All language subtitles for Until the Sun Meets the Star (12)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,280 --> 00:03:00,160 {\an8}Lungo coffee, your favorite. 2 00:03:00,240 --> 00:03:01,720 {\an8}Maybe the boldness 3 00:03:01,800 --> 00:03:05,040 {\an8}will make you reconsider and come back to the coffee you used to love. 4 00:03:05,120 --> 00:03:08,000 {\an8}If the coffee is good, you don't need to flirt. He'll drink it anyway. 5 00:03:10,280 --> 00:03:12,160 {\an8}Are you sure you'll finish in time? 6 00:03:12,240 --> 00:03:13,400 {\an8}Yes, I'm sure. 7 00:03:13,480 --> 00:03:14,720 {\an8}We've reached a consensus. 8 00:03:15,280 --> 00:03:17,000 {\an8}We've decided on… 9 00:03:17,080 --> 00:03:18,280 {\an8}Tom Yum Goong. 10 00:03:18,360 --> 00:03:20,120 {\an8}Does that mean 11 00:03:20,200 --> 00:03:23,600 {\an8}we passed the second challenge? 12 00:03:28,800 --> 00:03:30,200 {\an8}How is it? 13 00:03:30,280 --> 00:03:31,440 {\an8}Very smooth. 14 00:03:32,040 --> 00:03:34,520 {\an8}I'd like to introduce our Tom Yum bisque. 15 00:03:36,880 --> 00:03:38,240 {\an8}You did an excellent job. 16 00:03:38,320 --> 00:03:41,760 {\an8}Thank you, Kim. If you hadn't given me those tips, 17 00:03:42,360 --> 00:03:43,600 {\an8}I wouldn't have made it. 18 00:03:43,680 --> 00:03:45,600 {\an8}Selling a dish is one thing, 19 00:03:47,160 --> 00:03:49,120 {\an8}but if the food isn't good, it wouldn't have passed. 20 00:03:51,640 --> 00:03:54,880 - Here you go, my dear niece. - Thank you, Uncle Pu. 21 00:03:54,960 --> 00:03:55,840 Wait a sec, Uncle Pu. 22 00:03:55,920 --> 00:03:57,040 What now? 23 00:03:59,920 --> 00:04:02,280 I have an announcement to make. 24 00:04:06,640 --> 00:04:07,840 Uncle Pu here 25 00:04:07,920 --> 00:04:09,520 is actually the inspiration 26 00:04:09,600 --> 00:04:11,960 behind our three-colored bread! 27 00:04:17,320 --> 00:04:18,360 Wow. 28 00:04:19,000 --> 00:04:21,640 Me? What bread are you talking about? 29 00:04:25,040 --> 00:04:27,160 {\an8}The soup's done, 30 00:04:27,240 --> 00:04:30,120 the sour cream from France has arrived, 31 00:04:30,920 --> 00:04:32,880 and I need to pick up some kaffir limes tomorrow. 32 00:04:35,440 --> 00:04:37,320 Other seasoning… 33 00:04:38,160 --> 00:04:39,840 What else am I missing? 34 00:04:56,320 --> 00:04:58,640 What are you looking at? Don't even think about it. 35 00:04:58,720 --> 00:05:02,040 I waited in line for two hours for this. I'm not sharing. 36 00:05:12,400 --> 00:05:15,320 Thanks to Uncle Pu's condensed milk-dipped bread that day, 37 00:05:15,400 --> 00:05:18,000 we came up with the idea for the three-colored bread. 38 00:05:20,280 --> 00:05:22,040 So, it was all because of me. 39 00:05:23,120 --> 00:05:25,440 Wow. 40 00:05:25,520 --> 00:05:27,280 Thank you so much, Uncle Pu. 41 00:05:28,840 --> 00:05:30,920 No worries, Mr. Pathawee. 42 00:05:31,440 --> 00:05:34,000 If you ever need anything, just let me know. 43 00:05:34,080 --> 00:05:35,200 I will. 44 00:05:37,320 --> 00:05:38,480 Awesome. 45 00:05:39,200 --> 00:05:40,040 Come on. 46 00:05:40,120 --> 00:05:42,120 Do you want this? 47 00:05:42,200 --> 00:05:44,120 Go ahead. 48 00:05:47,720 --> 00:05:48,680 Are you hungry? 49 00:05:49,520 --> 00:05:51,760 Alright, let's celebrate, everyone! 50 00:06:00,280 --> 00:06:02,080 We've made it just in time for the fun, right? 51 00:06:12,800 --> 00:06:15,560 Whoa, Mr. Kimhan, sir. You must be tired. 52 00:06:15,640 --> 00:06:16,760 The drinks? Let me take that. 53 00:06:16,840 --> 00:06:18,880 Hurry up and chill these. 54 00:06:18,960 --> 00:06:20,840 - Go. - Thank you, Uncle Pu. 55 00:06:22,080 --> 00:06:23,320 Please, have a seat. 56 00:06:23,920 --> 00:06:24,800 Right here. 57 00:06:33,880 --> 00:06:37,400 Scoot over a bit. Please have a seat. 58 00:06:37,480 --> 00:06:39,960 Sit next to each other. 59 00:06:40,040 --> 00:06:41,760 Perfect pair. 60 00:06:51,520 --> 00:06:52,520 Alright. 61 00:06:56,680 --> 00:06:58,080 Ugh, I'm bored of BBQ. 62 00:06:58,160 --> 00:07:00,480 What I really want is someone beside me. 63 00:07:03,200 --> 00:07:05,040 BBQ doesn't make you fat. 64 00:07:05,120 --> 00:07:08,320 It makes you well-rounded and irresistible! 65 00:07:10,400 --> 00:07:13,440 But if you ever feel lonely, remember you always have us 66 00:07:13,520 --> 00:07:14,880 to eat BBQ with! 67 00:07:17,160 --> 00:07:21,120 Even pork has a grill, but I still have no one. 68 00:07:25,520 --> 00:07:28,040 If BBQ is fun, then I must be even better! 69 00:07:37,240 --> 00:07:39,240 Yay! 70 00:07:39,320 --> 00:07:40,960 Yay! 71 00:07:48,600 --> 00:07:50,000 Cheers! 72 00:07:51,760 --> 00:07:52,800 Cheers! 73 00:07:53,440 --> 00:07:54,400 Cheers! 74 00:07:56,880 --> 00:07:57,720 Hey. 75 00:07:57,800 --> 00:07:59,280 You're full now, right? 76 00:08:00,320 --> 00:08:01,880 Let's play a game. 77 00:08:01,960 --> 00:08:04,120 What kind of game? 78 00:08:07,200 --> 00:08:09,560 What kind of game is this, Uncle Pu? 79 00:08:09,640 --> 00:08:12,320 It's the newspaper folding game. 80 00:08:12,400 --> 00:08:14,800 The last pair standing 81 00:08:14,880 --> 00:08:16,600 gets to pick who does the dishes. 82 00:08:16,680 --> 00:08:17,520 I see. 83 00:08:17,600 --> 00:08:20,040 This is just a lazy person's game. 84 00:08:21,320 --> 00:08:24,240 You gotta outsmart people sometimes. 85 00:08:24,320 --> 00:08:26,160 Now, hurry up and pair up! 86 00:08:26,760 --> 00:08:27,600 Go ahead. 87 00:08:29,280 --> 00:08:31,200 - You're with me. - Okay. 88 00:08:32,320 --> 00:08:35,000 Then, Namfah, you're with me. 89 00:08:35,799 --> 00:08:36,640 Sure, Mr. Wee. 90 00:08:38,640 --> 00:08:41,880 There are no sisters in this game, 91 00:08:41,960 --> 00:08:43,440 Nubdao. 92 00:08:44,120 --> 00:08:45,200 Of course. 93 00:08:45,960 --> 00:08:48,720 This time, I'm not doing the dishes. 94 00:08:51,320 --> 00:08:53,720 Wow, you guys really hate doing dishes, huh? 95 00:08:56,280 --> 00:08:57,640 Alright, alright. 96 00:08:57,720 --> 00:08:58,920 Everyone ready? 97 00:08:59,000 --> 00:09:01,560 - Yes. - Let's start. 98 00:09:01,640 --> 00:09:03,000 Hurry up. 99 00:09:08,320 --> 00:09:09,280 You lose! 100 00:09:09,360 --> 00:09:10,800 Out! 101 00:09:19,240 --> 00:09:22,840 Final round. Ready, fold it up. 102 00:09:26,960 --> 00:09:27,800 Ten. 103 00:09:28,880 --> 00:09:30,120 - I'll do it. - Nine. 104 00:09:31,280 --> 00:09:32,600 - Eight. - Ready! 105 00:09:33,440 --> 00:09:34,480 Seven. 106 00:09:35,560 --> 00:09:37,320 Namfah, hop on my back. 107 00:09:39,120 --> 00:09:40,360 Are you sure? 108 00:09:40,960 --> 00:09:42,000 Yes. 109 00:09:42,720 --> 00:09:44,760 Nubdao, stand on my feet. 110 00:09:46,280 --> 00:09:47,800 - Is that even possible? - Of course. 111 00:09:52,280 --> 00:09:54,400 - Hurry, Namfah. - Sorry, Mr. Wee. 112 00:11:49,080 --> 00:11:50,400 I'm so proud of you, dear. 113 00:11:50,480 --> 00:11:52,240 You did amazingly well. 114 00:11:52,320 --> 00:11:53,880 Thank you, Mother. 115 00:11:55,680 --> 00:11:58,280 If it weren't for Kim's presentation tips, 116 00:11:58,360 --> 00:11:59,600 I don't think I would've made it. 117 00:12:00,120 --> 00:12:01,720 Kimhan? 118 00:12:02,600 --> 00:12:03,480 Yes. 119 00:12:05,960 --> 00:12:07,880 I think Nubdao must have convinced him. 120 00:12:10,080 --> 00:12:13,720 Right now, Nubdao and I are just good friends, Mother. 121 00:12:17,320 --> 00:12:19,920 And… are you okay with that? 122 00:12:21,000 --> 00:12:22,080 Yes. 123 00:12:24,440 --> 00:12:26,320 I think it's a good start 124 00:12:26,400 --> 00:12:27,880 for me and Kim, too. 125 00:12:46,040 --> 00:12:48,120 Namfah, hop on my back. 126 00:12:49,640 --> 00:12:50,920 Are you sure? 127 00:12:51,560 --> 00:12:52,600 Yes. 128 00:12:53,840 --> 00:12:56,120 - Hurry, Namfah. - Sorry, Mr. Wee. 129 00:13:11,880 --> 00:13:12,960 Namfah. 130 00:13:16,600 --> 00:13:17,680 Namfah! 131 00:13:20,760 --> 00:13:22,560 Is Mr. Kim almost here? 132 00:13:23,280 --> 00:13:25,640 I told him not to come. He got home late last night. 133 00:13:25,720 --> 00:13:27,480 Then I'll go with you. 134 00:13:28,640 --> 00:13:30,520 Isn't Mr. Pathawee picking you up? 135 00:13:32,520 --> 00:13:34,280 I already told him not to. 136 00:13:35,400 --> 00:13:36,920 Let's just go before we're late. 137 00:13:46,600 --> 00:13:47,720 Come in. 138 00:14:06,600 --> 00:14:10,080 I have some documents that require both your and Mr. Pathawee's signatures. 139 00:14:32,680 --> 00:14:34,440 Got something to say? 140 00:14:39,280 --> 00:14:42,400 At 4 p.m., there's a board meeting. 141 00:14:42,480 --> 00:14:43,360 Don't forget. 142 00:15:03,200 --> 00:15:04,200 Are you asleep yet? 143 00:15:05,560 --> 00:15:08,040 Almost. Did you just finish your meeting? 144 00:15:09,080 --> 00:15:10,640 That ended a while ago. 145 00:15:10,720 --> 00:15:12,800 I was just catching up on work. 146 00:15:13,920 --> 00:15:14,920 Are you tired? 147 00:15:16,440 --> 00:15:19,560 A little, but hearing your voice makes it better. 148 00:15:27,680 --> 00:15:30,240 Nubdao, I'll call you back. 149 00:15:30,840 --> 00:15:31,720 Okay. 150 00:15:47,560 --> 00:15:50,320 Excuse me. Are you alright? 151 00:16:09,920 --> 00:16:11,000 Yada? 152 00:16:12,040 --> 00:16:13,200 Yada. 153 00:16:15,600 --> 00:16:17,080 What happened to you? 154 00:16:23,440 --> 00:16:25,040 Did someone hurt you? 155 00:16:36,240 --> 00:16:37,080 Let's go to the hospital. 156 00:16:47,320 --> 00:16:49,680 Then, let me take you home. 157 00:16:51,160 --> 00:16:53,320 I don't want to go home yet. 158 00:17:23,960 --> 00:17:25,040 Stop here, please. 159 00:17:31,480 --> 00:17:32,760 That's my mother… 160 00:17:36,480 --> 00:17:38,520 and her new husband. 161 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Don't go. 162 00:17:54,720 --> 00:17:57,680 Are you just going to let him hurt your mother like that? 163 00:18:02,320 --> 00:18:03,880 If you interfere, 164 00:18:05,480 --> 00:18:07,200 it'll only make things worse. 165 00:18:28,400 --> 00:18:29,520 Hey! 166 00:18:30,040 --> 00:18:31,720 Are you going to divorce or not?! 167 00:18:33,600 --> 00:18:35,000 No?! 168 00:18:35,080 --> 00:18:36,480 You're not?! 169 00:18:37,120 --> 00:18:41,040 I told you I don't love you. I've never loved you. 170 00:18:41,120 --> 00:18:42,840 No woman 171 00:18:44,920 --> 00:18:46,320 should ever have to endure this. 172 00:18:49,000 --> 00:18:50,680 I've tried to stop him before. 173 00:18:53,320 --> 00:18:54,520 But this is… 174 00:18:57,080 --> 00:18:58,360 how it always ends. 175 00:19:05,960 --> 00:19:07,480 And he threatened me. 176 00:19:10,600 --> 00:19:11,960 He said if I told anyone, 177 00:19:16,560 --> 00:19:18,520 he'd kill my mother. 178 00:19:44,360 --> 00:19:45,760 Is this… 179 00:19:47,600 --> 00:19:49,000 why you don't want to go home? 180 00:20:05,040 --> 00:20:06,360 What are you going to do next? 181 00:20:35,880 --> 00:20:39,480 Nub! If you keep spacing out like that, your clothes are gonna burn. 182 00:20:40,640 --> 00:20:41,880 What's wrong with you? 183 00:20:57,200 --> 00:20:58,960 Are you waiting for Mr. Kim to call? 184 00:21:02,160 --> 00:21:03,200 He said he'd call back. 185 00:21:04,320 --> 00:21:06,840 Then, why don't you just call him first? 186 00:21:07,480 --> 00:21:08,320 Hey! 187 00:21:08,960 --> 00:21:11,640 If your sister calls first, she'll look like a desperate little chick. 188 00:21:12,520 --> 00:21:13,360 Chick? What chick? 189 00:21:13,440 --> 00:21:16,520 A little chick. Cluck, cluck, cluck! Always pecking, always nagging! 190 00:21:17,560 --> 00:21:18,600 Uncle Pu! 191 00:21:18,680 --> 00:21:20,680 She's not a nagging chick. 192 00:21:20,760 --> 00:21:22,240 She's just worried about him. 193 00:21:22,840 --> 00:21:24,280 If you keep hovering over him like that, 194 00:21:24,360 --> 00:21:25,640 he might think you don't trust him. 195 00:21:25,720 --> 00:21:27,560 You sound like you've been paid to defend him. 196 00:21:28,160 --> 00:21:30,800 You really think I care more about money than about you two? 197 00:21:30,880 --> 00:21:32,160 - Yes. - Yes. 198 00:21:34,680 --> 00:21:36,240 Alright, I'm going. 199 00:22:24,160 --> 00:22:27,040 I'm just going to wait until my stepfather goes back inside. 200 00:22:29,280 --> 00:22:31,200 You should go home, Kim. 201 00:22:51,680 --> 00:22:53,600 Let me stay here with you. 202 00:22:59,960 --> 00:23:01,200 Thank you. 203 00:23:13,400 --> 00:23:14,720 Is this why… 204 00:23:16,440 --> 00:23:17,880 when we… 205 00:23:19,640 --> 00:23:20,480 back in school, 206 00:23:23,640 --> 00:23:25,960 you never let me drop you off at your house? 207 00:23:34,280 --> 00:23:36,000 My family 208 00:23:37,760 --> 00:23:40,240 isn't the kind of family I'd love to show to anyone. 209 00:24:43,880 --> 00:24:47,280 When he's sober, he's a good man. 210 00:24:48,560 --> 00:24:50,960 He gives my mom everything she asks for. 211 00:24:52,680 --> 00:24:54,920 But when he drinks, 212 00:24:56,040 --> 00:24:57,360 he turns into a monster. 213 00:24:58,920 --> 00:25:00,120 Have you ever reported him? 214 00:25:02,160 --> 00:25:03,000 Yes. 215 00:25:05,320 --> 00:25:08,760 But in the end, love conquers all. 216 00:25:10,480 --> 00:25:12,800 Mom always made me drop the charges. 217 00:25:22,120 --> 00:25:22,960 I understand. 218 00:25:25,440 --> 00:25:26,760 If I could, 219 00:25:28,080 --> 00:25:30,880 I'd take my mom far away from this hell. 220 00:25:33,600 --> 00:25:35,360 But that day will never come. 221 00:25:48,960 --> 00:25:52,360 Kim, can I ask you something? 222 00:25:53,120 --> 00:25:54,920 Please don't tell anyone about this. 223 00:25:55,800 --> 00:25:56,800 It's embarrassing. 224 00:25:58,040 --> 00:25:58,880 Of course. 225 00:26:00,320 --> 00:26:02,080 That includes Nubdao, too. 226 00:26:06,800 --> 00:26:08,000 I'm begging you. 227 00:26:43,320 --> 00:26:44,840 I'M GOING TO SLEEP NOW 228 00:26:44,920 --> 00:26:46,240 GOOD NIGHT 229 00:26:46,320 --> 00:26:47,440 SEE YOU TOMORROW 230 00:27:36,840 --> 00:27:39,400 Yes, Mr. Kimhan? Are you almost here? 231 00:27:40,560 --> 00:27:42,040 - Nubdao. - Yes? 232 00:27:43,640 --> 00:27:47,040 I'm sorry for not calling you back last night. 233 00:27:48,600 --> 00:27:49,920 It's okay. Don't worry about it. 234 00:27:50,640 --> 00:27:52,400 I need to apologize again. 235 00:27:53,600 --> 00:27:54,720 I won't make it in time to pick you up. 236 00:27:55,520 --> 00:27:56,680 It's fine. 237 00:27:57,880 --> 00:27:59,840 Was there a problem with work yesterday? 238 00:28:06,920 --> 00:28:07,960 No, nothing. 239 00:28:10,800 --> 00:28:13,320 I have to go. See you at work. 240 00:28:14,280 --> 00:28:15,520 Okay. See you. 241 00:28:24,880 --> 00:28:25,880 Here, let me help. 242 00:28:29,840 --> 00:28:31,120 When did I fall asleep? 243 00:28:32,080 --> 00:28:33,200 Are you okay? 244 00:28:34,000 --> 00:28:35,040 I'm fine. 245 00:28:35,560 --> 00:28:37,640 Thank you for staying with me all night. 246 00:28:39,040 --> 00:28:40,400 Want me to drive you to your house? 247 00:28:41,560 --> 00:28:44,760 It's fine. See you at work. 248 00:29:08,480 --> 00:29:09,640 Mr. Wee! 249 00:29:09,720 --> 00:29:10,680 Well… 250 00:29:12,320 --> 00:29:14,800 I finished cleaning here, but I need to help at the main kitchen. 251 00:29:16,000 --> 00:29:17,880 Thank you. 252 00:29:17,960 --> 00:29:20,680 Wait, Namfah. I'm heading there too. 253 00:29:39,920 --> 00:29:41,720 Why does my heart always beat so fast 254 00:29:41,800 --> 00:29:44,400 when I'm near him? 255 00:29:48,400 --> 00:29:49,720 Good morning, Mr. Pathawee. 256 00:29:49,800 --> 00:29:50,720 Good morning. 257 00:29:59,680 --> 00:30:01,600 If I stay near him again, 258 00:30:01,680 --> 00:30:03,600 will my heart race like that too? 259 00:30:34,680 --> 00:30:35,960 Are you okay, Namfah? 260 00:30:38,320 --> 00:30:39,240 No. 261 00:30:44,040 --> 00:30:46,920 What's with her today? She's acting weird. 262 00:31:26,120 --> 00:31:29,320 I'm in time for my favorite coffee, am I? 263 00:31:41,480 --> 00:31:43,200 You seem really tired today. 264 00:31:43,920 --> 00:31:44,960 Did you not sleep well? 265 00:31:47,200 --> 00:31:48,640 I barely slept. 266 00:31:50,840 --> 00:31:52,000 I didn't sleep until morning. 267 00:31:54,480 --> 00:31:58,040 Was it work stress or something else? 268 00:32:01,920 --> 00:32:03,160 Both, actually. 269 00:32:05,000 --> 00:32:06,360 But seeing you now, 270 00:32:08,480 --> 00:32:09,400 I feel better. 271 00:32:14,280 --> 00:32:15,520 Nubdao, 272 00:32:22,240 --> 00:32:23,160 I'm really sorry 273 00:32:24,920 --> 00:32:26,920 for not calling you back yesterday. 274 00:32:28,480 --> 00:32:29,640 And for not picking you up. 275 00:32:33,240 --> 00:32:34,360 It's totally fine. 276 00:32:39,360 --> 00:32:40,680 Thank you. 277 00:32:56,560 --> 00:32:58,440 You don't look well, Ms. Yada. 278 00:32:58,960 --> 00:32:59,920 Are you sick? 279 00:33:00,880 --> 00:33:01,720 Yes. 280 00:33:02,400 --> 00:33:04,160 Maybe you should rest in the infirmary? 281 00:33:05,200 --> 00:33:06,560 It's alright. 282 00:33:07,080 --> 00:33:08,840 I'll just go see a doctor later. 283 00:33:11,440 --> 00:33:13,880 Let me wash your cup for you, then. 284 00:33:15,240 --> 00:33:17,080 - Thanks. - No problem. 285 00:33:21,080 --> 00:33:23,400 Kim must really like your coffee. 286 00:33:23,920 --> 00:33:25,080 He finished the whole cup. 287 00:33:27,680 --> 00:33:30,160 He couldn't sleep well last night. 288 00:33:32,280 --> 00:33:35,760 Kim usually sleeps like a log. 289 00:33:40,360 --> 00:33:42,840 He said he was stressed about a lot of things. 290 00:33:46,240 --> 00:33:47,280 What kind of things? 291 00:33:52,000 --> 00:33:53,320 I don't know either. 292 00:33:57,080 --> 00:33:58,800 Kim has changed a lot. 293 00:33:59,520 --> 00:34:03,040 He used to tell me everything. 294 00:34:06,680 --> 00:34:07,520 Really? 295 00:34:23,120 --> 00:34:24,480 I don't get it. 296 00:34:24,560 --> 00:34:26,920 Why does Kim have to make up with that damn Wee? 297 00:34:27,000 --> 00:34:28,760 He helps him pass the presentation? 298 00:34:28,840 --> 00:34:30,480 So annoying! 299 00:34:30,560 --> 00:34:32,600 At first, I was happy 300 00:34:32,679 --> 00:34:34,520 you agreed to have lunch with me. 301 00:34:35,320 --> 00:34:36,320 Turns out, 302 00:34:36,400 --> 00:34:38,560 you just wanted to rant about your brother. 303 00:34:38,639 --> 00:34:40,800 Wee is not my brother. 304 00:34:40,880 --> 00:34:42,480 And I'm not here 305 00:34:42,560 --> 00:34:43,840 because I want to have lunch with you. 306 00:34:44,679 --> 00:34:47,480 Then you came because you missed me? 307 00:34:47,560 --> 00:34:49,840 No. I just… 308 00:34:50,520 --> 00:34:52,880 came to pay you back for the shirt and the car wash. 309 00:34:52,960 --> 00:34:55,440 You could've just transferred the money. 310 00:34:55,520 --> 00:34:56,880 Give me your QR code. 311 00:34:56,960 --> 00:34:57,960 Nope. 312 00:34:58,760 --> 00:35:02,400 Come on. I don't like owing people. 313 00:35:03,120 --> 00:35:04,560 But I want you to owe me. 314 00:35:05,080 --> 00:35:06,640 That way, I get to see you more. 315 00:35:09,600 --> 00:35:12,560 Fine. Then stop being friends with Wee. 316 00:35:12,640 --> 00:35:15,200 You really hate him that much? 317 00:35:15,280 --> 00:35:17,400 If you mention him again, I'll block you. 318 00:35:17,480 --> 00:35:20,160 No calls, no messages, no meetups. 319 00:35:23,800 --> 00:35:24,840 What about this? 320 00:35:25,720 --> 00:35:27,520 Whenever you fight with Wee 321 00:35:27,600 --> 00:35:30,080 or get mad at him, 322 00:35:30,160 --> 00:35:32,240 you come rant to me. Anytime, anywhere. 323 00:35:32,960 --> 00:35:35,920 Alright? I'll always be on your side. 324 00:35:37,240 --> 00:35:38,480 That's ridiculous. 325 00:35:38,560 --> 00:35:41,080 You're his friend. Why would you take my side? 326 00:35:42,480 --> 00:35:43,720 Because I'm flirting with you. 327 00:35:44,440 --> 00:35:45,640 What? 328 00:35:45,720 --> 00:35:48,240 I like you. Of course, I'd take your side. 329 00:35:49,160 --> 00:35:50,360 If I liked Wee, 330 00:35:50,440 --> 00:35:52,760 I'd take his. Alright? 331 00:36:13,080 --> 00:36:14,800 Can I stay for dinner? 332 00:36:15,800 --> 00:36:16,840 Of course. 333 00:36:17,360 --> 00:36:19,800 But after eating, you need to go home and get some rest. 334 00:36:22,680 --> 00:36:25,480 Then… maybe I should just sleep here. 335 00:36:32,400 --> 00:36:33,600 Sure. 336 00:36:34,440 --> 00:36:36,240 Uncle Pu's room has some space. 337 00:36:42,880 --> 00:36:44,120 That looks delicious. 338 00:36:46,000 --> 00:36:46,880 Almost done. 339 00:37:08,400 --> 00:37:09,280 Hello? 340 00:37:09,360 --> 00:37:12,480 Kim, I'm scared. 341 00:37:14,760 --> 00:37:17,240 Nubdao, I have an urgent matter. I need to go. 342 00:37:44,560 --> 00:37:45,600 Yada! 343 00:38:06,800 --> 00:38:08,720 Nubdao, I'm back! 344 00:38:08,800 --> 00:38:10,520 I'm starving. What's for dinner? 345 00:38:13,080 --> 00:38:16,480 Wow, looks delicious! Is this Kim's kid's basil pork? 346 00:38:17,240 --> 00:38:18,080 Where is he? 347 00:38:18,920 --> 00:38:20,480 Mr. Kim? 348 00:38:20,560 --> 00:38:23,240 - Mr.-- - No need to call him. He left already. 349 00:38:24,160 --> 00:38:25,520 What? Why? 350 00:38:26,520 --> 00:38:28,320 Something urgent came up. 351 00:38:29,800 --> 00:38:30,640 Oh… 352 00:38:31,600 --> 00:38:33,480 Why did you come back alone? 353 00:38:34,120 --> 00:38:35,520 Didn't Mr. Wee take you home? 354 00:38:43,880 --> 00:38:44,840 That means? 355 00:38:49,800 --> 00:38:51,080 I mean he didn't take me home. 356 00:38:52,120 --> 00:38:54,680 The basil pork looks amazing. Can I eat now? 357 00:38:55,680 --> 00:38:56,720 Stop. 358 00:38:58,160 --> 00:38:59,400 Wash your hands first. 359 00:39:02,040 --> 00:39:03,240 Alright. 360 00:40:10,760 --> 00:40:14,520 MR. WEE, DON'T WAIT FOR ME I STILL HAVE WORK TO DO 361 00:40:18,200 --> 00:40:22,880 NO PROBLEM. I CAN WAIT 362 00:40:25,440 --> 00:40:31,040 REALLY, DON'T WAIT I'LL GO HOME BY MYSELF 363 00:40:34,680 --> 00:40:38,000 I'LL COME TO THE KITCHEN 364 00:40:38,840 --> 00:40:42,160 NO NEED 365 00:40:47,600 --> 00:40:52,360 WHY? 366 00:40:54,680 --> 00:40:59,240 I NEED TO GO TO A BIRTHDAY PARTY TODAY 367 00:41:01,520 --> 00:41:05,880 WHOSE BIRTHDAY? 368 00:41:08,080 --> 00:41:12,800 AN OLD CLASSMATE SO, HAVE A SAFE TRIP BACK HOME 369 00:41:51,360 --> 00:41:53,000 I'm sorry, Mr. Wee. 370 00:41:53,760 --> 00:41:54,600 Today, 371 00:41:54,680 --> 00:41:57,640 I'm not ready to be alone with you yet. 372 00:42:07,800 --> 00:42:10,880 I'm scared you'll hear my heart beating too fast. 373 00:42:24,600 --> 00:42:25,640 Yes, Mr. Kim? 374 00:42:26,320 --> 00:42:28,000 Did you eat yet? 375 00:42:29,280 --> 00:42:31,200 Yes, I already ate. What about you? 376 00:42:32,280 --> 00:42:33,600 I haven't had time yet. 377 00:42:35,000 --> 00:42:36,600 My friend is in serious condition, 378 00:42:37,120 --> 00:42:38,360 and she's alone. 379 00:42:39,520 --> 00:42:40,680 I had to bring my friend to the hospital. 380 00:42:43,240 --> 00:42:45,320 How is your friend? 381 00:42:48,040 --> 00:42:48,880 It's bad. 382 00:42:52,040 --> 00:42:54,120 Nubdao, I need to talk to the nurse. I'll call you later. 383 00:43:01,200 --> 00:43:02,440 Ma'am! 384 00:43:04,760 --> 00:43:05,800 Yada! 385 00:43:06,960 --> 00:43:08,760 - I'm scared! - Yada, it's me. 386 00:43:08,840 --> 00:43:11,080 - No! - Yada, look at me. 387 00:43:11,160 --> 00:43:12,800 - No! - Yada, calm down. 388 00:43:14,120 --> 00:43:17,240 Yada, get yourself together. Look at me. 389 00:43:18,840 --> 00:43:19,760 It's me. 390 00:43:23,160 --> 00:43:24,080 I'm here. 391 00:43:24,840 --> 00:43:26,000 Kim… 392 00:43:34,040 --> 00:43:35,720 What did Mr. Kim say? 393 00:43:38,280 --> 00:43:41,480 He said his friend is seriously ill, so he had to stay at the hospital. 394 00:43:41,560 --> 00:43:42,720 A friend? 395 00:43:43,240 --> 00:43:44,120 Mhm. 396 00:43:44,200 --> 00:43:45,840 A guy or a girl? 397 00:43:48,520 --> 00:43:49,600 I didn't ask. 398 00:43:49,680 --> 00:43:52,040 Why not? 399 00:43:52,920 --> 00:43:54,560 Because I don't need to know. 400 00:44:00,000 --> 00:44:02,080 Okay, let's eat then. 401 00:44:03,960 --> 00:44:04,920 Go ahead. I'm not hungry. 402 00:44:09,080 --> 00:44:12,920 Are you losing your appetite because someone isn't here? 403 00:44:15,840 --> 00:44:18,040 And can't you eat alone 404 00:44:18,560 --> 00:44:20,640 because someone didn't drop you home? 405 00:44:22,800 --> 00:44:24,920 I'll go get some rice. 406 00:44:37,240 --> 00:44:39,120 Pu, how are Nubdao and Namfah doing? 407 00:44:39,200 --> 00:44:40,760 Your daughters? 408 00:44:40,840 --> 00:44:42,440 They're doing great, physically and mentally. 409 00:44:42,520 --> 00:44:44,160 Their house is never empty. 410 00:44:45,680 --> 00:44:46,760 What do you mean? 411 00:44:48,400 --> 00:44:51,160 Both your daughters are about to be taken. 412 00:44:51,240 --> 00:44:53,400 - Someone's flirting with them? - Of course. 413 00:44:54,040 --> 00:44:56,000 Mr. Kimhan is after Nubdao, 414 00:44:56,080 --> 00:44:58,000 and Mr. Pathawee is after Namfah. 415 00:45:01,600 --> 00:45:03,440 Both sons of Taychit? 416 00:45:04,080 --> 00:45:05,280 Relax, sis. 417 00:45:05,360 --> 00:45:08,560 Those two seem decent. They won't turn out like their father. 418 00:45:10,040 --> 00:45:11,960 How well do you know them? 419 00:45:13,120 --> 00:45:14,600 I know enough. 420 00:45:14,680 --> 00:45:18,240 But I do know for sure your daughters are happier than ever. 421 00:45:25,560 --> 00:45:28,040 And what if Taychit finds out they're my daughters? 422 00:45:29,320 --> 00:45:30,600 Sis… 423 00:45:30,680 --> 00:45:32,080 How would he find out? 424 00:45:32,160 --> 00:45:35,040 Even those two kids don't know their mother is here drinking soy milk. 425 00:45:35,880 --> 00:45:37,720 If I keep my mouth shut, no one will ever know. 426 00:45:38,440 --> 00:45:40,840 I'm good at keeping secrets. 427 00:45:41,360 --> 00:45:43,200 If there's money, 428 00:45:43,280 --> 00:45:45,800 my mouth will be shut even tighter. 429 00:45:51,680 --> 00:45:52,880 Got a wart? 430 00:45:53,400 --> 00:45:54,440 Money. 431 00:45:55,520 --> 00:45:57,320 Come on. Hurry up, sis. 432 00:45:57,840 --> 00:45:58,960 I'll keep my mouth shut. 433 00:46:11,200 --> 00:46:13,400 Two hundred? That's not enough to keep my mouth shut. 434 00:46:13,480 --> 00:46:14,400 Are you blackmailing me? 435 00:46:14,480 --> 00:46:15,600 No, just asking for a hundred more. 436 00:46:21,520 --> 00:46:22,840 Perfect. Now it's an even split. 437 00:46:29,640 --> 00:46:30,760 Good morning. 438 00:46:35,560 --> 00:46:36,680 You're not dressed yet? 439 00:46:40,120 --> 00:46:40,960 Are you seriously 440 00:46:41,760 --> 00:46:43,800 wearing shorts to the office? 441 00:46:45,200 --> 00:46:46,480 As an executive, that's not approved. 442 00:46:48,320 --> 00:46:49,760 I'm wearing this to stay home. 443 00:46:50,520 --> 00:46:52,880 I may not need executive approval for that. 444 00:46:55,560 --> 00:46:57,200 Today is my day off. 445 00:47:01,760 --> 00:47:02,600 How could I forget? 446 00:47:06,320 --> 00:47:08,160 Maybe I really didn't get enough sleep. 447 00:47:10,040 --> 00:47:11,400 You really should rest. 448 00:47:12,200 --> 00:47:14,000 Otherwise, you'll end up hospitalized like your friend. 449 00:47:17,320 --> 00:47:19,400 How is your friend doing? 450 00:47:22,400 --> 00:47:23,360 Still not great. 451 00:47:26,120 --> 00:47:28,800 Poor thing. It must be tough being alone. 452 00:47:32,040 --> 00:47:33,480 That's why I need to take care of them. 453 00:47:35,920 --> 00:47:38,320 So, I might have less time for you these days. 454 00:47:40,080 --> 00:47:40,920 Alright. 455 00:47:56,560 --> 00:47:58,080 But no matter how busy I get, 456 00:48:02,600 --> 00:48:04,160 I still love you the same. 457 00:48:14,200 --> 00:48:16,840 {\an8}INTRARAT HOSPITAL 458 00:48:30,200 --> 00:48:32,440 I told you not to follow me. 459 00:48:33,560 --> 00:48:35,560 I'm here to visit your friend too. 460 00:48:36,600 --> 00:48:38,000 Do you know my friend? 461 00:48:39,280 --> 00:48:40,120 I don't. 462 00:48:40,800 --> 00:48:42,040 That's why I came to meet them. 463 00:48:43,880 --> 00:48:46,920 Your friends are my friends, right? 464 00:48:48,360 --> 00:48:49,440 Nonsense! 465 00:49:07,440 --> 00:49:09,160 You're with the patient, right? 466 00:49:10,240 --> 00:49:11,280 Yes, I am. 467 00:49:12,440 --> 00:49:14,920 I'd like to recommend that she see a psychiatrist. 468 00:49:16,040 --> 00:49:17,280 Is something wrong, Doctor? 469 00:49:18,440 --> 00:49:19,840 Right now, 470 00:49:19,920 --> 00:49:22,280 her physical injuries suggest two possibilities. 471 00:49:22,360 --> 00:49:25,280 Either she was assaulted 472 00:49:25,360 --> 00:49:27,320 or she harmed herself. 473 00:49:29,480 --> 00:49:31,120 No way. She wouldn't hurt herself. 474 00:49:33,280 --> 00:49:34,280 Well… 475 00:49:35,040 --> 00:49:38,120 She has some situations at home. 476 00:49:40,480 --> 00:49:43,920 Even so, I strongly suggest she sees a psychiatrist. 477 00:49:45,840 --> 00:49:48,960 And in the meantime, she should have someone watching over her closely. 478 00:50:24,440 --> 00:50:25,560 Aunt Ratree? 479 00:50:26,080 --> 00:50:27,320 Oh. 480 00:50:27,400 --> 00:50:29,080 - Good morning. - Good morning. 481 00:50:29,160 --> 00:50:31,000 What brings you here? 482 00:50:32,000 --> 00:50:33,880 I was just delivering desserts. 483 00:50:33,960 --> 00:50:35,640 What a coincidence running into you. 484 00:50:37,840 --> 00:50:39,240 It's been so long. 485 00:50:39,320 --> 00:50:40,360 Yes, 486 00:50:41,280 --> 00:50:42,160 it's been so long. 487 00:50:45,320 --> 00:50:47,080 How's your sister? 488 00:50:48,040 --> 00:50:50,720 She's at work. I'm off today. 489 00:50:53,880 --> 00:50:56,560 I'm so happy to see you again. 490 00:50:58,640 --> 00:50:59,720 Me too. 491 00:51:08,400 --> 00:51:09,280 Thank you, dear. 492 00:51:09,360 --> 00:51:11,280 You have a lovely home. 493 00:51:11,360 --> 00:51:13,240 Do you live here with just your sister? 494 00:51:13,320 --> 00:51:15,560 And our uncle. 495 00:51:17,240 --> 00:51:19,040 Where is he then? 496 00:51:19,120 --> 00:51:21,320 He went to his friend's house and hasn't come back yet. 497 00:51:22,640 --> 00:51:25,600 So, he left you alone at night? 498 00:51:26,560 --> 00:51:29,040 It's safe here. 499 00:51:29,120 --> 00:51:30,120 Don't worry. 500 00:51:38,240 --> 00:51:39,200 Sis. 501 00:51:45,280 --> 00:51:47,880 You need that 300 baht back that badly? 502 00:51:51,560 --> 00:51:53,640 One, two, three. 503 00:51:53,720 --> 00:51:56,440 Thank God it's all here. 504 00:51:56,960 --> 00:51:58,720 - Are you sure it's all here? - Yes! 505 00:51:59,400 --> 00:52:01,040 You little brat! 506 00:52:01,560 --> 00:52:02,440 You scared me! 507 00:52:03,760 --> 00:52:04,800 Aunt Ratree. 508 00:52:09,800 --> 00:52:11,480 - Good afternoon. - Good afternoon. 509 00:52:11,560 --> 00:52:14,000 I missed you so much. How did you end up here? 510 00:52:23,600 --> 00:52:25,200 Nub, who's this? 511 00:52:26,080 --> 00:52:27,280 This is Aunt Ratree. 512 00:52:27,360 --> 00:52:29,720 And this is Uncle Pu. 513 00:52:30,320 --> 00:52:33,120 Uncle Pu, nice to meet you. 514 00:52:33,200 --> 00:52:35,200 Nice to meet you too, Aunt Ratree. 515 00:52:36,640 --> 00:52:37,760 Just call me "sis". 516 00:52:37,840 --> 00:52:39,120 It's easier, isn't it? 517 00:52:39,920 --> 00:52:41,160 Ratree is quite long. 518 00:52:41,680 --> 00:52:43,600 Sure, sis. 519 00:52:45,120 --> 00:52:47,240 Wow, so brave of you to call her that. 520 00:52:47,320 --> 00:52:49,080 Honestly, Uncle Pu, you look older than her. 521 00:52:49,160 --> 00:52:50,480 - You mean in age? - In face. 522 00:52:55,920 --> 00:52:57,880 - He's quite funny. - Yes, he is. 523 00:52:59,000 --> 00:53:00,680 You didn't tell me 524 00:53:00,760 --> 00:53:02,040 why you ended up here yet. 525 00:53:02,680 --> 00:53:05,640 Oh, I was delivering desserts for a customer nearby, 526 00:53:05,720 --> 00:53:07,360 and I just happened to run into your sister. 527 00:53:07,440 --> 00:53:09,280 What a coincidence. 528 00:53:09,360 --> 00:53:11,760 Aunt Ratree will be staying for dinner with us tonight. 529 00:53:12,920 --> 00:53:14,120 That's great! 530 00:53:14,720 --> 00:53:17,000 The whole family's together again. Great. 531 00:53:17,880 --> 00:53:18,960 Did you say anything? 532 00:53:19,040 --> 00:53:20,320 Oh, I was just saying I'm hungry. 533 00:53:20,400 --> 00:53:22,480 I'm starving, actually. 534 00:53:22,560 --> 00:53:24,480 Sure, after staying all night at a friend's house. 535 00:53:26,320 --> 00:53:28,000 But I still have all my money. 536 00:53:28,080 --> 00:53:29,120 Poor thing. 537 00:53:30,280 --> 00:53:32,280 It's just simple food today. 538 00:53:33,680 --> 00:53:35,000 It all looks delicious. 539 00:53:36,200 --> 00:53:38,280 If you visit us again, 540 00:53:38,360 --> 00:53:40,600 I'll cook a special meal just for you. 541 00:53:40,680 --> 00:53:42,600 I can help you in the kitchen too. 542 00:53:43,200 --> 00:53:44,200 Really? 543 00:53:44,280 --> 00:53:47,520 So, that means you'll be visiting again, right? 544 00:53:52,840 --> 00:53:54,440 That's wonderful. 545 00:53:57,560 --> 00:53:58,840 Uncle, what's wrong? 546 00:54:00,800 --> 00:54:02,360 I'm just emotional. 547 00:54:02,440 --> 00:54:04,640 It's been so long since we had such a guest at our table. 548 00:54:05,360 --> 00:54:06,640 But if you come next time, 549 00:54:06,720 --> 00:54:09,080 let me know in advance so I can prepare properly. 550 00:54:10,320 --> 00:54:12,840 Of course, Uncle Pu. 551 00:54:12,920 --> 00:54:15,640 So you don't abandon your nieces at night. 552 00:54:17,040 --> 00:54:19,840 Oh, it's normal by now. 553 00:54:20,640 --> 00:54:23,960 Uncle Pu raised us like this since we were kids. 554 00:54:24,040 --> 00:54:25,920 - We're used to it. - Really, Uncle Pu? 555 00:54:26,000 --> 00:54:28,320 Namfah! How could you expose me in front of… 556 00:54:28,840 --> 00:54:30,040 someone else like this. 557 00:54:30,120 --> 00:54:32,760 But Aunt Ratree isn't someone else. 558 00:54:32,840 --> 00:54:34,600 She's someone important to me. 559 00:54:35,960 --> 00:54:37,960 Oh, well, Namfah. 560 00:54:38,040 --> 00:54:40,400 I take care of you both all these years, 561 00:54:40,480 --> 00:54:43,280 and the second she walks in, she's suddenly the hero? 562 00:54:43,360 --> 00:54:46,640 Fine, why don't you just call her "mother" while you're at it? 563 00:54:47,920 --> 00:54:50,000 Oh, that's a good idea actually. 564 00:54:50,600 --> 00:54:52,040 Can we, Aunt Ratree? 565 00:55:00,040 --> 00:55:02,200 Namfah, get some rice for Aunt Ratree. 566 00:55:03,200 --> 00:55:04,320 Sure. 567 00:55:10,360 --> 00:55:11,800 Hurry up. I'm hungry. 568 00:55:12,560 --> 00:55:14,200 You're so slow. 569 00:55:19,560 --> 00:55:20,760 Alright. 570 00:55:20,840 --> 00:55:21,920 Hurry up. 571 00:55:22,000 --> 00:55:24,120 - Thank you. - Wait a second, Uncle Pu. 572 00:55:27,240 --> 00:55:28,720 Here you go. 573 00:55:31,400 --> 00:55:32,600 Also this one. 574 00:55:32,680 --> 00:55:34,480 Alright, I'll take the bone out for you. 575 00:56:52,200 --> 00:56:55,400 {\an8}Tell me. In what capacity do you expect me to return to my children? 576 00:56:55,480 --> 00:56:58,080 {\an8}I've never even been a good mother to them. 577 00:56:58,160 --> 00:57:00,240 {\an8}Namfah, are you having trouble with Mr. Pathawee? 578 00:57:00,840 --> 00:57:02,200 {\an8}No. 579 00:57:05,120 --> 00:57:07,280 {\an8}It's been two weeks since we officially became a couple. 580 00:57:07,360 --> 00:57:08,840 {\an8}Let's go on a date tonight. 581 00:57:09,440 --> 00:57:10,960 {\an8}I'm the only one who remembers, aren't I? 582 00:57:11,480 --> 00:57:13,360 {\an8}You're my first boyfriend. 583 00:57:13,880 --> 00:57:15,920 {\an8}So, I don't know what dates I'm supposed to remember. 584 00:57:16,000 --> 00:57:18,120 {\an8}Miss Yada finished her meal and then fell asleep. 585 00:57:18,200 --> 00:57:19,520 {\an8}So, I went to the restroom. 586 00:57:19,600 --> 00:57:21,560 {\an8}But when I returned, she was gone. 587 00:57:21,640 --> 00:57:24,320 {\an8}If we don't trust each other, how can we continue? 588 00:57:24,400 --> 00:57:27,240 {\an8}Like you and me, right? 589 00:57:28,040 --> 00:57:31,040 {\an8}- What do you mean? - I love you. 590 00:57:31,120 --> 00:57:33,080 {\an8}And I trust you too. 591 00:57:34,520 --> 00:57:35,400 {\an8}Pick up the phone. 592 00:57:37,720 --> 00:57:39,320 {\an8}She might disappear again. 593 00:58:43,520 --> 00:58:45,160 Subtitle translation by: Panuwat Baikeawon 39758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.