All language subtitles for Warotenka ep002 (848x480 x264 AAC).jp
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:09,160
(儀兵衛)てん! てん!
お前 何やって…。
2
00:00:09,160 --> 00:00:11,930
(てん)あ~っ!
あ~っ 薬が!
3
00:00:11,930 --> 00:00:14,000
(新一)あ~っ!
(悲鳴)
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,300
薬が割れた!
5
00:00:19,470 --> 00:00:23,810
(儀兵衛)大事なお客様に
なんちゅう事を!
6
00:00:23,810 --> 00:00:26,480
てん! 金輪際➡
7
00:00:26,480 --> 00:00:28,480
わろたらアカン!
8
00:00:33,150 --> 00:00:36,820
はぁ~。
(風太)ハハハハ…。
9
00:00:36,820 --> 00:00:42,490
どないしよ。 わろたらアカンて
そんなん無理や。
10
00:00:42,490 --> 00:00:44,430
俺のせいや。
11
00:00:44,430 --> 00:00:49,130
風太のせいやない。 あんたは
うちを止めようとしただけや。
12
00:00:53,140 --> 00:00:56,840
(しず)2人とも
そんな辛気くさい顔せんと。
13
00:00:56,840 --> 00:01:00,840
「一日の始まりは笑顔から」
いうてな。
14
00:01:03,110 --> 00:01:06,010
(ハツ)それが
あきまへんのどすやろ。
15
00:01:06,010 --> 00:01:08,980
そやった そやった。
16
00:01:08,980 --> 00:01:15,120
とはいうても
笑顔を奪ってしもうたら➡
17
00:01:15,120 --> 00:01:18,460
それこそ
嫁のもらい手がのうなる。
18
00:01:18,460 --> 00:01:21,130
けど 儀兵衛は
いっぺん こうと決めたら➡
19
00:01:21,130 --> 00:01:24,830
わてが言うても
聞かはらしまへんしなぁ。
20
00:01:26,470 --> 00:01:29,140
僕が お父はんと話そか?
21
00:01:29,140 --> 00:01:31,070
え!?
22
00:01:31,070 --> 00:01:33,810
お父はんの機嫌がええ時を
見計ろうて➡
23
00:01:33,810 --> 00:01:38,150
言うてみるわ。
僕も話があるしな。
24
00:01:38,150 --> 00:01:40,080
兄さん…。
25
00:01:40,080 --> 00:01:46,020
確かに 儀兵衛に
一番信用があるんは 新一や。
26
00:01:46,020 --> 00:01:49,660
そやそや!
新一さんに お願いしたらええ!
27
00:01:49,660 --> 00:01:53,830
簡単なもんや。 ハハハハハハハ!
28
00:01:53,830 --> 00:01:57,500
ハハハハハハハハハ…。
29
00:01:57,500 --> 00:01:59,430
おはようさんどす!
30
00:01:59,430 --> 00:02:01,770
(一同)おはようさんどす。
31
00:02:01,770 --> 00:02:04,110
おはようさん。
32
00:02:04,110 --> 00:02:18,450
♬~
33
00:02:18,450 --> 00:02:20,790
(ため息)
34
00:02:20,790 --> 00:02:24,660
やっぱり アカンわ。
笑わへんやなんて。
35
00:02:24,660 --> 00:02:26,960
俺が ええ方法教えたる。
36
00:02:26,960 --> 00:02:30,000
も~し 笑いそうになったら
こうすりゃええんや!
37
00:02:30,000 --> 00:02:32,630
う~っ!
38
00:02:32,630 --> 00:02:36,510
こんなんしたら
福笑いの顔みたいやんか。
39
00:02:36,510 --> 00:02:39,510
アカン。
もっと思い切り引っ張らんと。
40
00:02:39,510 --> 00:02:41,810
う~っ。
痛~っ。
41
00:02:41,810 --> 00:02:43,750
行くで。
42
00:02:43,750 --> 00:02:49,550
はてさて 日本一の笑い上戸
ゲラてんの笑い禁止令➡
43
00:02:49,550 --> 00:02:52,750
一体 どうなる事でしょう。
44
00:02:54,390 --> 00:03:05,030
♬~
45
00:03:05,030 --> 00:03:10,770
♬「出かける時の忘れ物」
46
00:03:10,770 --> 00:03:16,110
♬「ひょいとつかむ ハンカチのように」
47
00:03:16,110 --> 00:03:21,450
♬「心の中に すべり込む」
48
00:03:21,450 --> 00:03:26,790
♬「いちばん ちいさな魔法」
49
00:03:26,790 --> 00:03:32,130
♬「泣いたり 笑ったり」
50
00:03:32,130 --> 00:03:36,800
♬「今日も歩き出す」
51
00:03:36,800 --> 00:03:44,470
♬「ありがとうと言いたい
あなたのために」
52
00:03:44,470 --> 00:03:53,820
♬「ごめんねと言えない
あなたのために」
53
00:03:53,820 --> 00:04:02,120
♬「パレードは まわり続けてる」
54
00:04:15,440 --> 00:04:20,610
何や? その
紅葉みたいな 紅いほっぺたは。
55
00:04:20,610 --> 00:04:24,450
ほぇ! 紅うなってます!?
56
00:04:24,450 --> 00:04:27,350
どうせ
風太の入れ知恵どっしゃろ。
57
00:04:27,350 --> 00:04:32,050
今日一日で どんだけ ぎょうさん
つねったんや。
58
00:04:35,090 --> 00:04:37,960
もう ええ。
59
00:04:37,960 --> 00:04:40,860
そないな事をしなくても➡
60
00:04:40,860 --> 00:04:44,830
藤岡の娘らしい品格が
身についたら➡
61
00:04:44,830 --> 00:04:48,630
笑い禁止も解けるかもしれまへん。
62
00:04:50,470 --> 00:04:53,380
よろしおすな?
へえ!
63
00:04:53,380 --> 00:04:57,350
てんは 笑い禁止を
解いてもらうために➡
64
00:04:57,350 --> 00:05:00,280
修業を続けました。
65
00:05:00,280 --> 00:05:02,920
茶の道いうんは➡
66
00:05:02,920 --> 00:05:07,420
お点前を覚えたらええ
ちゅうもんでは あらしまへん。
67
00:05:09,090 --> 00:05:15,090
礼を尽くして お客様を
おもてなしする心が大事どす。
68
00:05:22,100 --> 00:05:26,980
これまでは たしなみ程度の
気持ちで習っていたお稽古事も➡
69
00:05:26,980 --> 00:05:30,680
一生懸命 頑張りました。
70
00:05:33,110 --> 00:05:40,460
華道も お花を生けるんやのうて
心を生けるもの。
71
00:05:40,460 --> 00:05:42,460
あら。
72
00:05:44,790 --> 00:05:49,130
♬~(琴)
♬「さくら」 はい。
73
00:05:49,130 --> 00:05:52,830
≪(足音)
74
00:05:55,000 --> 00:05:57,810
せっかく
鍛え直してもろてるんや。
75
00:05:57,810 --> 00:06:01,410
しっかり身につけなさい。
一つ事に専念すれば➡
76
00:06:01,410 --> 00:06:04,750
無駄に笑うちゅう事も
なくなるいうもんや。
77
00:06:04,750 --> 00:06:07,580
へえ!
78
00:06:07,580 --> 00:06:11,090
♬~
♬「さくら」
79
00:06:11,090 --> 00:06:13,120
♬~
♬「さく」
80
00:06:13,120 --> 00:06:15,820
(調子外れな琴の音)
♬「ら」
81
00:06:45,450 --> 00:06:47,390
おおきに お母はん。
82
00:06:47,390 --> 00:06:49,790
無理せんときや。
83
00:06:49,790 --> 00:06:55,660
お父はん うちが嫌いなんやろか。
84
00:06:55,660 --> 00:06:57,670
えぇ?
85
00:06:57,670 --> 00:07:00,740
うち おしとやかやないし➡
86
00:07:00,740 --> 00:07:04,070
兄さんみたいに
勉強もできひんし。
87
00:07:04,070 --> 00:07:08,740
自分の子を嫌いな親なんて
いてまへんえ。
88
00:07:08,740 --> 00:07:14,620
お父はんは
笑うのが苦手なだけどす。
89
00:07:14,620 --> 00:07:17,090
苦手?
90
00:07:17,090 --> 00:07:21,960
昔は 丁稚修業も
今より ずっと厳しゅうてな。
91
00:07:21,960 --> 00:07:25,790
お父はんは
小さい頃から親元を離れて➡
92
00:07:25,790 --> 00:07:31,430
甘える事も許されんと
一心不乱に働いてきはったんや。
93
00:07:31,430 --> 00:07:34,940
風太かて…。
風太は親せき。
94
00:07:34,940 --> 00:07:39,440
行儀見習いのようなもんや。
覚悟が違う。
95
00:07:41,110 --> 00:07:46,450
藤岡屋の当主として
お父はんが 笑う暇ものう➡
96
00:07:46,450 --> 00:07:49,150
尽くしてきてくれはったんは
確か。
97
00:07:51,120 --> 00:07:57,460
(しず)今かて 一睡もせんと
外国語を 必死に勉強して➡
98
00:07:57,460 --> 00:08:01,730
遠い異国の習わしを覚えたり…➡
99
00:08:01,730 --> 00:08:08,600
無愛想なあの人が
ホゥム・パァティをしはるやなんてなあ。
100
00:08:08,600 --> 00:08:20,080
♬~
101
00:08:20,080 --> 00:08:23,420
(つぶやく声)
102
00:08:23,420 --> 00:08:35,430
♬~
103
00:08:35,430 --> 00:08:39,130
(つぶやく声)
104
00:08:43,100 --> 00:08:46,770
(つぶやく声)
105
00:08:46,770 --> 00:08:48,710
「ツァイト」。
106
00:08:48,710 --> 00:08:53,450
パーティーの失敗で 取り引きが
駄目になったのでしょうか。
107
00:08:53,450 --> 00:08:56,950
儀兵衛は
ドイツの あちこちの薬品会社に➡
108
00:08:56,950 --> 00:09:01,150
必死になって
手紙を書いていました。
109
00:09:12,730 --> 00:09:16,070
≪(せきこみ)
110
00:09:16,070 --> 00:09:18,010
兄さん!
111
00:09:18,010 --> 00:09:19,940
≪(せきこみ)
112
00:09:19,940 --> 00:09:22,940
兄さん! 誰か 誰か!
しっかりして 兄さん!
113
00:09:22,940 --> 00:09:25,410
兄さん! 兄さん!
114
00:09:25,410 --> 00:09:28,080
誰か!
(せきこみ)
115
00:09:28,080 --> 00:09:30,420
どないした 新一…。
116
00:09:30,420 --> 00:09:32,750
新一! しっかりせえ!
117
00:09:32,750 --> 00:09:35,050
おい! 新一!
118
00:09:43,400 --> 00:09:47,100
ひとまずは
これで大丈夫でしょう。
119
00:09:47,100 --> 00:09:50,000
ありがとうございます。
120
00:09:50,000 --> 00:09:53,980
ここ何年も 発作は のうて
安心してましたんやけど…。
121
00:09:53,980 --> 00:09:57,450
喘息いうんは
大人になって出ると➡
122
00:09:57,450 --> 00:09:59,950
やっかいなもんでしてなぁ。
123
00:10:04,790 --> 00:10:09,660
学校は休学して ゆっくり
静養した方がよろしいな。
124
00:10:09,660 --> 00:10:13,460
休学? そないに悪いんですか?
125
00:10:13,460 --> 00:10:16,360
あの子 進学して
いずれは留学したいと…。
126
00:10:16,360 --> 00:10:21,360
しず。 …よう分かりました。
127
00:10:36,150 --> 00:10:39,820
(しず)新一兄さんは大丈夫。
128
00:10:39,820 --> 00:10:41,760
ええな。
129
00:10:41,760 --> 00:10:44,690
あんたが気付いてくれて
よかったわ。
130
00:10:44,690 --> 00:10:47,560
ホンマに大丈夫や。
131
00:10:47,560 --> 00:10:52,400
ただなぁ しばらくは
安静にさせてやりたいよって➡
132
00:10:52,400 --> 00:10:55,000
離れには行かんといてな。
133
00:10:55,000 --> 00:10:57,670
行ったらアカンの?
134
00:10:57,670 --> 00:11:01,440
ちょっとの間や。
あんたが笑うと➡
135
00:11:01,440 --> 00:11:05,440
新一も つられて
わろてしまいますやろ。
136
00:11:07,780 --> 00:11:11,450
やっぱり
お父はんの言わはるとおり➡
137
00:11:11,450 --> 00:11:15,150
ゲラでええ事ないいうんは
ホンマなんや。
138
00:11:24,800 --> 00:11:28,140
あんたの笑い上戸はな➡
139
00:11:28,140 --> 00:11:32,010
新一が
喘息になった頃からなんえ。
140
00:11:32,010 --> 00:11:34,010
え?
141
00:11:34,010 --> 00:11:36,810
あんたが 4つくらいん時や。
142
00:11:36,810 --> 00:11:40,150
私が 看病で掛かりきりになって➡
143
00:11:40,150 --> 00:11:44,490
この家が し~んとして
暗うなってな。
144
00:11:44,490 --> 00:11:50,160
そん時 一番 寂しい思い
してるはずのあんたが➡
145
00:11:50,160 --> 00:11:55,030
小さい事で 急に笑いだしてな。
146
00:11:55,030 --> 00:11:58,500
おかげで 家ん中 明るうなった。
147
00:11:58,500 --> 00:12:00,800
感謝してるんえ。
148
00:12:03,340 --> 00:12:09,780
あんたの名前はな
おてんとさまから頂いた名ぁや。
149
00:12:09,780 --> 00:12:11,710
え?
150
00:12:11,710 --> 00:12:17,120
いつでも明るく 周りを
照らすような子ぉでいてほしい。
151
00:12:17,120 --> 00:12:20,320
そう願うて 付けたんや。
152
00:12:23,790 --> 00:12:28,660
それでも てんは
新一の事が 心配で心配で。
153
00:12:28,660 --> 00:12:36,800
♬~
154
00:12:36,800 --> 00:12:39,140
てん。
155
00:12:39,140 --> 00:12:41,140
おいで。
156
00:12:46,480 --> 00:12:48,420
何してんのや?
157
00:12:48,420 --> 00:12:52,150
わろたらアカンし。
158
00:12:52,150 --> 00:12:55,060
わろてえや。
159
00:12:55,060 --> 00:12:59,490
お前の笑顔を見ると
僕も元気になるさかい。
160
00:12:59,490 --> 00:13:01,430
ホンマ?
161
00:13:01,430 --> 00:13:03,770
ああ。
162
00:13:03,770 --> 00:13:07,100
喘息の事だけやない。
163
00:13:07,100 --> 00:13:12,440
勉強の事や
この家の後 継がんならん事。
164
00:13:12,440 --> 00:13:16,310
考えたら くじけそうになる。
165
00:13:16,310 --> 00:13:18,780
兄さんが?
166
00:13:18,780 --> 00:13:23,120
お父はんの期待に
沿えんのやないか… てな。
167
00:13:23,120 --> 00:13:25,450
え…。
168
00:13:25,450 --> 00:13:30,790
けど どんな時も わろてるてんを
見てたら➡
169
00:13:30,790 --> 00:13:34,090
僕も しっかりせなアカンて
頑張れるんや。
170
00:13:38,470 --> 00:13:44,810
≪♬~(祭り囃子)
あぁ 祭りの準備やな。
171
00:13:44,810 --> 00:13:49,680
うちが 兄さんの事
お薬の神さんに お参りしとく。
172
00:13:49,680 --> 00:13:53,820
あんじょう 頼んます。
へえ!
173
00:13:53,820 --> 00:13:58,690
♬~(祭り囃子)
174
00:13:58,690 --> 00:14:02,420
日本と中国の薬の神様に加え➡
175
00:14:02,420 --> 00:14:05,760
なんと ギリシャのヒポクラテスさんまで
お祀りして➡
176
00:14:05,760 --> 00:14:10,760
薬の神さん みんなに感謝する
お祭りです。
177
00:14:14,440 --> 00:14:19,140
そして このお祭りに…。
178
00:14:20,780 --> 00:14:27,080
てんの運命を大きく変える男が
やって来たのです。
179
00:14:35,790 --> 00:14:38,090
(藤吉)舞台や!
180
00:14:43,460 --> 00:14:45,760
舞台やで!
14544