00:19:31,437 --> 00:19:33,673 [Zenon] Something about that guy shivers me out. 329 00:19:33,706 --> 00:19:37,310 What are you talking about? I mean, he's a great guy. 330 00:19:37,343 --> 00:19:40,780 Calling Planet Leo. The only thing that should be that smooth and oily 331 00:19:40,813 --> 00:19:43,249 is a propulsion module solar coil. 332 00:19:43,282 --> 00:19:45,551 This is from the girl that said I was cynical. 333 00:19:45,584 --> 00:19:46,986 I wish I could explain it more. 334 00:19:47,019 --> 00:19:51,524 I just get the very creepy feeling that something doesn't quite fit. 335 00:19:51,557 --> 00:19:53,759 Sorry, but every time you get one of these feelings, 336 00:19:53,792 --> 00:19:57,664 it always ends up in Disaster Major. 337 00:19:53,792 --> 00:19:57,664 [Wyndham laughing] 338 00:20:10,643 --> 00:20:11,744 [gasping] 339 00:20:30,062 --> 00:20:31,364 [grunting] 340 00:20:59,625 --> 00:21:01,761 [screaming, grunting] 341 00:21:01,794 --> 00:21:03,863 [gasping] Good evening. 342 00:21:07,399 --> 00:21:09,402 Hi. 343 00:21:09,435 --> 00:21:12,705 Do you always hang out in trash bins in the middle of the night? 344 00:21:12,738 --> 00:21:16,809 I've, uh, uh... ...killer insomnia, ya know? 345 00:21:16,842 --> 00:21:19,545 Going down there really helps to Zen me out. 346 00:21:19,578 --> 00:21:21,514 Fascinating. 347 00:21:21,547 --> 00:21:23,683 You're up kinda late yourself. 348 00:21:23,716 --> 00:21:28,688 Mr. Wyndham likes the latest interglobal stock quotations when he wakes up. 349 00:21:28,721 --> 00:21:32,391 And I was hoping that I could use these computers to get a jump on it. 350 00:21:32,424 --> 00:21:34,827 Oh. It wouldn't help to go in here. 351 00:21:34,860 --> 00:21:36,729 This is just the Main Memory Bank. 352 00:21:39,131 --> 00:21:43,602 Besides, it's a restricted area. Class Four. 353 00:21:43,635 --> 00:21:48,341 "Any unauthorized presence will be a Danger Major to the entire base." 354 00:21:48,374 --> 00:21:52,945 Thank you very much for enlightening me. Well, goodnight now. 355 00:21:52,978 --> 00:21:55,681 Aren't you going upstairs? 356 00:21:52,978 --> 00:21:55,681 Soon enough. 357 00:21:55,714 --> 00:21:57,616 Pleasant dreams. 358 00:21:57,649 --> 00:21:59,418 Hmm... 359 00:21:57,649 --> 00:21:59,418 What? 360 00:21:59,451 --> 00:22:02,722 It's so dark and inky around here, 361 00:22:02,755 --> 00:22:06,726 I'd hate to have to go all the way up to the habitation module alone. 362 00:22:07,693 --> 00:22:08,728 Please? 363 00:22:08,761 --> 00:22:11,397 My goodness, you are exhausting. 364 00:22:11,730 --> 00:22:13,666 Perfect, huh? 365 00:22:13,699 --> 00:22:16,736 Now that I've exhausted you, you might as well go up and go to sleep. 366 00:22:22,007 --> 00:22:23,543 Thanks. 367 00:22:26,512 --> 00:22:27,747 [Perez] For thousands of years 368 00:22:27,780 --> 00:22:31,884 regular polyhedrons have been a source of great fascination 369 00:22:31,917 --> 00:22:34,620 for mathematicians and scientists alike. 370 00:22:34,653 --> 00:22:38,624 The philosophers of ancient Greece looked at these principles 371 00:22:38,657 --> 00:22:41,594 as the universe's guiding forces. 372 00:22:41,627 --> 00:22:44,797 It was the conjecture of the great philosopher, Pythagoras, 373 00:22:44,830 --> 00:22:48,467 that our universe was ruled by numbers, 374 00:22:48,500 --> 00:22:51,871 that all forces of nature obeyed their very specific laws. 375 00:22:51,904 --> 00:22:53,406 [crashing] 376 00:22:53,439 --> 00:22:55,808 Polyhedrons have been a source... 377 00:22:55,841 --> 00:22:58,944 I know why you're so wiped. You stayed up to tail Wyndham's toady? 378 00:22:58,977 --> 00:23:00,713 Lutz-the-Klutz? Yeah. 379 00:23:00,746 --> 00:23:02,882 He's itching to get into that Memory Bank. 380 00:23:02,915 --> 00:23:04,884 You told your mother your suspicions? 381 00:23:04,917 --> 00:23:08,888 She just said I was into Drama Mode Major. 382 00:23:08,921 --> 00:23:11,590 I'm gonna find out what Wyndham and Lutz are really up to. 383 00:23:11,623 --> 00:23:13,859 And then all of you will be thanking me. 384 00:23:13,892 --> 00:23:15,661 See ya. 385 00:23:13,892 --> 00:23:15,661 Bye. 386 00:23:45,791 --> 00:23:47,893 Bye, Mom. 387 00:23:45,791 --> 00:23:47,893 Honey, honey... 388 00:23:47,926 --> 00:23:49,729 Your dad and I both really want to say thanks. 389 00:23:50,262 --> 00:23:51,597 For what? 390 00:23:51,630 --> 00:23:53,732 For being terrific when Wyndham's around. 391 00:23:53,765 --> 00:23:56,836 You are making a sincere effort to stay out of trouble, 392 00:23:56,869 --> 00:23:59,505 and we want you to know that we appreciate it. 393 00:24:01,707 --> 00:24:03,542 Sweat Minor, Mom. 394 00:24:03,575 --> 00:24:06,446 Oh, gotta lift off. It's a Microbe moment! 395 00:24:07,813 --> 00:24:12,251 ? Zoom, zoom, zoom Make the heart go boom, boom ? 396 00:24:12,284 --> 00:24:15,554 ? Zoom, zoom, zoom Make the heart go boom, boom ? 397 00:24:15,587 --> 00:24:16,822 I love that song. 398 00:24:16,855 --> 00:24:18,057 [music playing] 399 00:24:18,090 --> 00:24:19,959 ? Our love is automatic ? 400 00:24:19,992 --> 00:24:21,694 ? Zoom, zoom, zoom ? 401 00:24:21,727 --> 00:24:24,497 Over here! Hurry! 402 00:24:21,727 --> 00:24:24,497 It's starting! 403 00:24:24,530 --> 00:24:25,865 What are you guys doing here? 404 00:24:25,898 --> 00:24:28,000 I thought you fully loathed Microbe. 405 00:24:28,033 --> 00:24:31,270 We do. We just wanna see you two go nuclear 406 00:24:31,303 --> 00:24:34,707 when the winner turns out to be some sub-dwarf third grader. 407 00:24:37,709 --> 00:24:42,815 [all] Six, five, four, three, two, one! 408 00:24:42,848 --> 00:24:44,950 [squealing] 409 00:24:44,983 --> 00:24:47,920 Good evening, out of sight rock and rollers! 410 00:24:47,953 --> 00:24:50,589 Are you primed and pumped for our arrival? 411 00:24:50,622 --> 00:24:52,558 [squealing] 412 00:24:50,622 --> 00:24:52,558 Could he be more Gorgeous Major? 413 00:24:52,591 --> 00:24:54,727 I'm gonna faint, I swear. 414 00:24:54,760 --> 00:24:58,597 Our judges scrutinized, criticized and categorized your entries, space fans. 415 00:24:58,630 --> 00:25:03,035 Now it is time to declare a winner. 416 00:24:58,630 --> 00:25:03,035 [squealing] 417 00:25:04,036 --> 00:25:06,038 The winning entry is... 418 00:25:07,639 --> 00:25:09,141 Should I maybe milk this a little bit longer? 419 00:25:09,174 --> 00:25:10,275 No! 420 00:25:10,309 --> 00:25:15,047 The winning entry in the Dance With Me contest is... 421 00:25:16,615 --> 00:25:19,752 ...13-year old Zenon Kar. 422 00:25:19,785 --> 00:25:22,588 I won? I really won? 423 00:25:22,621 --> 00:25:24,056 Big surprise. 424 00:25:24,089 --> 00:25:26,559 [screaming] 425 00:25:29,194 --> 00:25:30,763 Congratulations, Zenon. 426 00:25:30,796 --> 00:25:32,965 I can't wait to get up there to meet you! 427 00:25:32,998 --> 00:25:34,900 You're so lucky. 428 00:25:34,933 --> 00:25:38,837 The only thing inky about me winning, Neb, is it means you didn't. 429 00:25:38,870 --> 00:25:41,907 Hey, my best friend won, so who cares? 430 00:25:41,940 --> 00:25:44,043 Yeah. But I still wish it could have been the both of us. 431 00:25:44,076 --> 00:25:45,911 Thanks. Me, too. 432 00:25:45,944 --> 00:25:50,649 Hey! Good. There you are. Look... You can't keep it or anything. 433 00:25:50,682 --> 00:25:53,118 Just write down what you need, and give it back quick. 434 00:25:53,151 --> 00:25:55,120 Thanks, Leo. I owe you. 435 00:25:53,151 --> 00:25:55,120 Yeah. 436 00:25:55,153 --> 00:25:58,724 But if you get popped, don't tell them where you got the code. 437 00:25:58,757 --> 00:26:01,027 What code? 438 00:25:58,757 --> 00:26:01,027 Hold this a sec. 439 00:26:02,761 --> 00:26:05,798 Wait. You're not doing this to spy on Lutz again, are you? 440 00:26:05,831 --> 00:26:08,033 Why not? 441 00:26:05,831 --> 00:26:08,033 Because if you get busted, 442 00:26:08,066 --> 00:26:10,135 you know it's just gonna ruin everything. 443 00:26:10,168 --> 00:26:12,371 I ever tell you, you worry too much? 444 00:26:12,404 --> 00:26:16,041 With you for my B.F., you better be glad I'm not dead from the stress. 445 00:26:16,074 --> 00:26:17,843 Oh, I am. 446 00:26:17,876 --> 00:26:19,078 Thanks. 447 00:26:19,111 --> 00:26:20,846 Bye. 448 00:26:19,111 --> 00:26:20,846 Zee! 449 00:26:50,208 --> 00:26:51,611 [banging] 450 00:27:46,932 --> 00:27:47,933 [whimpering] 451 00:27:56,241 --> 00:27:57,777 OK. 452 00:27:58,877 --> 00:28:01,681 One... three... 453 00:28:03,882 --> 00:28:07,086 ...five... zero... 454 00:28:08,086 --> 00:28:09,288 Start. 455 00:28:08,086 --> 00:28:09,288 [alarm buzzing] 456 00:28:09,321 --> 00:28:11,056 No, no, no! 457 00:28:11,089 --> 00:28:16,061 One... three... four... five... 458 00:28:16,094 --> 00:28:17,830 [alarm continues blaring] 459 00:28:20,899 --> 00:28:24,170 I'm so glad you're here. There was this guy, and... 460 00:28:25,303 --> 00:28:26,972 Commander Plank! 461 00:28:28,840 --> 00:28:29,875 We need to talk. 462 00:28:31,143 --> 00:28:33,045 Yes, we do. 463 00:28:33,078 --> 00:28:35,080 Why won't you guys listen to me? 464 00:28:35,113 --> 00:28:36,882 I didn't break into the Memory Bank. 465 00:28:36,915 --> 00:28:39,284 Lutz did. I was only down there to spy on him. 466 00:28:39,317 --> 00:28:41,787 Because...? 467 00:28:41,820 --> 00:28:45,958 Because I knew he was up to something inky and nobody would listen to me! 468 00:28:45,991 --> 00:28:50,162 Would you mind telling me what led you to this outrageous conclusion? 469 00:28:50,195 --> 00:28:53,298 For one thing, Wyndham's eyes. Have you ever looked at 'em? 470 00:28:53,331 --> 00:28:57,102 I mean, when he's lying, they do this flickering thing. 471 00:28:57,135 --> 00:29:00,205 And since everybody else is so convinced he's up here to help us, 472 00:29:00,238 --> 00:29:02,975 I was fully following my gut to prove he's not. 473 00:29:03,008 --> 00:29:04,977 I spoke to Mr. Lutz and Mr. Wyndham. 474 00:29:05,010 --> 00:29:07,212 Neither has been out of his quarters since dinner. 475 00:29:07,245 --> 00:29:11,884 That's not true! They're lying! I saw Lutz. 476 00:29:11,917 --> 00:29:14,987 Why would I be making this up? 477 00:29:11,917 --> 00:29:14,987 An attempt to save your own skin. 478 00:29:15,020 --> 00:29:16,021 [Mark] Commander! 479 00:29:18,156 --> 00:29:21,560 The security team says you didn't tamper with the data banks. 480 00:29:21,593 --> 00:29:23,829 And for that we can all be grateful. 481 00:29:23,862 --> 00:29:26,865 I don't think you realize how serious this is, Zenon. 482 00:29:26,898 --> 00:29:28,367 Being in a Class Four zone, 483 00:29:28,400 --> 00:29:31,170 you could've put everybody on this station at risk. 484 00:29:31,203 --> 00:29:33,005 But I didn't do anything! 485 00:29:33,038 --> 00:29:35,107 Clearly, not for lack of trying. 486 00:29:35,140 --> 00:29:36,375 Silence Major! 487 00:29:39,277 --> 00:29:42,047 This is the last straw, Zenon. 488 00:29:42,080 --> 00:29:45,384 Now I'm leaving the punishment to your discretion, but do know this. 489 00:29:45,417 --> 00:29:48,220 Unless you impose a sentence as severe as the crime, 490 00:29:49,287 --> 00:29:51,156 I'll be forced to take action myself. 491 00:29:51,189 --> 00:29:52,357 But you're not... 492 00:29:51,189 --> 00:29:52,357 Zee! 493 00:29:52,390 --> 00:29:54,126 But listen to me! Please! 494 00:29:52,390 --> 00:29:54,126 Let's go. 495 00:29:55,160 --> 00:29:56,195 No! 496 00:29:59,164 --> 00:30:03,369 I honestly think if you put these on, it'll help all of us. 497 00:30:06,338 --> 00:30:09,174 Or not. 498 00:30:09,207 --> 00:30:12,945 You have put us in a very difficult position, Zenon. 499 00:30:15,113 --> 00:30:19,185 You can't imagine how much I don't want to do what I have to do now. 500 00:30:20,218 --> 00:30:22,054 But you haven't left us any choice. 501 00:30:23,021 --> 00:30:24,056 What? 502 00:30:26,024 --> 00:30:31,930 I'm sorry, Zee. Your mother... and I... 503 00:30:31,963 --> 00:30:34,099 ...have contacted your Aunt Judy. 504 00:30:35,267 --> 00:30:36,335 Aunt Judy? 505 00:30:38,270 --> 00:30:42,341 She hates space, she hates to travel. 506 00:30:42,374 --> 00:30:44,844 You wanna bring her up here to be my "keeper"? 507 00:30:46,077 --> 00:30:49,014 You don't get it, Zee. We're grounding you. 508 00:30:49,047 --> 00:30:50,182 I understand that. 509 00:30:50,215 --> 00:30:53,853 No, Zee. I mean, we're really grounding you. 510 00:30:58,356 --> 00:30:59,358 What? 511 00:31:02,961 --> 00:31:06,465 No. No, you can't... 512 00:31:06,498 --> 00:31:09,134 Mom? Mom! 513 00:31:10,268 --> 00:31:11,871 [Astrid] I'm sorry, honey. 514 00:31:12,337 --> 00:31:13,405 Dad? 515 00:31:21,313 --> 00:31:23,949 So, the rumor's true? Zenon's really outta here? 516 00:31:23,982 --> 00:31:25,284 Isn't it the most gaseous thing ever? 517 00:31:25,317 --> 00:31:27,686 They're shipping her off this afternoon. 518 00:31:27,719 --> 00:31:28,887 Wait, wait, wait. 519 00:31:28,920 --> 00:31:31,523 [computer voice] All off-duty personnel to mess module. 520 00:31:31,556 --> 00:31:32,958 Oh! 521 00:31:36,294 --> 00:31:37,396 This is stellar. 522 00:31:37,429 --> 00:31:39,197 Ladies and gentlemen, Parker Wyndham. 523 00:31:39,230 --> 00:31:41,166 [applause] 524 00:31:48,373 --> 00:31:52,277 When I came up here, I half expected to be confronted 525 00:31:52,310 --> 00:31:56,048 with exhaustion and frustration. 526 00:31:56,081 --> 00:32:00,052 What I found instead was incredible, unwavering dedication. 527 00:32:00,085 --> 00:32:04,089 Yes, there's room for improvement here. Oh, yes. 528 00:32:04,122 --> 00:32:08,160 But, overall, I could not be prouder of the great pioneering spirit 529 00:32:08,193 --> 00:32:12,164 that I've encountered up here on the WyndComm Space Station. 530 00:32:12,197 --> 00:32:17,202 Because of it, I am hereby pledging an additional $500 million... 531 00:32:30,081 --> 00:32:34,987 ...to go to the perpetuation and repairs of this, your beloved base. 532 00:32:35,020 --> 00:32:38,757 Call it a vote of confidence in the many benefits I know we will all reap 533 00:32:38,790 --> 00:32:42,761 from the remarkable research and experimentation being conducted up here. 534 00:32:42,794 --> 00:32:45,497 Thank you very much. 535 00:32:42,794 --> 00:32:45,497 [cheering] 536 00:32:47,232 --> 00:32:49,368 Thank you. Thank you so much. 537 00:32:52,103 --> 00:32:54,974 If anyone's reaping benefits, it has to be you. 538 00:32:58,243 --> 00:33:01,280 [voice on PA] Shuttle departure in three minutes from Bay Four. 539 00:33:06,151 --> 00:33:09,388 Shuttle departure in three minutes from Bay Four. 540 00:33:09,421 --> 00:33:13,359 He's not shutting us down. He gave us more money. 541 00:33:14,626 --> 00:33:16,395 Maybe you were wrong about him. 542 00:33:17,429 --> 00:33:19,131 Et tu, Nebula? 543 00:33:20,532 --> 00:33:25,404 Quoting Billy Shakespeare. You must be inked out. 544 00:33:25,437 --> 00:33:28,507 Well, I made you something. It's no big deal or anything. 545 00:33:28,540 --> 00:33:30,375 It's for good luck. 546 00:33:30,408 --> 00:33:32,044 Here. 547 00:33:32,077 --> 00:33:35,114 It's lunarious, Neb. Thanks. 548 00:33:38,583 --> 00:33:42,054 How's that look? 549 00:33:38,583 --> 00:33:42,054 Sincerely stellar. 550 00:33:47,425 --> 00:33:49,461 I'm scared, Nebula. 551 00:33:49,494 --> 00:33:53,165 After all the inky stuff my mom's told me about Earth, 552 00:33:53,198 --> 00:33:54,633 how am I ever gonna survive? 553 00:33:56,601 --> 00:34:00,039 Well, avoid tornadoes, 554 00:34:00,605 --> 00:34:02,407 don't drink the water 555 00:34:02,440 --> 00:34:04,410 and Data Zap me every day. 556 00:34:09,180 --> 00:34:11,617 I've gotta go. My ex-parents are coming. 557 00:34:14,452 --> 00:34:15,621 See ya. 558 00:34:20,458 --> 00:34:22,561 Thanks for all your help and good work. 559 00:34:22,594 --> 00:34:24,329 Yeah. Sure. Thank you. 560 00:34:25,463 --> 00:34:28,067 Stand by for shuttle departure. 561 00:34:29,601 --> 00:34:32,504 I have to travel all the way down there with them? 562 00:34:32,537 --> 00:34:36,174 Mr. Wyndham is doing us a great favor taking you along on his ship. 563 00:34:36,207 --> 00:34:38,310 Oh yeah, big favor to me. 564 00:34:38,343 --> 00:34:39,611 About ready, ma'am? 565 00:34:39,645 --> 00:34:42,581 If we miss our weather window, our flight will be scrubbed today. 566 00:34:43,381 --> 00:34:45,517 Break my heart. 567 00:34:45,550 --> 00:34:50,222 Look, Zee, we know this is hard. 568 00:34:50,255 --> 00:34:53,558 But why don't you try to see it like an opportunity, an adventure? 569 00:34:53,591 --> 00:34:56,595 Yes, you have traveled the universe, 570 00:34:56,628 --> 00:34:59,465 but you have never really lived outside of these walls. 571 00:35:03,468 --> 00:35:05,203 Don't worry, honey. 572 00:35:05,236 --> 00:35:08,540 We will bring you back as fast as we can. 573 00:35:11,342 --> 00:35:12,444 We love you. 574 00:35:27,325 --> 00:35:29,128 [buzzing] 575 00:35:49,247 --> 00:35:51,783 [woman] Is everyone strapped in back there? 576 00:35:51,816 --> 00:35:53,585 We're ready for lift-off. 577 00:35:54,786 --> 00:35:57,789 [man] Ten... nine... eight... 578 00:35:57,822 --> 00:36:00,659 seven... six... five... 579 00:36:00,692 --> 00:36:03,662 four... three... two... one... 580 00:36:06,631 --> 00:36:10,368 We're showing separation. 581 00:36:06,631 --> 00:36:10,368 Roger that. Confirming separation. 582 00:36:10,401 --> 00:36:13,371 Tango-delta-bravo, this is WyndComm Center. 583 00:36:13,404 --> 00:36:17,609 We show on-board power switchover, internal sync at zero plus minus. 584 00:36:17,642 --> 00:36:21,413 Good and good. 585 00:36:21,446 --> 00:36:26,318 Start emission clock on my mark. Three... two... one. 586 00:36:26,351 --> 00:36:29,988 Emission clock is running. We have status created across the board. 587 00:36:30,021 --> 00:36:32,424 Flight ops says you are good to go. 588 00:36:32,457 --> 00:36:35,660 [man] Tango-delta-bravo, we show sub time at zero-eight-23-zero. 589 00:36:35,693 --> 00:36:38,997 Telemetry, direct reach to three-two-zero. 590 00:36:39,030 --> 00:36:41,466 Three-two-zero. Got that? 591 00:37:11,396 --> 00:37:12,731 [groaning] 592 00:37:16,567 --> 00:37:18,770 [Wyndham] We'll be there momentarily. 593 00:37:30,581 --> 00:37:33,285 [sneezes] 594 00:37:33,318 --> 00:37:35,487 [woman] Is she OK? 595 00:37:33,318 --> 00:37:35,487 [man] Is she all right? 596 00:37:35,520 --> 00:37:37,889 [woman] Are you OK? 597 00:37:35,520 --> 00:37:37,889 Thank you, gravity. 598 00:37:37,922 --> 00:37:39,725 [Wyndham] Are you all right? 599 00:37:40,591 --> 00:37:41,727 I'm fine. 600 00:37:48,499 --> 00:37:49,701 [groaning] 601 00:37:50,735 --> 00:37:53,572 [grunting] 602 00:38:08,953 --> 00:38:12,624 Zenon, your aunt will pick you up at the main gate. 603 00:38:12,657 --> 00:38:15,527 That's right over there. Good luck. 604 00:38:15,560 --> 00:38:20,432 Ya know, you may fool a lot of people, Mr. Wyndham, but just know, 605 00:38:20,465 --> 00:38:22,301 you don't fool me. 606 00:38:26,771 --> 00:38:28,307 [gasping] 607 00:38:32,643 --> 00:38:34,946 What's wrong with you? 608 00:38:32,643 --> 00:38:34,946 Uh, nothing. 609 00:38:34,979 --> 00:38:37,782 Nothing at all. I've got everything under control. 610 00:38:37,815 --> 00:38:40,719 Fine. Let's go. We're gonna be late for the meeting. 611 00:38:44,856 --> 00:38:48,860 [distant sirens blaring] 612 00:39:18,022 --> 00:39:19,858 [horn honking] 613 00:39:19,891 --> 00:39:21,860 Doll face, is that you? 614 00:39:21,893 --> 00:39:25,830 You look like the Zenon I knew as a baby. 615 00:39:25,863 --> 00:39:29,467 Only taller, and more miserable. 616 00:39:29,500 --> 00:39:31,436 [sniffing] Yeah, afraid so. 617 00:39:31,469 --> 00:39:33,938 Hi! Oh... 618 00:39:33,971 --> 00:39:37,475 I can't believe you made it. Flying through space like that. 619 00:39:37,508 --> 00:39:40,412 I would rather face 62 weeks of dental surgery. 620 00:39:40,445 --> 00:39:42,747 Terra firma. That's my motto. [stamps foot] 621 00:39:42,780 --> 00:39:46,017 The firma the betta. Get it? 622 00:39:46,050 --> 00:39:49,621 So, how's your mom? Still skinny as a rail, I'll bet. Yeah? 623 00:39:49,654 --> 00:39:52,624 Here. Let me get your bag. [groans] 624 00:39:52,657 --> 00:39:55,527 Are you starved? 625 00:39:52,657 --> 00:39:55,527 I don't know. I guess. 626 00:39:55,560 --> 00:39:58,430 Yeah? I'd take you home and make you something myself, 627 00:39:58,463 --> 00:40:00,965 but I figure you've been traumatized enough for one day. 628 00:40:00,998 --> 00:40:03,435 [giggles] 629 00:40:03,935 --> 00:40:05,771 OK... let's go. 630 00:40:07,472 --> 00:40:09,874 Yeah, yeah, OK. I'm gonna be calling. 631 00:40:09,907 --> 00:40:11,910 Excuse me. Oh! 632 00:40:11,943 --> 00:40:13,445 [sneezes] 633 00:40:15,546 --> 00:40:16,815 Wait! 634 00:40:29,260 --> 00:40:31,496 [pop music playing] 635 00:40:31,529 --> 00:40:32,931 Oh, there's a table. 636 00:40:34,565 --> 00:40:36,468 [boy] Take a look at what's coming. 637 00:40:39,704 --> 00:40:42,674 You don't see that every day. 638 00:40:39,704 --> 00:40:42,674 Who would want to? 639 00:40:46,010 --> 00:40:48,246 Oh, boy. 640 00:40:48,279 --> 00:40:50,715 Why they sent you to me, I'll never understand. 641 00:40:50,748 --> 00:40:55,653 I know zip about kids. I didn't even get 'em when I was one of 'em. 642 00:40:55,686 --> 00:40:59,791 You do eat this sort of stuff, don't you? Pizza, burgers, fries? 643 00:40:59,824 --> 00:41:01,126 I've never had any of it. 644 00:41:01,159 --> 00:41:04,896 Our food is hydroponically grown, no dirt, no preservatives, 645 00:41:04,929 --> 00:41:06,965 no artificial coloring. 646 00:41:06,998 --> 00:41:11,536 Wow! Put that much purity into my system, I'd be dead in 24 hours. 647 00:41:15,606 --> 00:41:18,743 Isn't that outfit viral? 648 00:41:18,776 --> 00:41:21,846 This place doesn't look like anything what I've seen on the news. 649 00:41:21,879 --> 00:41:24,716 It's like some time warped village supreme. 650 00:41:24,749 --> 00:41:26,851 Well, that's part of its appeal. 651 00:41:26,884 --> 00:41:30,021 All those overhead monorails and high-rise megaliths 652 00:41:30,054 --> 00:41:33,691 in New York and L.A., it's enough to make your head spin. 653 00:41:33,724 --> 00:41:36,728 Here, we just let progress take its sweet time. 654 00:41:36,761 --> 00:41:38,129 Well, listen, hon. 655 00:41:38,162 --> 00:41:40,699 While you decide, I'm gonna go wash my hands. 656 00:41:43,167 --> 00:41:45,036 Ultra graphic and historic. 657 00:41:45,069 --> 00:41:46,771 Hey... pay attention! 658 00:41:46,804 --> 00:41:48,607 So, like I was saying... 659 00:42:08,859 --> 00:42:12,597 Absolve me from interrupting, but my pack and I have a bet. 660 00:42:12,630 --> 00:42:17,168 They think that with those clothes and that do, or shall I say, "don't", 661 00:42:17,201 --> 00:42:20,872 you must be from some Viral Extreme place like Eastern Jersey. 662 00:42:20,905 --> 00:42:25,577 I guessed you were simply getting a six-month head start on Halloween. 663 00:42:25,610 --> 00:42:28,146 You win. It's the Halloween thing. 664 00:42:28,179 --> 00:42:31,616 Now lend me that mask you're wearing 665 00:42:31,649 --> 00:42:34,019 and I'll have the most hideous Major costume ever. 666 00:42:35,186 --> 00:42:37,822 Ooh! That was good. 667 00:42:41,092 --> 00:42:43,127 Not bad. 668 00:42:43,160 --> 00:42:46,164 Can we scrub this mission, please? I suddenly lost my appetite. 669 00:43:14,992 --> 00:43:17,061 Pretty gorgeous, huh? 670 00:43:17,094 --> 00:43:20,031 They're interesting, but what's their purpose? 671 00:43:20,064 --> 00:43:23,401 I mean, our hydroponic chambers are for producing oxygen, 672 00:43:23,434 --> 00:43:25,770 but you've got plenty of that. 673 00:43:25,803 --> 00:43:29,407 Oh, down here, not everything has to have a purpose, hon. 674 00:43:29,440 --> 00:43:32,210 Some things are just good for your soul. 675 00:43:50,895 --> 00:43:52,030 [knocking] 676 00:43:53,998 --> 00:43:55,100 Hi. 677 00:43:57,068 --> 00:43:58,303 I know that this is the part 678 00:43:58,336 --> 00:44:02,006 where I'm supposed to offer great words of wisdom and comfort, 679 00:44:02,039 --> 00:44:04,976 but that's why I'm such a bad grownup. 680 00:44:05,009 --> 00:44:08,012 I'm incredibly inept at this stuff. 681 00:44:08,045 --> 00:44:10,248 Sweat Minor, Aunt Judy. 682 00:44:10,281 --> 00:44:12,283 I'm really glad you're here. 683 00:44:12,316 --> 00:44:17,255 A little family connection, it's nice. It's been such a long time. 684 00:44:17,288 --> 00:44:19,157 If you don't mind me asking, 685 00:44:19,190 --> 00:44:23,294 how come you've never gotten married or had any kids? 686 00:44:23,327 --> 00:44:26,665 Well, unlike you, sweetie, 687 00:44:27,998 --> 00:44:30,101 I've always been petrified 688 00:44:30,134 --> 00:44:34,139 of putting myself out there, or taking a risk. 689 00:44:35,906 --> 00:44:39,977 Yeah. Look where it's gotten me. 690 00:44:35,906 --> 00:44:39,977 Oh, no! No, no. 691 00:44:40,010 --> 00:44:42,914 You're my hero. You're brave. 692 00:44:44,348 --> 00:44:47,118 Well now, on that soul-bearing little note... 693 00:44:50,287 --> 00:44:51,690 Good night. 694 00:44:54,925 --> 00:44:57,762 Zenon, just... 695 00:44:57,795 --> 00:45:00,699 ...know that I'm around if you need me. 696 00:45:07,905 --> 00:45:10,808 [electronic beeping] 697 00:45:10,841 --> 00:45:13,111 A blocking chip has been installed in this unit. 698 00:45:13,144 --> 00:45:16,347 Calls can only be made to... 699 00:45:13,144 --> 00:45:16,347 [Astrid] Mark and Astrid Kar. 700 00:45:16,380 --> 00:45:18,116 What? 701 00:45:16,380 --> 00:45:18,116 A blocking chip... 702 00:45:18,149 --> 00:45:20,084 I heard you, I heard you. 703 00:45:20,117 --> 00:45:21,886 Thanks a metric ton, folks. 704 00:45:21,919 --> 00:45:23,788 Banish me, cut me off... 705 00:45:23,821 --> 00:45:27,125 One Sin Minor and my life is a living Black Hole! 706 00:45:30,361 --> 00:45:32,230 [chattering] 707 00:45:32,263 --> 00:45:34,165 [beeping] 708 00:45:35,099 --> 00:45:36,234 Hey. 709 00:45:39,203 --> 00:45:40,872 Good morning. 710 00:45:42,239 --> 00:45:44,108 Settle now, please. 711 00:45:44,141 --> 00:45:48,112 If I may have your attention... 712 00:45:48,145 --> 00:45:51,315 We have a new student joining us today. Her name is Radon Kar. 713 00:45:51,348 --> 00:45:53,151 Actually, it's Zenon. 714 00:45:53,184 --> 00:45:56,220 Like that's a whole lot better? 715 00:45:53,184 --> 00:45:56,220 [laughter] 716 00:45:56,253 --> 00:46:00,191 People, people. Zenon is no ordinary visiting student. 717 00:46:00,224 --> 00:46:04,095 She comes to us having spent eight years on the WyndComm Space Station. 718 00:46:04,128 --> 00:46:05,997 Hope she's had her shots. 719 00:46:06,030 --> 00:46:08,166 [laughter] 720 00:46:06,030 --> 00:46:08,166 Now, that's enough, Margie. 721 00:46:08,199 --> 00:46:12,370 I'm sure there's a great deal that Zenon can teach us while she's here, 722 00:46:12,403 --> 00:46:15,406 if you'll all be wise enough to give her that chance. 723 00:46:15,439 --> 00:46:17,074 [whistle blowing] 724 00:46:17,107 --> 00:46:21,412 Come on, let's go, Tracy! Come on, let's go... 725 00:46:21,445 --> 00:46:24,382 Come on, pull, pull. 726 00:46:24,415 --> 00:46:27,084 Beat your time. Do it! Pull, pull! 727 00:46:27,117 --> 00:46:29,854 Come on. Pull. 728 00:46:29,887 --> 00:46:33,024 That's it, keep it up... 729 00:46:33,057 --> 00:46:35,827 OK, uh, new girl, you can swim, can't you? 730 00:46:35,860 --> 00:46:37,595 Sweat Minor, Commander. 731 00:46:37,628 --> 00:46:41,132 I once swam from Perseus to Pleiades in a Class Five solar flare. 732 00:46:41,165 --> 00:46:42,333 [scoffs] 733 00:46:43,467 --> 00:46:45,336 OK... Go! 734 00:46:54,979 --> 00:46:56,214 Hey! 735 00:47:14,231 --> 00:47:16,968 Come on. You're OK. You're OK. It's all right. 736 00:47:18,502 --> 00:47:22,640 I thought you said you could swim? 737 00:47:18,502 --> 00:47:22,640 Yeah... in space. 738 00:47:22,673 --> 00:47:24,209 Welcome to Earth. 739 00:47:27,478 --> 00:47:30,448 I would've been OK, ya know. You just never gave me the chance. 740 00:47:39,056 --> 00:47:41,459 Hold it over the flame more, it needs to be hotter. 741 00:47:48,465 --> 00:47:50,101 A little more. 742 00:47:58,409 --> 00:47:59,410 [screaming] 743 00:48:10,154 --> 00:48:12,390 I did exactly what you said to do. 744 00:48:12,423 --> 00:48:14,893 I heated it to 250 degrees Celsius. 745 00:48:16,293 --> 00:48:20,131 Down here we're still using Fahrenheit. 746 00:48:20,164 --> 00:48:22,500 [Margie] So, you made it twice as hot? 747 00:48:41,385 --> 00:48:43,387 One seventy-five, please. 748 00:48:43,420 --> 00:48:45,156 One-seventy-five what? 749 00:48:45,189 --> 00:48:47,525 Oh, money. You must mean money. 750 00:48:49,259 --> 00:48:51,462 Where she comes from, they don't have cash. 751 00:48:51,495 --> 00:48:55,166 Yeah, we just barter with moon rocks and alien skulls. 752 00:48:55,199 --> 00:48:56,601 I'll pay you back. 753 00:48:56,634 --> 00:49:00,271 You know, the truth is, I think it's pretty macro you grew up in space. 754 00:49:00,304 --> 00:49:04,075 Yeah? Well, I think it's "macro" you grew up here on Earth. 755 00:49:04,108 --> 00:49:06,410 No, no, no. Go easy. "Macro" is a good thing. 756 00:49:06,443 --> 00:49:10,214 "Micro" is bad. "Viral" is nasty. 757 00:49:10,247 --> 00:49:12,283 "Graphic" is beautiful. 758 00:49:10,247 --> 00:49:12,283 Excuse me. 759 00:49:12,316 --> 00:49:15,987 But I studied my schedule and nowhere on it does it say anything 760 00:49:16,020 --> 00:49:18,222 about taking a foreign language. 761 00:49:24,795 --> 00:49:27,064 "Forget about Wyndham," Nebula says. 762 00:49:27,097 --> 00:49:29,300 "Who cares if he's up to something inky?" 763 00:49:29,333 --> 00:49:33,137 Do I listen? Do I ever? Oh, no. 764 00:49:34,438 --> 00:49:37,041 You heard about that concert in space? 765 00:49:34,438 --> 00:49:37,041 Yeah. 766 00:49:37,074 --> 00:49:39,377 One girl gets to dance with Proto Zoa? 767 00:49:39,410 --> 00:49:43,280 Did anybody tell you that, that lucky girl was supposed to be me? 768 00:49:43,313 --> 00:49:46,183 No lie? You won that contest? 769 00:49:46,216 --> 00:49:50,488 Uh-huh. But will I be there for my Glory Moment Major? Negative. 770 00:49:50,521 --> 00:49:54,291 I'll be here getting blown up and drowned in a torture chamber 771 00:49:54,324 --> 00:49:57,294 people call school because I couldn't mind my own business. 772 00:49:57,327 --> 00:50:00,631 Would it make any difference if there was some lesson you could learn? 773 00:50:00,664 --> 00:50:03,801 Something about the dangers of jumping to conclusions? 774 00:50:03,834 --> 00:50:06,404 No. Because I still fully believe I was right! 775 00:50:06,437 --> 00:50:10,207 If you could have just seen that look Lutz gave me before I left them. 776 00:50:10,240 --> 00:50:14,412 OK then, would it make any sense to go and discuss this with Parker Wyndham? 777 00:50:14,445 --> 00:50:18,215 Cetus-Lupeedus, no! Whatever's going on up in that space-stay, 778 00:50:18,248 --> 00:50:21,385 he and Lutz are in it together. I can feel it. 779 00:50:21,418 --> 00:50:24,022 [Judy] Wait. Why is my door open? 780 00:50:42,306 --> 00:50:44,642 Nothing like this has happened to me before. 781 00:50:44,675 --> 00:50:46,277 I understand. 782 00:50:46,310 --> 00:50:49,146 Anyways, thank you for everything, Officer. 783 00:50:49,179 --> 00:50:50,581 Uh-huh. 784 00:50:49,179 --> 00:50:50,581 I hope you find him. 785 00:50:50,614 --> 00:50:52,616 And lock the door on your way out. 786 00:50:52,649 --> 00:50:54,652 You bet. 787 00:50:54,685 --> 00:50:57,288 Well, this place is really turning out to be 788 00:50:57,321 --> 00:51:00,157 everything your mother warned you about, isn't it? 789 00:51:00,190 --> 00:51:02,226 Not a lot of crime in space, I'll bet. 790 00:51:02,259 --> 00:51:04,262 Nowhere for the bad guys to run to. 791 00:51:06,296 --> 00:51:09,467 You know, the oddest thing is, none of my stuff seems to be missing. 792 00:51:09,500 --> 00:51:11,202 What about you? 793 00:51:11,235 --> 00:51:13,437 It's all here. 794 00:51:13,470 --> 00:51:15,873 I don't buy this random break-in stuff. 795 00:51:15,906 --> 00:51:17,575 It was and Lutz and Wyndham. 796 00:51:17,608 --> 00:51:20,078 What would they be looking for? 797 00:51:37,561 --> 00:51:39,097 [screams] 798 00:51:59,950 --> 00:52:02,620 So, guess you're surviving? 799 00:52:03,487 --> 00:52:04,622 Barely. 800 00:52:04,655 --> 00:52:07,358 Look, this is Difficult Major for me, 801 00:52:07,391 --> 00:52:10,227 but I have this situation I'm dealing with, 802 00:52:10,260 --> 00:52:12,363 and I could fully use a little help. 803 00:52:12,396 --> 00:52:16,600 Last time I tried to help you, I nearly got whiplash from the verbal assault. 804 00:52:16,633 --> 00:52:21,372 Well, obviously, your life is so lunarious you can't relate. 805 00:52:21,405 --> 00:52:24,142 But I was having a very bad day. 806 00:52:25,375 --> 00:52:27,444 I'm sorry. 807 00:52:27,477 --> 00:52:30,414 Look, I'd like to help, but I can't. I'm on my way out. 808 00:52:34,685 --> 00:52:37,454 I work at a stable. You know, with horses. 809 00:52:37,487 --> 00:52:41,359 It's kind of cool. Do you want to check it out? 810 00:52:42,793 --> 00:52:44,261 No, thanks. 811 00:52:44,294 --> 00:52:45,596 Suit yourself. 812 00:52:51,735 --> 00:52:53,571 Real horses? 813 00:52:59,843 --> 00:53:02,379 Does it always smell like this around here? 814 00:53:02,412 --> 00:53:04,415 Yeah. It's great, isn't it? 815 00:53:04,448 --> 00:53:06,517 That's not exactly the word I would have picked. 816 00:53:09,720 --> 00:53:10,988 Cetus-Lupeedus! 817 00:53:11,021 --> 00:53:12,556 Pretty alpha, huh? 818 00:53:12,589 --> 00:53:14,525 Pretty... humongous. 819 00:53:15,792 --> 00:53:18,429 You're not scared of them, are you? 820 00:53:18,462 --> 00:53:20,698 Me? No. Of course not. 821 00:53:20,731 --> 00:53:23,601 He's going to stay in his little box, isn't he? 822 00:53:23,634 --> 00:53:25,703 Sure. Until I let him out. 823 00:53:25,736 --> 00:53:28,372 Out? Why would you want to let him out? 824 00:53:28,405 --> 00:53:30,474 I thought you weren't scared? 825 00:53:30,507 --> 00:53:36,280 I'm not. I just think he looks very content where he is. 826 00:53:36,313 --> 00:53:40,218 This is Pogo. I'm going to bring him out and brush him now, all right? 827 00:53:56,867 --> 00:53:58,502 [whinnying] 828 00:54:04,641 --> 00:54:06,410 See how mellow he is? 829 00:54:09,646 --> 00:54:10,815 I think he likes you. 830 00:54:13,350 --> 00:54:14,552 Wanna give it a try? 831 00:54:20,757 --> 00:54:22,326 Not like that. 832 00:54:23,660 --> 00:54:24,862 Come on. 833 00:54:24,895 --> 00:54:26,631 Come on. 834 00:54:31,101 --> 00:54:32,603 Like this. 835 00:54:38,942 --> 00:54:40,778 It's not so scary, is it? 836 00:54:45,882 --> 00:54:47,485 You want to ride him? 837 00:54:54,424 --> 00:54:56,794 Oh no. I can't do this. Mistake Major. 838 00:54:56,827 --> 00:54:59,430 Just swing your leg over. You'll be all right. 839 00:55:08,572 --> 00:55:10,407 I'm up. I did it! 840 00:55:10,440 --> 00:55:12,677 Cetus-Lupeedus, it's so high. 841 00:55:13,577 --> 00:55:14,812 Ready? 842 00:55:14,845 --> 00:55:16,614 Go, Pogo. 843 00:55:35,565 --> 00:55:36,734 [laughing] 844 00:55:47,544 --> 00:55:49,780 I've never seen an ocean. 845 00:55:56,987 --> 00:55:58,922 It was so beautiful out there. 846 00:55:58,955 --> 00:56:02,459 Yeah. So, your Aunt Judy said it was OK for you to go to dinner? 847 00:56:02,492 --> 00:56:03,794 Roger that. 848 00:56:03,827 --> 00:56:06,697 Now, riding a bike is something you do know how to do, right? 849 00:56:06,730 --> 00:56:10,668 Greg, practically our whole space-stay gym is made up of bikes. 850 00:56:13,503 --> 00:56:14,672 [crashing] 851 00:56:16,473 --> 00:56:20,644 Did I mention that those were stationary bikes? 852 00:56:23,046 --> 00:56:25,916 [pop music plays] 853 00:56:27,484 --> 00:56:28,719 Stellar! 854 00:56:28,752 --> 00:56:31,989 A food that gives a whole new meaning to the term "O-rings". 855 00:56:33,457 --> 00:56:36,894 Oh, hot, hot! But good. So good. 856 00:56:36,927 --> 00:56:39,196 OK, what else can we order? 857 00:56:36,927 --> 00:56:39,196 Whoa. 858 00:56:39,229 --> 00:56:43,200 Slow down. I said I'd buy you dinner, not 10 dinners. 859 00:56:43,233 --> 00:56:46,737 I know but I can't stop. It all tastes so fully illegal. 860 00:56:46,770 --> 00:56:50,674 Considering how many horses I'm gonna have to groom to pay for tonight, 861 00:56:50,707 --> 00:56:52,776 I'm glad to know you're loving it. 862 00:56:52,809 --> 00:56:53,878 I am. 863 00:56:56,713 --> 00:57:01,518 See, in space we can only eat what we can cultivate. 864 00:57:01,551 --> 00:57:05,656 Cows and little piggies definitely don't make the cut. 865 00:57:05,689 --> 00:57:07,625 None of that bothers you? 866 00:57:08,592 --> 00:57:09,893 It's home, Greg. 867 00:57:09,926 --> 00:57:11,595 I've lived there since I was a little kid. 868 00:57:12,896 --> 00:57:14,698 Cetus-Lupeedus! 869 00:57:12,896 --> 00:57:14,698 What? 870 00:57:16,800 --> 00:57:18,702 Lutz... where did he go? 871 00:57:18,735 --> 00:57:20,737 Who? 872 00:57:18,735 --> 00:57:20,737 Lutz, I said. I saw him. 873 00:57:20,770 --> 00:57:22,673 He was staring at me. 874 00:57:22,706 --> 00:57:24,975 The guy that works for the WyndComm guy? You sure? 875 00:57:25,008 --> 00:57:27,878 Mondo-sure. Come on, Greg. Time for Evasion Mode Major. 876 00:57:29,913 --> 00:57:30,981 Check! 877 00:57:35,886 --> 00:57:38,622 Oh! Could my legs be any whiter? 878 00:57:38,655 --> 00:57:40,691 They like glow-in-the-dark. 879 00:57:41,791 --> 00:57:42,893 They're fine. 880 00:57:45,862 --> 00:57:47,664 Is it OK to...? 881 00:57:47,697 --> 00:57:49,600 Yeah. Sure. Go ahead. 882 00:57:51,001 --> 00:57:52,803 [gasps] 883 00:57:52,836 --> 00:57:54,538 It's freezing. 884 00:57:54,571 --> 00:57:56,874 Well, what did you expect? 885 00:57:54,571 --> 00:57:56,874 I don't know. 886 00:57:56,907 --> 00:58:02,480 Everything here is so... different from what I thought it would be. 887 00:58:05,615 --> 00:58:10,854 To me, your whole planet's just one big Mystery Extreme. 888 00:58:10,887 --> 00:58:12,956 [electronic beeping] 889 00:58:12,989 --> 00:58:15,592 Speaking of mysteries, from what I can see, 890 00:58:15,625 --> 00:58:18,896 the whole WyndComm operation's not nearly as Midas as it used to be. 891 00:58:18,929 --> 00:58:22,900 What did you uncover? 892 00:58:18,929 --> 00:58:22,900 Financial forms, confidential memos. 893 00:58:22,933 --> 00:58:25,102 You hacked into their internal data bank? 894 00:58:25,135 --> 00:58:27,538 Without breaking a sweat. 895 00:58:27,571 --> 00:58:28,672 Stellar! 896 00:58:31,575 --> 00:58:35,612 So, why would Wyndham promise the space-stay more money 897 00:58:35,645 --> 00:58:38,015 if he didn't have it? 898 00:58:38,048 --> 00:58:41,552 That's the alpha question, isn't it? 899 00:58:41,585 --> 00:58:44,588 All right, tell me again the weird look Lutz gave you. 900 00:58:44,621 --> 00:58:46,023 We went through this already. 901 00:58:47,157 --> 00:58:48,892 OK. I put my luggage down 902 00:58:48,925 --> 00:58:51,962 and I told Wyndham that he didn't fool me for a minute. 903 00:58:51,995 --> 00:58:55,132 Then I picked up my luggage and I turned away. 904 00:58:55,165 --> 00:58:57,034 Were you wearing that? 905 00:58:57,067 --> 00:59:00,037 Aunt Judy bought me this. 906 00:58:57,067 --> 00:59:00,037 Not the shirt, the earring. 907 00:59:00,070 --> 00:59:02,639 Yeah. 908 00:59:00,070 --> 00:59:02,639 Well, maybe that's it! 909 00:59:02,672 --> 00:59:05,809 If Lutz was acting generic until you tucked back your hair, 910 00:59:05,842 --> 00:59:07,778 maybe he was reacting to the disk. 911 00:59:07,811 --> 00:59:11,815 Cetus-Lupeedus! Lutz had a disk! In the Main Memory Bank. 912 00:59:11,848 --> 00:59:14,918 I don't know if he put something on it or took something off, 913 00:59:14,951 --> 00:59:16,687 but he definitely had a disk. 914 00:59:21,191 --> 00:59:23,727 Will you quit wiggling? 915 00:59:21,191 --> 00:59:23,727 I can't help it. 916 00:59:23,760 --> 00:59:27,064 One more block and my butt's gonna be ready for the discard bin. 917 00:59:27,097 --> 00:59:28,566 [thunderclap] 918 00:59:33,970 --> 00:59:37,975 What's that? What's happening? 919 00:59:33,970 --> 00:59:37,975 Zenon, it's OK. It's just rain. 920 00:59:39,042 --> 00:59:40,110 Rain? 921 00:59:42,045 --> 00:59:43,714 Rain. 922 00:59:44,180 --> 00:59:45,949 I remember this. 923 00:59:45,982 --> 00:59:50,120 When I was real little, getting caught in a summer storm. 924 00:59:55,859 --> 00:59:58,762 Wow, you don't get out much, do you? 925 00:59:58,795 --> 01:00:00,097 Uh-uh. 926 01:00:02,732 --> 01:00:04,735 I had an alpha time tonight. 927 01:00:05,835 --> 01:00:07,671 Yeah. Me, too. 928 01:00:11,007 --> 01:00:13,744 I'd, uh, better get inside. 929 01:00:13,777 --> 01:00:17,681 Yeah. First thing tomorrow morning, we gotta get over to Andrew's 930 01:00:17,714 --> 01:00:21,118 to see if we can figure out what's on this earring. 931 01:00:22,218 --> 01:00:23,854 See you there. 932 01:00:36,766 --> 01:00:37,935 Come here. 933 01:00:39,703 --> 01:00:42,139 You know what? You've only been here five days 934 01:00:42,172 --> 01:00:45,876 and already you're having better luck with guys than I ever have. 935 01:00:45,909 --> 01:00:49,046 [boy] I've never seen a disk like this one. 936 01:00:49,079 --> 01:00:51,014 [groaning] 937 01:00:51,047 --> 01:00:52,916 Come on. Come on. 938 01:00:57,187 --> 01:01:00,691 Gregory, are you gonna do this all day? 939 01:01:00,724 --> 01:01:01,992 Probably. 940 01:01:02,025 --> 01:01:04,094 But it's so boring! 941 01:01:04,127 --> 01:01:07,197 Don't you want to go for a ride with me in my dad's hover limo? 942 01:01:07,230 --> 01:01:08,799 No, thanks. 943 01:01:08,832 --> 01:01:10,801 You always used to like riding with me, 944 01:01:10,834 --> 01:01:15,105 before she dropped out of the sky like a ton of space junk. 945 01:01:18,041 --> 01:01:19,776 [boy] Reality pill, Margie. 946 01:01:19,809 --> 01:01:22,813 It was never you he liked, it was the car. 947 01:01:22,846 --> 01:01:24,748 [Margie] Shut up, Matt. 948 01:01:26,316 --> 01:01:28,819 [Andrew] Why can't I get into this thing? 949 01:01:28,852 --> 01:01:30,821 [Greg] You'll get it. Keep trying. 950 01:01:35,258 --> 01:01:39,162 You know, a very close friend of my father's works for IMC, 951 01:01:39,195 --> 01:01:41,231 and I was thinking, 952 01:01:41,264 --> 01:01:44,868 isn't it only fair to let them know that their contest winner 953 01:01:44,901 --> 01:01:47,237 won't be around for her big dance? 954 01:01:47,270 --> 01:01:50,107 I'm gonna be back there in time. 955 01:01:50,140 --> 01:01:52,142 The concert is next weekend, Zenon. 956 01:01:52,175 --> 01:01:56,046 Do you really think your parents are gonna forgive and forget that fast? 957 01:01:56,079 --> 01:01:59,082 I don't see why this is your business. 958 01:01:56,079 --> 01:01:59,082 It's not. 959 01:01:59,115 --> 01:02:01,785 My business is keeping you away from Gregory. 960 01:02:01,818 --> 01:02:04,888 He's helping me with a Problem Major. 961 01:02:01,818 --> 01:02:04,888 That better be all. 962 01:02:04,921 --> 01:02:07,958 Or I'll sprint to that view-phone and tell those Microbe folks 963 01:02:07,991 --> 01:02:09,960 that they need to pick a replacement. 964 01:02:09,993 --> 01:02:12,796 Because the girl they thought was a winner is nothing 965 01:02:12,829 --> 01:02:16,800 but a stranded-on-Earth Loser Extreme! 966 01:02:27,844 --> 01:02:30,914 [snoring] 967 01:02:27,844 --> 01:02:30,914 [electronic beeping] 968 01:02:36,019 --> 01:02:37,187 [beeping] 969 01:02:37,220 --> 01:02:38,922 What the heck? 970 01:02:43,159 --> 01:02:44,261 Ew! 971 01:02:53,303 --> 01:02:55,139 Oh, no. Hey! 972 01:02:57,073 --> 01:02:59,777 [electrical zapping] 973 01:02:57,073 --> 01:02:59,777 [gasping] 974 01:03:04,080 --> 01:03:06,583 Oh, come on. Come on. 975 01:03:06,616 --> 01:03:08,385 Oh, man! 976 01:03:10,153 --> 01:03:13,156 It's a highly sophisticated, untraceable nano-virus 977 01:03:13,189 --> 01:03:16,126 that'll slowly continue to replicate inside a system 978 01:03:16,159 --> 01:03:19,329 until the entire hard drive crashes down and self-destructs. 979 01:03:19,362 --> 01:03:21,598 Cetus-Lupeedus, are you sure? 980 01:03:21,631 --> 01:03:25,602 Considering the hunk of melted junk that now sits where my computer used to be, 981 01:03:25,635 --> 01:03:28,905 I'm very sure. 982 01:03:28,938 --> 01:03:32,275 Fortunately, after several hours of highly-skilled maneuvers, 983 01:03:32,308 --> 01:03:35,846 I have managed to refashion this program into an "undo" file 984 01:03:35,879 --> 01:03:37,314 that should remove the bugs 985 01:03:37,347 --> 01:03:40,083 from whatever system they've been introduced to. 986 01:03:40,116 --> 01:03:41,418 Can you guarantee that? 987 01:03:41,451 --> 01:03:44,221 Nothing can ever be guaranteed until it's... 988 01:03:44,254 --> 01:03:46,056 ...well, put to the test. 989 01:03:46,089 --> 01:03:50,060 Here. But to put it there, we would have to get it there. 990 01:03:50,093 --> 01:03:51,928 That's a problem? 991 01:03:51,961 --> 01:03:55,198 She's talking about the Main Computer on the space station. 992 01:03:55,231 --> 01:03:57,934 OK, if everything you're saying is true, Andrew, 993 01:03:57,967 --> 01:04:00,136 how come it hasn't come crashing down? 994 01:04:00,169 --> 01:04:03,473 The system your space station has must be incredibly powerful. 995 01:04:03,506 --> 01:04:06,142 So, you mean, Wyndham's bugs might not work? 996 01:04:06,175 --> 01:04:08,378 Oh, no, they'll work big time. 997 01:04:08,411 --> 01:04:10,380 They just might take a little longer to do it. 998 01:04:12,415 --> 01:04:14,017 Let's go. 999 01:04:14,050 --> 01:04:17,020 Go? Go where? School's about to start. 1000 01:04:17,053 --> 01:04:20,457 Not for me. My parents are in Jeopardy Major! 1001 01:04:22,992 --> 01:04:24,294 You go. 1002 01:04:33,102 --> 01:04:35,372 I can't believe you think I'm making this up! 1003 01:04:35,405 --> 01:04:39,476 I, more than anyone, understand how traumatic Earth can be. 1004 01:04:39,509 --> 01:04:42,946 But you haven't given yourself time to adjust. 1005 01:04:42,979 --> 01:04:46,049 I still cannot regulate the oxygen flow to the rat cages. 1006 01:04:46,082 --> 01:04:47,517 I can't seem to find the glitch. 1007 01:04:47,550 --> 01:04:50,120 The entire experiment is hinging on this. 1008 01:04:50,153 --> 01:04:51,421 I know. I know. 1009 01:04:50,153 --> 01:04:51,421 Mom! 1010 01:04:51,455 --> 01:04:54,991 This could be a part of what I'm trying to explain to you! 1011 01:04:55,024 --> 01:04:58,929 Zenon, tell your Aunt Judy to stop letting you watch so many movie chips. 1012 01:04:58,962 --> 01:05:01,698 Unless I get up there to deliver the undo file Andrew created, 1013 01:05:01,731 --> 01:05:05,302 the whole space-stay will be blasted into some Universe Minor! 1014 01:05:05,335 --> 01:05:06,503 Would you mind telling me 1015 01:05:06,536 --> 01:05:09,439 why Wyndham would want to destroy his own space station? 1016 01:05:09,472 --> 01:05:13,076 For, for money? I don't know. I only know he is! 1017 01:05:13,109 --> 01:05:17,013 You're still trying to make it back for the Microbe concert, right? 1018 01:05:17,046 --> 01:05:19,115 This isn't about Microbe, Dad! 1019 01:05:19,148 --> 01:05:21,952 It isn't about having learned a lesson down there! 1020 01:05:21,985 --> 01:05:26,022 [Mark] We know you're in a new environment and it's disorienting. 1021 01:05:26,055 --> 01:05:28,191 But why don't you make the best of it? 1022 01:05:28,224 --> 01:05:31,194 Will you guys listen to me? You're running out of time! 1023 01:05:31,227 --> 01:05:34,497 Besides the oxygen thing, what other systems are breaking down? 1024 01:05:34,530 --> 01:05:37,467 Nothing, Zenon. It's business as usual. 1025 01:05:37,500 --> 01:05:40,036 By the way, who is your friend? 1026 01:05:40,069 --> 01:05:43,473 [man] Commander Plank needs you to meet him in Lieutenant Orieux's office. 1027 01:05:43,506 --> 01:05:46,009 Zenon, honey, we gotta go. Love you. 1028 01:05:46,042 --> 01:05:48,411 No, Mom, wait. 1029 01:05:46,042 --> 01:05:48,411 Yeah. Goodbye, sweetheart. 1030 01:05:48,444 --> 01:05:50,180 You stay out of trouble, OK? 1031 01:05:50,213 --> 01:05:52,082 But... 1032 01:05:50,213 --> 01:05:52,082 [electronic beeping] 1033 01:05:55,785 --> 01:05:58,054 [Astrid] How could she possibly know 1034 01:05:58,087 --> 01:06:00,757 that the system failures are becoming more frequent? 1035 01:06:00,790 --> 01:06:03,493 There haven't been news leaks? 1036 01:06:00,790 --> 01:06:03,493 Not that I've heard. 1037 01:06:03,526 --> 01:06:05,328 But when Zenon's on a mission, 1038 01:06:05,361 --> 01:06:08,331 we should never underestimate what she's capable of. 1039 01:06:08,364 --> 01:06:10,433 [electrical buzzing] 1040 01:06:08,364 --> 01:06:10,433 [screaming] 1041 01:06:10,466 --> 01:06:12,068 Here we go again. 1042 01:06:12,101 --> 01:06:14,371 Why can't they figure out what is wrong? 1043 01:06:17,407 --> 01:06:19,977 I'm sorry your parents didn't believe you. 1044 01:06:21,210 --> 01:06:22,779 Yeah. Me, too. 1045 01:06:22,812 --> 01:06:26,616 You know, for a girl who just got to this planet, 1046 01:06:26,649 --> 01:06:30,387 you're awfully hard to get hold of. 1047 01:06:26,649 --> 01:06:30,387 You think that's an accident? 1048 01:06:30,420 --> 01:06:33,289 Chill, metro boy wonder. I come in peace. 1049 01:06:33,322 --> 01:06:36,526 What do you want? 1050 01:06:33,322 --> 01:06:36,526 All I want is your earring. 1051 01:06:36,559 --> 01:06:38,261 It wouldn't look good on you. 1052 01:06:38,294 --> 01:06:40,397 Do you know what that disk contains? 1053 01:06:40,430 --> 01:06:44,034 It's just a bunch of boring corporate records 1054 01:06:44,067 --> 01:06:47,370 that wouldn't mean anything to you, but are valuable to Mr. Wyndham. 1055 01:06:47,403 --> 01:06:49,272 Meaning... 1056 01:06:49,305 --> 01:06:53,343 ...that you'll be in Trouble Major if you don't retrieve it? 1057 01:06:54,243 --> 01:06:56,312 As a matter of fact, yes. 1058 01:06:56,345 --> 01:06:59,182 What'll you give me for it? 1059 01:06:56,345 --> 01:06:59,182 What do you want, cash? 1060 01:06:59,215 --> 01:07:01,618 Nothing quite so tacky, Mr. Lutz. 1061 01:07:01,651 --> 01:07:03,486 I'll be happy with a ride home. 1062 01:07:03,519 --> 01:07:05,221 I thought you were home. 1063 01:07:05,254 --> 01:07:07,524 To the space station. 1064 01:07:05,254 --> 01:07:07,524 For crying out loud! 1065 01:07:07,557 --> 01:07:10,293 How am I supposed to arrange that? 1066 01:07:07,557 --> 01:07:10,293 Ask your boss. 1067 01:07:10,326 --> 01:07:12,395 He's got a bunch of shuttles. 1068 01:07:12,428 --> 01:07:15,632 I give you a lift and you give me the disk? 1069 01:07:15,665 --> 01:07:18,268 Instantly. 1070 01:07:18,301 --> 01:07:21,438 All right. All right, I promise I'll arrange it. 1071 01:07:22,338 --> 01:07:23,573 Wait! 1072 01:07:24,440 --> 01:07:26,643 Write it. Sign it. 1073 01:07:35,585 --> 01:07:37,054 Disk, please. 1074 01:07:38,388 --> 01:07:41,391 Hey, don't give that to him 'til you're boarding the flight. 1075 01:07:41,424 --> 01:07:43,660 Greg, show a little faith, will ya? 1076 01:07:45,528 --> 01:07:50,300 Besides, we have to learn to trust each other. Right, Mr. Lutz? 1077 01:07:50,333 --> 01:07:53,303 Actually, wrong. See, now, I've got the disk 1078 01:07:53,336 --> 01:07:57,340 and you have got... squat. 1079 01:08:13,456 --> 01:08:18,328 OK, so I get this unblocked, you can call Nebula. 1080 01:08:18,361 --> 01:08:21,197 But what good will it do if you gave the disk to Lutz? 1081 01:08:21,230 --> 01:08:22,732 You weren't listening, Andrew. 1082 01:08:22,765 --> 01:08:25,235 I said I gave him "a" disk. 1083 01:08:25,268 --> 01:08:28,905 But with my Skill Minor but Ingenuity Major, 1084 01:08:28,938 --> 01:08:32,175 we can have as many rainbow disks as we need. 1085 01:08:32,208 --> 01:08:33,310 All right! 1086 01:08:51,227 --> 01:08:55,198 [Wyndham] ...therefore, our attendance at the Interglobal Conference 1087 01:08:55,231 --> 01:08:57,600 on BioTechnic Oceanic Harvesting 1088 01:08:57,633 --> 01:09:01,404 hinges upon your acceptance and support of the following... 1089 01:09:01,437 --> 01:09:04,374 Sir... could I, uh, speak to you for a moment? 1090 01:09:04,407 --> 01:09:06,209 Very well. 1091 01:09:09,512 --> 01:09:12,415 It's not my fault, but... 1092 01:09:12,448 --> 01:09:14,651 [Wyndham shouting] You lost the what? 1093 01:09:16,552 --> 01:09:18,655 Yes. It's working! It's going through. 1094 01:09:18,688 --> 01:09:21,257 Andrew, you're a miracle worker. 1095 01:09:21,290 --> 01:09:23,593 No applause. Just, uh, send money. 1096 01:09:24,594 --> 01:09:26,796 Nebulator! Oh, it's me! 1097 01:09:26,829 --> 01:09:29,699 I've missed you so much! Is everything OK up there? 1098 01:09:29,732 --> 01:09:32,602 You guys aren't having global meltdowns yet, are you? 1099 01:09:32,635 --> 01:09:36,539 Cetus-Lupeedus! How did you know? The attitude thrusters are messed up. 1100 01:09:36,572 --> 01:09:39,309 The base has been going through these wild plunges. 1101 01:09:39,342 --> 01:09:40,777 It's been awful. 1102 01:09:39,342 --> 01:09:40,777 Oh, Neb! 1103 01:09:40,810 --> 01:09:42,478 Look at you. You're alive. 1104 01:09:42,511 --> 01:09:44,681 Has it been gaseous? Tell me all about it. 1105 01:09:44,714 --> 01:09:47,450 I'll tell you megabytes when I see you. 1106 01:09:47,483 --> 01:09:50,620 But listen, everybody up there is in danger mortis 1107 01:09:50,653 --> 01:09:53,289 and my parents are living on Planet Denial. 1108 01:09:53,322 --> 01:09:56,693 I can't get into all the inky details, but I was right about Wyndham. 1109 01:09:56,726 --> 01:09:59,562 He put this gunkball nano virus in your computers. 1110 01:09:59,595 --> 01:10:02,765 We tried uploading the undo disk from here, but we can't. 1111 01:10:02,798 --> 01:10:04,567 The only way I can possibly help 1112 01:10:04,600 --> 01:10:06,369 is to get up there with the disk. 1113 01:10:06,402 --> 01:10:08,738 And to do that, I need you. 1114 01:10:06,402 --> 01:10:08,738 What can I do? 1115 01:10:08,771 --> 01:10:11,274 Go to the shipping bay, check the schedules 1116 01:10:11,307 --> 01:10:13,743 and let me know when the next cargo ship is set to go up. 1117 01:10:13,776 --> 01:10:15,545 That means I have to break in. 1118 01:10:15,578 --> 01:10:17,580 So? 1119 01:10:15,578 --> 01:10:17,580 I'm not you, you know. 1120 01:10:17,613 --> 01:10:20,317 Sorry, Neb. For today you're going to have to be. 1121 01:10:24,820 --> 01:10:26,623 You have a Videogram. 1122 01:10:32,428 --> 01:10:35,832 I hate to do this to you, Aunt Jude, because you've been Stellar Major, 1123 01:10:35,865 --> 01:10:37,734 but things have gotten desperate. 1124 01:10:37,767 --> 01:10:41,337 It looks like I'm the only one who can save my friends and family. 1125 01:10:41,370 --> 01:10:44,707 Cryptic. But since Lutz will most definitely be back looking for me, 1126 01:10:44,740 --> 01:10:46,709 the less you know, the better. 1127 01:10:46,742 --> 01:10:50,780 He's Viral-in-the-Extreme and you do not want to tangle with him, OK? 1128 01:10:50,813 --> 01:10:53,816 Now, I'll give you updates the nano second I possibly can. 1129 01:10:53,849 --> 01:10:56,753 Thanks for everything, and I hope to see you soon. 1130 01:10:56,786 --> 01:11:00,590 Maybe you'll get brave and come visit us in space. Gotta go. Love you. 1131 01:11:00,623 --> 01:11:01,858 Bye. 1132 01:11:01,891 --> 01:11:05,528 Go? Go where? 1133 01:11:08,531 --> 01:11:11,501 [Leo] I still don't see why you had to wake me up for this. 1134 01:11:11,534 --> 01:11:13,369 This is an Emergency Major. 1135 01:11:13,402 --> 01:11:16,539 Your dad has the code pad, and if I'm getting caught down here, 1136 01:11:16,572 --> 01:11:18,508 I am not getting busted alone. 1137 01:11:16,572 --> 01:11:18,508 OK! 1138 01:11:19,475 --> 01:11:22,679 Here it is. Seven... one... 1139 01:11:23,446 --> 01:11:24,681 ...five... four. 1140 01:11:28,751 --> 01:11:31,654 It's the cargo shuttle schedule we're looking for? 1141 01:11:31,687 --> 01:11:32,789 Yeah. 1142 01:11:34,623 --> 01:11:36,326 Look, here it is. 1143 01:11:37,693 --> 01:11:40,430 Whoa, talk about your Karma Major. 1144 01:11:40,463 --> 01:11:41,631 Oh! Cetus-Lupeedus! 1145 01:11:41,664 --> 01:11:43,833 There's a ship set to be launched tonight! 1146 01:11:43,866 --> 01:11:45,835 [machinery grinding] 1147 01:11:45,868 --> 01:11:47,837 What happened? 1148 01:11:47,870 --> 01:11:50,340 Something gaseous, that's for sure. 1149 01:11:50,373 --> 01:11:53,509 Sounds like the entire station shut down this time. 1150 01:11:53,542 --> 01:11:54,711 [groaning] 1151 01:11:55,711 --> 01:11:58,481 [electronic blast noises] 1152 01:11:58,514 --> 01:12:00,550 [chuckling] All right! 1153 01:12:09,492 --> 01:12:12,662 You know, when you're up there, 1154 01:12:12,695 --> 01:12:16,532 the sky never seems quite this massive. 1155 01:12:16,565 --> 01:12:19,569 [Zenon] Isn't it weird to think they're all up there? 1156 01:12:19,602 --> 01:12:23,740 I mean, my parents and my friends, they're all in Danger Mortis, Greg, 1157 01:12:23,773 --> 01:12:25,575 and they don't even know it. 1158 01:12:25,608 --> 01:12:28,711 They're gonna be all right. I know it. 1159 01:12:28,744 --> 01:12:30,847 Then why hasn't Nebula called back? 1160 01:12:30,880 --> 01:12:32,982 Three hours we've been stuck in here, Leo. 1161 01:12:33,015 --> 01:12:35,651 Shouldn't the back-up generators be kicking in? 1162 01:12:35,684 --> 01:12:37,854 Why don't these doors have manual overrides? 1163 01:12:37,887 --> 01:12:40,590 How should I know? Am I Plank-the-Blank? 1164 01:12:40,623 --> 01:12:41,958 [machinery whirring] 1165 01:12:43,459 --> 01:12:44,594 Listen. 1166 01:12:47,897 --> 01:12:49,832 Supernova! 1167 01:12:49,865 --> 01:12:52,602 [Greg] I don't know if you want to hear this, 1168 01:12:52,635 --> 01:12:56,773 but if you leave now, I'm really gonna miss you. 1169 01:12:57,773 --> 01:12:59,609 Really? 1170 01:12:57,773 --> 01:12:59,609 Yeah. 1171 01:13:00,910 --> 01:13:03,713 You're not like girls around here. 1172 01:13:03,746 --> 01:13:07,817 You're... I don't know... Alpha Extreme. 1173 01:13:15,558 --> 01:13:16,893 Cetus-Lupeedus, Greg. 1174 01:13:16,926 --> 01:13:18,795 If you want to kiss me, just do it. 1175 01:13:21,897 --> 01:13:22,965 Ow! 1176 01:13:22,998 --> 01:13:24,701 I'm... I'm sorry. 1177 01:13:28,604 --> 01:13:30,006 Dare to try again? 1178 01:13:33,676 --> 01:13:35,545 [electronic beeping] 1179 01:13:36,912 --> 01:13:38,815 Zee, you have to leave now! 1180 01:13:38,848 --> 01:13:41,851 A cargo ship's being launched from WyndComm in less than an hour! 1181 01:13:41,884 --> 01:13:43,886 Come on, Greg. 1182 01:13:43,919 --> 01:13:46,556 [Andrew] Quiet. Shh, don't wake my parents. 1183 01:13:46,589 --> 01:13:49,058 [Zenon] How do we drive? 1184 01:13:46,589 --> 01:13:49,058 It's got an auto pilot. 1185 01:13:49,091 --> 01:13:50,927 It practically drives itself. 1186 01:13:50,960 --> 01:13:53,630 Man, this car's heavy. 1187 01:13:50,960 --> 01:13:53,630 Push. 1188 01:14:02,004 --> 01:14:03,172 Hello! 1189 01:14:03,205 --> 01:14:06,476 I could have sworn I told you to stay away from Gregory. 1190 01:14:06,509 --> 01:14:10,847 Margie, I'm dealing with a Crisis Major, and Greg is a big boy. 1191 01:14:10,880 --> 01:14:13,916 Who's here to tell you to stop being a halftone, all right? 1192 01:14:13,949 --> 01:14:16,552 I'm not your boyfriend. 1193 01:14:13,949 --> 01:14:16,552 Not since she arrived. 1194 01:14:16,585 --> 01:14:18,855 Not ever. I never was. I never will be. 1195 01:14:18,888 --> 01:14:22,525 Swallow the reality pill, read my flapping lips. 1196 01:14:22,558 --> 01:14:26,562 OK, Zenon or no Zenon, I will never be your boyfriend! 1197 01:14:26,595 --> 01:14:29,832 Is this negotiable? Maybe I caught you at a bad time. 1198 01:14:29,865 --> 01:14:32,001 I could come back tomorrow. 1199 01:14:32,034 --> 01:14:34,704 Hey! In case you people are blanking here, 1200 01:14:34,737 --> 01:14:38,007 Zenon's got a short amount of time to talk her way onto that shuttle. 1201 01:14:38,040 --> 01:14:40,743 You're leaving us? 1202 01:14:38,040 --> 01:14:40,743 Sorry to break your heart, 1203 01:14:40,776 --> 01:14:44,013 but the space-stay needs me. 1204 01:14:40,776 --> 01:14:44,013 In that case, pop the trunk. 1205 01:14:44,046 --> 01:14:46,816 I have to come along and say good-bye. 1206 01:14:49,685 --> 01:14:51,988 So, you do know how to pilot this thing? 1207 01:14:52,021 --> 01:14:54,590 As long as you've got the ignition code 1208 01:14:54,623 --> 01:14:57,126 and enter departure and destination points... 1209 01:14:57,159 --> 01:15:00,730 Supposedly my dad keeps this puppy programmed to do all the rest. 1210 01:15:00,763 --> 01:15:02,966 [nervous laugh] Supposedly? 1211 01:15:13,142 --> 01:15:14,877 [Andrew] There! There it is! 1212 01:15:14,910 --> 01:15:17,013 [Zenon] Wait! Come back, please! 1213 01:15:17,046 --> 01:15:18,981 Look over here! 1214 01:15:17,046 --> 01:15:18,981 [beeping horn] 1215 01:15:19,014 --> 01:15:22,785 Wait! Come back! Please don't go without me. 1216 01:15:22,818 --> 01:15:24,587 No! Come back! 1217 01:15:31,760 --> 01:15:33,730 And there it goes. 1218 01:15:36,699 --> 01:15:39,735 What now? 1219 01:15:36,699 --> 01:15:39,735 I think we ought to go to the cops. 1220 01:15:39,768 --> 01:15:41,704 Yeah, right. 1221 01:15:41,737 --> 01:15:44,874 My own parents didn't believe me. Why should they? 1222 01:15:46,642 --> 01:15:48,611 It's over. 1223 01:15:48,644 --> 01:15:51,614 Wyndham's nano-virus will chew through all the systems, 1224 01:15:51,647 --> 01:15:55,051 everybody up there will be finished. 1225 01:15:59,088 --> 01:16:02,124 It's really awful. 1226 01:16:02,157 --> 01:16:06,929 But wouldn't it be viral if the explosion happens while Microbe's there? 1227 01:16:06,962 --> 01:16:08,030 What did you say? 1228 01:16:08,063 --> 01:16:10,867 I wasn't trying to be cruel. 1229 01:16:12,635 --> 01:16:14,937 Margie, Margie, Margie! 1230 01:16:14,970 --> 01:16:18,674 Are you feeling all right? 1231 01:16:14,970 --> 01:16:18,674 Margie, you are a Mega-Genius. 1232 01:16:18,707 --> 01:16:20,109 I know. Why? 1233 01:16:20,976 --> 01:16:22,945 Well... Microbe. 1234 01:16:22,978 --> 01:16:26,215 They've got to be heading up to the space-stay for their concert. 1235 01:16:26,248 --> 01:16:28,618 Right? 1236 01:16:28,651 --> 01:16:29,952 Right. 1237 01:16:29,985 --> 01:16:32,688 [man on TV] Rock and roll fans around the world... 1238 01:16:32,721 --> 01:16:35,057 It's not that I've lost track of her, Astrid. 1239 01:16:35,090 --> 01:16:36,993 It is just that... 1240 01:16:37,026 --> 01:16:39,762 ...I have no idea where she is, exactly. Oh! 1241 01:16:39,795 --> 01:16:43,232 ...with an update, here's Jillian live from WyndComm headquarters. 1242 01:16:43,265 --> 01:16:45,701 Dozens of people, and diehard rock fans, 1243 01:16:45,734 --> 01:16:48,971 have gathered in anticipation of today's launch of the shuttle 1244 01:16:49,004 --> 01:16:51,207 that will be transporting Microbe... 1245 01:16:49,004 --> 01:16:51,207 [gasps] 1246 01:16:51,240 --> 01:16:53,109 ...making them the first rock band... 1247 01:17:00,816 --> 01:17:04,887 Hello, pal. I'm sure we're not on your list or anything, 1248 01:17:04,920 --> 01:17:06,889 but this is Zenon Kar. 1249 01:17:06,922 --> 01:17:08,958 You know, the Microbe contest winner. 1250 01:17:08,991 --> 01:17:13,229 And it's alpha-vital that she speak to Proto Zoa ASAP. 1251 01:17:13,262 --> 01:17:14,897 Did you say Zenon Kar? 1252 01:17:14,930 --> 01:17:17,900 That's me all right. Guess you've heard of me, huh? 1253 01:17:17,933 --> 01:17:21,203 Step out of the vehicle. I've got instructions to detain you. 1254 01:17:21,236 --> 01:17:23,072 You mean, like take her prisoner? 1255 01:17:23,105 --> 01:17:25,174 Mr. Wyndham is anxious to get hold of you. 1256 01:17:25,207 --> 01:17:26,942 I'll bet he is. 1257 01:17:26,975 --> 01:17:29,779 Sorry. Love to hang around, but gotta rocket. 1258 01:17:33,182 --> 01:17:34,484 Hey! Hey! 1259 01:17:34,517 --> 01:17:38,287 I came up with the concept for the first rock concert in space 1260 01:17:38,320 --> 01:17:42,958 as a way of saying thank you to the crew of my WyndComm Space Station. 1261 01:17:42,991 --> 01:17:45,461 Look! There it is! 1262 01:17:42,991 --> 01:17:45,461 Being a visionary... 1263 01:17:45,494 --> 01:17:47,830 [Andrew] Microbe's gotta be back stage. 1264 01:17:47,863 --> 01:17:50,800 ...it's a burden I'm willing to carry. 1265 01:17:47,863 --> 01:17:50,800 I'm going in. 1266 01:17:50,833 --> 01:17:52,268 [applause] 1267 01:17:59,141 --> 01:18:02,078 And being visionary is what WyndComm Enterprises 1268 01:18:02,111 --> 01:18:03,779 has always been about. 1269 01:18:03,812 --> 01:18:06,782 That's how the WyndComm Space Station came into being. 1270 01:18:06,815 --> 01:18:08,317 Ladies and gentlemen, at this time 1271 01:18:08,350 --> 01:18:10,953 I'd like to introduce to you two of the people 1272 01:18:10,986 --> 01:18:14,290 that are responsible for the concepts, design and execution 1273 01:18:14,323 --> 01:18:17,293 of the world's first commercial space station. 1274 01:18:17,326 --> 01:18:20,796 Our conceptual engineer and project manager, 1275 01:18:20,829 --> 01:18:22,832 without whose exceptional talent... 1276 01:18:23,332 --> 01:18:25,101 Cheers. 1277 01:18:26,869 --> 01:18:29,172 Do you believe we're going into outer space? 1278 01:18:31,240 --> 01:18:33,075 Mr. Zoa? 1279 01:18:33,108 --> 01:18:37,980 It's me, Zenon Kar, your contest winner. 1280 01:18:38,013 --> 01:18:42,818 I'm here instead of up there, but you have to take me back up there with you. 1281 01:18:42,851 --> 01:18:45,988 I don't have a lot of time to explain, but it's Urgent Major. 1282 01:18:46,021 --> 01:18:48,858 You have to believe me. You're my one and only hope. 1283 01:18:48,891 --> 01:18:52,294 It is you, isn't it? 1284 01:18:48,891 --> 01:18:52,294 Got you now, kid. Game over. 1285 01:18:52,327 --> 01:18:54,964 Sorry about this. We'll get her out of here. 1286 01:18:54,997 --> 01:18:57,299 No! No, tell them! You have to tell them! 1287 01:18:57,332 --> 01:19:00,336 It's urgent in the Viral Extreme. 1288 01:18:57,332 --> 01:19:00,336 [guard] Let's go. 1289 01:19:00,369 --> 01:19:03,873 Gentlemen, you obviously don't know who this is. 1290 01:19:03,906 --> 01:19:06,275 We have orders to deliver her to Mr. Wyndham. 1291 01:19:06,308 --> 01:19:09,044 And disappoint all my adoring disc-buying fans 1292 01:19:09,077 --> 01:19:12,181 who are waiting to see me dance with her up there in space? 1293 01:19:12,214 --> 01:19:14,884 I don't think so, boys. 1294 01:19:14,917 --> 01:19:17,853 Lacy, would you do me a favor, darling? 1295 01:19:17,886 --> 01:19:20,956 Please escort Ms. Kar to the space shuttle. 1296 01:19:20,989 --> 01:19:23,325 I'm going? You're taking me with you? 1297 01:19:20,989 --> 01:19:23,325 Yes. 1298 01:19:23,358 --> 01:19:27,997 Cetus-Lupeedus! As much as I loved you before, now I love you even more! 1299 01:19:28,030 --> 01:19:30,032 Of course you do. 1300 01:19:30,065 --> 01:19:31,867 Thank you, thank you, thank you! 1301 01:19:31,900 --> 01:19:34,237 Mr. Zoa, this is strictly against regulations. 1302 01:19:36,271 --> 01:19:39,175 But, Mr. Zoa, this... 1303 01:19:36,271 --> 01:19:39,175 [crowd applauding] 1304 01:19:39,208 --> 01:19:45,247 Boys, are you going to be Wyndham's monkeys for the rest of your lives, 1305 01:19:45,280 --> 01:19:48,918 or might you consider a career in rock and roll? 1306 01:19:51,153 --> 01:19:54,390 Rock and roll! 1307 01:19:51,153 --> 01:19:54,390 All right, then. Here you go. 1308 01:19:54,423 --> 01:20:00,162 Without further ado, let me introduce the group who, to my way of thinking, 1309 01:20:00,195 --> 01:20:02,131 has always been out of this world. 1310 01:20:02,164 --> 01:20:04,366 Ladies and gentlemen, Microbe! 1311 01:20:04,399 --> 01:20:06,235 [crowd screaming] 1312 01:20:18,647 --> 01:20:21,984 [Zoa] Calm down, calm down. 1313 01:20:22,017 --> 01:20:24,119 You know I love ya. It's good to see ya. 1314 01:20:24,152 --> 01:20:28,224 So, uh, today's journey is one small step for Microbe, 1315 01:20:28,257 --> 01:20:32,261 and one giant leap for rock and roll! 1316 01:20:28,257 --> 01:20:32,261 [cheering] 1317 01:20:41,203 --> 01:20:43,072 Sir, excuse me. Hello. 1318 01:20:43,105 --> 01:20:45,875 I'm looking for my niece, Zenon Kar. 1319 01:20:45,908 --> 01:20:47,977 You and everyone else around here. 1320 01:20:48,010 --> 01:20:51,080 She's here? 1321 01:20:48,010 --> 01:20:51,080 Who do you think wrecked my gate? 1322 01:20:51,113 --> 01:20:54,183 Sorry about that, but I gotta go. 1323 01:20:51,113 --> 01:20:54,183 Hey! Hey! Hey! 1324 01:20:54,216 --> 01:20:55,852 [cheering] 1325 01:21:00,122 --> 01:21:04,360 This really was inspired, sending such a popular group up to the space station 1326 01:21:04,393 --> 01:21:06,962 hours before it's going to self-destruct. 1327 01:21:06,995 --> 01:21:08,364 What a perfect smoke screen 1328 01:21:08,397 --> 01:21:11,033 to keep fingers from ever being pointed at you. 1329 01:21:11,066 --> 01:21:15,037 Yes. If only you hadn't allowed that little brat to steal our disk. 1330 01:21:15,070 --> 01:21:17,239 Where is she? What have you done with her? 1331 01:21:17,272 --> 01:21:19,975 Who is this woman? 1332 01:21:17,272 --> 01:21:19,975 I am Zenon Kar's aunt. 1333 01:21:20,008 --> 01:21:22,244 And I demand to know where she is. 1334 01:21:22,277 --> 01:21:24,113 I can assure you she isn't here. 1335 01:21:24,146 --> 01:21:26,482 Well, that's not what the guy at the gate said. 1336 01:21:26,515 --> 01:21:28,417 The guy at the gate was mistaken. 1337 01:21:28,450 --> 01:21:32,922 I am Parker Wyndham, and nothing goes on here that I don't know about. 1338 01:21:32,955 --> 01:21:35,691 She's here. She's determined to get back 1339 01:21:35,724 --> 01:21:37,359 to the space station with Proto Zoa. 1340 01:21:37,392 --> 01:21:39,428 Find him and you'll certainly find her. 1341 01:21:42,164 --> 01:21:43,232 Oh, no. 1342 01:21:43,265 --> 01:21:44,433 [cheering] 1343 01:21:49,137 --> 01:21:51,107 You don't suppose she... 1344 01:21:52,574 --> 01:21:54,176 Wait! 1345 01:21:54,209 --> 01:21:56,211 Everyone strapped in? 1346 01:21:56,244 --> 01:21:59,415 Make sure those seat belts are securely fastened. 1347 01:21:59,448 --> 01:22:01,918 Stand clear for shuttle lift-off. 1348 01:22:03,151 --> 01:22:05,020 That shuttle's not going anyplace. 1349 01:22:05,053 --> 01:22:07,022 Zenon, I'm responsible for you! 1350 01:22:07,055 --> 01:22:08,457 We're ready for lift-off. 1351 01:22:20,502 --> 01:22:22,204 Ooh! Whoa! 1352 01:22:22,237 --> 01:22:24,740 [alarm buzzes] 1353 01:22:22,237 --> 01:22:24,740 Ahh! 1354 01:22:24,773 --> 01:22:26,509 [grunting] 1355 01:22:32,314 --> 01:22:34,951 [giggling] 1356 01:22:40,422 --> 01:22:42,992 [buzzing] 1357 01:22:40,422 --> 01:22:42,992 No! 1358 01:22:48,797 --> 01:22:52,568 We're headed for outer space, right? I mean, I'm going to outer space? 1359 01:22:52,601 --> 01:22:56,038 Yeah, right. Listen, Aunt Judy? 1360 01:22:52,601 --> 01:22:56,038 Yes. 1361 01:22:56,071 --> 01:22:59,041 There's some stuff that I should fill you in on. 1362 01:22:59,074 --> 01:23:01,610 [voice on intercom, indistinct] 1363 01:23:01,643 --> 01:23:04,279 The cooling and the heating systems are down. 1364 01:23:04,312 --> 01:23:07,549 The living module is freezing, the tech module is sweltering. 1365 01:23:07,582 --> 01:23:10,019 Well, at least it's bearable in here. 1366 01:23:10,052 --> 01:23:11,187 For the moment. 1367 01:23:11,220 --> 01:23:14,089 The entire habitat wing lost power about an hour ago. 1368 01:23:14,122 --> 01:23:17,493 Right about the time the attitude thrusters started acting up. 1369 01:23:17,526 --> 01:23:19,328 [alarm sounding] 1370 01:23:20,395 --> 01:23:22,297 Why is this happening? 1371 01:23:22,330 --> 01:23:25,034 As if there isn't enough going on, sir, 1372 01:23:25,067 --> 01:23:28,537 the shuttle carrying Microbe will be arriving within the hour. 1373 01:23:28,570 --> 01:23:31,640 The whole world has to be turning its eyes on us now? 1374 01:23:31,673 --> 01:23:36,078 Sorry, sir. We're doing the best we can to keep things going. 1375 01:23:36,111 --> 01:23:39,114 Well, wave them off. At least they can save themselves. 1376 01:23:39,147 --> 01:23:41,250 Without refueling they'll never get home. 1377 01:23:43,418 --> 01:23:46,589 If we get to total system failure, none of us will. 1378 01:23:57,866 --> 01:24:00,636 Good thing that you can sing better than you can play poker. 1379 01:24:00,669 --> 01:24:03,272 Cheeky little scamp, isn't she? 1380 01:24:03,305 --> 01:24:05,674 Mm-hmm. 1381 01:24:05,707 --> 01:24:08,343 Um, there is one thing I should mention. 1382 01:24:08,376 --> 01:24:11,547 There's this little situation happening on the space-stay 1383 01:24:11,580 --> 01:24:13,549 I need to take care of when we get home. 1384 01:24:13,582 --> 01:24:15,651 You'll fully love being up there 1385 01:24:15,684 --> 01:24:17,419 and I've got everything under control. 1386 01:24:17,452 --> 01:24:19,288 We can only hope. 1387 01:24:19,321 --> 01:24:21,123 Breathe, Aunt Judy. Breathe slowly. 1388 01:24:21,156 --> 01:24:22,458 OK, I'm breathing. 1389 01:24:23,258 --> 01:24:24,626 I hate flying. 1390 01:24:24,659 --> 01:24:26,195 Again? 1391 01:24:27,596 --> 01:24:31,266 [Wyndham] A toothpick is never going to work. You have a laser knife? 1392 01:24:31,299 --> 01:24:32,500 [Lutz] What am I, a Boy Scout? 1393 01:24:32,534 --> 01:24:35,637 [Wyndham] You are an utterly useless, over-paid, spineless, 1394 01:24:35,670 --> 01:24:37,473 incompetent, jabbering fool! 1395 01:24:43,745 --> 01:24:47,316 [computer voice] Confirm hard dock on shuttle in Bay 3. 1396 01:24:54,456 --> 01:24:57,292 Welcome to WyndComm Space Station. I'm Lt. Schiff. 1397 01:24:57,325 --> 01:24:59,528 Proto Zoa, pleased to meet you. 1398 01:24:59,561 --> 01:25:02,564 [man on intercom] Zero-G technician to the bridge, on the double. 1399 01:25:02,597 --> 01:25:04,666 [screaming] 1400 01:25:04,699 --> 01:25:07,269 [alarm sounding] 1401 01:25:10,372 --> 01:25:13,509 We're currently experiencing a few technical glitches. 1402 01:25:13,542 --> 01:25:15,344 Nothing to be alarmed about. 1403 01:25:17,746 --> 01:25:19,482 Right this way. 1404 01:25:25,387 --> 01:25:28,557 Zero-G technician to the bridge on the double. 1405 01:25:28,590 --> 01:25:30,626 We're floating up here. 1406 01:25:28,590 --> 01:25:30,626 Hi. 1407 01:25:33,762 --> 01:25:35,631 Come on, Aunt Judy. 1408 01:25:37,432 --> 01:25:40,769 Trust me. Turn off all non-essential systems! Give me more... 1409 01:25:40,802 --> 01:25:42,371 [grunting] 1410 01:25:40,802 --> 01:25:42,371 Sir! 1411 01:25:42,404 --> 01:25:44,506 What are you... How did you get back? 1412 01:25:44,539 --> 01:25:48,243 Commander, Wyndham and Lutz are trying to bring down the space-stay! 1413 01:25:48,276 --> 01:25:50,245 I'm the only one who can stop them. 1414 01:25:50,278 --> 01:25:53,649 As hard as it may be to believe, she's telling you the truth. 1415 01:25:55,283 --> 01:25:57,186 Who are you? 1416 01:25:57,219 --> 01:26:00,189 Judy Kling. I'm Zenon's aunt. 1417 01:26:00,222 --> 01:26:01,657 Edward Plank. 1418 01:26:01,690 --> 01:26:03,159 [screaming] 1419 01:26:06,494 --> 01:26:08,397 [pounding] 1420 01:26:11,333 --> 01:26:15,237 Pilot, turn this shuttle around immediately, and get us out of here. 1421 01:26:15,270 --> 01:26:18,207 We can't. We have to refuel and cool the booster cells. 1422 01:26:18,240 --> 01:26:20,475 No, we don't! We have to leave right now! 1423 01:26:20,508 --> 01:26:24,313 I'm sorry, sir, but there... 1424 01:26:20,508 --> 01:26:24,313 No excuses! Just do it! 1425 01:26:26,314 --> 01:26:28,550 Even if your credibility wasn't shaky, 1426 01:26:28,583 --> 01:26:30,552 nothing you're telling me makes sense. 1427 01:26:30,585 --> 01:26:33,488 Because she's the one who tampered with your systems. 1428 01:26:33,521 --> 01:26:36,325 And she's trying to cover it up by blaming me! 1429 01:26:36,358 --> 01:26:38,460 He's a liar! A mondo liar! 1430 01:26:38,493 --> 01:26:41,563 I'm not going to engage in a name-calling contest with a teenager. 1431 01:26:41,596 --> 01:26:43,532 Because you know you'll lose! 1432 01:26:43,565 --> 01:26:46,802 The computer's gone flatline. We've got less than 15 minutes. 1433 01:26:46,835 --> 01:26:50,439 That's what I'm trying to tell you. It's all because of him! 1434 01:26:50,472 --> 01:26:53,308 If you allow this child to speak to me in this manner, 1435 01:26:53,341 --> 01:26:55,711 I will have this entire station shut down! 1436 01:26:55,744 --> 01:26:59,548 Oh, button your lip! 1437 01:26:55,744 --> 01:26:59,548 Look! I have no time for bickering! 1438 01:26:59,581 --> 01:27:03,285 Take Zenon and her aunt to my office. 1439 01:26:59,581 --> 01:27:03,285 No! Wait! Please. 1440 01:27:03,318 --> 01:27:05,687 If you and Mr. Lutz will relax in my V.I.P. lounge, 1441 01:27:05,720 --> 01:27:09,291 we'll sort this out after I get the space station under control. 1442 01:27:09,324 --> 01:27:12,694 Commander, I need emergency re-fueling. I have to leave immediately. 1443 01:27:12,727 --> 01:27:14,596 I bet you do! 1444 01:27:12,727 --> 01:27:14,596 That's enough! Go! 1445 01:27:14,629 --> 01:27:16,431 [Zenon screaming] 1446 01:27:16,464 --> 01:27:18,533 Gentlemen, please. 1447 01:27:18,566 --> 01:27:20,302 Find the disk! 1448 01:27:21,503 --> 01:27:23,338 I'm trying to find the disk. 1449 01:27:23,371 --> 01:27:25,741 [computer voice] Keep all hatches closed. 1450 01:27:27,609 --> 01:27:31,446 700 channels and I can't get one report on what's going on in space. 1451 01:27:31,479 --> 01:27:33,515 You can't talk to Zenon directly? 1452 01:27:35,617 --> 01:27:38,620 I can't believe it. What's going on up there? You guys OK? 1453 01:27:38,653 --> 01:27:42,658 Emergency Major. Where's Andrew? 1454 01:27:38,653 --> 01:27:42,658 What's the static? 1455 01:27:42,691 --> 01:27:46,628 You unblocked my communicator for calls between Earth and the space-stay. 1456 01:27:46,661 --> 01:27:48,464 But now I can't get it to make local calls. 1457 01:27:49,397 --> 01:27:50,632 Where are you? 1458 01:27:50,665 --> 01:27:54,303 In more trouble than I've got time to explain. Call Nebula. 1459 01:27:54,336 --> 01:27:57,506 Tell her Aunt Judy and I are being held captive in Plank's office, 1460 01:27:57,539 --> 01:27:59,408 and she has to come and get us out. 1461 01:27:59,441 --> 01:28:01,543 You just got there and you're in detention? 1462 01:28:01,576 --> 01:28:02,845 Call Nebula! 1463 01:28:07,482 --> 01:28:10,619 Code Red! Emergency conditions on all levels. 1464 01:28:10,652 --> 01:28:14,390 Code red. Emergency conditions on all levels. 1465 01:28:18,126 --> 01:28:20,862 Just my luck. The one room in the whole space-stay 1466 01:28:20,895 --> 01:28:23,765 where the ceiling tiles don't come loose. 1467 01:28:23,798 --> 01:28:27,836 That's why we went to "Plan B". 1468 01:28:23,798 --> 01:28:27,836 That's my girl! 1469 01:28:27,869 --> 01:28:29,871 Code red. Emergency conditions... 1470 01:28:29,904 --> 01:28:32,574 Neb, try to find my parents and fill them in. 1471 01:28:32,607 --> 01:28:35,711 I've got to try and undo what Wyndham and Lutz did. 1472 01:28:35,744 --> 01:28:36,912 All right. Bye. 1473 01:28:35,744 --> 01:28:36,912 Bye. 1474 01:28:36,945 --> 01:28:38,613 What about those scary guys? 1475 01:28:38,646 --> 01:28:41,416 Aren't you afraid they're gonna try to get out of here? 1476 01:28:41,449 --> 01:28:44,553 Sweat Minor, Aunt Judy. I've already taken care of it. 1477 01:28:44,586 --> 01:28:47,656 Continue evacuation of section 11 on level four. 1478 01:28:49,391 --> 01:28:51,593 Activating ignition sequence. 1479 01:28:53,561 --> 01:28:55,630 Go! Go! 1480 01:28:55,663 --> 01:28:56,865 [engine running] 1481 01:28:57,866 --> 01:29:00,936 [engine stopping] 1482 01:29:00,969 --> 01:29:04,773 Oh, this was a great plan, sir. A great plan. 1483 01:29:04,806 --> 01:29:07,609 Only one small hitch, I might point out. 1484 01:29:07,642 --> 01:29:10,346 We weren't supposed to be on board when it self-destructed. 1485 01:29:12,480 --> 01:29:15,150 Incorrect access code. 1486 01:29:12,480 --> 01:29:15,150 The virus originated here. 1487 01:29:15,183 --> 01:29:17,452 We can't figure out what to do to stop it. 1488 01:29:17,485 --> 01:29:19,788 Total system failure in 30 seconds. 1489 01:29:20,655 --> 01:29:22,157 Thirty seconds? 1490 01:29:22,190 --> 01:29:24,626 This was supposed to be the safe place to live. 1491 01:29:25,460 --> 01:29:26,862 Any last thoughts, sir? 1492 01:29:26,895 --> 01:29:29,498 Clear the way. I've got the undo disk. 1493 01:29:29,531 --> 01:29:32,934 [overlapping voices] 1494 01:29:29,531 --> 01:29:32,934 Commander, trust me. 1495 01:29:32,967 --> 01:29:35,804 We'll talk later, OK? I've got a space-stay to save. 1496 01:29:37,005 --> 01:29:40,409 Total system failure in 20 seconds. 1497 01:29:40,442 --> 01:29:42,378 Not if I can help it. 1498 01:29:44,712 --> 01:29:46,648 Incorrect access code. 1499 01:29:46,681 --> 01:29:50,886 I know this. I can do this. 1500 01:29:46,681 --> 01:29:50,886 What's the story, Zenon? 1501 01:29:50,919 --> 01:29:53,655 It all turned out to be exactly like I told you, sir. 1502 01:29:53,688 --> 01:29:56,758 Wyndham had Lutz place this virus in our computer, 1503 01:29:56,791 --> 01:29:59,027 so he'd collect the insurance money. 1504 01:29:59,060 --> 01:30:00,929 Incorrect access code. 1505 01:30:00,962 --> 01:30:04,533 Total system failure in 10 seconds. 1506 01:30:04,566 --> 01:30:07,569 Nine... eight... seven... 1507 01:30:07,602 --> 01:30:08,904 Incorrect access code. 1508 01:30:08,937 --> 01:30:13,409 ...six... five... four... three... 1509 01:30:13,875 --> 01:30:15,944 ...two... one. 1510 01:30:15,977 --> 01:30:17,780 [whirring] 1511 01:30:26,821 --> 01:30:29,491 Total System rehabilitated. 1512 01:30:29,524 --> 01:30:30,826 [cheering] 1513 01:30:31,593 --> 01:30:32,928 Oh, sweetheart! 1514 01:30:36,831 --> 01:30:38,900 Is it over? Is it safe? 1515 01:30:38,933 --> 01:30:41,603 Lieutenant Schiff, arrest those men! 1516 01:30:50,712 --> 01:30:52,247 You are so brilliant. 1517 01:30:52,280 --> 01:30:54,683 I am so proud of you. 1518 01:30:54,716 --> 01:30:56,785 [cheering] 1519 01:31:03,992 --> 01:31:07,662 Thank you. 1520 01:31:07,695 --> 01:31:09,097 Thank you! 1521 01:31:09,130 --> 01:31:11,566 Thank you. Thanks. 1522 01:31:11,599 --> 01:31:15,103 We love you Proto Zoa! 1523 01:31:15,136 --> 01:31:17,005 Thank you, ladies and gentlemen. 1524 01:31:17,038 --> 01:31:20,275 Settle down, settle down, we've still got a long way to go. 1525 01:31:20,308 --> 01:31:22,511 Now, uh, this next part of the show 1526 01:31:22,544 --> 01:31:25,280 was supposed to be when we bring up our contest winner. 1527 01:31:25,313 --> 01:31:29,985 But she's kind of requested a slight alteration in our plans. 1528 01:31:30,018 --> 01:31:32,754 I mean, once you save an entire space station, 1529 01:31:32,787 --> 01:31:35,123 what can you possibly do for an encore, right? 1530 01:31:35,156 --> 01:31:36,859 [cheering] 1531 01:31:38,826 --> 01:31:42,664 So, she's asked me to do two things for her. 1532 01:31:42,697 --> 01:31:47,002 Number one, she'd like me to dedicate this next song 1533 01:31:47,035 --> 01:31:50,672 to a very lucky guy named Greg. 1534 01:31:50,705 --> 01:31:52,541 [applause] 1535 01:31:55,777 --> 01:31:57,746 [electronic rock music] 1536 01:32:08,590 --> 01:32:10,559 ? Zoom, zoom, zoom ? 1537 01:32:12,594 --> 01:32:14,129 ? Zoom, zoom, zoom ? 1538 01:32:16,798 --> 01:32:20,869 ? Star-gazing mega fast you hit me like a cosmic blast ? 1539 01:32:20,902 --> 01:32:24,106 ? You've given me a technicolor world ? 1540 01:32:25,640 --> 01:32:27,342 ? Putting me in overdrive ? 1541 01:32:27,375 --> 01:32:29,778 ? Speed of light I'm so alive ? 1542 01:32:29,811 --> 01:32:32,848 ? Could you be my super nova girl ? 1543 01:32:34,649 --> 01:32:38,086 ? Interplanetary, mega stellar, hydrostatic ? 1544 01:32:38,119 --> 01:32:40,055 ? There's a gravity between us ? 1545 01:32:40,088 --> 01:32:42,023 ? Our love is automatic ? 1546 01:32:42,056 --> 01:32:43,892 ? Zoom, zoom, zoom ? 1547 01:32:43,925 --> 01:32:46,595 ? Make my heart go boom, boom My super nova girl ? 1548 01:32:46,628 --> 01:32:48,063 ? Zoom, zoom, zoom ? 1549 01:32:48,096 --> 01:32:50,865 ? Make my heart go boom, boom My super nova girl ? 1550 01:32:50,898 --> 01:32:52,634 ? Zoom, zoom, zoom ? 1551 01:32:52,667 --> 01:32:55,136 ? Make my heart go boom boom My super nova girl ? 1552 01:32:55,169 --> 01:32:56,871 ? Zoom, zoom, zoom ? 1553 01:32:56,904 --> 01:32:59,941 ? Make my heart go boom, boom My super nova girl ? 1554 01:32:59,974 --> 01:33:02,778 [cheering] 1555 01:33:07,849 --> 01:33:12,020 ? Visions of your pretty face send me into hyperspace ? 1556 01:33:12,053 --> 01:33:16,124 ? Caught up in a planetary world ? 1557 01:33:16,157 --> 01:33:18,159 ? Breathing in you give me air ? 1558 01:33:18,192 --> 01:33:20,729 ? I'm living off your solar flare ? 1559 01:33:20,762 --> 01:33:25,066 ? Could you be my super nova girl? ? 1560 01:33:25,099 --> 01:33:28,703 ? Interplanetary, mega stellar, hydrostatic ? 1561 01:33:28,736 --> 01:33:30,839 ? There's a gravity between us ? 1562 01:33:30,872 --> 01:33:33,708 ? Our love is automatic ? 1563 01:33:33,741 --> 01:33:36,144 ? Zoom, zoom, zoom Make my heart go boom boom ? 1564 01:33:36,177 --> 01:33:38,913 ? My super nova girl Zoom, zoom, zoom ? 1565 01:33:38,946 --> 01:33:40,782 ? Make my heart go boom, boom ? 1566 01:33:40,815 --> 01:33:42,851 ? My super nova girl Zoom, zoom, zoom ? 1567 01:33:42,884 --> 01:33:46,187 ? Make my heart go boom, boom My super nova girl ? 1568 01:33:46,220 --> 01:33:49,090 ? Zoom, zoom, zoom Make my heart go boom, boom ? 1569 01:33:49,123 --> 01:33:51,760 ? My super nova girl ? 1570 01:33:51,793 --> 01:33:55,730 All right, bring it down, boys. And number two, Zenon asked me 1571 01:33:55,763 --> 01:33:59,734 to pass her winning dance on to somebody she says was always there for her, 1572 01:33:59,767 --> 01:34:02,837 without question, up for every adventure she ever proposes. 1573 01:34:02,870 --> 01:34:06,675 Everything a B.F. should be. 1574 01:34:06,708 --> 01:34:08,743 Nebula? 1575 01:34:06,708 --> 01:34:08,743 ? Zoom, zoom, zoom ? 1576 01:34:08,776 --> 01:34:11,146 According to Zenon, you're the true winner. 1577 01:34:11,179 --> 01:34:13,115 So, why don't you come on up here! Come on. 1578 01:34:14,482 --> 01:34:15,950 Go! 1579 01:34:15,983 --> 01:34:18,987 No, no. You won. You go. 1580 01:34:19,020 --> 01:34:22,290 I got to ride all the way back on the shuttle with him. 1581 01:34:22,323 --> 01:34:24,826 Go, Neb! 1582 01:34:22,323 --> 01:34:24,826 I'm all yours. 1583 01:34:24,859 --> 01:34:28,763 Somebody better get up here before I get a complex! 1584 01:34:28,796 --> 01:34:30,065 Go! 1585 01:34:28,796 --> 01:34:30,065 ? Zoom, zoom, zoom ? 1586 01:34:31,533 --> 01:34:36,138 Come on, darling! Come and get your tambourine, and beat it, Nebula! 1587 01:34:38,239 --> 01:34:41,176 ? Zoom, zoom, zoom ? 1588 01:34:41,209 --> 01:34:44,913 Did I ever tell you how truly amazing I think you are? 1589 01:34:44,946 --> 01:34:47,782 Only about 22 kajillion times since I've been home. 1590 01:34:47,815 --> 01:34:50,185 ? Interplanetary, mega stellar, hydrostatic ? 1591 01:34:50,218 --> 01:34:52,921 ? There's a gravity between us ? 1592 01:34:52,954 --> 01:34:56,758 ? Our love is automatic Zoom, zoom, zoom ? 1593 01:34:56,791 --> 01:34:59,728 ? Make my heart go boom, boom My super nova girl ? 1594 01:34:59,761 --> 01:35:02,197 ? Zoom, zoom, zoom Make my heart go boom, boom ? 1595 01:35:02,230 --> 01:35:04,232 ? My super nova girl Zoom, zoom, zoom ? 1596 01:35:04,265 --> 01:35:06,835 It's good to be home. 1597 01:35:04,265 --> 01:35:06,835 ? Make my heart go boom, boom ? 1598 01:35:06,868 --> 01:35:09,204 Cetus-Lupeedus, it's good to have you home. 1599 01:35:09,237 --> 01:35:10,872 It's great to have you home. 1600 01:35:10,905 --> 01:35:12,006 ? My super nova girl ? 1601 01:35:12,040 --> 01:35:14,976 [French accent] Come here, my little brussel sprout. 1602 01:35:15,009 --> 01:35:18,346 ? Interplanetary, mega stellar, hydrostatic ? 1603 01:35:18,379 --> 01:35:20,348 ? There's a gravity between us ? 1604 01:35:20,381 --> 01:35:22,817 ? Our love is automatic ? 1605 01:35:22,850 --> 01:35:24,219 ? Zoom, zoom, zoom ? 1606 01:35:24,252 --> 01:35:27,122 ? Make my heart go boom, boom My super nova girl ? 1607 01:35:27,155 --> 01:35:29,924 ? Zoom, zoom, zoom Make my heart go boom, boom ? 1608 01:35:29,957 --> 01:35:32,761 ? My super nova girl Zoom, zoom, zoom ? 1609 01:35:32,794 --> 01:35:35,897 ? Make my heart go boom, boom My super nova girl ? 1610 01:35:35,930 --> 01:35:38,867 ? Zoom, zoom, zoom Make my heart go boom, boom ? 1611 01:35:38,900 --> 01:35:40,902 ? My super nova girl ? 1612 01:35:40,935 --> 01:35:42,838 [cheering] 1613 01:35:53,014 --> 01:35:55,917 [crowd cheering] Zenon! Zenon! Zenon! 114927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.