All language subtitles for Watson S02E06 720p x264-FENiX[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,344 --> 00:00:07,613 -(breathing deeply) -RIA (muffled): Casey. 2 00:00:07,680 --> 00:00:10,683 (pulse beating) 3 00:00:10,783 --> 00:00:12,385 Casey? 4 00:00:14,687 --> 00:00:16,122 (clearly): Casey? 5 00:00:16,189 --> 00:00:17,623 You're here again. What's wrong? 6 00:00:17,690 --> 00:00:19,558 Yeah, it's just, it's my back. 7 00:00:19,692 --> 00:00:21,560 It-It's getting worse, and... 8 00:00:21,660 --> 00:00:23,596 and now I got these-these headaches, 9 00:00:23,696 --> 00:00:25,898 this throbbing in my ears, and nothing's drowning it out. 10 00:00:26,031 --> 00:00:27,366 Hey, you need a hospital. 11 00:00:27,500 --> 00:00:28,701 I need a hospital. 12 00:00:28,801 --> 00:00:30,269 I need insurance. I need a lot of things. 13 00:00:30,369 --> 00:00:33,539 Okay, wait here, Casey. I'll find a doctor. 14 00:00:42,481 --> 00:00:44,550 This morning's numbers, Mr. Bell. 15 00:00:44,683 --> 00:00:46,385 Ranger, my name is Joseph. 16 00:00:46,485 --> 00:00:48,421 I keep telling you that. 17 00:00:48,554 --> 00:00:50,256 These numbers are good. 18 00:00:50,356 --> 00:00:52,391 I've got the liver of a 22-year-old, 19 00:00:52,491 --> 00:00:54,460 kidneys tracking at 25. 20 00:00:55,294 --> 00:00:56,229 We should make a post 21 00:00:56,329 --> 00:00:57,396 for socials. 22 00:00:57,530 --> 00:00:58,564 Tell Kristen to write up a script. 23 00:00:58,697 --> 00:01:00,032 CLERK: Number 92, please. 24 00:01:00,099 --> 00:01:02,735 The doctor's ready to see you. Number 92. 25 00:01:02,835 --> 00:01:05,171 Do you want me to confirm your interview at 1100? 26 00:01:05,238 --> 00:01:07,140 I doubt the doctor would call it an interview. 27 00:01:07,240 --> 00:01:08,607 I hear the man's got an ego. 28 00:01:08,741 --> 00:01:10,476 But confirm. 29 00:01:10,576 --> 00:01:12,511 And get the car ready and come back. 30 00:01:12,578 --> 00:01:14,313 -Yes, sir. -RIA: I'm so sorry, we're short-staffed, 31 00:01:14,413 --> 00:01:17,082 Casey. Listen, you could be having a stroke, 32 00:01:17,183 --> 00:01:18,684 an aneurysm, a hemorrhage. 33 00:01:18,784 --> 00:01:21,187 The point is, I don't know. I'm just a volunteer. 34 00:01:21,254 --> 00:01:23,055 They can't turn you away from an ER. 35 00:01:23,156 --> 00:01:25,824 You need tests, imaging, an MRI probably. 36 00:01:25,924 --> 00:01:28,927 There's what I need and there's what I can afford, man. 37 00:01:29,026 --> 00:01:30,263 I know about a place. 38 00:01:30,395 --> 00:01:32,731 A girl I used to see at Pitt-- she works there. 39 00:01:32,831 --> 00:01:34,367 Insurance, your ability to pay-- 40 00:01:34,433 --> 00:01:35,901 it's not always their first concern. 41 00:01:36,001 --> 00:01:37,336 What-What's the place? 42 00:01:37,436 --> 00:01:39,405 -(indistinct argument) -One second, all right? 43 00:01:39,472 --> 00:01:41,240 Car's ready, sir. 44 00:01:41,306 --> 00:01:44,310 Remind me what I'm putting into the GPS. 45 00:01:44,410 --> 00:01:46,279 BOTH: It's called the Holmes Clinic. 46 00:01:46,379 --> 00:01:48,381 Okay. Thank you. 47 00:01:52,117 --> 00:01:53,786 What kind of name is Ranger? 48 00:01:53,886 --> 00:01:56,088 My father wanted me to be an Army Ranger. 49 00:01:56,189 --> 00:01:57,923 A Ranger named Ranger. 50 00:01:58,023 --> 00:01:59,892 So, did you make the cut? 51 00:01:59,992 --> 00:02:02,828 Three tours. And you? 52 00:02:02,928 --> 00:02:04,263 Where'd you get your training? 53 00:02:04,330 --> 00:02:07,666 The High Down Youth Offender Institution. 54 00:02:07,766 --> 00:02:09,968 More of an informal program, really. 55 00:02:10,102 --> 00:02:12,438 JOSEPH: Aging is a disease. 56 00:02:12,505 --> 00:02:14,507 Do you agree, Dr. Watson? 57 00:02:14,640 --> 00:02:16,842 I agree that it sounds catchy. 58 00:02:16,942 --> 00:02:18,477 It's more than that. 59 00:02:18,577 --> 00:02:21,046 This is critical work. The human lifespan 60 00:02:21,146 --> 00:02:25,017 is about to expand 50 or 60 years, 61 00:02:25,150 --> 00:02:26,619 and it's right around the corner. 62 00:02:26,685 --> 00:02:28,854 Anyway, I haven't seen evidence of that, but, yes, 63 00:02:28,987 --> 00:02:31,890 if you want to put crazy amounts of money into your health, 64 00:02:31,990 --> 00:02:34,293 personal chef, IV drips on call, 65 00:02:34,393 --> 00:02:36,262 hyperbaric chamber, red light therapy, 66 00:02:36,329 --> 00:02:37,830 then, yes, most of the time, 67 00:02:37,963 --> 00:02:39,965 you can squeeze out a couple extra years. 68 00:02:40,065 --> 00:02:41,534 -We're on the same page there. -No, we're not. 69 00:02:41,634 --> 00:02:43,269 You got to expand your mind, brother, 70 00:02:43,336 --> 00:02:45,671 'cause I'm gonna be the first man to climb 71 00:02:45,804 --> 00:02:47,740 K2 at a hundred years old. 72 00:02:47,840 --> 00:02:51,009 I'm gonna father a child at 115. 73 00:02:51,108 --> 00:02:52,345 Well, I can see why that would be 74 00:02:52,445 --> 00:02:55,214 critical work for you... brother. 75 00:02:55,314 --> 00:02:57,383 But I don't see the bigger picture. 76 00:02:57,483 --> 00:02:59,618 Somebody's got to do it first. 77 00:02:59,685 --> 00:03:02,421 And then, eventually, everybody can do it. 78 00:03:03,322 --> 00:03:04,890 Look at these numbers. 79 00:03:04,990 --> 00:03:09,295 Just look and then tell me I'm crazy. 80 00:03:09,362 --> 00:03:13,299 I am the bellwether for humanity's future. 81 00:03:13,399 --> 00:03:14,500 Ria? 82 00:03:14,600 --> 00:03:16,635 Hey. Thank you so much for doing this. 83 00:03:16,735 --> 00:03:18,136 SASHA: Yeah, of course. 84 00:03:18,203 --> 00:03:20,306 You're Casey, right? 85 00:03:20,373 --> 00:03:22,508 Yeah, yeah, uh, Casey Zink. 86 00:03:22,575 --> 00:03:24,843 My name's Sasha Lubbock. I'm a rheumatologist-immunologist 87 00:03:24,943 --> 00:03:26,044 at the Holmes Clinic. 88 00:03:26,178 --> 00:03:27,446 This is my colleague Ingrid Derian. 89 00:03:27,546 --> 00:03:28,747 She specializes in neurology. 90 00:03:28,881 --> 00:03:30,316 INGRID: Your symptoms are concerning 91 00:03:30,383 --> 00:03:31,817 for elevated intracranial pressure. 92 00:03:31,917 --> 00:03:33,352 We'll get you straight in for an MRI. 93 00:03:33,452 --> 00:03:35,921 But I-I can't afford an MRI. I keep saying that. 94 00:03:36,021 --> 00:03:36,955 Our clinic works differently. 95 00:03:37,055 --> 00:03:38,491 If you can't meet the costs, 96 00:03:38,591 --> 00:03:40,393 your imaging is covered by our operating grant. 97 00:03:41,427 --> 00:03:43,661 "Liver of a 22-year-old." 98 00:03:43,762 --> 00:03:45,063 (chuckles) Well, you might want 99 00:03:45,197 --> 00:03:46,499 to check and see if he wants it back. 100 00:03:46,565 --> 00:03:49,902 Ha ha. You know what I mean. 101 00:03:50,736 --> 00:03:53,372 Look... I'd like you 102 00:03:53,471 --> 00:03:55,774 to come aboard the team. Okay? 103 00:03:55,874 --> 00:03:59,745 You can be the official genetics consultant 104 00:03:59,845 --> 00:04:02,247 for Anti-Aging Generation. 105 00:04:02,381 --> 00:04:06,051 Anti-Aging Generation, meaning you. 106 00:04:06,118 --> 00:04:09,121 AAG's a company. 107 00:04:09,254 --> 00:04:10,923 It's a movement, too. 108 00:04:11,023 --> 00:04:12,224 Believe what you like, but 109 00:04:12,325 --> 00:04:15,294 this could mean the world to your clinic. 110 00:04:15,428 --> 00:04:18,029 And the funding I'm able to provide 111 00:04:18,130 --> 00:04:19,832 is virtually unlimited. 112 00:04:22,468 --> 00:04:26,372 Listen, congratulations on your liver. 113 00:04:26,439 --> 00:04:27,740 Thank you. 114 00:04:27,840 --> 00:04:30,008 But I'm not a concierge doctor. 115 00:04:31,544 --> 00:04:34,079 CASEY (scoffs): An MRI? 116 00:04:34,179 --> 00:04:36,914 I, uh, had five of these in the same year. 117 00:04:37,015 --> 00:04:38,617 INGRID: Five MRIs? 118 00:04:38,717 --> 00:04:39,618 Were you dying? 119 00:04:39,718 --> 00:04:41,086 I-I pitched for Penn State. 120 00:04:41,186 --> 00:04:43,956 I got drafted by the Brewers out of high school, 121 00:04:44,056 --> 00:04:46,024 but I picked college ball. 122 00:04:46,124 --> 00:04:49,094 And then I, um, I shredded my labrum 123 00:04:49,161 --> 00:04:50,396 and lost my scholarship, 124 00:04:50,462 --> 00:04:52,465 and, you know, I guess, here we are. 125 00:04:52,565 --> 00:04:56,168 The only thing I really knew... how to do is throw a baseball, 126 00:04:56,268 --> 00:04:58,471 and, um... 127 00:04:58,604 --> 00:05:01,607 now I can't even do that. (winces) 128 00:05:01,674 --> 00:05:03,008 We're done here. 129 00:05:03,141 --> 00:05:05,578 Perhaps we'll meet again, young Ranger. 130 00:05:05,644 --> 00:05:06,779 All right, bet. 131 00:05:06,879 --> 00:05:08,981 Ranger. Now. 132 00:05:11,517 --> 00:05:12,951 WATSON: I hate to have to tell you this, 133 00:05:13,051 --> 00:05:16,254 but you have a large growth in your spinal cord. 134 00:05:16,355 --> 00:05:17,923 It's called an ependymoma. 135 00:05:17,990 --> 00:05:21,293 Is that, uh, is that a tumor? 136 00:05:21,360 --> 00:05:23,195 Yes. 137 00:05:23,295 --> 00:05:24,162 The safest 138 00:05:24,262 --> 00:05:25,864 and most effective approach 139 00:05:25,998 --> 00:05:27,500 is surgical removal. 140 00:05:27,600 --> 00:05:29,935 But fortunately, we have an excellent team here. 141 00:05:30,035 --> 00:05:31,837 I'm gonna refer you to Dr. Mary Morstan. 142 00:05:31,937 --> 00:05:34,039 I was fine two months ago. 143 00:05:34,139 --> 00:05:36,475 I'm healthy. What happened? 144 00:05:36,575 --> 00:05:38,844 -I mean... -I'm sorry, Casey. 145 00:05:38,944 --> 00:05:40,746 It's a lot to take in. 146 00:05:40,846 --> 00:05:42,180 (knock on door) 147 00:05:42,280 --> 00:05:43,248 MARY: John. 148 00:05:43,348 --> 00:05:44,717 I need to see you. 149 00:05:46,318 --> 00:05:49,388 Excuse me one moment, please. 150 00:05:49,522 --> 00:05:50,723 (Mary sighs) 151 00:05:52,691 --> 00:05:54,393 I hate this as much as you do, 152 00:05:54,493 --> 00:05:56,529 but I have had, I don't know, 153 00:05:56,629 --> 00:05:58,631 12 calls from billing. 154 00:05:58,731 --> 00:06:01,800 We need to do a breakdown of care with your patient. 155 00:06:01,867 --> 00:06:03,536 He's financially responsible. 156 00:06:03,636 --> 00:06:05,638 Well, Casey is a patient of the Holmes Clinic. 157 00:06:05,704 --> 00:06:07,172 He's covered by our operating grant. 158 00:06:07,239 --> 00:06:11,143 Your operating grant is not operational. 159 00:06:11,209 --> 00:06:12,878 Word came in a few hours ago. 160 00:06:12,978 --> 00:06:15,080 The Holmes Clinic is denying Casey's care. 161 00:06:15,180 --> 00:06:17,349 -What? -CASEY: I can't see. 162 00:06:17,450 --> 00:06:19,384 SASHA: I'll get vitals. 163 00:06:19,485 --> 00:06:21,420 I-I can't see. I can't see. 164 00:06:21,554 --> 00:06:23,388 -What's happening? -There's too much pressure on your optic nerve. 165 00:06:23,489 --> 00:06:25,157 I need to do an emergency lumbar puncture. 166 00:06:25,257 --> 00:06:27,092 He could herniate. Administer mannitol and steroids first. 167 00:06:27,192 --> 00:06:28,226 Will I be able to see again? 168 00:06:28,326 --> 00:06:29,628 If we move fast enough. 169 00:06:29,728 --> 00:06:31,363 John, he's financially responsible. He needs 170 00:06:31,430 --> 00:06:32,765 -to consent to treatment. -What? -What? 171 00:06:32,898 --> 00:06:34,733 I have to pay? You said I was covered. 172 00:06:34,867 --> 00:06:36,835 -You promised me. -You will be covered, Casey. I'll take care of this. 173 00:06:36,902 --> 00:06:38,270 That's our patient. Take care of him. 174 00:06:38,370 --> 00:06:40,272 I will pay myself if I have to. 175 00:06:42,240 --> 00:06:43,709 (breathing heavily) 176 00:06:43,809 --> 00:06:46,011 WATSON: Why are my patients being denied care? 177 00:06:46,078 --> 00:06:47,846 MYCROFT (whispering): They're not your patients 178 00:06:47,913 --> 00:06:50,048 until they can be responsible for their own treatment. 179 00:06:50,148 --> 00:06:52,685 We don't worry about that here. And why are you whispering? 180 00:06:52,751 --> 00:06:56,054 I'm at my club. We reject idle conversation. 181 00:06:56,154 --> 00:06:58,289 This is the 21st century, Watson. 182 00:06:58,423 --> 00:07:01,660 No one seeking treatment is free from worry. 183 00:07:01,760 --> 00:07:04,663 There's a 23-year-old that's dying in this hospital. 184 00:07:04,763 --> 00:07:06,765 23-year-olds are dying all over the world. 185 00:07:06,899 --> 00:07:08,934 It's rare, I'll grant you, 186 00:07:09,034 --> 00:07:10,703 but there are eight billion people. 187 00:07:10,769 --> 00:07:13,906 I'm treating Casey Zink. Stop messing with my funding. 188 00:07:13,972 --> 00:07:16,909 It's not your funding. It flows to you 189 00:07:16,975 --> 00:07:19,745 courtesy of the Holmes family. 190 00:07:19,845 --> 00:07:22,080 I am the only living Holmes, therefore 191 00:07:22,147 --> 00:07:24,249 I offered you options, Watson. 192 00:07:24,349 --> 00:07:28,220 I encouraged you to resume aggressive research. 193 00:07:28,320 --> 00:07:29,688 And all you had to do 194 00:07:29,788 --> 00:07:31,289 was sign a couple of pieces of paper. 195 00:07:31,389 --> 00:07:35,561 No, I do this-- we do this-- to help people. 196 00:07:35,661 --> 00:07:38,163 My research is never gonna belong to your company. 197 00:07:38,263 --> 00:07:39,097 Right. 198 00:07:39,197 --> 00:07:41,366 So, that 23-year-old. 199 00:07:41,466 --> 00:07:43,435 You said his name was Casey? 200 00:07:43,502 --> 00:07:46,371 He'll just have to pay for the treatment you're giving him. 201 00:07:47,172 --> 00:07:48,240 -(taps key) -(computer chimes) 202 00:07:48,306 --> 00:07:51,109 * * 203 00:07:53,979 --> 00:07:56,815 (tires screech) 204 00:07:59,818 --> 00:08:02,454 JOSEPH: I sleep ten hours a night, Dr. Watson. 205 00:08:02,555 --> 00:08:04,723 I don't wake up for just anyone. 206 00:08:05,624 --> 00:08:09,027 Ranger said you had some questions. 207 00:08:10,062 --> 00:08:11,496 Yes, so... 208 00:08:11,630 --> 00:08:15,400 when you said "unlimited funding," 209 00:08:15,500 --> 00:08:17,002 what does that mean? 210 00:08:17,102 --> 00:08:19,037 It means exactly that. 211 00:08:19,171 --> 00:08:20,505 It means you please me, 212 00:08:20,639 --> 00:08:22,207 and I'll find a way to please you. 213 00:08:22,340 --> 00:08:25,377 I have a patient that needs some help. 214 00:08:25,477 --> 00:08:27,279 If you will pay for his treatment-- 215 00:08:27,379 --> 00:08:29,014 all of his treatment-- 216 00:08:29,114 --> 00:08:31,617 I'll work with you for a month, and we can revisit after that. 217 00:08:31,717 --> 00:08:33,285 One patient? 218 00:08:33,351 --> 00:08:34,587 (laughs) 219 00:08:34,687 --> 00:08:36,121 I thought you'd cost more. 220 00:08:36,221 --> 00:08:39,357 One patient for one month. 221 00:08:39,457 --> 00:08:41,593 A month. 222 00:08:41,693 --> 00:08:43,795 (laughing): Sounds good. 223 00:08:43,862 --> 00:08:46,765 Welcome to the team, Dr. Watson. 224 00:08:50,135 --> 00:08:52,270 * * 225 00:09:04,482 --> 00:09:06,084 INGRID: Do we have a sugar daddy now? 226 00:09:06,184 --> 00:09:07,586 No, we do not have a sugar daddy. 227 00:09:07,720 --> 00:09:09,755 I'm embarrassed I even know what that means. 228 00:09:09,855 --> 00:09:11,323 It just sounds like you're getting in bed 229 00:09:11,423 --> 00:09:13,425 with a rich guy so that we can pay our bills, 230 00:09:13,525 --> 00:09:15,093 and that's called having a sugar daddy. 231 00:09:15,193 --> 00:09:17,596 No, no, we're just working 232 00:09:17,696 --> 00:09:20,365 through this situation with Mycroft Holmes. 233 00:09:20,432 --> 00:09:21,734 He didn't fund this clinic, 234 00:09:21,834 --> 00:09:23,702 so he can't control who we see forever. 235 00:09:23,802 --> 00:09:26,071 In the meantime, I've found alternative ways 236 00:09:26,171 --> 00:09:27,640 to treat our patients. 237 00:09:27,773 --> 00:09:29,274 Sugar daddy. 238 00:09:29,374 --> 00:09:32,044 I'm not asking you to provide concierge services 239 00:09:32,144 --> 00:09:33,511 for Joseph Bell. 240 00:09:33,612 --> 00:09:35,080 I'm gonna take that bullet. 241 00:09:35,180 --> 00:09:37,082 All you have to do is prep Casey Zink for surgery 242 00:09:37,149 --> 00:09:41,654 and find out how a 23-year-old came down with a spinal tumor. 243 00:09:41,787 --> 00:09:42,855 Dr. Croft. 244 00:09:42,955 --> 00:09:45,057 I'll go with you. 245 00:09:45,157 --> 00:09:46,859 To Bell's. I'm interested in his work. 246 00:09:46,959 --> 00:09:48,293 Because of course you are. 247 00:09:48,393 --> 00:09:50,795 Okay, Joseph Bell is a lot-- a whole lot-- 248 00:09:50,896 --> 00:09:53,431 but longevity is a legitimate field of study. 249 00:09:53,531 --> 00:09:54,967 All right, fine. Come with me. 250 00:09:55,100 --> 00:09:58,270 Ingrid, prep Casey for surgery with Dr. Morstan 251 00:09:58,370 --> 00:10:00,005 and bring back that tumor for analysis. 252 00:10:00,138 --> 00:10:03,075 Sasha and Stephens, get those cancer cells under a microscope. 253 00:10:03,175 --> 00:10:07,145 I'll be in Sewickley Heights, taking one for the team. 254 00:10:08,814 --> 00:10:11,183 Good luck with your sugar daddy, Watson. 255 00:10:11,316 --> 00:10:13,485 INGRID: Do you want to go over the risks again? 256 00:10:13,585 --> 00:10:16,321 Just, I'm 23. 257 00:10:16,421 --> 00:10:17,923 I shouldn't have a tumor. 258 00:10:18,023 --> 00:10:19,524 It's not fair. 259 00:10:19,658 --> 00:10:21,093 No one's saying it is. 260 00:10:21,193 --> 00:10:22,661 But why am I even here? 261 00:10:22,795 --> 00:10:25,097 All those people in that free clinic, 262 00:10:25,163 --> 00:10:27,332 they all need help, so why is it me? 263 00:10:27,432 --> 00:10:29,434 Why am I getting the red carpet? 264 00:10:29,534 --> 00:10:32,104 No, you don't... you don't have to answer. 265 00:10:32,170 --> 00:10:34,707 I haven't walked off the ledge yet. 266 00:10:34,840 --> 00:10:36,574 The ledge. 267 00:10:37,475 --> 00:10:39,211 One day... 268 00:10:39,344 --> 00:10:42,280 you wake up, and you've been sick long enough, 269 00:10:42,347 --> 00:10:44,349 and you've been broke long enough, 270 00:10:44,449 --> 00:10:48,286 and then, suddenly, people... 271 00:10:48,353 --> 00:10:50,455 won't look at you anymore. 272 00:10:50,522 --> 00:10:52,858 And they can't look at you 273 00:10:52,958 --> 00:10:55,227 because the questions you make them ask 274 00:10:55,327 --> 00:10:59,264 are just too big to answer. 275 00:11:02,367 --> 00:11:04,269 I probably got three years before that. 276 00:11:04,369 --> 00:11:06,772 'Cause you can still look at me, 277 00:11:06,872 --> 00:11:10,242 you can picture someone who doesn't live in their car. 278 00:11:11,476 --> 00:11:15,547 And that's... that's why I'm here. 279 00:11:16,414 --> 00:11:18,150 That's not fair, either. 280 00:11:19,852 --> 00:11:23,355 But you are here, 281 00:11:23,455 --> 00:11:25,724 and there's a surgeon waiting. 282 00:11:39,337 --> 00:11:40,572 JOSEPH: Gear up, boys. 283 00:11:40,672 --> 00:11:42,474 Need you in the logo for socials. 284 00:11:42,574 --> 00:11:44,843 I'm already dressed, but thank you. 285 00:11:44,943 --> 00:11:47,412 All right, well, at least hold a water bottle or something. 286 00:11:47,545 --> 00:11:48,847 And wh-what's your handle? 287 00:11:48,914 --> 00:11:50,415 I want to tag you in the post. 288 00:11:50,515 --> 00:11:52,417 -I don't have a handle. -(alarm chiming) 289 00:11:52,550 --> 00:11:54,186 Oh. 290 00:11:55,453 --> 00:11:58,090 (air hissing) 291 00:12:04,596 --> 00:12:05,764 (exhales) 292 00:12:05,898 --> 00:12:07,432 You're gonna need a handle, buddy. 293 00:12:07,532 --> 00:12:10,903 And I was thinking you could, uh, hold up your book. 294 00:12:10,969 --> 00:12:12,304 You know about my book? 295 00:12:12,404 --> 00:12:13,705 Eat Right for Your Genotype. 296 00:12:13,772 --> 00:12:15,640 Yeah, my chef and I reviewed it together. 297 00:12:15,740 --> 00:12:17,442 All right, so we're announcing you 298 00:12:17,575 --> 00:12:19,945 as the newest member of the team. 299 00:12:20,078 --> 00:12:21,513 But first, do your thing. 300 00:12:21,613 --> 00:12:22,614 Read me. 301 00:12:22,714 --> 00:12:24,149 Read you? 302 00:12:25,117 --> 00:12:27,986 We do our own genetic tests. That's gonna take some time. 303 00:12:28,120 --> 00:12:29,554 I'm not talking about the DNA tests. 304 00:12:29,654 --> 00:12:31,957 I'm talking about the magic trick. 305 00:12:32,057 --> 00:12:33,391 Read my face. 306 00:12:33,458 --> 00:12:35,660 Tell me my genetic destiny. 307 00:12:36,929 --> 00:12:38,596 It's not that simple. 308 00:12:39,397 --> 00:12:40,999 Well, give me something. 309 00:12:42,901 --> 00:12:45,337 Okay. 310 00:12:46,704 --> 00:12:49,641 Increased nasal height due to inherited material 311 00:12:49,741 --> 00:12:51,676 in your ATF3 genome region, 312 00:12:51,810 --> 00:12:54,746 prominent brow, mild occipital bun. 313 00:12:54,813 --> 00:12:57,315 I'd say you're about four percent Neanderthal. 314 00:12:57,415 --> 00:12:58,817 No! 315 00:12:58,917 --> 00:13:01,253 (chuckling): Not the Neanderthal thing again. 316 00:13:01,319 --> 00:13:03,255 Well, it's actually very useful information. 317 00:13:03,321 --> 00:13:05,123 You're susceptible to type 2 diabetes 318 00:13:05,190 --> 00:13:06,992 -and Crohn's disease. -I'm not saying you're wrong. 319 00:13:07,125 --> 00:13:09,294 I'm just saying that that word, "Neanderthal," 320 00:13:09,394 --> 00:13:12,164 cannot be associated with me or with AAG. 321 00:13:12,264 --> 00:13:15,367 Yes, but "Neanderthal" is actually a misunderstood term. 322 00:13:15,467 --> 00:13:17,369 It doesn't matter if it's true, man. 323 00:13:17,502 --> 00:13:19,004 It matters what people think. 324 00:13:19,137 --> 00:13:23,075 So don't mention my name in connection with that word. 325 00:13:24,977 --> 00:13:28,213 (chuckles) It's all good. 326 00:13:29,214 --> 00:13:31,316 Let's get this post up. 327 00:13:33,318 --> 00:13:35,187 RANGER: "AAG" on three. 328 00:13:35,287 --> 00:13:37,122 One, two, three. 329 00:13:37,222 --> 00:13:38,523 ALL: AAG. 330 00:13:38,656 --> 00:13:40,158 SASHA: "Had a blast 331 00:13:40,225 --> 00:13:43,028 "talking genetics with John Watson and Adams Croft, 332 00:13:43,128 --> 00:13:46,131 the newest doctors on the AAG team." 333 00:13:46,198 --> 00:13:47,632 Who is Adams Croft? 334 00:13:47,732 --> 00:13:49,935 Joseph Bell must have gotten the two of you mixed up. 335 00:13:50,035 --> 00:13:51,469 Added an "S" to Adam's name. 336 00:13:51,569 --> 00:13:53,638 -He's gonna be so pissed. -Why? It's a typo. 337 00:13:53,738 --> 00:13:56,841 Well, it's a typo, but it's also right. 338 00:13:56,942 --> 00:13:59,744 Adam's real name... it's Adams. 339 00:13:59,844 --> 00:14:01,213 (laughing) 340 00:14:01,313 --> 00:14:02,915 Somewhere along the way, my brother decided to pretend 341 00:14:03,015 --> 00:14:04,649 he's not a New England prep school kid. 342 00:14:04,749 --> 00:14:07,252 -Thus was born Adam Croft. -Mm. 343 00:14:07,385 --> 00:14:09,121 Stephens and Adams. 344 00:14:09,221 --> 00:14:11,223 -Extra S's for everybody. -Don't say anything. 345 00:14:11,323 --> 00:14:12,857 He's sensitive. 346 00:14:12,958 --> 00:14:14,426 Actually, can you take a shift? 347 00:14:14,526 --> 00:14:16,694 -I'm going cross-eyed. (laughs) -Mm-hmm. 348 00:14:17,495 --> 00:14:18,863 Oh, I got a text from Ria. 349 00:14:18,964 --> 00:14:20,565 She wants us all to get together for drinks tomorrow. 350 00:14:20,665 --> 00:14:22,200 I have training after work. 351 00:14:22,300 --> 00:14:23,902 The hospice. Remember? 352 00:14:24,002 --> 00:14:25,370 So you're going ahead with that? 353 00:14:25,470 --> 00:14:26,939 It'll be good for me. 354 00:14:27,039 --> 00:14:28,873 -Get out of my own head. -Look at you. 355 00:14:28,941 --> 00:14:30,242 Volunteer work, 356 00:14:30,342 --> 00:14:32,444 sitting in the morning sun, cold plunges? 357 00:14:32,577 --> 00:14:34,446 You're really going after it, 358 00:14:34,545 --> 00:14:35,880 treating whatever's going on with you. 359 00:14:35,948 --> 00:14:37,549 You mean major depressive disorder? 360 00:14:37,615 --> 00:14:39,484 Well, according to Ingrid. 361 00:14:40,352 --> 00:14:41,386 I respect Ingrid. 362 00:14:41,486 --> 00:14:42,920 We all respect Ingrid, 363 00:14:43,021 --> 00:14:44,589 but can we agree that she's maybe not 364 00:14:44,689 --> 00:14:47,993 the world's leading expert in mental health? 365 00:14:48,860 --> 00:14:51,396 * * 366 00:14:53,231 --> 00:14:55,968 I think it's great what you're doing, 367 00:14:56,101 --> 00:14:59,104 but we are, you know, doctors. 368 00:14:59,237 --> 00:15:00,638 If you're gonna treat a diagnosis, 369 00:15:00,738 --> 00:15:03,441 shouldn't you have an actual diagnosis? 370 00:15:03,541 --> 00:15:05,810 I can get you names-- qualified psychiatrists-- 371 00:15:05,910 --> 00:15:07,946 and maybe you could even talk to one of them. 372 00:15:08,046 --> 00:15:10,448 Right. Therapy. 373 00:15:11,583 --> 00:15:13,785 Yeah, maybe. 374 00:15:14,919 --> 00:15:16,421 -(sighs) -Hmm. 375 00:15:16,488 --> 00:15:17,990 -That's strange. -What? 376 00:15:18,123 --> 00:15:19,824 Casey's cancer cells. 377 00:15:19,958 --> 00:15:23,361 They should have died by now, but look. 378 00:15:25,297 --> 00:15:27,465 SASHA: They're replicating. 379 00:15:29,734 --> 00:15:31,469 MARY: Barrier incision complete. 380 00:15:31,603 --> 00:15:33,305 Almost there. 381 00:15:35,140 --> 00:15:37,675 Margin's clear laterally. 382 00:15:37,775 --> 00:15:40,812 Mobilizing the inferior aspect of the tumor. 383 00:15:40,912 --> 00:15:43,948 SURGICAL ASSISTANT: Tumor is soft. Plane's holding. 384 00:15:45,817 --> 00:15:47,986 -MARY: Suction. -(whooshing) 385 00:15:48,086 --> 00:15:49,121 Opinion, Dr. Derian? 386 00:15:49,221 --> 00:15:50,822 INGRID: Is it a feeder vessel? 387 00:15:50,955 --> 00:15:52,524 MARY: Plane's not clear. 388 00:15:52,657 --> 00:15:55,027 -More suction. -(whooshing) 389 00:15:56,361 --> 00:15:57,996 We're into normal cord. 390 00:15:58,130 --> 00:15:59,864 I'm backing off. 391 00:16:02,667 --> 00:16:05,370 Having a hard time in here. 392 00:16:05,470 --> 00:16:07,205 Dr. Derian, what are you seeing? 393 00:16:07,339 --> 00:16:10,108 INGRID: The tumor's dorsal edge looks fused. 394 00:16:10,208 --> 00:16:12,010 MARY: Agree. 395 00:16:15,147 --> 00:16:17,015 I can't risk permanent damage. 396 00:16:18,783 --> 00:16:20,552 I'm not gonna chase it. 397 00:16:21,819 --> 00:16:23,121 We're calling it. 398 00:16:23,221 --> 00:16:24,622 INGRID: Subtotal resection should still 399 00:16:24,689 --> 00:16:26,058 relieve Casey of his symptoms. 400 00:16:26,191 --> 00:16:27,692 MARY: But he'll need more treatment. 401 00:16:27,792 --> 00:16:29,727 Not the win I was hoping for. 402 00:16:30,562 --> 00:16:32,530 (Ingrid sighs) 403 00:16:34,699 --> 00:16:36,268 We debated whether to call you here. 404 00:16:36,368 --> 00:16:39,337 I was just reviewing Joseph Bell's stool log. 405 00:16:39,404 --> 00:16:40,905 You can call me anytime. 406 00:16:41,039 --> 00:16:42,874 We've been following Adams' socials. 407 00:16:43,007 --> 00:16:44,342 Seems like Bell's a handful. 408 00:16:44,409 --> 00:16:46,844 Eh, too much money, too many supplements. 409 00:16:46,944 --> 00:16:48,880 Anyway, let's talk about our real patient. 410 00:16:48,980 --> 00:16:50,915 -Is Casey awake? -Still in recovery. 411 00:16:51,015 --> 00:16:52,550 He doesn't know his surgery failed. 412 00:16:52,650 --> 00:16:54,552 But that's not even his biggest problem. 413 00:16:54,652 --> 00:16:57,222 We've been analyzing the cells from the tumor biopsy. 414 00:16:57,322 --> 00:16:58,723 We just finished the RNA sequencing. 415 00:16:58,823 --> 00:17:00,158 WATSON: Is this the right sample? 416 00:17:00,258 --> 00:17:01,459 SASHA: We quadruple-checked. 417 00:17:01,559 --> 00:17:03,061 Look at the end of the RNA sequence. 418 00:17:03,195 --> 00:17:05,330 -Should have a poly(A) tail. -A short string of A's. 419 00:17:05,430 --> 00:17:06,664 WATSON: There are some G's, too. 420 00:17:06,764 --> 00:17:08,065 SASHA: Not to mention it's long. 421 00:17:08,166 --> 00:17:09,267 Too long. 422 00:17:09,367 --> 00:17:10,767 A tail like this couldn't occur naturally. 423 00:17:10,901 --> 00:17:13,438 Which suggests genetic modification. 424 00:17:13,537 --> 00:17:15,407 Somebody messed with Casey's genes. 425 00:17:15,507 --> 00:17:17,742 This is genetic tinkering. 426 00:17:17,842 --> 00:17:19,677 Casey's cancer was man-made. 427 00:17:19,776 --> 00:17:22,847 He's sick because someone made him sick. 428 00:17:28,820 --> 00:17:31,723 I had a mate who died like that-- cancer. 429 00:17:31,856 --> 00:17:33,491 Ol' Tom Dinkle. 430 00:17:33,558 --> 00:17:35,360 Smoker from the age of ten. 431 00:17:35,427 --> 00:17:38,696 But that's not what you mean when you say "man-made," is it? 432 00:17:38,763 --> 00:17:41,766 No, cancer can come from genetic predisposition, 433 00:17:41,866 --> 00:17:45,002 exposure to carcinogens, a lifetime of bad habits. 434 00:17:45,069 --> 00:17:47,105 This... this is different. 435 00:17:47,205 --> 00:17:50,074 If I sequence a typical cancer cell, 436 00:17:50,175 --> 00:17:54,612 its genetics would be random, a shuffled card deck. 437 00:17:54,712 --> 00:17:57,715 Casey's cancer isn't shuffled. 438 00:17:57,815 --> 00:18:00,084 It's uniform. It's engineered. 439 00:18:00,185 --> 00:18:01,286 Meaning? 440 00:18:01,386 --> 00:18:02,954 Meaning his disease is the result 441 00:18:03,087 --> 00:18:04,956 of a deliberate genetic modification. 442 00:18:05,056 --> 00:18:09,261 What's fascinating-- and, frankly, nightmarish-- 443 00:18:09,361 --> 00:18:12,864 is that these cells seem to be... 444 00:18:12,964 --> 00:18:16,067 I don't know, unkillable? 445 00:18:16,134 --> 00:18:19,471 We treated these cells with a full round of chemo. 446 00:18:19,604 --> 00:18:20,805 Zero effect. 447 00:18:20,905 --> 00:18:23,608 Like the bad guy from a horror movie. 448 00:18:23,708 --> 00:18:26,144 CASEY: So I still have cancer, 449 00:18:26,278 --> 00:18:27,612 I can't move any of my limbs, 450 00:18:27,745 --> 00:18:29,614 and you're saying someone did this to me? 451 00:18:29,714 --> 00:18:32,450 Well, I can't speak to the larger issues, 452 00:18:32,550 --> 00:18:33,918 but as for the paralysis, 453 00:18:34,018 --> 00:18:36,120 you're still in the window of post-surgery swelling. 454 00:18:36,221 --> 00:18:37,622 Is this Erin Brockovich stuff? 455 00:18:37,722 --> 00:18:39,957 Did I live under the wrong power lines, 456 00:18:40,057 --> 00:18:41,293 sip the wrong water? 457 00:18:41,393 --> 00:18:43,461 No, this is something else: gene editing. 458 00:18:43,561 --> 00:18:45,096 Somebody hacked your genome 459 00:18:45,197 --> 00:18:48,700 and gave you a form of cancer that, as far as we can tell, 460 00:18:48,800 --> 00:18:51,135 is impervious to existing treatment. 461 00:18:51,236 --> 00:18:52,937 What? 462 00:18:53,004 --> 00:18:54,339 How? 463 00:18:54,439 --> 00:18:56,174 That's what we're hoping you can help us with. 464 00:18:56,308 --> 00:18:57,809 If you haven't voluntarily submitted 465 00:18:57,909 --> 00:18:59,411 to a procedure that would alter your genes... 466 00:18:59,511 --> 00:19:03,848 I mean, did I volunteer to get immortal cancer? 467 00:19:03,981 --> 00:19:05,650 No, of course I didn't. 468 00:19:05,750 --> 00:19:08,486 Then someone did this without you knowing about it. 469 00:19:08,586 --> 00:19:10,822 Have you had any injections recently, a blood draw? 470 00:19:10,922 --> 00:19:12,857 Any medical procedure could give us a handhold. 471 00:19:12,990 --> 00:19:15,427 I-I don't even know where to start with all that. 472 00:19:15,493 --> 00:19:17,462 I'm basically a human guinea pig. 473 00:19:17,562 --> 00:19:19,697 Uh, what does that mean? 474 00:19:19,831 --> 00:19:21,866 After I lost my scholarship, I had two different 475 00:19:21,999 --> 00:19:24,336 call center jobs that got sent overseas. 476 00:19:24,436 --> 00:19:26,471 Data entry that lasts as long as it lasts, 477 00:19:26,538 --> 00:19:29,874 server gigs that go away when the restaurant closes. 478 00:19:29,974 --> 00:19:32,510 And in between all that, I sign up for studies. 479 00:19:32,610 --> 00:19:34,178 Medical trials. 480 00:19:34,279 --> 00:19:37,315 Sleep stuff, consumer products, anything that pays the bills. 481 00:19:37,382 --> 00:19:38,883 How many studies? 482 00:19:39,016 --> 00:19:40,051 I don't know. 483 00:19:40,151 --> 00:19:42,354 A few a year for a few years. 484 00:19:42,454 --> 00:19:45,122 Any of these studies involve gene editing? 485 00:19:45,189 --> 00:19:47,559 Not that they said. 486 00:19:47,659 --> 00:19:49,794 Not that I remember. 487 00:19:49,894 --> 00:19:53,698 But I don't always read the terms and conditions. 488 00:19:53,831 --> 00:19:56,067 ADAM: Remind me never to sign another release form again. 489 00:19:56,167 --> 00:19:57,369 SASHA: You can't just slip 490 00:19:57,469 --> 00:19:58,936 "man-made cancer" into the fine print. 491 00:19:59,036 --> 00:20:00,705 I mean, I don't read those things. 492 00:20:00,805 --> 00:20:02,240 -Does anyone? -(phone vibrating) 493 00:20:02,340 --> 00:20:04,409 Casey's tested food dyes, hair products. 494 00:20:04,542 --> 00:20:06,578 He did a sleep deprivation study at Pitt. 495 00:20:06,678 --> 00:20:08,580 Man, this is bleak. 496 00:20:09,547 --> 00:20:11,616 Not all of us have rich parents. 497 00:20:12,450 --> 00:20:13,718 Nice jacket, by the way. 498 00:20:13,851 --> 00:20:15,487 They're comfortable. I got one for everyone. 499 00:20:15,587 --> 00:20:17,889 I don't wear my boss's merch, but thanks. 500 00:20:17,989 --> 00:20:19,090 Come on, leave Adams alone. 501 00:20:19,190 --> 00:20:20,792 Let's just focus on the studies. 502 00:20:20,892 --> 00:20:22,894 -Adams? -(phone vibrating) 503 00:20:24,061 --> 00:20:25,397 WATSON: Any trial at a university 504 00:20:25,530 --> 00:20:28,566 or a big company would be regulated. 505 00:20:28,666 --> 00:20:30,568 But Casey said that he participated 506 00:20:30,668 --> 00:20:34,005 in some privately funded studies. 507 00:20:34,071 --> 00:20:36,040 -Let's start there. -How? 508 00:20:36,140 --> 00:20:37,509 Where would he keep his records? 509 00:20:37,575 --> 00:20:38,910 He has a car, right? 510 00:20:39,010 --> 00:20:40,745 He said it's parked in his friend's driveway. 511 00:20:40,845 --> 00:20:43,080 He had her move it when he came here so it wouldn't get towed. 512 00:20:43,180 --> 00:20:44,449 -Okay, go there. -(phone vibrating) 513 00:20:44,582 --> 00:20:45,850 See what you can find. Crofts? 514 00:20:45,950 --> 00:20:47,652 Sit with Casey. When he wakes up, 515 00:20:47,752 --> 00:20:48,953 see if you can get a more... 516 00:20:49,086 --> 00:20:50,622 -detailed history. -(phone vibrating) 517 00:20:50,755 --> 00:20:52,290 Is that our Neanderthal sugar daddy? 518 00:20:52,424 --> 00:20:54,058 I'm pretty sure we're contractually forbidden 519 00:20:54,125 --> 00:20:55,360 from saying that word. 520 00:20:55,427 --> 00:20:57,962 Is that our secretly Neanderthal sugar daddy? 521 00:20:58,095 --> 00:20:59,096 WATSON: I wish. 522 00:20:59,230 --> 00:21:01,566 It's our other sugar daddy. 523 00:21:01,633 --> 00:21:04,068 MYCROFT (over computer): Punctuality, Dr. Watson. 524 00:21:04,168 --> 00:21:06,203 These meetings will be better for both of us 525 00:21:06,270 --> 00:21:07,605 if we keep to a schedule. 526 00:21:07,705 --> 00:21:09,707 Yeah, we don't need to check in every day. 527 00:21:09,774 --> 00:21:12,310 In fact, we don't need to check in at all. 528 00:21:12,410 --> 00:21:13,778 Your brother endowed this clinic 529 00:21:13,878 --> 00:21:15,347 to give me the freedom to run things my way. 530 00:21:15,447 --> 00:21:18,249 He did that with money from my company. 531 00:21:18,316 --> 00:21:21,118 We both know that you founded this company based on his ideas. 532 00:21:21,252 --> 00:21:24,722 His idea would have died on the vine if not for me. 533 00:21:24,822 --> 00:21:27,091 You obviously have issues with your brother. 534 00:21:27,158 --> 00:21:29,661 I don't see why my patients should be in the middle of that. 535 00:21:29,794 --> 00:21:31,295 Had issues, Watson. 536 00:21:31,429 --> 00:21:33,431 One can hardly have issues with a dead man. 537 00:21:33,498 --> 00:21:36,000 This doesn't have to be adversarial. 538 00:21:36,100 --> 00:21:38,536 I'm not here to close your doors. 539 00:21:38,636 --> 00:21:39,904 No, but you're trying to get 540 00:21:39,971 --> 00:21:41,806 some kind of revenge on your brother, 541 00:21:41,906 --> 00:21:43,475 and I'm never gonna go along with that. 542 00:21:43,575 --> 00:21:45,910 We were never particularly close, you know. 543 00:21:45,977 --> 00:21:49,280 I always fancied him a loner, and then you came along. 544 00:21:49,347 --> 00:21:53,751 You disproved my whole theory. 545 00:21:53,851 --> 00:21:56,821 He just had no interest in me. 546 00:21:57,755 --> 00:21:59,591 So, we will have our daily meeting 547 00:21:59,657 --> 00:22:02,760 and our mutually beneficial partnership, 548 00:22:02,827 --> 00:22:05,497 even if there are growing pains along the way. 549 00:22:11,503 --> 00:22:12,704 (car door lock beeps) 550 00:22:13,871 --> 00:22:15,840 (clicks tongue, sighs) 551 00:22:15,973 --> 00:22:18,009 SASHA: Casey tried to make it like home. 552 00:22:18,109 --> 00:22:19,343 He probably thought his back pain 553 00:22:19,444 --> 00:22:21,413 came from sleeping in the car. 554 00:22:22,380 --> 00:22:24,716 Take the back seat. I got the trunk. 555 00:22:34,225 --> 00:22:35,527 SASHA: Can I ask you something? 556 00:22:35,660 --> 00:22:37,328 A favor, I guess. 557 00:22:37,429 --> 00:22:38,730 I'm listening. 558 00:22:38,863 --> 00:22:41,032 Stephens believes you. He may have depression. 559 00:22:41,132 --> 00:22:42,867 I'm not a psychiatrist. 560 00:22:42,967 --> 00:22:44,802 He asked me what I thought. I told him. 561 00:22:44,902 --> 00:22:46,504 That's the thing. He thinks you're right. 562 00:22:46,571 --> 00:22:49,541 But he won't go see someone who could actually diagnose him. 563 00:22:49,674 --> 00:22:51,342 -That doesn't make sense. -Correct. 564 00:22:51,409 --> 00:22:53,044 He'll sit in the morning light. 565 00:22:53,144 --> 00:22:54,812 He signed up to sit with hospice patients. 566 00:22:54,879 --> 00:22:57,482 But every time I bring up therapy, he changes the subject. 567 00:22:57,549 --> 00:22:59,083 I'm his girlfriend. 568 00:22:59,183 --> 00:23:00,752 I don't want to be his mom. 569 00:23:00,885 --> 00:23:03,821 And I thought maybe you could give it the old college try. 570 00:23:03,888 --> 00:23:05,590 Oh, so I get to be his mom? 571 00:23:05,723 --> 00:23:09,193 It's different with you two. Y'all... have something now. 572 00:23:09,293 --> 00:23:10,995 Oh, we have something? 573 00:23:11,095 --> 00:23:13,064 I'm not jealous. 574 00:23:13,164 --> 00:23:15,967 I was just wondering if you'll talk to him. 575 00:23:18,436 --> 00:23:20,104 Hey, come look at this. 576 00:23:21,806 --> 00:23:24,976 Uh, pay stubs, signed agreements. 577 00:23:25,076 --> 00:23:26,310 Casey kept records. 578 00:23:26,444 --> 00:23:28,379 Have you heard of this place? 579 00:23:28,446 --> 00:23:30,281 Primal BioTech? 580 00:23:30,381 --> 00:23:32,684 -What's that? -STEPHENS: This is weird. 581 00:23:33,451 --> 00:23:35,820 Primal BioTech website is full of broken links. 582 00:23:35,920 --> 00:23:37,589 It's pretty much defunct, as far as I can tell. 583 00:23:37,689 --> 00:23:40,458 Their nondisclosure agreement is state-of-the-art. 584 00:23:40,558 --> 00:23:42,894 I emailed Lauren. She says it's unusually dense. 585 00:23:42,994 --> 00:23:45,262 It's way beyond the standard boilerplate. 586 00:23:45,362 --> 00:23:47,999 Kind of like someone had something to hide. 587 00:23:48,132 --> 00:23:49,501 What is this place? 588 00:23:49,634 --> 00:23:52,470 Casey remembers two visits to the same temp office. 589 00:23:52,570 --> 00:23:54,138 First was a blood draw. 590 00:23:54,238 --> 00:23:56,641 Then, three weeks later, an IV drip. 591 00:23:56,741 --> 00:23:58,743 A lab tech said it was a vitamin supplement 592 00:23:58,843 --> 00:24:00,244 tailored to his genome. 593 00:24:00,311 --> 00:24:03,180 A global search of Casey's email shows that Primal BioTech 594 00:24:03,280 --> 00:24:06,183 sent 57 follow-up questionnaires over a span of two months. 595 00:24:06,317 --> 00:24:08,753 The email replies just bounce back now. 596 00:24:08,853 --> 00:24:09,954 This is a shell company. 597 00:24:10,054 --> 00:24:11,489 They conducted one study and then vanished 598 00:24:11,589 --> 00:24:13,658 -without a trace. -WATSON: He did leave a trace. 599 00:24:14,492 --> 00:24:15,993 It was there the whole time. 600 00:24:16,093 --> 00:24:18,195 It takes real arrogance to sign your work. 601 00:24:18,329 --> 00:24:19,664 What are you talking about, Watson? 602 00:24:19,797 --> 00:24:21,499 I'm talking about Casey's genome. 603 00:24:21,633 --> 00:24:25,503 Take a look and see what's coded on the RNA tail sequence. 604 00:24:25,603 --> 00:24:28,105 "AAG." Anti-Aging Generation. 605 00:24:28,172 --> 00:24:34,011 The company that got Casey sick is owned by Joseph Bell. 606 00:24:39,183 --> 00:24:41,686 So, one man comes to us for treatment, 607 00:24:41,786 --> 00:24:44,488 desperate for whatever help he can get, 608 00:24:44,589 --> 00:24:47,458 another hires us on but just as the latest 609 00:24:47,559 --> 00:24:50,528 in an endless list of luxury purchases, 610 00:24:50,662 --> 00:24:53,497 and you're saying, guv, that they're connected? 611 00:24:53,598 --> 00:24:56,568 That Casey's sick because of Joseph Bell? 612 00:24:56,668 --> 00:24:58,435 Remember what Sherlock said: 613 00:24:58,502 --> 00:25:02,239 "The universe is rarely so lazy." 614 00:25:02,339 --> 00:25:06,343 The clinic-- it's the spoke in a giant wheel 615 00:25:06,443 --> 00:25:09,080 made of medical science and cutting-edge innovation. 616 00:25:09,180 --> 00:25:12,016 Now, of course, both of them wound up here. 617 00:25:12,116 --> 00:25:14,218 I mean, it was the only place they could wind up. 618 00:25:14,351 --> 00:25:15,687 Sasha, tell us what happened. 619 00:25:15,820 --> 00:25:17,121 Casey signed up for a study. 620 00:25:17,188 --> 00:25:19,891 Joseph's people injected him with... whatever, 621 00:25:19,991 --> 00:25:22,326 an editing agent that turned on a specific gene, 622 00:25:22,393 --> 00:25:25,697 one meant to boost longevity and squeeze out a few more years. 623 00:25:25,797 --> 00:25:27,231 They didn't set out to give him cancer. 624 00:25:27,364 --> 00:25:29,867 That's just how it turned out. 625 00:25:30,802 --> 00:25:32,103 What happens now? 626 00:25:32,203 --> 00:25:34,706 I assume Casey can sue Joseph if he wants to. 627 00:25:34,806 --> 00:25:36,040 If he can find a lawyer 628 00:25:36,173 --> 00:25:37,541 who can crack those terms and conditions. 629 00:25:37,675 --> 00:25:38,910 Oh, no contract in the world 630 00:25:39,043 --> 00:25:40,745 can cover death by accidental cancer. 631 00:25:40,878 --> 00:25:42,814 Yeah, but does it matter? 632 00:25:42,914 --> 00:25:44,315 Casey's dying. 633 00:25:44,381 --> 00:25:45,683 Money can't help with that. 634 00:25:45,783 --> 00:25:48,820 Whatever it was that Joseph gave Casey, 635 00:25:48,920 --> 00:25:50,087 we need it. 636 00:25:50,221 --> 00:25:52,857 We need to find it and we need to study it. 637 00:25:52,924 --> 00:25:55,392 If this cancer can be caused by genetic manipulation, 638 00:25:55,492 --> 00:25:57,228 then we can work with that. 639 00:25:57,361 --> 00:25:59,196 If Bell even still has the stuff. 640 00:25:59,296 --> 00:26:01,065 Joseph Bell wants to live forever. 641 00:26:01,165 --> 00:26:03,735 If he can't have that, he'll settle for 20 extra years. 642 00:26:03,835 --> 00:26:05,670 Somewhere inside that compound, 643 00:26:05,737 --> 00:26:07,438 we will find what we're looking for. 644 00:26:07,538 --> 00:26:10,041 So we just walk inside Bell's estate, 645 00:26:10,141 --> 00:26:12,644 poke around without drawing suspicion? 646 00:26:12,744 --> 00:26:16,080 No. He's gonna invite us inside. 647 00:26:16,213 --> 00:26:19,283 As soon as I put up this post, message... 648 00:26:19,383 --> 00:26:21,686 I'm sorry, what am I supposed to call one of these things? 649 00:26:21,786 --> 00:26:23,354 You're signing up to social media? 650 00:26:23,420 --> 00:26:25,356 Yeah, just for now. 651 00:26:25,456 --> 00:26:28,793 So interesting to learn that @TheJosephBellAAG 652 00:26:28,926 --> 00:26:30,561 is part Neanderthal. 653 00:26:30,628 --> 00:26:33,931 These titans of the tundra are the ultimate survivors. 654 00:26:34,031 --> 00:26:35,299 MARY: Go, Neanderthals. 655 00:26:35,399 --> 00:26:37,001 @TheJosephBellAAG repping 656 00:26:37,101 --> 00:26:38,736 the smooth-brained titans of the tundra. 657 00:26:38,836 --> 00:26:41,272 INGRID: Hey, guys. Neanderthals rock. 658 00:26:41,372 --> 00:26:45,476 @TheJosephBellAAG, let's go on a quest for fire. 659 00:26:45,576 --> 00:26:47,912 (indistinct overlapping voices) 660 00:26:49,747 --> 00:26:52,049 That's an A-plus on the thumbs-up test. 661 00:26:52,116 --> 00:26:53,851 (chuckles) That's a good sign, right? 662 00:26:53,951 --> 00:26:55,552 It's a great sign. 663 00:26:55,653 --> 00:26:57,454 It means your swelling is down. 664 00:26:57,554 --> 00:27:00,557 For now, rest, we'll continue to monitor your progress, 665 00:27:00,658 --> 00:27:04,328 but I'm optimistic you will regain full function. 666 00:27:04,428 --> 00:27:06,597 So lasting paralysis is off the table? 667 00:27:06,664 --> 00:27:08,032 It is. 668 00:27:08,132 --> 00:27:09,834 I'm really happy for you, Casey. 669 00:27:09,934 --> 00:27:12,036 Just in time to die, though, right? 670 00:27:12,136 --> 00:27:14,505 We're working on a treatment, Casey. 671 00:27:14,605 --> 00:27:15,740 We haven't given up. 672 00:27:15,840 --> 00:27:17,441 Yeah, well, what if this doesn't work out? 673 00:27:17,508 --> 00:27:19,276 Right, how much do I have coming to me? 674 00:27:19,343 --> 00:27:21,813 I mean, if this study kills me at 23, 675 00:27:21,913 --> 00:27:23,547 at least I'll be rich, right? 676 00:27:23,647 --> 00:27:25,516 You can't be rich and also dead. 677 00:27:30,955 --> 00:27:33,357 I mean, come on. Can I at least pick? 678 00:27:33,490 --> 00:27:35,626 I wish it worked out that way. 679 00:27:35,693 --> 00:27:37,394 I really do. 680 00:27:39,663 --> 00:27:41,332 (takes deep breath) 681 00:27:41,432 --> 00:27:42,666 What the hey, boys? 682 00:27:42,767 --> 00:27:44,335 Half the Internet's calling me a caveman. 683 00:27:44,435 --> 00:27:46,303 "Caveman-"-- that's actually not accurate. 684 00:27:46,403 --> 00:27:48,372 Well, like I said, accurate don't matter 685 00:27:48,472 --> 00:27:50,174 when the whole world is clowning you. 686 00:27:50,307 --> 00:27:51,642 You're right. It's my bad. 687 00:27:51,743 --> 00:27:53,845 I get lost in my head sometimes. 688 00:27:53,945 --> 00:27:55,279 I'll delete the post. 689 00:27:55,346 --> 00:27:57,782 No, it's already been re-shared 60,000 times. 690 00:27:57,882 --> 00:27:59,650 Hmm. 691 00:27:59,751 --> 00:28:02,553 How about we give the world something else to talk about? 692 00:28:03,888 --> 00:28:05,322 Telomere lengthening. 693 00:28:05,389 --> 00:28:06,724 That's where we tweak the ends of your chromosomes. 694 00:28:06,858 --> 00:28:08,993 Now, if you want to add some extra years 695 00:28:09,093 --> 00:28:11,929 to your lifespan, that's the real. 696 00:28:13,297 --> 00:28:14,365 I'm down. 697 00:28:14,498 --> 00:28:15,599 Now, you're sure? 698 00:28:15,699 --> 00:28:17,802 'Cause this is gene editing work. 699 00:28:17,869 --> 00:28:19,136 Am I sure? 700 00:28:19,236 --> 00:28:20,404 (giggles) Yeah. 701 00:28:20,504 --> 00:28:23,474 I'm not just vitamins and cold plunges. 702 00:28:23,540 --> 00:28:25,142 I'm trying to get revolutionary. 703 00:28:25,242 --> 00:28:27,578 Safe and legal just means slow and boring, 704 00:28:27,711 --> 00:28:29,513 so LFG, buddy. 705 00:28:29,613 --> 00:28:32,249 Jack me up if you dare. 706 00:28:32,349 --> 00:28:33,885 Joseph, after your blood draw, 707 00:28:34,018 --> 00:28:36,187 we should replenish your fluids with an IV. 708 00:28:36,253 --> 00:28:39,590 I brought a baseline solution, but I assume you have your own. 709 00:28:39,690 --> 00:28:42,159 Yeah, I don't put anything baseline in my body. 710 00:28:42,259 --> 00:28:44,728 Not when I have a medical supply room 711 00:28:44,829 --> 00:28:46,530 tailored to my exact genome. 712 00:28:46,630 --> 00:28:48,499 I mean, why should you? I mean, it's a good point. 713 00:28:48,565 --> 00:28:50,667 (laughing): Exactly. Exactly, John. 714 00:28:50,768 --> 00:28:52,536 -Yeah, yeah. -JOSEPH: Thank you. I agree. 715 00:28:52,636 --> 00:28:55,739 Hey, Ranger, why don't you show Dr. Croft the inner sanctum? 716 00:29:00,544 --> 00:29:02,146 RANGER: Mr. Bell 717 00:29:02,246 --> 00:29:04,281 calls this the longevity bunker. 718 00:29:04,415 --> 00:29:06,550 "Mr. Bell"? You can't call him Joseph? 719 00:29:06,650 --> 00:29:09,120 I'm pretty sure he likes "Mr. Bell." 720 00:29:09,253 --> 00:29:11,455 (keypad beeping) 721 00:29:15,292 --> 00:29:16,560 Okay. 722 00:29:18,029 --> 00:29:20,932 * * 723 00:29:26,770 --> 00:29:30,007 (Shinwell speaks indistinctly) 724 00:29:31,876 --> 00:29:34,345 (Ranger speaks indistinctly) 725 00:29:35,980 --> 00:29:38,215 SHINWELL: I don't know. 726 00:29:38,315 --> 00:29:41,853 Life's a bit short to be looking after someone you don't like. 727 00:29:42,786 --> 00:29:43,988 Nursing school. 728 00:29:44,088 --> 00:29:45,456 Tell me about that. What's that like? 729 00:29:45,589 --> 00:29:47,524 SHINWELL: You've done your research. 730 00:29:47,624 --> 00:29:50,494 Well, this kind of work, it has a ceiling, right? 731 00:29:50,594 --> 00:29:51,996 You've turned it into something else. 732 00:29:52,096 --> 00:29:53,564 -SHINWELL: Hmm. -RANGER: You know, 733 00:29:53,664 --> 00:29:55,933 I was a medic in my unit. 734 00:29:56,000 --> 00:29:58,035 I'd say that puts you ahead of the game. 735 00:29:58,135 --> 00:29:59,470 -RANGER: Oh, yeah? -Yeah. 736 00:29:59,570 --> 00:30:00,838 RANGER: Figured as much. 737 00:30:00,972 --> 00:30:02,739 SHINWELL: Swing down to the clinic sometime 738 00:30:02,840 --> 00:30:04,641 -without him. -Absolutely, I'll do that. 739 00:30:04,741 --> 00:30:06,443 And there we are. 740 00:30:08,412 --> 00:30:10,581 The poison apple. 741 00:30:11,648 --> 00:30:13,817 Casey's illness began when the contents 742 00:30:13,918 --> 00:30:16,087 of this vial got into his system. 743 00:30:16,187 --> 00:30:18,522 If we do our jobs right, this is what can save him. 744 00:30:18,622 --> 00:30:21,258 You want to make a small interfering RNA treatment 745 00:30:21,358 --> 00:30:22,526 from one sample? 746 00:30:22,626 --> 00:30:24,361 We can do it. We can make an off switch 747 00:30:24,461 --> 00:30:27,331 designed specifically to target Casey's cancer. 748 00:30:27,431 --> 00:30:29,833 I get it, siRNA is the future of medicine, 749 00:30:29,967 --> 00:30:31,602 but this hasn't been widely tested. 750 00:30:31,668 --> 00:30:33,137 There are a million variables. 751 00:30:33,204 --> 00:30:34,805 You're wondering what we do if it doesn't work. 752 00:30:34,906 --> 00:30:37,174 -I'm asking a question. -Well, if it doesn't work, 753 00:30:37,274 --> 00:30:40,211 then he dies, obviously. 754 00:30:40,311 --> 00:30:41,678 That's happening anyway. 755 00:30:41,778 --> 00:30:45,316 Casey's cancer comes from a single gene manipulation. 756 00:30:45,416 --> 00:30:48,352 This is the perfect test case for the treatment. 757 00:30:48,485 --> 00:30:49,954 Can anyone tell me why? 758 00:30:50,021 --> 00:30:51,923 SiRNA gets inside the cancer cells, 759 00:30:52,023 --> 00:30:53,357 sends them a message to self-destruct. 760 00:30:53,490 --> 00:30:55,592 It's kind of poetic if you think about it. 761 00:30:55,692 --> 00:30:57,361 How do you kill an immortal cancer? 762 00:30:57,461 --> 00:30:59,596 -You make it kill itself. -(door opens) 763 00:30:59,696 --> 00:31:01,032 STEPHENS: Watson. 764 00:31:01,132 --> 00:31:03,067 I ran the samples you took from Joseph Bell. 765 00:31:03,200 --> 00:31:05,069 They tested them against the markers you requested. 766 00:31:05,202 --> 00:31:06,938 And? 767 00:31:12,376 --> 00:31:14,378 JOSEPH: I think you have this backwards. 768 00:31:14,478 --> 00:31:17,581 I'm not really on call to show up wherever you want. 769 00:31:17,681 --> 00:31:18,815 Shh. Quiet, please. 770 00:31:18,882 --> 00:31:20,584 My patient's asleep. 771 00:31:20,717 --> 00:31:22,319 This is Casey Zink. 772 00:31:22,419 --> 00:31:25,889 You don't know him, but he has a tumor in his spine. 773 00:31:26,723 --> 00:31:28,859 That's terrible. He's so young. 774 00:31:28,926 --> 00:31:32,696 He signed up for a trial with a company called Primal BioTech. 775 00:31:32,796 --> 00:31:34,831 They put something in his IV. 776 00:31:34,932 --> 00:31:40,004 It was a genome tweak meant to extend the human lifespan. 777 00:31:40,104 --> 00:31:41,905 Instead, he got cancer. 778 00:31:42,739 --> 00:31:44,708 You did it, Joseph. You did it. 779 00:31:44,775 --> 00:31:47,811 I mean, you created something that just won't die. 780 00:31:47,911 --> 00:31:49,846 Unfortunately, it's not you. 781 00:31:49,947 --> 00:31:51,448 It's this cancer. 782 00:31:52,516 --> 00:31:54,418 (chuckles) What is this? 783 00:31:54,551 --> 00:31:56,087 I've never heard the name Casey Zink 784 00:31:56,187 --> 00:31:57,721 -in my entire life. -Yeah, of course not. 785 00:31:57,788 --> 00:32:00,391 There's probably five layers between you and Casey. 786 00:32:00,457 --> 00:32:04,928 But he's the one that your shell company ran tests on. 787 00:32:05,029 --> 00:32:06,998 He's dying because of what you did. 788 00:32:07,098 --> 00:32:09,266 (scoffs) 789 00:32:10,601 --> 00:32:13,404 -You're fired. -You might not want to leave. 790 00:32:13,504 --> 00:32:16,773 I have some more news for you, brother. 791 00:32:16,873 --> 00:32:20,377 Now, you, your company or whoever, 792 00:32:20,477 --> 00:32:22,446 you sent Casey some follow-up surveys. 793 00:32:22,546 --> 00:32:24,148 He reported no side effects. 794 00:32:24,281 --> 00:32:27,951 You don't strike me as a patient man. 795 00:32:28,052 --> 00:32:30,287 So when he said he was fine, I'm guessing that 796 00:32:30,387 --> 00:32:33,924 you gave yourself exactly what you gave him 797 00:32:34,025 --> 00:32:36,160 and probably more than one dose. 798 00:32:36,293 --> 00:32:37,628 Am I right? 799 00:32:37,761 --> 00:32:39,830 Nothing you're saying is accurate. 800 00:32:39,963 --> 00:32:43,334 I acknowledge nothing. I admit nothing. 801 00:32:43,434 --> 00:32:44,935 Dr. Watson? 802 00:32:45,002 --> 00:32:47,471 -Good morning, Casey. -Morning. 803 00:32:47,571 --> 00:32:50,307 This is Joseph Bell. 804 00:32:50,407 --> 00:32:52,343 He created a company called Primal BioTech. 805 00:32:52,443 --> 00:32:54,345 He's the one that made you sick. 806 00:32:54,478 --> 00:32:55,446 -JOSEPH: No. -What? 807 00:32:55,546 --> 00:32:56,947 That's not true. It's not true. 808 00:32:57,048 --> 00:32:59,316 And, see, here's the thing-- he is also sick himself. 809 00:32:59,416 --> 00:33:03,020 Joseph infused himself with the same thing he gave you. 810 00:33:03,120 --> 00:33:04,688 And we checked his markers. 811 00:33:04,788 --> 00:33:08,692 He doesn't know it yet, but he's very, very ill. 812 00:33:10,027 --> 00:33:12,396 Joseph has cancer, too. 813 00:33:19,536 --> 00:33:21,805 No. (chuckles) No. 814 00:33:21,905 --> 00:33:23,040 I'm Joseph Bell. 815 00:33:23,140 --> 00:33:24,708 I have the liver of a 22-year-old. 816 00:33:24,841 --> 00:33:26,810 You've got cancer, Joseph. 817 00:33:26,910 --> 00:33:28,079 A very unique 818 00:33:28,212 --> 00:33:30,314 and difficult-to-treat form of cancer. 819 00:33:30,381 --> 00:33:33,250 No. No. 820 00:33:33,384 --> 00:33:35,352 It's in your spine. 821 00:33:35,452 --> 00:33:37,188 I understand this is a lot to take in, 822 00:33:37,254 --> 00:33:40,057 and I encourage you to get a second opinion if you'd like. 823 00:33:40,191 --> 00:33:41,992 I have my blood read every single morning. 824 00:33:42,093 --> 00:33:43,460 Yeah, but they're not looking for these 825 00:33:43,560 --> 00:33:44,728 very specific tumor markers. 826 00:33:44,828 --> 00:33:45,762 We did. 827 00:33:45,862 --> 00:33:47,030 We have a treatment. 828 00:33:47,098 --> 00:33:50,033 If you're interested, I'd say right now 829 00:33:50,134 --> 00:33:52,869 my clinic is the only place in the world that can help you. 830 00:33:52,936 --> 00:33:55,072 You said the cells can't be killed. 831 00:33:55,172 --> 00:33:57,574 They can be convinced to kill themselves. 832 00:33:57,674 --> 00:34:00,611 We developed an siRNA treatment. 833 00:34:00,711 --> 00:34:02,713 Casey's already getting it. 834 00:34:02,813 --> 00:34:05,516 If you want, we can do the same for you. 835 00:34:05,582 --> 00:34:08,152 I'm your doctor, just like I'm Casey's doctor. 836 00:34:08,251 --> 00:34:09,552 Yeah, of course I want it. 837 00:34:09,619 --> 00:34:11,855 If I'm really sick, of course I want it. 838 00:34:11,954 --> 00:34:13,624 Why would you even ask me that? 839 00:34:14,791 --> 00:34:16,693 What are you gonna do for Casey Zink? 840 00:34:16,760 --> 00:34:18,061 I'm already paying for his treatment. 841 00:34:18,162 --> 00:34:19,563 What else do you want from me? 842 00:34:19,630 --> 00:34:20,697 He has you dead to rights. 843 00:34:20,764 --> 00:34:22,898 You created Primal BioTech. 844 00:34:22,999 --> 00:34:24,067 You gave him cancer. 845 00:34:24,168 --> 00:34:25,102 So you say. 846 00:34:25,202 --> 00:34:26,537 So I know. 847 00:34:26,603 --> 00:34:28,038 I'm the only person 848 00:34:28,105 --> 00:34:30,941 in the entire world that could be your doctor. 849 00:34:31,041 --> 00:34:35,112 There's a sick kid in this room who has cancer because of you. 850 00:34:35,211 --> 00:34:36,579 As far as I'm concerned, 851 00:34:36,680 --> 00:34:39,383 whatever he wants from you, you do it. 852 00:34:39,450 --> 00:34:41,117 (chuckles) 853 00:34:41,251 --> 00:34:42,286 Or else? 854 00:34:42,385 --> 00:34:45,021 I can only take so many patients. 855 00:34:59,470 --> 00:35:02,539 It takes time, you know, to find the right person. 856 00:35:02,639 --> 00:35:06,009 At first, they sent me to therapists, psychiatrists. 857 00:35:06,109 --> 00:35:08,145 Then I found a few on my own. 858 00:35:08,245 --> 00:35:10,181 Most are very easy to manipulate. 859 00:35:11,014 --> 00:35:12,816 Now I have one who helps. 860 00:35:12,916 --> 00:35:14,385 And it does help. 861 00:35:16,153 --> 00:35:17,821 I'm never doing talk therapy. 862 00:35:17,921 --> 00:35:19,723 Okay. 863 00:35:22,393 --> 00:35:23,560 Why, though? 864 00:35:23,660 --> 00:35:26,029 You're a scientist. There's data. 865 00:35:26,997 --> 00:35:28,732 Stephens Croft the Fourth didn't do much 866 00:35:28,832 --> 00:35:30,501 with everything life handed to him. 867 00:35:30,601 --> 00:35:32,469 You're a Fifth? 868 00:35:33,470 --> 00:35:35,839 Stephens Four was a very good club tennis player 869 00:35:35,972 --> 00:35:37,808 and not much else. 870 00:35:39,310 --> 00:35:41,178 He smiled a lot. 871 00:35:42,112 --> 00:35:44,581 And he was depressed as hell. 872 00:35:46,883 --> 00:35:49,253 After the divorce, he went to maybe... 873 00:35:49,353 --> 00:35:51,788 four psychiatrists that I knew about. 874 00:35:51,855 --> 00:35:54,491 The last one got really close to him. 875 00:35:55,626 --> 00:35:57,361 Conversations day and night. 876 00:35:57,494 --> 00:35:59,930 It was weird, but he said it was helping. 877 00:36:00,030 --> 00:36:03,500 Then he crashed his car on Cape Cod. 878 00:36:04,401 --> 00:36:07,103 Died in the helicopter on the way to the hospital. 879 00:36:11,141 --> 00:36:13,410 And those things are connected? 880 00:36:15,212 --> 00:36:17,548 Maybe not, maybe yes. 881 00:36:19,049 --> 00:36:21,718 It was an accident. 882 00:36:21,818 --> 00:36:23,254 Unless it wasn't. 883 00:36:23,354 --> 00:36:25,188 What do you think? 884 00:36:26,723 --> 00:36:29,393 I've never said this to Adam. 885 00:36:29,526 --> 00:36:32,062 Not to Sasha, not to anyone. 886 00:36:33,797 --> 00:36:36,267 I don't think that wreck was an accident. 887 00:36:37,167 --> 00:36:39,303 I think my dad did it on purpose. 888 00:36:40,904 --> 00:36:43,274 I'm never going to therapy. 889 00:36:44,408 --> 00:36:46,743 Stephens. 890 00:36:46,843 --> 00:36:49,079 I'm sorry about what happened to your dad. 891 00:36:49,179 --> 00:36:54,084 Okay, whatever it was, I'm sorry. 892 00:36:54,217 --> 00:36:57,087 You've never said this to anyone. 893 00:36:57,187 --> 00:36:58,789 Why say it to me? 894 00:37:02,092 --> 00:37:04,227 Because you understand. 895 00:37:09,266 --> 00:37:11,134 (door opens, closes) 896 00:37:11,234 --> 00:37:13,704 Thank you so much for coming. 897 00:37:13,804 --> 00:37:15,105 No problem. 898 00:37:15,238 --> 00:37:16,673 Uh... 899 00:37:16,773 --> 00:37:20,377 I have to be honest, though, I am... a little nervous. 900 00:37:20,477 --> 00:37:22,379 You'll be fine. 901 00:37:22,479 --> 00:37:24,114 Just sit with her. Watch her shows. 902 00:37:24,247 --> 00:37:26,517 (TV playing indistinctly) 903 00:37:36,092 --> 00:37:37,361 You okay? 904 00:37:39,930 --> 00:37:41,965 I have a hair appointment. 905 00:37:42,098 --> 00:37:43,166 It's been a while. 906 00:37:43,266 --> 00:37:44,635 Of course. 907 00:37:44,735 --> 00:37:46,069 Do what you need to. 908 00:37:46,169 --> 00:37:47,137 We'll make it. 909 00:37:47,237 --> 00:37:48,305 (chuckles softly) 910 00:37:48,439 --> 00:37:49,806 You have my number if you need me. 911 00:37:49,906 --> 00:37:50,941 Mm-hmm. 912 00:37:51,007 --> 00:37:52,275 (picks up keys) 913 00:37:52,376 --> 00:37:53,844 (door opens) 914 00:37:54,678 --> 00:37:56,347 (door closes) 915 00:38:17,701 --> 00:38:19,403 RUTH: Who are you? 916 00:38:19,503 --> 00:38:21,037 Um... 917 00:38:23,206 --> 00:38:25,376 My name is Stephens Croft. 918 00:38:26,443 --> 00:38:28,879 I'm here in case you need anything. 919 00:38:32,649 --> 00:38:35,151 I'm here to spend time with you. 920 00:38:37,554 --> 00:38:39,523 That's good. 921 00:38:39,656 --> 00:38:41,291 I'm glad. 922 00:38:59,543 --> 00:39:01,878 Still doing rounds today, sir? 923 00:39:01,978 --> 00:39:04,548 "Sir" ain't necessary. 924 00:39:04,648 --> 00:39:06,249 And I don't do rounds. 925 00:39:06,383 --> 00:39:08,985 I shadow people doing rounds. 926 00:39:09,085 --> 00:39:11,522 Okay, you're still shadowing people doing rounds? 927 00:39:11,622 --> 00:39:13,323 I am indeed. 928 00:39:13,424 --> 00:39:15,358 Tell you what. 929 00:39:15,459 --> 00:39:18,729 You hang a few feet back, you observe all you like. 930 00:39:18,862 --> 00:39:20,997 Thank you, sir. 931 00:39:21,097 --> 00:39:22,766 (hands clasp) 932 00:39:22,899 --> 00:39:24,968 Thank you, Shinwell. 933 00:39:27,571 --> 00:39:29,205 That's a weird name. 934 00:39:29,272 --> 00:39:31,374 * Yeah yeah yeah yeah, yeah yeah yeah yeah * 935 00:39:31,442 --> 00:39:33,577 * Yeah yeah yeah yeah, yeah yeah yeah * 936 00:39:33,710 --> 00:39:35,512 * Yeah yeah yeah yeah, yeah yeah yeah yeah... * 937 00:39:35,612 --> 00:39:37,080 -(knock at door) -(door opens) 938 00:39:37,213 --> 00:39:38,682 ("The Yeah Yeah Yeah Song" by The Flaming Lips playing) 939 00:39:38,782 --> 00:39:40,116 WATSON: Doing great, Casey. 940 00:39:40,216 --> 00:39:42,052 Your cells are really responding to the treatment. 941 00:39:42,152 --> 00:39:43,954 I got lawyers coming by later. 942 00:39:44,087 --> 00:39:45,422 It's like... 943 00:39:45,522 --> 00:39:47,090 you know, everyone wants to know me all of a sudden. 944 00:39:47,223 --> 00:39:48,925 Yeah, that's because you're money in the bank. 945 00:39:49,025 --> 00:39:51,094 You're gonna make it, and you're gonna get 946 00:39:51,194 --> 00:39:52,763 everything you want. 947 00:39:52,863 --> 00:39:54,531 You should start thinking about what you're gonna do with it. 948 00:39:54,598 --> 00:39:57,000 Who are you gonna be now, Casey? 949 00:39:58,101 --> 00:40:01,505 These numbers-- they're not good. 950 00:40:01,605 --> 00:40:03,106 I know. 951 00:40:03,206 --> 00:40:06,376 Your cancer is mutating too fast for the treatment to take hold. 952 00:40:06,443 --> 00:40:09,112 My lawyers are giving that kid everything he asked for. 953 00:40:09,212 --> 00:40:10,681 We're playing ball. 954 00:40:10,781 --> 00:40:12,449 It's not like paying a fine. 955 00:40:12,583 --> 00:40:14,851 This isn't something you can control. 956 00:40:15,786 --> 00:40:17,921 Look, I'm sorry. We're gonna keep trying, 957 00:40:18,021 --> 00:40:20,957 but you really should be in the hospital. 958 00:40:21,091 --> 00:40:24,461 * With all your power * 959 00:40:25,629 --> 00:40:28,899 * With all your power * 960 00:40:30,233 --> 00:40:33,604 * With all your power * 961 00:40:34,805 --> 00:40:37,674 * What would you do? * 962 00:40:38,975 --> 00:40:42,012 * With all your power * 963 00:40:43,446 --> 00:40:47,183 * With all your power * 964 00:40:47,951 --> 00:40:52,022 * With all your power * 965 00:40:52,789 --> 00:40:55,626 * What would you do? * 966 00:40:56,827 --> 00:40:58,595 -(car lock beeping) -* With all your power * 967 00:40:58,695 --> 00:41:00,196 (engine revving) 968 00:41:00,296 --> 00:41:01,932 It's okay. 969 00:41:01,998 --> 00:41:05,035 * With all your power * 970 00:41:05,836 --> 00:41:08,238 * With all your power * 971 00:41:08,338 --> 00:41:10,173 (flatline beep) 972 00:41:10,273 --> 00:41:13,343 * What would you do? * 973 00:41:15,411 --> 00:41:17,347 (song ends) 974 00:41:25,789 --> 00:41:27,157 Hello? 975 00:41:28,992 --> 00:41:30,293 Mycroft. 976 00:41:30,360 --> 00:41:31,728 That's my desk. 977 00:41:31,862 --> 00:41:33,296 Did you pay for it? 978 00:41:33,363 --> 00:41:37,934 Get up, or it won't be lawyers solving our problems. 979 00:41:39,002 --> 00:41:40,370 I can give you what you want. 980 00:41:40,503 --> 00:41:42,138 I can make myself scarce. 981 00:41:42,238 --> 00:41:46,309 I can leave you to run this clinic under your own auspices. 982 00:41:46,376 --> 00:41:47,844 Very good. Thank you. Goodbye. 983 00:41:47,944 --> 00:41:49,846 You haven't heard me out. 984 00:41:49,946 --> 00:41:53,016 You need to give me something in return. 985 00:41:53,116 --> 00:41:56,119 My company is reeling. 986 00:41:56,219 --> 00:41:57,854 The formula that my brother left, 987 00:41:57,954 --> 00:42:01,424 it doesn't work the way that he said it would in the will. 988 00:42:01,558 --> 00:42:03,293 Sherlock did this, Dr. Watson. 989 00:42:03,393 --> 00:42:05,261 He left a poison pill behind 990 00:42:05,395 --> 00:42:07,397 to wreck everything I built in both our names. 991 00:42:07,530 --> 00:42:09,399 I don't know anything about that. 992 00:42:09,499 --> 00:42:12,135 I think you do. 993 00:42:13,503 --> 00:42:15,371 Sherlock's alive. 994 00:42:15,438 --> 00:42:16,607 He has to be. 995 00:42:16,707 --> 00:42:20,611 He's watching somewhere, he's laughing. 996 00:42:22,913 --> 00:42:24,748 Tell me I'm right. 997 00:42:24,848 --> 00:42:26,449 Tell me my brother's still alive. 998 00:42:26,583 --> 00:42:27,851 Tell me where he is. 999 00:42:27,918 --> 00:42:30,854 Tell me what I need to know, 1000 00:42:30,954 --> 00:42:34,524 and I will withdraw from your business directly. 1001 00:42:34,625 --> 00:42:36,927 I'll leave you alone. 1002 00:42:37,027 --> 00:42:40,130 Where is Sherlock Holmes? 1003 00:42:40,230 --> 00:42:43,166 ("Flash of the Blade" by Iron Maiden playing) 1004 00:42:45,335 --> 00:42:47,103 Captioning sponsored by CBS 1005 00:42:47,203 --> 00:42:49,606 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.