All language subtitles for Twinless.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 2 00:01:10,505 --> 00:01:11,438 Yep. 3 00:01:14,676 --> 00:01:16,511 Hi. I'm Judy. 4 00:01:16,644 --> 00:01:18,613 - Roman. - I worked with Rocky. 5 00:01:20,048 --> 00:01:21,583 Sorry. 6 00:01:21,716 --> 00:01:25,419 It's like looking at a ghost. I'm sorry. I'm sorry. 7 00:01:25,553 --> 00:01:27,354 Have to get out of here. 8 00:01:27,487 --> 00:01:29,456 Roman. Eric. 9 00:01:29,591 --> 00:01:33,093 We've never met, but I feel like I know you. 10 00:01:33,226 --> 00:01:34,896 I'm so sorry for your loss. 11 00:01:35,029 --> 00:01:37,966 I'm-I'm here if you... 12 00:01:38,098 --> 00:01:40,702 Oh, God. Your face. 13 00:02:25,580 --> 00:02:27,081 It doesn't-- Actually, it doesn't seem like 14 00:02:27,214 --> 00:02:29,249 you are trying to do your job. No, looks like-- 15 00:02:29,383 --> 00:02:30,918 It feels like you're doing the opposite of your job 16 00:02:31,052 --> 00:02:32,419 'cause it should be pretty easy to cancel 17 00:02:32,553 --> 00:02:34,022 - my dead brother's account. - Do you want this? 18 00:02:34,154 --> 00:02:35,455 - I don't know. - Ma, I don't know. 19 00:02:35,590 --> 00:02:37,925 I'm on the phone. No, do not put me on hold! 20 00:02:38,059 --> 00:02:40,293 - Do you want these? - I-- Mom, please. 21 00:02:40,427 --> 00:02:42,162 Don't tell me to fucking calm down! 22 00:02:42,295 --> 00:02:44,197 I've been on the phone for, like, an hour-- 23 00:02:44,331 --> 00:02:47,101 - Hello? Fuck! - Roman, 24 00:02:47,234 --> 00:02:48,970 do you want me to keep these or throw them away? 25 00:02:49,103 --> 00:02:51,039 - Do we have to do this now? - We don't have the room, 26 00:02:51,171 --> 00:02:52,439 but if you wanna keep everything-- 27 00:02:52,573 --> 00:02:54,207 Can we just do this tomorrow, please? Why? 28 00:02:54,341 --> 00:02:55,643 Because I'm going back tomorrow. 29 00:02:55,777 --> 00:02:57,210 Okay, but I'm gonna be here, so just leave it. 30 00:02:57,344 --> 00:02:58,780 You're gonna pack up this entire apartment? 31 00:02:58,913 --> 00:03:00,213 - Yes. Yes. - Oh, that's rich. 32 00:03:00,347 --> 00:03:01,649 I'll do it myself-- What? 33 00:03:01,783 --> 00:03:03,618 I don't think you should stay here. I don't think 34 00:03:03,751 --> 00:03:05,185 - it's good for you. - Oh, come on. You don't know 35 00:03:05,318 --> 00:03:06,854 what's good for me, Mom. You never knew 36 00:03:06,988 --> 00:03:08,355 - what was good for me. Okay? - All right. 37 00:03:08,488 --> 00:03:09,891 - You kidding me? - Well, then never mind. 38 00:03:10,024 --> 00:03:11,526 - I won't help you. - Good. 39 00:03:11,659 --> 00:03:13,061 - You can do all this yourself. - That's what I'm saying. 40 00:03:13,193 --> 00:03:14,529 - That's-- Go. - I'll go back to the hotel. 41 00:03:14,662 --> 00:03:15,830 - Don't call me. - Good. Good for fucking you! 42 00:03:15,963 --> 00:03:17,999 Time-out! 43 00:03:21,869 --> 00:03:22,837 Roman. 44 00:03:24,706 --> 00:03:26,206 You need help. 45 00:03:27,542 --> 00:03:28,743 You need help. 46 00:03:29,610 --> 00:03:31,546 Well, that's true. 47 00:03:49,197 --> 00:03:50,598 Hello, everyone. 48 00:03:50,732 --> 00:03:53,901 It's seven o'clock, so I say let's get started. 49 00:03:54,502 --> 00:03:56,671 I see some new faces here today, 50 00:03:56,804 --> 00:03:59,707 so I thought it would be fun to go in a circle. 51 00:03:59,841 --> 00:04:01,241 Say your name, 52 00:04:01,374 --> 00:04:04,411 a vegetable that starts with the same first letter 53 00:04:04,545 --> 00:04:08,716 and one thing you don't miss about your twin. 54 00:04:09,416 --> 00:04:12,086 Charlotte. Carrot. 55 00:04:12,220 --> 00:04:16,624 I don't miss Claire stealing my boyfriend. 56 00:04:16,758 --> 00:04:19,026 No, I'm kidding. 57 00:04:19,160 --> 00:04:20,728 I'm kidding. We won't go in a circle. 58 00:04:20,862 --> 00:04:23,064 But Claire, she really did steal my boyfriend. 59 00:04:23,197 --> 00:04:26,868 He couldn't tell us apart. But it still counts, right? 60 00:04:30,171 --> 00:04:31,806 I miss her laugh. 61 00:04:33,107 --> 00:04:35,109 We always laughed together. 62 00:04:35,843 --> 00:04:39,412 We talked about doing this Abbott and Costello routine. 63 00:04:39,547 --> 00:04:41,448 But I was too shy. 64 00:04:42,049 --> 00:04:45,086 So, I said to myself I'll try stand-up. 65 00:04:45,219 --> 00:04:48,790 Yep, and I'm about to test jokes on you, 66 00:04:48,923 --> 00:04:50,390 so bear with me. 67 00:04:51,192 --> 00:04:53,426 Okay, you ready? All right. 68 00:04:53,561 --> 00:04:55,963 Raise your hand if you have a twin. 69 00:04:56,097 --> 00:04:58,733 Okay. 70 00:04:58,866 --> 00:05:00,735 This is a good crowd. 71 00:05:00,868 --> 00:05:03,504 You know, so many people, they're always asking, 72 00:05:03,638 --> 00:05:05,173 "Who's older?" 73 00:05:05,305 --> 00:05:07,842 I am now that she's dead. 74 00:05:09,110 --> 00:05:11,746 As a twin, it's like you internalize the difference 75 00:05:11,879 --> 00:05:13,781 between you and your other half. 76 00:05:13,915 --> 00:05:16,851 Claire's the outgoing one, Claire's the beautiful one, 77 00:05:16,984 --> 00:05:19,352 Claire's the one with chlamydia. 78 00:05:19,486 --> 00:05:21,155 I was so upset 79 00:05:21,289 --> 00:05:23,825 when she got chlamydia without me. 80 00:05:23,958 --> 00:05:28,629 We're supposed to do everything together. 81 00:05:47,515 --> 00:05:51,118 Oh, I wouldn't eat that. Tastes like balls. 82 00:05:52,587 --> 00:05:55,723 Mm, I like balls. 83 00:05:55,857 --> 00:05:56,791 Oh. 84 00:05:58,292 --> 00:05:59,727 Mm. 85 00:05:59,861 --> 00:06:03,363 Oh, my God, that's so bad. 86 00:06:05,498 --> 00:06:06,901 Are you, uh... 87 00:06:07,034 --> 00:06:08,803 Am I...? 88 00:06:08,936 --> 00:06:11,539 Oh, just-- You said you like balls, so... 89 00:06:13,975 --> 00:06:16,510 Rocky, my brother, was gay. 90 00:06:18,346 --> 00:06:19,680 Was your twin? 91 00:06:20,181 --> 00:06:22,650 Um... No. 92 00:06:23,217 --> 00:06:24,185 Right. 93 00:06:25,620 --> 00:06:26,888 It's weird, isn't it? 94 00:06:28,189 --> 00:06:29,757 Uh, epigenetics. 95 00:06:30,858 --> 00:06:33,861 - Uh... - They're the things you inherit on top of your DNA. 96 00:06:33,995 --> 00:06:36,264 They may account for discrepancies 97 00:06:36,396 --> 00:06:37,932 between identical twins. 98 00:06:38,566 --> 00:06:39,700 Huh. 99 00:06:39,834 --> 00:06:41,502 Hey, do you get carsick? 100 00:06:42,036 --> 00:06:44,105 - Sometimes. Why? - Oh. 101 00:06:44,238 --> 00:06:46,107 Rocky always had to sit in the front seat 102 00:06:46,240 --> 00:06:48,576 when we were kids, and... 103 00:06:48,709 --> 00:06:50,077 I don't know, I just thought 104 00:06:50,211 --> 00:06:53,614 maybe that was connected to, like, the gay gene. 105 00:06:53,748 --> 00:06:55,415 If there is one. 106 00:06:56,884 --> 00:06:58,052 Not that there is one. 107 00:06:58,185 --> 00:07:01,756 Uh, it was just an idea. I'm no scientist. 108 00:07:01,889 --> 00:07:05,293 Um, well, there is a gay gene. 109 00:07:05,425 --> 00:07:08,229 Uh, we see orange as blue and blue as orange. 110 00:07:08,362 --> 00:07:10,097 That's why there's so many homosexuals 111 00:07:10,231 --> 00:07:12,432 - in the fashion industry. - Oh. See? 112 00:07:12,566 --> 00:07:15,403 Well, there you go. 113 00:07:16,370 --> 00:07:18,272 I'm sorry, you know that I'm joking, right? 114 00:07:18,406 --> 00:07:19,807 That-that's not true. 115 00:07:21,175 --> 00:07:23,311 Yeah. No, I knew that. 116 00:07:24,545 --> 00:07:25,478 Okay. 117 00:07:27,882 --> 00:07:29,984 I'm D-- uh, I'm Dennis. 118 00:07:30,117 --> 00:07:31,919 Roman. 119 00:07:39,226 --> 00:07:40,895 - What was your twin's name? - Are you hungry? 120 00:07:41,028 --> 00:07:42,596 - Sorry, what? - Sorry. I was just gonna ask 121 00:07:42,730 --> 00:07:44,432 if you like sandwiches. Never mind. 122 00:07:53,607 --> 00:07:54,809 You sure you don't want some? 123 00:07:54,942 --> 00:07:56,310 Mm, I'm okay. 124 00:07:56,444 --> 00:07:58,346 - I forgot I already ate. - Mm. 125 00:08:04,452 --> 00:08:07,955 I don't drink caffeine 'cause it does things to me. 126 00:08:08,723 --> 00:08:11,792 Then Brad converted me to tea. Herbal tea. 127 00:08:11,926 --> 00:08:14,695 Brad was this guy I was in love with back in New York. 128 00:08:14,829 --> 00:08:16,597 Then one day, I found all these goat-fucking videos 129 00:08:16,731 --> 00:08:18,532 - in his browser history. - Whoa. 130 00:08:18,666 --> 00:08:20,701 I tried to get him to confess, but I avoid conflict, 131 00:08:20,835 --> 00:08:23,771 so at dinner, I'd order goat cheese on an entrée, 132 00:08:23,904 --> 00:08:28,042 or one time when he was sucking on my neck, I bleated like... 133 00:08:30,811 --> 00:08:34,181 See how he'd react. So, I know he knew I knew. 134 00:08:34,315 --> 00:08:36,050 Maybe that's why he broke up with me. 135 00:08:36,183 --> 00:08:37,451 He broke up with you? 136 00:08:37,585 --> 00:08:39,453 Mm. He was the better catch. 137 00:08:42,289 --> 00:08:43,791 I don't know anything about Rocky's boyfriends. 138 00:08:43,924 --> 00:08:46,227 We didn't really talk about that stuff. 139 00:08:46,360 --> 00:08:48,162 What stuff did you talk about? 140 00:08:49,497 --> 00:08:50,531 Socks. 141 00:08:51,165 --> 00:08:54,468 - Socks? - I get holes in all my socks. 142 00:08:54,602 --> 00:08:57,204 I think it's 'cause I forget to cut my toenails. 143 00:08:57,338 --> 00:08:59,673 Rocky thinks it's 'cause I shop at Walmart. 144 00:09:01,675 --> 00:09:03,512 That was our last conversation. 145 00:09:05,780 --> 00:09:06,981 I'm sorry. 146 00:09:07,114 --> 00:09:08,349 Not your fault. 147 00:09:18,159 --> 00:09:19,760 So, did you live with your brother? 148 00:09:20,361 --> 00:09:23,164 Uh, no. Yeah, in college. 149 00:09:23,297 --> 00:09:26,667 Mm. Rocky went to college. I stayed in Moscow. 150 00:09:27,401 --> 00:09:28,736 Moscow, Idaho? 151 00:09:29,303 --> 00:09:30,771 You know another one? 152 00:09:31,672 --> 00:09:33,240 Another Moscow? 153 00:09:35,242 --> 00:09:38,112 I need to get out of my mom's basement. 154 00:09:38,245 --> 00:09:40,281 She started charging me rent. 155 00:09:40,414 --> 00:09:42,450 Hmm. And how's she taking it? 156 00:09:42,583 --> 00:09:43,851 Cash. 157 00:09:46,320 --> 00:09:47,755 How is she feeling? 158 00:09:47,888 --> 00:09:49,457 She's a nut bucket. 159 00:09:49,990 --> 00:09:52,527 Rocky was her favorite, so... 160 00:09:52,660 --> 00:09:55,463 Mm. I'm nobody's favorite. 161 00:09:56,263 --> 00:09:58,533 Feel like being a twin kind of fucked me. 162 00:09:59,500 --> 00:10:02,803 I never needed anyone else as a kid, you know, but now... 163 00:10:03,904 --> 00:10:06,774 feel like I can't make friends with a fork. 164 00:10:08,008 --> 00:10:09,710 Once, twice a week's not enough. 165 00:10:09,844 --> 00:10:12,547 I want to hang out all the time. I'm-I'm too needy. 166 00:10:13,548 --> 00:10:15,316 I hate doing things alone. 167 00:10:15,449 --> 00:10:18,085 Cooking meals, opening mail, 168 00:10:18,219 --> 00:10:19,453 - folding laundry. - Yeah. 169 00:10:19,588 --> 00:10:21,155 So much faster with two people. 170 00:10:21,288 --> 00:10:22,423 Right? I mean, honestly, 171 00:10:22,557 --> 00:10:23,757 whoever invented the fitted sheet 172 00:10:23,891 --> 00:10:25,893 should be flagellated. And not the fun kind. 173 00:10:29,096 --> 00:10:30,297 You get me. 174 00:10:51,852 --> 00:10:52,820 Rocky! 175 00:10:53,787 --> 00:10:57,258 Long time no see. How are you? Did you get a haircut? 176 00:10:57,391 --> 00:10:59,160 Oh. Uh, yeah. 177 00:10:59,293 --> 00:11:00,595 This is so random. 178 00:11:00,728 --> 00:11:02,863 I was literally thinking about you the other day. 179 00:11:02,997 --> 00:11:05,634 I was reading an article about how there's a Japanese word 180 00:11:05,766 --> 00:11:07,468 for people who die in their apartments... 181 00:11:07,602 --> 00:11:09,436 - Mm. - ...and it takes a long time 182 00:11:09,571 --> 00:11:12,006 for anyone to find the body-- Years even. 183 00:11:12,139 --> 00:11:13,474 Old men mostly. 184 00:11:13,608 --> 00:11:15,876 It's like a big problem over there. 185 00:11:16,010 --> 00:11:17,278 Ah, that's awful. 186 00:11:17,411 --> 00:11:18,379 Isn't it? 187 00:11:19,113 --> 00:11:21,048 Anyway, I figured you knew this already 188 00:11:21,182 --> 00:11:24,151 because you used to live in Tokyo, right? 189 00:11:24,285 --> 00:11:25,319 Right. Yeah. 190 00:11:25,452 --> 00:11:27,622 Yeah, what is the word again? 191 00:11:28,189 --> 00:11:29,823 Oh, uh... 192 00:11:31,692 --> 00:11:33,562 "Ahtoatushi." 193 00:11:36,030 --> 00:11:37,566 That doesn't sound right. 194 00:12:06,860 --> 00:12:07,928 Hello? 195 00:12:08,062 --> 00:12:10,397 Hey. It's Roman. 196 00:12:10,965 --> 00:12:12,601 Do you wanna get groceries with me? 197 00:12:23,177 --> 00:12:24,845 Hey, how do you know if lemons are ripe? 198 00:12:24,979 --> 00:12:27,281 Uh, it's yellow. Unripe lemons are green. 199 00:12:28,148 --> 00:12:30,417 So why do they got so many unripe ones out? 200 00:12:30,552 --> 00:12:33,020 Those are limes. 201 00:12:45,332 --> 00:12:46,267 Uh... 202 00:12:47,234 --> 00:12:48,536 Are you okay? 203 00:12:49,270 --> 00:12:50,739 Can you not laugh at me? 204 00:12:51,405 --> 00:12:53,941 I know I'm not, like, the brightest tool in the shed, 205 00:12:54,074 --> 00:12:56,477 but... I don't appreciate it. 206 00:12:57,444 --> 00:12:59,480 Yeah. Yeah, of course. I'm sorry. 207 00:12:59,614 --> 00:13:02,149 You know, if I get something wrong... tell me. 208 00:13:02,283 --> 00:13:05,052 'Cause... then I can know better. 209 00:13:09,123 --> 00:13:10,592 Would now be a good time to point out 210 00:13:10,725 --> 00:13:12,993 I think you meant to say, "sharpest tool in the shed?" 211 00:13:16,765 --> 00:13:18,432 Yeah. 212 00:13:20,934 --> 00:13:22,436 Maybe you meant to say, "brightest bulb in the box." 213 00:13:22,570 --> 00:13:24,104 - Yeah, maybe that's what I meant. - Yeah, yeah. 214 00:14:03,977 --> 00:14:04,945 Hey. 215 00:14:06,781 --> 00:14:08,148 Uh, sorry. 216 00:14:09,249 --> 00:14:11,051 I haven't been sleeping well, so... 217 00:14:11,185 --> 00:14:12,386 Oh. 218 00:14:12,520 --> 00:14:14,154 Hey, is that Rocky's shirt? 219 00:14:14,288 --> 00:14:16,890 Oh, yeah, yeah. How'd you know? 220 00:14:17,024 --> 00:14:18,727 - Looks good on you. - Thanks. 221 00:14:19,993 --> 00:14:21,862 What, uh, what are we looking for? 222 00:14:21,995 --> 00:14:24,965 Oh, just browsing. I pick books based on the cover. 223 00:14:25,633 --> 00:14:27,234 I thought you weren't supposed to do that. 224 00:14:28,001 --> 00:14:29,804 You're also not supposed to put Q-tips in your ear, 225 00:14:29,937 --> 00:14:32,406 but if you do it right, it feels really good. 226 00:15:01,669 --> 00:15:02,970 I don't know why I'm doing this 227 00:15:03,137 --> 00:15:04,471 'cause nobody's ever gonna hear it. 228 00:15:04,639 --> 00:15:07,241 I answered a call from an unknown number once, 229 00:15:07,408 --> 00:15:10,377 and he said, "Hey, I was thinking about you." 230 00:15:10,545 --> 00:15:11,780 "What are you doing tonight?" 231 00:15:11,945 --> 00:15:13,581 And we baked... 232 00:15:14,582 --> 00:15:15,784 Hey. 233 00:15:17,484 --> 00:15:19,153 Think I'm gonna stay. 234 00:15:19,286 --> 00:15:21,455 - What? - Yeah. Lawyer says, 235 00:15:21,589 --> 00:15:23,792 the probate's gonna take a little while anyway. 236 00:15:23,924 --> 00:15:26,059 Plus, Rocky's boss offered me a job. 237 00:15:26,193 --> 00:15:29,463 Uh, he was crying a lot, but I think he was serious. 238 00:15:29,597 --> 00:15:30,565 Hmm. 239 00:15:31,265 --> 00:15:34,101 Feel like I need to be here right now. 240 00:15:34,234 --> 00:15:35,969 Totally. 241 00:15:36,103 --> 00:15:37,070 Yeah. 242 00:15:37,739 --> 00:15:40,407 So, I guess that means you and I get to be grocery buddies. 243 00:15:42,710 --> 00:15:44,077 Hey, what's up with your voicemail greeting, 244 00:15:44,211 --> 00:15:45,446 by the way? 245 00:15:45,580 --> 00:15:46,648 One more. 246 00:15:46,781 --> 00:15:48,616 Okay, ready? 247 00:15:51,351 --> 00:15:52,887 Hello. 248 00:15:53,020 --> 00:15:55,590 This is Dennis's phone. 249 00:15:57,592 --> 00:15:59,828 Please leave a message... 250 00:16:00,895 --> 00:16:02,162 after the tone. 251 00:16:02,296 --> 00:16:04,331 Fluffy bunny! 252 00:16:14,041 --> 00:16:15,510 What are you thinking about? 253 00:16:19,213 --> 00:16:21,315 Do you believe in the death penalty? 254 00:16:21,448 --> 00:16:23,150 That's what you were thinking about? 255 00:16:25,152 --> 00:16:28,857 I guess no. Because there's a chance 256 00:16:28,989 --> 00:16:33,093 of executing someone innocent, and death is irrevocable. 257 00:16:34,328 --> 00:16:37,464 Yeah, but there's some things you can't take back. 258 00:16:40,400 --> 00:16:41,669 True. 259 00:16:46,741 --> 00:16:48,843 What's the worst thing you've ever done? 260 00:16:52,981 --> 00:16:55,148 What's the worst thing you've ever done? 261 00:16:55,984 --> 00:16:57,284 There's a few. 262 00:17:00,320 --> 00:17:01,388 Mm. 263 00:17:07,160 --> 00:17:08,462 This one time... 264 00:17:10,097 --> 00:17:12,065 Rocky and I, uh... 265 00:17:13,467 --> 00:17:15,235 we were 16. 266 00:17:18,438 --> 00:17:20,073 And, um... 267 00:17:21,709 --> 00:17:23,410 It was my fault he died. 268 00:17:26,079 --> 00:17:28,650 - What? - It was my fault. 269 00:17:31,285 --> 00:17:34,488 Dean was supposed to pick me up from the airport. 270 00:17:35,489 --> 00:17:36,691 But he forgot. 271 00:17:38,058 --> 00:17:41,194 And I could've just called a cab, 272 00:17:41,328 --> 00:17:43,397 but I wanted him to pick me up, 273 00:17:43,531 --> 00:17:46,834 so I called him again and again and again, 274 00:17:46,968 --> 00:17:48,736 and I was relentless. 275 00:17:49,369 --> 00:17:51,039 So, he broke the speed limit. 276 00:17:52,006 --> 00:17:53,541 And you can guess where this is going. 277 00:17:53,675 --> 00:17:55,777 He crashed. 278 00:17:57,679 --> 00:17:59,714 My last words to him were... 279 00:18:01,348 --> 00:18:02,784 "Fuck you." 280 00:18:02,917 --> 00:18:05,954 So... that's my story. 281 00:18:06,654 --> 00:18:07,689 Um... 282 00:18:09,991 --> 00:18:13,528 In fifth grade, I had a stye in my left eye. 283 00:18:14,194 --> 00:18:17,431 On school picture day. It was... 284 00:18:18,365 --> 00:18:20,100 swollen and red. 285 00:18:20,233 --> 00:18:22,937 And I looked like Forest Whitaker. 286 00:18:23,871 --> 00:18:25,740 So, I begged to stay home. 287 00:18:27,709 --> 00:18:29,077 But I was overruled, 288 00:18:29,209 --> 00:18:33,280 so Dean pretended to be me for the yearbook. 289 00:18:35,248 --> 00:18:37,752 He saved me. Um... 290 00:18:39,486 --> 00:18:41,556 He was always there on the bad days. 291 00:18:42,590 --> 00:18:44,559 When Ashley from down the street, uh, 292 00:18:44,692 --> 00:18:47,762 made fun of my pink pencil box, he called her a butter troll. 293 00:18:49,530 --> 00:18:53,968 Uh, when my stepfather asked me not to come home anymore, 294 00:18:54,969 --> 00:18:56,470 Dean held my hand. 295 00:18:59,306 --> 00:19:00,775 Feels like, uh... 296 00:19:02,076 --> 00:19:03,845 every day's a bad day now. 297 00:19:06,480 --> 00:19:09,416 Um, sorry, uh... 298 00:19:10,718 --> 00:19:14,856 It hurts. Like, um, it's literally painful. 299 00:19:15,957 --> 00:19:18,191 But I like it because 300 00:19:18,760 --> 00:19:20,928 if I don't have the pain, then... 301 00:19:22,496 --> 00:19:23,698 he's really gone. 302 00:19:24,966 --> 00:19:27,035 And I'm actually alone. 303 00:20:49,717 --> 00:20:50,852 Excuse me. 304 00:20:51,652 --> 00:20:54,254 Hi. Um, is anybody sitting here? 305 00:20:55,690 --> 00:20:58,291 No. Um, yeah, feel free. 306 00:20:58,425 --> 00:20:59,894 Uh, I'm almost done, but, uh, yeah, 307 00:21:00,027 --> 00:21:02,196 I-I don't have anywhere to be, so... 308 00:21:02,329 --> 00:21:05,199 Oh. Oh, no, sorry. I just want the chair. 309 00:21:06,266 --> 00:21:07,235 Yeah. 310 00:21:08,435 --> 00:21:10,470 - Take it. - Okay, thanks. 311 00:21:18,411 --> 00:21:19,647 That was tragic. 312 00:21:20,280 --> 00:21:22,583 - Oh, you saw that? - I did, yeah. We all did. 313 00:21:22,717 --> 00:21:24,451 Everyone in the diner. 314 00:21:24,585 --> 00:21:26,319 You have to leave. You can't be here anymore. 315 00:21:26,453 --> 00:21:27,789 - We voted. - Oh. 316 00:21:27,922 --> 00:21:29,757 I know. Come on. I'll escort you out. 317 00:21:29,891 --> 00:21:31,259 Come on. You have to come with me. 318 00:21:31,391 --> 00:21:34,327 No, leave the sandwich. Yeah. Yeah. Here we go. 319 00:21:37,899 --> 00:21:39,466 Oh, my God, were you just looking at my butt? 320 00:21:39,600 --> 00:21:41,434 No. 321 00:21:43,271 --> 00:21:44,972 They make really good sandwiches. 322 00:21:45,106 --> 00:21:47,008 Oh, I don't like really good sandwiches. 323 00:21:47,141 --> 00:21:48,408 I like good ones. 324 00:21:49,409 --> 00:21:51,179 What's your favorite sandwich? 325 00:21:51,311 --> 00:21:52,780 - BLT. - Mm. 326 00:21:52,914 --> 00:21:55,415 - We can skip the small talk. - Yeah, yeah, we can. 327 00:21:55,550 --> 00:21:57,118 Hmm. Ooh. 328 00:21:57,251 --> 00:21:59,486 What's your relationship like with your father? 329 00:21:59,620 --> 00:22:00,955 Are you close with your parents? 330 00:22:01,088 --> 00:22:02,990 No, you can't answer a question with a question. 331 00:22:03,758 --> 00:22:05,026 - I'm close with my father. - Mm. 332 00:22:05,159 --> 00:22:06,426 We don't talk much. 333 00:22:06,561 --> 00:22:08,763 It's an unspoken closeness. He lives in Japan. 334 00:22:08,896 --> 00:22:10,031 - Japan? - Yeah. 335 00:22:10,164 --> 00:22:11,599 - Why Japan? - Uh, I was born in Japan. 336 00:22:11,732 --> 00:22:13,201 He's a professor in Osaka. 337 00:22:13,333 --> 00:22:14,802 - Wait, really? Are you fluent? - Mm-hmm. 338 00:22:14,936 --> 00:22:16,469 Well, I mean, I-I understand fluently, 339 00:22:16,604 --> 00:22:18,539 but my accent's sort of-- Anyway. 340 00:22:18,673 --> 00:22:21,008 Uh, so don't ask me to say anything. 341 00:22:27,982 --> 00:22:29,449 What did I just say? 342 00:22:29,584 --> 00:22:31,819 - Something about milkshakes. - Oh, my God. 343 00:22:31,953 --> 00:22:33,554 - You're a skinny fucking liar. - Why do you speak Japanese? 344 00:22:33,688 --> 00:22:35,488 Because I lived in Tokyo. Why would you lie to me? 345 00:22:37,959 --> 00:22:39,026 Is this over? 346 00:22:40,628 --> 00:22:41,863 No, you're cute. 347 00:22:42,362 --> 00:22:44,665 I'm kind of obsessed with you. 348 00:22:44,799 --> 00:22:47,068 - Wait, where did you park? - No, we passed it. 349 00:22:47,201 --> 00:22:49,537 - Why didn't you say anything? - I was following you. 350 00:22:51,272 --> 00:22:53,507 Aw. You like following me? 351 00:23:01,549 --> 00:23:03,483 Tell me something you've never told anyone. 352 00:23:04,518 --> 00:23:05,853 I've never seen Steel Magnolias. 353 00:23:05,987 --> 00:23:08,155 - Oh, that's so hot. - Yeah? Your turn. 354 00:23:08,289 --> 00:23:10,423 Uh, in eighth-grade science, I put the father hamster 355 00:23:10,558 --> 00:23:11,859 back in the cage with the mother hamster, 356 00:23:11,993 --> 00:23:13,594 and he ate two of the babies. 357 00:23:13,728 --> 00:23:15,863 Oh, that's kind of kinky. 358 00:23:18,032 --> 00:23:19,767 If we were in a relationship, we could share clothes. 359 00:23:19,901 --> 00:23:21,869 I don't think we're the same size. 360 00:23:22,003 --> 00:23:23,838 - How tall are you? - Five-ten. 361 00:23:23,971 --> 00:23:26,374 Mmm. I'm five-ten. Twins. 362 00:23:28,309 --> 00:23:30,044 These even real? 363 00:23:30,177 --> 00:23:31,913 - You know, I am a twin. - What? 364 00:23:32,046 --> 00:23:34,181 - I'm a twin. - You have a twin? 365 00:23:34,315 --> 00:23:35,950 Yeah. Pinch my nipple. 366 00:23:36,083 --> 00:23:37,752 - You messing with me right now? - No. 367 00:23:37,885 --> 00:23:40,087 Are you monozygotic? 368 00:23:40,221 --> 00:23:41,956 - If that means identical, yeah. - Oh! 369 00:23:42,089 --> 00:23:44,325 I am obsessed with twins. I owned the entire 370 00:23:44,491 --> 00:23:46,426 New Adventures of Mary-Kate and Ashley book series. 371 00:23:46,560 --> 00:23:48,529 I watched all their movies 372 00:23:48,663 --> 00:23:50,631 and all of their abruptly canceled TV series. 373 00:23:50,765 --> 00:23:53,567 I asked my mom for a twin every Christmas from age five... 374 00:23:53,701 --> 00:23:55,369 ...until I learned what sex was. 375 00:23:55,503 --> 00:23:57,204 I can't believe you have a twin. 376 00:23:57,338 --> 00:23:58,639 - I love twins. - Yeah? 377 00:23:58,773 --> 00:24:00,374 - Yeah. - His name's Roman. 378 00:24:00,508 --> 00:24:04,078 Oh, Rocky and Roman. I fucking love that. 379 00:24:06,547 --> 00:24:09,650 Does he live in Portland? Does he live in this building? 380 00:24:11,852 --> 00:24:13,486 Did you just get harder? 381 00:24:17,858 --> 00:24:19,961 So, did you ever switch places? 382 00:24:20,094 --> 00:24:21,595 Sophomore year. 383 00:24:21,729 --> 00:24:23,965 Geometry final. 384 00:24:24,098 --> 00:24:25,933 What's the longest sentence 385 00:24:26,067 --> 00:24:27,902 you've ever said in unison? 386 00:24:28,035 --> 00:24:29,469 "All that she wants is another bagel." 387 00:24:29,603 --> 00:24:31,572 Oh, my God, I'm gonna come. 388 00:24:37,378 --> 00:24:39,313 So, why are you so obsessed with twins? 389 00:24:39,447 --> 00:24:41,449 Mm. I don't want to tell you. 390 00:24:41,582 --> 00:24:43,017 Oh, you're gonna tell me anyway. Come on. 391 00:24:43,150 --> 00:24:44,484 It's embarrassing. 392 00:24:44,618 --> 00:24:47,421 Well, you've crossed that threshold tonight... 393 00:24:47,555 --> 00:24:49,590 ...multiple times. 394 00:24:49,724 --> 00:24:52,126 Uh, um... 395 00:24:53,728 --> 00:24:57,198 I constructed this fantasy that my mother took me 396 00:24:57,331 --> 00:24:59,100 and my father took my twin, 397 00:24:59,233 --> 00:25:00,835 and they never wanted us to meet, 398 00:25:00,968 --> 00:25:02,336 and that's why 399 00:25:02,470 --> 00:25:04,605 I was never allowed to visit him in Japan. 400 00:25:05,973 --> 00:25:07,675 Did you really believe that? 401 00:25:08,409 --> 00:25:10,511 Mm, maybe. 402 00:25:10,644 --> 00:25:12,947 I don't know. I wanted to. 403 00:25:14,148 --> 00:25:16,350 They say we're born alone, 404 00:25:16,484 --> 00:25:18,786 we live alone and we die alone, 405 00:25:18,919 --> 00:25:22,056 but... for twins, that isn't true. 406 00:25:22,990 --> 00:25:24,892 You have a built-in best friend. 407 00:25:28,295 --> 00:25:30,364 No, twins can get lonely too. 408 00:25:31,332 --> 00:25:33,000 I'm incredibly lonely. 409 00:25:33,134 --> 00:25:35,536 Mm-mm. You're just saying that to make me feel better 410 00:25:35,669 --> 00:25:37,671 - about myself. - I'm not. I mean it. 411 00:25:37,805 --> 00:25:38,873 I mean it. 412 00:25:40,975 --> 00:25:43,310 I'm very adept at... 413 00:25:44,278 --> 00:25:46,515 sharing myself with other people. 414 00:25:48,282 --> 00:25:50,017 But sometimes I can run empty. 415 00:25:52,186 --> 00:25:53,387 Because... 416 00:25:55,289 --> 00:25:59,727 I'm always giving and not so much receiving. 417 00:26:00,694 --> 00:26:02,430 With Roman, it's fifty-fifty. 418 00:26:03,064 --> 00:26:04,665 Well, it was. I mean, we... 419 00:26:05,800 --> 00:26:07,868 we don't really talk that much anymore. 420 00:26:08,402 --> 00:26:09,737 What happened? 421 00:26:09,870 --> 00:26:11,038 Just life. 422 00:26:13,307 --> 00:26:16,243 Growing up, we were attached by the hip, obviously, but... 423 00:26:21,348 --> 00:26:24,218 We're very different... now. 424 00:26:25,086 --> 00:26:26,387 And I think that's... 425 00:26:27,855 --> 00:26:29,590 I think it's harder for him. 426 00:26:31,258 --> 00:26:34,462 There's a photo of us as kids where we're wearing 427 00:26:34,595 --> 00:26:38,567 these matching pajamas, and to this day, 428 00:26:38,699 --> 00:26:42,236 I could not tell you which one I am in the picture. 429 00:26:42,369 --> 00:26:43,538 It's crazy. 430 00:26:44,872 --> 00:26:46,073 I was "We." 431 00:26:46,740 --> 00:26:48,609 And now, I'm "I." 432 00:26:50,244 --> 00:26:51,546 You miss him. 433 00:26:52,046 --> 00:26:53,582 Very much. 434 00:27:00,354 --> 00:27:01,889 He's my favorite person. 435 00:27:04,125 --> 00:27:06,494 He thinks I'm the good twin, but it's him. 436 00:27:08,597 --> 00:27:10,464 When we were really little, I... 437 00:27:10,599 --> 00:27:13,334 I broke my big toe tripping up the stairs one time, 438 00:27:13,467 --> 00:27:16,303 and later that same day, 439 00:27:16,437 --> 00:27:20,674 Roman comes home and has a broken foot. 440 00:27:22,209 --> 00:27:25,079 He didn't want me to be in pain by myself. 441 00:27:25,212 --> 00:27:27,648 Oh. Oh, my God, that's adorable. 442 00:27:27,781 --> 00:27:29,416 He probably, like, dropped a bowling ball 443 00:27:29,551 --> 00:27:30,484 on it or something. 444 00:27:30,619 --> 00:27:31,952 - My God. - I know. 445 00:27:37,124 --> 00:27:38,759 I've never broken a bone. 446 00:27:39,260 --> 00:27:42,363 Oh, no. Now, it's gonna happen. 447 00:27:42,496 --> 00:27:44,365 It's like a thing. You can't say that. 448 00:27:44,498 --> 00:27:45,466 Okay. 449 00:27:49,504 --> 00:27:50,838 You should call him. 450 00:27:53,340 --> 00:27:54,543 Yeah, I should. 451 00:27:54,675 --> 00:27:56,110 You should call him and I'll listen. 452 00:27:56,243 --> 00:27:57,378 Oh, Jesus. 453 00:27:59,079 --> 00:28:00,848 Hold your hippos. 454 00:28:01,583 --> 00:28:03,684 No, I can't. 455 00:28:03,817 --> 00:28:06,020 I must amend your broken twinship. 456 00:28:06,153 --> 00:28:08,189 My whole life has been waiting for this moment. 457 00:28:11,192 --> 00:28:12,693 You're really sweet. 458 00:28:17,632 --> 00:28:19,333 I think you'd be a good twin. 459 00:28:38,953 --> 00:28:40,988 I'm falling in love with you. 460 00:28:44,158 --> 00:28:45,359 I heard that. 461 00:29:05,846 --> 00:29:08,949 I like this font for the OM. 462 00:29:09,083 --> 00:29:11,218 Ugh, lobster? You're killing me. 463 00:29:11,752 --> 00:29:13,821 That's offensive to sweatshop workers, 464 00:29:13,954 --> 00:29:15,122 don't you think? 465 00:29:16,257 --> 00:29:18,359 Hey, can I ask you a personal question? 466 00:29:18,892 --> 00:29:21,962 I don't really like to talk about my personal life at work. 467 00:29:22,096 --> 00:29:24,131 Well, it's about my personal life. 468 00:29:25,065 --> 00:29:26,800 Sure, that's fine. 469 00:29:26,934 --> 00:29:28,435 So I had this amazing date with a guy, 470 00:29:28,570 --> 00:29:30,404 and we both like really good sandwiches, 471 00:29:30,538 --> 00:29:32,806 so I texted him on Monday, "Sandwiches for dinner?" 472 00:29:32,940 --> 00:29:35,075 "How's tomorrow or Wednesday or Thursday or Friday?" 473 00:29:35,209 --> 00:29:36,645 And he didn't respond. 474 00:29:36,777 --> 00:29:38,747 That's too bad. 475 00:29:38,879 --> 00:29:40,781 - Onto the next. - Well, I'm not done. 476 00:29:40,914 --> 00:29:42,449 So I followed up with him on Tuesday, 477 00:29:42,584 --> 00:29:44,653 "Actually, can't do Thursday," even though I could. 478 00:29:44,785 --> 00:29:47,454 "How's tomorrow, aka Wednesday or Friday?" 479 00:29:47,589 --> 00:29:48,822 PS, how was your day?" 480 00:29:48,956 --> 00:29:50,592 And nothing. 481 00:29:50,725 --> 00:29:52,560 How long do you think I should wait before I text him again? 482 00:29:52,694 --> 00:29:54,596 Never text him again. 483 00:29:55,730 --> 00:29:57,097 He doesn't like you. 484 00:29:58,465 --> 00:29:59,433 Mm. 485 00:29:59,967 --> 00:30:01,068 Hi, Dennis. 486 00:30:01,201 --> 00:30:02,903 - Hey, Marcie. - How's your day going? 487 00:30:03,037 --> 00:30:04,471 Ugh, well. Can I ask you 488 00:30:04,606 --> 00:30:05,774 - a personal question? - Mm-hmm. 489 00:30:05,906 --> 00:30:07,509 How many consecutive texts can you send 490 00:30:07,642 --> 00:30:09,276 to a potential soulmate before you stop respecting yourself? 491 00:30:09,410 --> 00:30:11,780 - I'm at five. - And he hasn't responded? 492 00:30:11,912 --> 00:30:13,748 No. And we had the best date ever. 493 00:30:13,881 --> 00:30:15,282 Eight hours awake and four hours asleep. 494 00:30:15,416 --> 00:30:16,850 I don't understand. Is he blowing me off? 495 00:30:16,984 --> 00:30:19,353 No, that's silly. Why would anyone ignore you? 496 00:30:19,486 --> 00:30:20,689 You're such a great guy. 497 00:30:21,589 --> 00:30:23,157 Maybe he's just really busy. 498 00:30:23,290 --> 00:30:24,992 Sometimes when the phones are really busy, 499 00:30:25,125 --> 00:30:27,796 I forget to reply to things until days later. 500 00:30:27,928 --> 00:30:29,531 I think some people forget how much you mean to them 501 00:30:29,664 --> 00:30:30,998 until they see your face, you know? 502 00:30:31,131 --> 00:30:32,667 Like out of sight, out of mind. 503 00:30:32,801 --> 00:30:34,703 I kind of just wanna show up at his door, 504 00:30:34,835 --> 00:30:36,170 like that Carole King song. 505 00:30:36,303 --> 00:30:37,438 That's romantic, right? 506 00:30:37,971 --> 00:30:40,542 Maybe. It could be. Yeah. 507 00:30:41,141 --> 00:30:42,610 I mean, you know him better than I do, 508 00:30:42,744 --> 00:30:43,944 so I say go with your gut. 509 00:30:44,078 --> 00:30:45,379 You're so right. 510 00:30:45,513 --> 00:30:47,281 I knew you were the person to ask. 511 00:30:50,250 --> 00:30:51,218 Reception. 512 00:30:54,922 --> 00:30:56,023 Hello? 513 00:30:56,691 --> 00:30:57,991 UPS. 514 00:30:58,158 --> 00:30:59,860 Oh, okay. 515 00:31:13,941 --> 00:31:15,376 - Come on. - Okay. 516 00:31:15,510 --> 00:31:18,245 I can't keep up with this drama. 517 00:31:28,723 --> 00:31:29,824 - Is it really? - Yeah. 518 00:31:29,957 --> 00:31:31,191 Are you serious? 519 00:31:32,126 --> 00:31:33,327 Jesus Christ. 520 00:32:00,220 --> 00:32:01,890 I'm traversing here! 521 00:32:02,022 --> 00:32:03,591 - I've always wanted to say that. - Wait, 522 00:32:03,725 --> 00:32:05,794 that was so sexy. 523 00:32:12,032 --> 00:32:13,100 Rocky! 524 00:32:14,234 --> 00:32:16,036 Fuck you! 525 00:32:16,170 --> 00:32:17,772 Do you know that guy? 526 00:32:17,906 --> 00:32:19,641 Yeah. Give me two minutes. 527 00:32:22,744 --> 00:32:23,778 Hi. 528 00:32:27,114 --> 00:32:28,917 I was gonna call you. 529 00:33:30,477 --> 00:33:33,280 Hi. You've reached the voicemail of Dennis Benver. 530 00:33:33,413 --> 00:33:36,016 I'm sorry I can't get to the phone right now. 531 00:33:37,017 --> 00:33:39,453 I'll try calling you back at a future time and date. 532 00:33:39,587 --> 00:33:42,557 Hi. You've reached the voicemail of Dennis. 533 00:33:43,156 --> 00:33:44,526 I'm so sorry I missed your call, 534 00:33:44,659 --> 00:33:46,059 but if you leave your name and your number, 535 00:33:46,193 --> 00:33:49,296 I'll get back to you in a reasonable time. 536 00:33:50,030 --> 00:33:51,966 Thanks for calling. Leave a message. 537 00:33:52,099 --> 00:33:56,004 I'm sorry. The call you entered cannot be completed as dialed. 538 00:33:56,136 --> 00:33:58,071 - Please hang up and try again. - Hi. 539 00:33:58,205 --> 00:34:01,576 If you need help, hang up and then call your operator. 540 00:34:04,979 --> 00:34:07,515 Hey, uh... 541 00:34:08,181 --> 00:34:10,050 Nobody's ever gonna hear this. Um... 542 00:34:11,719 --> 00:34:14,354 I answered a call from an unknown number once, 543 00:34:14,522 --> 00:34:17,525 and he said, "Hey, I was thinking about you. 544 00:34:17,659 --> 00:34:19,059 What are you doing tonight?" 545 00:34:19,827 --> 00:34:23,397 And we baked a strawberry shortcake. 546 00:34:25,934 --> 00:34:27,234 And in the morning, 547 00:34:27,401 --> 00:34:28,870 I went looking for another slice. 548 00:34:30,705 --> 00:34:32,740 I forgot it was just a dream. 549 00:35:13,748 --> 00:35:15,049 We don't bite. 550 00:35:16,450 --> 00:35:18,987 Oh, sorry. I think I'm lost. 551 00:35:19,119 --> 00:35:20,387 I understand. 552 00:35:21,089 --> 00:35:23,091 You can just listen if you want. 553 00:35:25,793 --> 00:35:27,427 What's your twin's name? 554 00:35:34,102 --> 00:35:36,604 Rocky was scared of the dark when we were kids. 555 00:35:38,539 --> 00:35:39,941 We had bunk beds, 556 00:35:40,742 --> 00:35:44,579 but me and him would always share the top bunk. 557 00:35:46,146 --> 00:35:48,181 So, the monsters couldn't get him. 558 00:35:51,119 --> 00:35:54,656 Then one night, he said that he wasn't afraid. 559 00:35:56,057 --> 00:35:58,325 And that I was the one who was afraid. 560 00:35:59,459 --> 00:36:00,828 Fucking pissed me off. 561 00:36:02,462 --> 00:36:03,430 Uh... 562 00:36:04,065 --> 00:36:06,534 We were probably too old to be sharing a bed 563 00:36:06,668 --> 00:36:08,368 at that point, anyway. 564 00:36:11,572 --> 00:36:14,776 I don't-- I don't know why I was telling that story. 565 00:36:58,720 --> 00:37:00,387 - Hi, Dennis! - Oh, fuck me! 566 00:37:00,521 --> 00:37:03,057 Oh, sorry, I didn't mean to startle you. 567 00:37:03,191 --> 00:37:04,424 I thought I was the last one here. 568 00:37:04,559 --> 00:37:05,993 Are you still working? 569 00:37:06,127 --> 00:37:07,862 No, I'm studying. 570 00:37:08,563 --> 00:37:09,731 For the LSAT. 571 00:37:10,531 --> 00:37:12,533 I didn't know you wanted to be a lawyer. 572 00:37:12,667 --> 00:37:14,602 That's so cool! Wow! 573 00:37:18,539 --> 00:37:19,841 Okay, well, have a good night. 574 00:37:19,974 --> 00:37:23,711 Okay! Bye, Dennis. Oh, and good luck. 575 00:37:40,061 --> 00:37:41,662 - Hello? - Hey. 576 00:37:41,829 --> 00:37:43,531 It's Roman. 577 00:37:43,664 --> 00:37:44,565 Hey. 578 00:37:45,166 --> 00:37:46,801 You wanna get groceries with me? 579 00:37:47,535 --> 00:37:51,038 Yeah! I've been, um, meaning to go to the store. 580 00:37:56,677 --> 00:38:00,480 ♪ I might forget to turn out all the lights ♪ 581 00:38:00,648 --> 00:38:03,151 ♪ But you take care of me ♪ 582 00:38:03,316 --> 00:38:06,087 ♪ When I have to leave ♪ 583 00:38:06,254 --> 00:38:10,258 ♪ At dawn ♪ 584 00:38:11,959 --> 00:38:15,830 ♪ I might sleep in Past all my alarms ♪ 585 00:38:15,997 --> 00:38:18,498 ♪ But you take care of us ♪ 586 00:38:18,666 --> 00:38:21,269 ♪ When I make it tough ♪ 587 00:38:21,434 --> 00:38:26,306 ♪ Because ♪ 588 00:38:26,473 --> 00:38:29,110 ♪ It takes all that I got ♪ 589 00:38:29,277 --> 00:38:31,112 ♪ Not to fuck this up ♪ 590 00:38:31,279 --> 00:38:33,781 ♪ So, won't you let me know ♪ 591 00:38:33,948 --> 00:38:36,383 ♪ If I'm not alone ♪ 592 00:38:36,551 --> 00:38:40,988 ♪ Leaning on you ♪ 593 00:38:42,824 --> 00:38:44,357 ♪ Was I fearless... ♪ 594 00:38:44,491 --> 00:38:45,693 Rocky! 595 00:38:47,228 --> 00:38:49,864 Oh. Wow. You... 596 00:38:49,997 --> 00:38:52,633 Sorry, you must be Rocky's brother? 597 00:38:52,767 --> 00:38:54,802 Yeah. Yeah, I am. 598 00:38:54,936 --> 00:38:57,171 Um, I'm so sorry for your loss. 599 00:38:57,305 --> 00:38:59,974 Thanks. Were you at the service or... 600 00:39:00,107 --> 00:39:02,777 No, I was-- I was in Tahiti, for work. 601 00:39:02,910 --> 00:39:06,514 Uh, but I was-- I was there when he died. 602 00:39:06,647 --> 00:39:08,316 Oh, you're that guy. 603 00:39:08,448 --> 00:39:10,017 We were just trying to get some froyo, 604 00:39:10,151 --> 00:39:13,888 and this crazy fucking lunatic, like, starts screaming at us. 605 00:39:14,021 --> 00:39:15,590 And so, Rocky stepped into the street, 606 00:39:15,723 --> 00:39:17,692 and this car came out of, like, nowhere, 607 00:39:17,825 --> 00:39:19,392 and I heard this crunching sound. 608 00:39:19,527 --> 00:39:22,129 Wow. Um, you don't need to hear all that. 609 00:39:22,263 --> 00:39:25,299 I'm sorry. I'm in the process of switching therapists. 610 00:39:26,133 --> 00:39:29,136 Did you get a look at the crazy screaming guy or... 611 00:39:30,437 --> 00:39:33,473 I couldn't tell you, honestly. It just-- It happened so fast. 612 00:39:33,608 --> 00:39:35,343 Uh, I didn't get a good look at him. 613 00:39:35,475 --> 00:39:38,312 Oh. I've just, uh, thought a lot about 614 00:39:38,445 --> 00:39:41,048 what I would do to that guy if I ever saw him. 615 00:39:42,516 --> 00:39:44,886 Rip his fucking testicles right out of his throat, 616 00:39:45,019 --> 00:39:47,221 shove them back down through his own dick hole, 617 00:39:47,355 --> 00:39:48,623 back out his ass. 618 00:39:49,357 --> 00:39:52,392 Pummel his fucking face till he was past his expiration date. 619 00:39:56,631 --> 00:39:58,099 Hi. I'm sorry. I didn't-- 620 00:39:58,232 --> 00:40:00,668 I didn't mean to interrupt your conversation, 621 00:40:00,801 --> 00:40:02,570 but, um... Oh! 622 00:40:03,571 --> 00:40:04,839 Do I know you? 623 00:40:06,173 --> 00:40:08,009 No, sorry. I'm-I'm Rupert. 624 00:40:08,142 --> 00:40:10,177 - I'm just visiting from London. - Oh. 625 00:40:10,311 --> 00:40:11,846 But it happens to me all the time, actually. 626 00:40:11,979 --> 00:40:14,081 One of those faces. All the time. I always say that. 627 00:40:14,215 --> 00:40:16,017 Okay. Well, that must be, 628 00:40:16,150 --> 00:40:17,218 that must be very nice. 629 00:40:17,351 --> 00:40:18,686 Anyway, I just wanted to say "Hi," 630 00:40:18,819 --> 00:40:21,188 and, um, sorry this was awkward, 631 00:40:21,322 --> 00:40:23,024 but, yeah, my condolences. 632 00:40:23,157 --> 00:40:24,959 - Bye, Rupert. - Thanks. 633 00:40:25,893 --> 00:40:26,961 Have a good one. 634 00:40:29,730 --> 00:40:30,965 What the hell was that? 635 00:40:31,565 --> 00:40:33,466 I start talking in different accents 636 00:40:33,601 --> 00:40:35,435 when I find someone attractive. 637 00:40:36,003 --> 00:40:37,305 It's a defense mechanism. 638 00:40:38,205 --> 00:40:39,439 Wait, shit. 639 00:40:39,573 --> 00:40:40,741 - Let me go get him back. - No! 640 00:40:43,210 --> 00:40:44,578 So was he your type? 641 00:40:45,079 --> 00:40:45,947 Uh... 642 00:40:47,248 --> 00:40:49,250 I don't think I have a type. 643 00:40:51,852 --> 00:40:53,554 You know, there's a gay guy at work. 644 00:40:53,688 --> 00:40:54,755 Sam. 645 00:40:55,556 --> 00:40:57,992 You should meet him. I think you'd really get along. 646 00:40:58,693 --> 00:41:00,394 You know, that's sort of like, "You're both Asian. 647 00:41:00,528 --> 00:41:02,330 I'm sure you have lots of Asian things to talk about." 648 00:41:02,462 --> 00:41:04,231 No, man, I'm trying to hook you up. 649 00:41:04,799 --> 00:41:05,900 Come on. 650 00:41:07,902 --> 00:41:09,437 What kind of girls are you into? 651 00:41:11,872 --> 00:41:13,941 I like boobs. 652 00:41:14,775 --> 00:41:17,611 But honestly, at this point, I just wanna meet a nice girl. 653 00:41:18,245 --> 00:41:19,680 Nice girls don't have boobs? 654 00:41:21,248 --> 00:41:22,783 If you find one, let me know. 655 00:41:23,284 --> 00:41:24,585 Together or separate? 656 00:41:24,719 --> 00:41:26,187 - Together. - Separate. 657 00:41:31,392 --> 00:41:33,961 Why is this fucking light on? 658 00:41:34,795 --> 00:41:38,632 - ♪ Happy birthday to you ♪ - How did you guys know? 659 00:41:38,799 --> 00:41:40,368 - ♪ Happy birthday to you ♪ - I never talk about 660 00:41:40,500 --> 00:41:42,370 my personal life! 661 00:41:42,536 --> 00:41:47,208 ♪ Happy birthday, dear Sage ♪ 662 00:41:47,375 --> 00:41:49,844 ♪ Happy birthday to... ♪ 663 00:41:52,680 --> 00:41:55,016 - Hi, Dennis. - Mm, hi, Marcie. 664 00:41:55,149 --> 00:41:57,718 - You look really happy. - Mm, thanks. 665 00:41:58,419 --> 00:42:01,856 - I am happy. - That's amazing! Good for you. 666 00:42:01,989 --> 00:42:05,326 Yeah. I'm going to Seattle this weekend for a hockey game. 667 00:42:05,459 --> 00:42:08,796 Ah, how exciting. I love winter sports. 668 00:42:08,929 --> 00:42:10,197 It's the Michigan in me. 669 00:42:10,798 --> 00:42:12,400 Yeah, it's a bit testosterone-y for my taste, 670 00:42:12,533 --> 00:42:13,667 but Roman's into it, 671 00:42:13,801 --> 00:42:15,669 and relationships are about compromise. 672 00:42:15,803 --> 00:42:17,738 Ooh! Who's Roman? 673 00:42:17,872 --> 00:42:19,240 Is he your boyfriend? 674 00:42:19,373 --> 00:42:22,810 No. Um, we're just pals. 675 00:42:23,711 --> 00:42:25,546 - That's really nice. - Yeah. 676 00:42:26,981 --> 00:42:30,184 - Are you married? - Me? 677 00:42:30,317 --> 00:42:32,920 No. Um, did you think I was married? 678 00:42:34,388 --> 00:42:35,723 Yeah, you just seem like someone 679 00:42:35,856 --> 00:42:37,058 who would be married by your age. 680 00:42:37,658 --> 00:42:39,326 It's funny you say that, because all the women 681 00:42:39,460 --> 00:42:40,895 in my family married very young, 682 00:42:41,028 --> 00:42:42,196 and I always thought 683 00:42:42,329 --> 00:42:44,498 I would have a kid before I turned 28. 684 00:42:44,632 --> 00:42:46,567 And sure, these days, there are advancements, 685 00:42:46,700 --> 00:42:49,336 but the clock is still ticking. 686 00:42:49,470 --> 00:42:50,539 For my eggs. 687 00:42:53,674 --> 00:42:55,109 Right, well, I'm gonna get more cake. 688 00:42:55,242 --> 00:42:56,911 Okay. I'll just stand here. 689 00:43:10,958 --> 00:43:14,529 ♪ She rolls the window down ♪ 690 00:43:15,496 --> 00:43:19,568 ♪ And she talks over the sound ♪ 691 00:43:20,668 --> 00:43:24,939 ♪ Of the cars that pass us by ♪ 692 00:43:25,106 --> 00:43:26,941 ♪ And I don't know why ♪ 693 00:43:27,108 --> 00:43:30,244 ♪ But she's changed my mind ♪ 694 00:43:31,178 --> 00:43:33,447 ♪ Would you look at her She looks at me ♪ 695 00:43:33,614 --> 00:43:36,150 ♪ She's got me thinking About her constantly ♪ 696 00:43:36,317 --> 00:43:39,920 ♪ But she don't know How I feel ♪ 697 00:43:41,088 --> 00:43:43,824 ♪ And as she carries on Without a doubt ♪ 698 00:43:43,991 --> 00:43:46,660 ♪ I wonder If she's figured out ♪ 699 00:43:46,827 --> 00:43:49,063 ♪ I'm crazy for this girl... ♪ 700 00:43:51,832 --> 00:43:56,070 ♪ Yeah, I'm crazy for this girl ♪ 701 00:44:05,614 --> 00:44:07,414 So she asked if I want an ice cream cone, 702 00:44:07,549 --> 00:44:09,917 and I said, "Yes, but I would like ice cream in it." 703 00:44:11,285 --> 00:44:12,453 - Ah. - What? 704 00:44:12,587 --> 00:44:14,255 Nothing. My dog jaw's bothering me. 705 00:44:14,388 --> 00:44:15,489 - Your dog jaw? - Yeah. 706 00:44:15,624 --> 00:44:17,324 - You never heard of dog jaw? - No. 707 00:44:17,458 --> 00:44:18,993 It's like I was born with a jawbone 708 00:44:19,126 --> 00:44:20,661 that's shaped like a paw print. 709 00:44:20,794 --> 00:44:21,929 - What? - Here. Yeah, you can feel it right here. 710 00:44:22,062 --> 00:44:23,464 - Here? - Yeah. 711 00:44:23,598 --> 00:44:24,965 Faggots. 712 00:44:25,099 --> 00:44:26,535 Wait, what'd you say? 713 00:44:26,667 --> 00:44:29,436 - It's fine. Let it go. - Hey! Fuck did you say? 714 00:44:32,106 --> 00:44:33,674 I said, "Look at those faggots." 715 00:44:34,643 --> 00:44:35,776 Why don't you apologize? 716 00:44:36,844 --> 00:44:38,479 Hey, why don't you suck my dick? 717 00:44:40,014 --> 00:44:41,448 Okay, I will suck whosever dick 718 00:44:41,583 --> 00:44:43,884 if we can just de-escalate the situation. 719 00:44:44,018 --> 00:44:45,452 You should listen to your girlfriend. 720 00:44:46,020 --> 00:44:47,121 Say you're sorry. 721 00:44:52,760 --> 00:44:53,994 I'm sorry. 722 00:44:59,601 --> 00:45:02,303 Fuck you! 723 00:45:02,436 --> 00:45:05,372 Oh. There's one here. Oh! 724 00:45:07,542 --> 00:45:08,876 Oh, no. I don't like this. 725 00:45:09,009 --> 00:45:11,212 Oh, oh, what? Ow! 726 00:45:11,345 --> 00:45:12,681 Come here, you little fucking piece 727 00:45:12,813 --> 00:45:16,083 of shit! 728 00:45:16,217 --> 00:45:17,718 Roman. 729 00:45:17,851 --> 00:45:19,353 Roman. Roman. 730 00:45:19,486 --> 00:45:21,388 Roman, Roman, Roman! Stop, stop, stop! 731 00:45:23,824 --> 00:45:24,892 Oh, fuck! 732 00:45:25,025 --> 00:45:26,760 - Let's go. Let's go. - Oh, fuck. 733 00:45:26,894 --> 00:45:28,563 Fuck! 734 00:45:31,031 --> 00:45:33,400 I thought Gen Z was supposed to be nice. 735 00:45:37,505 --> 00:45:39,406 I got ice in a bucket. 736 00:45:39,541 --> 00:45:40,841 Need me to put it anywhere on you? 737 00:45:40,975 --> 00:45:43,344 Yeah, my bourbon. I poured you one too. 738 00:45:49,984 --> 00:45:51,720 All right. 739 00:45:51,852 --> 00:45:53,287 - Cheers. - Cheers. 740 00:45:58,826 --> 00:46:01,762 Okay. 741 00:46:05,366 --> 00:46:07,702 So, where'd you learn to beat people up? 742 00:46:09,937 --> 00:46:12,106 I took a little karate as a kid, 743 00:46:12,239 --> 00:46:14,576 but I quit when I didn't make blue belt. 744 00:46:15,442 --> 00:46:18,245 Then I guess I dabbled in some MMA after high school, 745 00:46:18,379 --> 00:46:20,749 but honestly, you don't learn to fight in a classroom. 746 00:46:20,881 --> 00:46:22,483 You learn in the streets. 747 00:46:22,617 --> 00:46:24,285 In the streets? 748 00:46:24,418 --> 00:46:26,487 Who are you? 749 00:46:27,955 --> 00:46:29,123 So, you're not mad? 750 00:46:30,791 --> 00:46:32,092 Thought maybe you wouldn't... 751 00:46:33,427 --> 00:46:35,162 condone violence or something. 752 00:46:35,730 --> 00:46:37,064 It was self-defense. 753 00:46:38,132 --> 00:46:40,134 For the first half. 754 00:46:42,369 --> 00:46:44,972 Well, if you're going to hell, keep going. 755 00:46:45,105 --> 00:46:46,073 Right? 756 00:46:47,408 --> 00:46:50,177 Right. 757 00:46:53,147 --> 00:46:54,982 Hey, can I confess something to you? 758 00:46:59,320 --> 00:47:01,790 I've been using Rocky's gym membership. 759 00:47:02,956 --> 00:47:04,358 Pretending I'm him. 760 00:47:08,596 --> 00:47:10,331 It's kind of fucked up, right? 761 00:47:11,098 --> 00:47:12,767 Yeah, that's... 762 00:47:13,568 --> 00:47:14,536 crazy. 763 00:47:16,337 --> 00:47:18,673 You know, I actually got hit on there the other day. 764 00:47:19,641 --> 00:47:22,042 I thought maybe the guy knew Rocky, so, uh, 765 00:47:22,577 --> 00:47:23,611 I just went with it. 766 00:47:24,411 --> 00:47:25,647 What did he say? 767 00:47:26,413 --> 00:47:28,482 He was like, "Someone's been working their arms." 768 00:47:28,616 --> 00:47:31,786 - He did not say that. - Yeah, he did. Yeah, he... 769 00:47:31,919 --> 00:47:34,154 Then I said, uh, "Yeah, 770 00:47:34,288 --> 00:47:36,156 you know, I've been working 'em real good." 771 00:47:39,493 --> 00:47:41,663 You're such a tease. 772 00:47:41,796 --> 00:47:43,063 What? I experimented. 773 00:47:43,197 --> 00:47:45,032 - You did? - Mm. 774 00:47:48,168 --> 00:47:49,838 I, uh... 775 00:47:49,970 --> 00:47:51,806 ...kissed a guy at a party once. 776 00:47:55,175 --> 00:47:57,244 It was after Rocky came out. 777 00:47:57,378 --> 00:47:59,380 I think I was just trying to understand. 778 00:48:01,549 --> 00:48:02,717 I never told him that. 779 00:48:11,225 --> 00:48:14,194 You could talk to me like I'm Rocky. 780 00:48:22,236 --> 00:48:25,573 Yeah, so you're dead now. 781 00:48:25,707 --> 00:48:27,709 That's what you get for not looking both ways. 782 00:48:29,744 --> 00:48:31,078 You only wanna look forward. 783 00:48:33,313 --> 00:48:34,948 Sorry, I don't even know what to... 784 00:48:36,751 --> 00:48:38,018 I can't even remember the last time 785 00:48:38,152 --> 00:48:39,420 we had a real conversation. 786 00:48:41,088 --> 00:48:44,358 That wasn't, "How's work?" You know, "How's Mom?" 787 00:48:47,428 --> 00:48:49,296 And it's always on your time too. 788 00:48:50,497 --> 00:48:51,800 Better things to do, right? 789 00:48:54,903 --> 00:48:57,104 You wished me a "happy birthday" the day after. 790 00:48:58,506 --> 00:49:00,040 And, I mean, I know you didn't forget. 791 00:49:00,174 --> 00:49:02,943 Like, I'm-I'm pretty stupid, but I'm not that fucking stupid. 792 00:49:05,045 --> 00:49:08,550 You know, I actually waited until midnight, just in case, 793 00:49:08,683 --> 00:49:11,485 and... and the second it... 794 00:49:13,387 --> 00:49:14,823 Well, I snapped, 'cause... 795 00:49:16,624 --> 00:49:18,660 to be honest, you're so fucking selfish. 796 00:49:21,629 --> 00:49:24,097 Like, what, you don't-- you... you don't wanna deal with me? 797 00:49:24,899 --> 00:49:27,968 You know, I'm-- I'm sorry I don't read politics, 798 00:49:28,101 --> 00:49:30,905 or... ...like, or whatever, but, like... 799 00:49:35,375 --> 00:49:36,911 You know what? 800 00:49:37,812 --> 00:49:39,914 It's your fucking fault we're like this. 801 00:49:41,616 --> 00:49:43,651 Yeah, you couldn't wait to get away. I mean, I would've, 802 00:49:44,151 --> 00:49:45,620 I would've followed you to college. 803 00:49:45,753 --> 00:49:47,287 I would've gone to Japan. I would've figured it out. 804 00:49:48,656 --> 00:49:50,324 But you never even fucking asked me! 805 00:49:55,730 --> 00:49:56,798 Sorry. 806 00:49:59,734 --> 00:50:01,101 I'm sorry! 807 00:50:01,235 --> 00:50:03,170 I'm sorry I can't control my anger. 808 00:50:06,139 --> 00:50:09,343 And I'm sorry I blew up at you when you told me you like guys. 809 00:50:12,947 --> 00:50:14,883 I'm sorry I called you a faggot. 810 00:50:17,585 --> 00:50:19,486 I wish I could take it back. 811 00:50:21,154 --> 00:50:22,891 Oh, and your face when I said it, 812 00:50:23,056 --> 00:50:25,025 I... 813 00:50:25,158 --> 00:50:26,661 I know that's why you left! 814 00:50:29,096 --> 00:50:32,901 I think I was just-- I was scared that... 815 00:50:33,033 --> 00:50:35,168 I don't... I don't know. 816 00:50:36,004 --> 00:50:38,673 If I didn't... if I didn't... 817 00:50:41,041 --> 00:50:43,043 If you weren't like me, and we weren't the same, 818 00:50:43,176 --> 00:50:45,379 then... then I wouldn't know who I was, you know? 819 00:50:45,513 --> 00:50:47,314 But that-- but that's okay, because you... 820 00:50:47,447 --> 00:50:49,551 you can talk about guys, and I can talk about girls, 821 00:50:49,684 --> 00:50:51,653 and we both still... 822 00:50:51,786 --> 00:50:56,156 you know, like video games, and-and hockey, and pizza. 823 00:50:56,290 --> 00:50:58,492 Well, everybody likes pizza. 824 00:51:02,697 --> 00:51:05,198 I don't know how to fucking be here without you. 825 00:51:09,871 --> 00:51:12,774 I don't know how to fucking be here without you! 826 00:51:14,709 --> 00:51:18,445 I don't know how to fucking be here without you! 827 00:51:35,897 --> 00:51:37,732 I wish you could've met Rocky. 828 00:51:41,569 --> 00:51:43,236 He would've really liked you. 829 00:51:55,583 --> 00:51:57,085 There might not be a lot of people there. 830 00:51:57,217 --> 00:52:00,153 Just so you know, uh, Marcie's kind of a... 831 00:52:00,287 --> 00:52:02,389 I mean, I don't wanna say she's a loser, but, 832 00:52:02,523 --> 00:52:03,725 I mean, you'll see. 833 00:52:10,598 --> 00:52:11,733 ♪ See you blowing me a kiss... ♪ 834 00:52:11,866 --> 00:52:12,800 Roman? 835 00:52:13,935 --> 00:52:15,837 Whoa, Sammy. What are you doing here? 836 00:52:15,970 --> 00:52:18,006 Oh, I took a woodworking class with Marcie. 837 00:52:18,138 --> 00:52:19,406 What are you doing here? 838 00:52:19,540 --> 00:52:21,676 This is my buddy Dennis. He works with Marcie. 839 00:52:22,476 --> 00:52:24,679 Oh, hey, what's up? I'm-I'm Sammy. 840 00:52:24,812 --> 00:52:26,346 Hi. 841 00:52:26,480 --> 00:52:27,582 He's the gay guy from work 842 00:52:27,715 --> 00:52:29,017 I was telling you about. 843 00:52:29,149 --> 00:52:30,685 What are the odds? 844 00:52:30,818 --> 00:52:32,319 Hi. I hear we have a lot in common. 845 00:52:32,920 --> 00:52:34,088 Do you? 846 00:52:34,221 --> 00:52:35,590 I'll go get us a couple of drinks. 847 00:52:35,723 --> 00:52:37,692 Why don't, uh, you two mingle? 848 00:52:38,626 --> 00:52:42,664 ♪ Not like we have a date with destiny ♪ 849 00:52:43,531 --> 00:52:46,333 ♪ It's just a little crush... ♪ 850 00:52:46,466 --> 00:52:48,770 - Oh, I fucking hate that song. - I love this song. 851 00:52:51,739 --> 00:52:54,776 Hmm. So, uh, you like wood? 852 00:52:55,442 --> 00:52:59,346 - Um... - Oh, uh... Yeah. 853 00:52:59,479 --> 00:53:01,783 I, uh, I like to use my hands. 854 00:53:01,916 --> 00:53:03,151 I have soft hands. 855 00:53:04,184 --> 00:53:05,653 - Cool. - I was told I have the hands 856 00:53:05,787 --> 00:53:07,320 of somebody who's never worked a day in their life. 857 00:53:07,454 --> 00:53:09,456 - Wow! - I think by my mother. 858 00:53:11,125 --> 00:53:12,060 Hi! 859 00:53:12,426 --> 00:53:14,028 Hi. Sorry, I'm-I'm... 860 00:53:14,162 --> 00:53:15,462 - Can I feel? - ...Roman. 861 00:53:15,596 --> 00:53:17,197 - Yeah. - I'm Marcie. 862 00:53:20,802 --> 00:53:21,903 Very soft. 863 00:53:22,937 --> 00:53:23,871 Yeah. 864 00:53:25,640 --> 00:53:26,741 Um... 865 00:53:28,142 --> 00:53:29,677 any other hobbies? 866 00:53:29,811 --> 00:53:34,314 Hiking, skiing, paragliding, rock climbing, mountainboarding, 867 00:53:34,448 --> 00:53:36,918 white water rafting. Parkour. 868 00:53:37,652 --> 00:53:39,219 Feel like that's too many. 869 00:53:39,352 --> 00:53:40,688 It's a bit of a problem. 870 00:53:40,822 --> 00:53:43,191 I'm sort of an adrena-junkie, you know? 871 00:53:43,356 --> 00:53:45,159 Isn't parkour dangerous? 872 00:53:45,292 --> 00:53:47,360 - No. - But people die doing it? 873 00:53:47,962 --> 00:53:48,996 Yes. 874 00:53:50,531 --> 00:53:51,699 Okay. 875 00:53:51,833 --> 00:53:54,001 You just have to know your limits. 876 00:53:54,135 --> 00:53:56,938 I don't know my limits! 877 00:53:57,839 --> 00:54:00,240 Like, what's the wildest thing you did this year? 878 00:54:02,043 --> 00:54:03,878 Nothing comes to mind. Um... 879 00:54:05,012 --> 00:54:06,681 jury duty. Or I almost-- 880 00:54:06,814 --> 00:54:09,249 I had a conflict, so they didn't pick me. 881 00:54:12,687 --> 00:54:14,589 You're cute. 882 00:54:14,756 --> 00:54:17,625 ♪ ...In your eyes ♪ 883 00:54:17,792 --> 00:54:20,027 ♪ A vision of you and me... ♪ 884 00:54:20,194 --> 00:54:21,963 Oh, you never played the original Sims? 885 00:54:22,096 --> 00:54:23,631 Oh, man, it's the best. 886 00:54:23,765 --> 00:54:25,600 Actually, a lot of people don't realize it was really hard. 887 00:54:25,733 --> 00:54:27,135 'Cause you don't get weekends, 888 00:54:27,267 --> 00:54:28,936 so you have to spend all your time going to work, 889 00:54:29,070 --> 00:54:31,139 going to sleep, showering, cleaning, cooking, 890 00:54:31,271 --> 00:54:33,708 pooping, you know? Sorry. 891 00:54:33,841 --> 00:54:35,810 But, yeah, you really have to tend to their needs, 892 00:54:35,943 --> 00:54:37,945 'cause, um, they'll let you know about it. 893 00:54:38,079 --> 00:54:39,446 They get very cranky. 894 00:54:39,580 --> 00:54:42,415 Um, they'll pee their pants. 895 00:54:42,550 --> 00:54:45,987 They'll, uh, get very depressed, actually. 896 00:54:46,120 --> 00:54:47,287 They can get depressed. 897 00:54:47,420 --> 00:54:49,257 Oh. Wow. I... 898 00:54:49,957 --> 00:54:51,759 I always just thought it was a silly game 899 00:54:51,893 --> 00:54:54,095 - where they talk gibberish. - No, no, no. 900 00:54:54,228 --> 00:54:57,397 There's stakes. Yeah. It's life or death out there. 901 00:54:57,532 --> 00:54:59,801 And it's actually not gibberish. It's Simlish. 902 00:55:00,535 --> 00:55:02,335 It's like it's whole own language. 903 00:55:09,544 --> 00:55:11,512 Sorry. 904 00:55:11,646 --> 00:55:13,247 Sorry. That's dumb. 905 00:55:14,282 --> 00:55:16,416 No, it's really sweet. 906 00:55:16,551 --> 00:55:18,686 It was just my favorite game when I was a kid. 907 00:55:19,720 --> 00:55:21,155 I have a twin brother. 908 00:55:21,289 --> 00:55:24,158 We were obsessed with it, so we just would play it 909 00:55:24,292 --> 00:55:25,793 for hours together. 910 00:55:25,960 --> 00:55:29,530 Real hours, not Sims hours. Yeah. 911 00:55:29,664 --> 00:55:31,498 Part of me always thought that's what my life would be like 912 00:55:31,632 --> 00:55:33,034 when we got older too. 913 00:55:33,167 --> 00:55:34,434 Rocky and I would get a house 914 00:55:34,569 --> 00:55:36,369 and shoot hoops on the SuperDoop, 915 00:55:36,504 --> 00:55:38,039 talk in the hot tub. 916 00:55:38,172 --> 00:55:39,774 I was always the stay-at-home twin. 917 00:55:39,907 --> 00:55:42,009 He'd get the job, the promotion, 918 00:55:42,143 --> 00:55:45,513 and I'd kind of clean the house, and, you know, fix things, 919 00:55:45,646 --> 00:55:47,982 and cook the meals, and... 920 00:55:49,449 --> 00:55:50,818 I'd always burn down the kitchen too. 921 00:55:50,952 --> 00:55:52,720 Uh, he hated that. 922 00:55:53,688 --> 00:55:55,289 Do you and Rocky still play? 923 00:55:55,422 --> 00:55:57,525 No, he, uh, 924 00:55:57,658 --> 00:56:00,127 he passed away a couple months ago, actually. 925 00:56:00,862 --> 00:56:02,296 Oh, no. 926 00:56:03,331 --> 00:56:05,299 - I'm so sorry. - Nah, it's okay. 927 00:56:05,867 --> 00:56:08,202 Um, I mean, you didn't know. 928 00:56:10,638 --> 00:56:13,307 I'm so sorry. 929 00:56:14,675 --> 00:56:17,511 - Oh... - Marcie! Happy-- 930 00:56:17,645 --> 00:56:20,413 - Oh, my God. Are you okay? - I'm fine. 931 00:56:20,548 --> 00:56:23,383 I'm just an emotional drinker. 932 00:56:23,517 --> 00:56:25,653 Shelly, happy Halloween. 933 00:56:25,786 --> 00:56:27,355 - Happy Halloween! - You look so great. 934 00:56:27,487 --> 00:56:29,357 Thank you! 935 00:56:51,178 --> 00:56:52,713 - Hey, Marcie. - Hi, Dennis. 936 00:56:52,847 --> 00:56:54,882 - Great party. - Yeah. Thanks for coming. 937 00:56:55,016 --> 00:56:56,784 You have so many friends. Never would've guessed. 938 00:56:56,918 --> 00:56:58,519 Really? Huh. 939 00:56:58,653 --> 00:56:59,954 That's interesting, yeah. 940 00:57:00,087 --> 00:57:01,789 I mean, everyone at work sees you a certain way, 941 00:57:01,923 --> 00:57:04,491 but I'm actually an ENFP personality. 942 00:57:04,625 --> 00:57:05,860 Although my first week working here, 943 00:57:05,993 --> 00:57:07,261 I was getting over mono, 944 00:57:07,395 --> 00:57:08,629 so I tried to avoid infecting anyone, 945 00:57:08,763 --> 00:57:10,531 and I think I made a bad impression. 946 00:57:10,665 --> 00:57:12,066 - How'd you get mono? - I don't know. 947 00:57:13,100 --> 00:57:15,269 But I was an RA in college, and then Kappa Delta, 948 00:57:15,403 --> 00:57:17,872 so I have no problem sharing a shower with ten other girls. 949 00:57:18,005 --> 00:57:19,240 That's how you got mono? 950 00:57:19,373 --> 00:57:20,473 No. 951 00:57:21,075 --> 00:57:22,944 I'm just saying I've always been an extrovert. 952 00:57:23,077 --> 00:57:24,045 I just love people. 953 00:57:24,178 --> 00:57:25,813 Oh. 954 00:57:26,580 --> 00:57:27,748 Reception. 955 00:57:27,882 --> 00:57:28,983 Let me transfer you. 956 00:57:30,785 --> 00:57:33,254 I'm sorry, you got me babbling. Um, did you need something? 957 00:57:33,387 --> 00:57:35,222 Do you remember my friend Roman? 958 00:57:35,356 --> 00:57:37,959 Oh, my gosh, yes. He is so... 959 00:57:38,759 --> 00:57:40,127 Um, I really liked him. 960 00:57:40,261 --> 00:57:41,429 Well, we were thinking 961 00:57:41,562 --> 00:57:43,264 it might be fun to hang out sometime. 962 00:57:43,397 --> 00:57:45,266 Together. Like a double date. 963 00:57:45,900 --> 00:57:48,269 And Roman would be my designated date? 964 00:57:49,070 --> 00:57:50,438 Yes. Was that not clear? 965 00:57:50,571 --> 00:57:54,108 - Oh, my gosh! - Um... ...yes! 966 00:57:54,241 --> 00:57:56,243 I'm so there. 967 00:57:56,377 --> 00:57:58,079 Oh, hey, Sammy. How you doing? 968 00:57:58,212 --> 00:58:01,015 - Hey, what's up? - Nothing. Nothing. 969 00:58:02,950 --> 00:58:04,919 It was cool running into you this weekend. 970 00:58:06,420 --> 00:58:08,990 Uh, hey, what'd you think of my friend Dennis? 971 00:58:10,691 --> 00:58:12,360 - No. - Okay. 972 00:58:17,965 --> 00:58:19,633 - What is he doing here? - I ran into him again. 973 00:58:19,767 --> 00:58:20,935 You told me you thought he was attractive. 974 00:58:21,068 --> 00:58:22,269 What happened to Sammy? Sammy was great. 975 00:58:22,403 --> 00:58:23,537 Sammy said that he thought you were cute, 976 00:58:23,671 --> 00:58:24,772 but that he doesn't do cute. 977 00:58:24,905 --> 00:58:26,440 - I can't do this! - Yes, you can. 978 00:58:26,574 --> 00:58:27,975 I explained everything. 979 00:58:28,109 --> 00:58:30,277 He knows you're not really from London. 980 00:58:36,751 --> 00:58:38,285 I'm allergic to shellfish, 981 00:58:38,419 --> 00:58:40,688 I once fell off a ski lift... 982 00:58:40,821 --> 00:58:43,157 ...um, and I've never been 983 00:58:43,290 --> 00:58:45,793 - to another country. - Nobody falls off a ski lift. 984 00:58:45,926 --> 00:58:47,661 Everybody's been to another country. 985 00:58:48,262 --> 00:58:49,997 - I've been to Canada one time. - Okay. 986 00:58:50,131 --> 00:58:52,233 Oh, gosh. Okay, you got me. 987 00:58:52,833 --> 00:58:55,136 Wait. Um, so how did you fall off a ski lift? 988 00:58:55,269 --> 00:58:56,837 Uh, we were kids, we took a Christmas trip 989 00:58:56,971 --> 00:58:59,740 to Sun Valley once, and Rocky dropped his glove, 990 00:58:59,874 --> 00:59:01,809 and I reached for it and tried to grab it. 991 00:59:01,942 --> 00:59:03,144 Yeah. 992 00:59:03,277 --> 00:59:05,813 Head first, ten, 15 feet. 993 00:59:05,946 --> 00:59:08,349 Uh, I remember just hearing this snap in my wrist. 994 00:59:08,482 --> 00:59:10,151 - Jesus. - Yeah. 995 00:59:10,284 --> 00:59:12,521 - I love skiing. - Oh, no way. You like skiing? 996 00:59:12,653 --> 00:59:13,721 Yeah, yeah. I-I ski. 997 00:59:13,854 --> 00:59:15,356 - Um, I'm from Michigan. - That's cool. 998 00:59:15,489 --> 00:59:16,857 - You don't even have an accent. - Okay, my turn. 999 00:59:16,991 --> 00:59:20,061 I can't whistle, I once traded my cat Noodles 1000 00:59:20,194 --> 00:59:22,763 for my neighbor's Princess Diana Beanie Baby. 1001 00:59:22,897 --> 00:59:24,331 The deal was revoked hours later. 1002 00:59:24,465 --> 00:59:27,468 And what else, what else? Um, oh. 1003 00:59:27,635 --> 00:59:30,404 I auditioned for The Real World... 1004 00:59:30,571 --> 00:59:32,273 ...San Diego when I was in college. 1005 00:59:32,406 --> 00:59:35,876 Mm, your second one is too specific to be a lie. 1006 00:59:36,043 --> 00:59:38,712 And you didn't audition for Real World. 1007 00:59:38,846 --> 00:59:40,581 Yeah, you hesitated before that last one. 1008 00:59:40,714 --> 00:59:42,450 - I think that's... that's probably the lie. - Yeah. 1009 00:59:43,250 --> 00:59:45,753 I think you can whistle, right? 1010 00:59:46,720 --> 00:59:48,355 - I've never had a cat. - Oh, my God! 1011 00:59:48,489 --> 00:59:50,224 - What? - You are so good at this. 1012 00:59:50,357 --> 00:59:52,093 Yeah. Well, the trick is to say something 1013 00:59:52,226 --> 00:59:56,531 that is emotionally true but factually false. 1014 00:59:58,265 --> 01:00:00,535 - Yeah. - Okay, um, my turn. 1015 01:00:00,668 --> 01:00:02,136 Uh, when I was ten, 1016 01:00:02,269 --> 01:00:05,574 I almost lost a testicle in a diving board accident... 1017 01:00:20,421 --> 01:00:21,755 You know, I used to feel... 1018 01:00:25,659 --> 01:00:29,296 I don't wanna say "superior" to singletons, but... 1019 01:00:32,366 --> 01:00:33,901 Yeah, like, I felt bad for them. 1020 01:00:35,769 --> 01:00:37,506 And now, I'm just like everybody else. 1021 01:00:39,440 --> 01:00:40,441 Except worse. 1022 01:00:41,876 --> 01:00:42,843 Because I know. 1023 01:00:46,548 --> 01:00:48,782 I see twins everywhere I go. 1024 01:00:49,618 --> 01:00:51,252 My bar, my park. 1025 01:00:51,986 --> 01:00:53,487 I had to switch juiceries, 1026 01:00:53,622 --> 01:00:56,290 because my go-to hired twin cashiers. 1027 01:00:56,790 --> 01:00:57,892 - Hi, boys. - Hey. 1028 01:00:58,025 --> 01:00:59,360 - And good morning. - Morning. 1029 01:00:59,493 --> 01:01:00,961 I snuck it past security. 1030 01:01:01,095 --> 01:01:03,797 - My God, you're so naughty. - No, I didn't. 1031 01:01:03,931 --> 01:01:05,933 - I just asked really politely. - Oh. 1032 01:01:06,066 --> 01:01:07,468 I would've brought you one, but Roman says 1033 01:01:07,602 --> 01:01:08,836 you don't drink coffee. 1034 01:01:08,969 --> 01:01:10,971 Yeah, coffee's bad for your teeth. I drink tea. 1035 01:01:12,574 --> 01:01:14,375 You know, tea actually contains 1036 01:01:14,509 --> 01:01:16,010 a higher tannin content than coffee, 1037 01:01:16,143 --> 01:01:18,112 so it's more likely to stain your teeth. 1038 01:01:18,245 --> 01:01:19,680 - Interesting fact! - I didn't know that. 1039 01:01:19,813 --> 01:01:22,651 - Yeah. - Starbucks sells tea, FYI. 1040 01:01:22,783 --> 01:01:24,151 Oh, I brew my own coffee. 1041 01:01:24,285 --> 01:01:26,320 I just really like their travel mugs. 1042 01:01:30,024 --> 01:01:31,626 - You look really cute today. - Thanks, baby. 1043 01:02:00,387 --> 01:02:01,755 Oh, Dennis. 1044 01:02:01,889 --> 01:02:03,357 I saw a pair of twins at the gym yesterday, 1045 01:02:03,490 --> 01:02:06,026 and then I saw another pair of twins on my walk home. 1046 01:02:06,160 --> 01:02:07,928 It's like they're everywhere. 1047 01:02:08,062 --> 01:02:10,197 - That's the frequency illusion. - What? 1048 01:02:10,331 --> 01:02:12,601 Also known as the Baader-Meinhof phenomenon. 1049 01:02:12,733 --> 01:02:14,669 It's like when I got my navy blue Prius. 1050 01:02:14,802 --> 01:02:17,004 Suddenly, I was seeing navy blue Prii everywhere, 1051 01:02:17,137 --> 01:02:19,273 but they'd always been there, I just wasn't paying attention. 1052 01:02:19,406 --> 01:02:22,076 You are so smart today. I mean, you're smart every day, 1053 01:02:22,209 --> 01:02:23,678 - but especially today. - No! 1054 01:02:23,811 --> 01:02:25,112 I was a psychology major. 1055 01:02:25,246 --> 01:02:27,181 That's why you're a receptionist. 1056 01:02:27,314 --> 01:02:28,617 'Cause you're so good with people. 1057 01:02:28,749 --> 01:02:30,918 Thanks, Dennis. 1058 01:02:31,051 --> 01:02:34,221 Anyway, it, uh, reminded me of the discussion we had in group. 1059 01:02:34,689 --> 01:02:36,123 What group? 1060 01:02:36,257 --> 01:02:38,058 The support group I'm always talking about. 1061 01:02:38,727 --> 01:02:41,028 Wait, does Dennis have a twin? 1062 01:02:41,161 --> 01:02:44,064 Yeah, that's how we met. I thought I told you this. 1063 01:02:44,198 --> 01:02:45,266 No, I... 1064 01:02:45,866 --> 01:02:47,535 Dennis, you told me you were an only child. 1065 01:02:47,669 --> 01:02:49,303 - Mm, I didn't tell you that. - Yeah, yeah! 1066 01:02:49,436 --> 01:02:50,739 It was bagel Friday. 1067 01:02:50,871 --> 01:02:52,707 I remember, because I'm an only child too, 1068 01:02:52,840 --> 01:02:54,408 and-and we're both Leos. 1069 01:02:54,542 --> 01:02:57,278 Well, I am an only child now, 1070 01:02:57,411 --> 01:02:59,880 because my twin, Dean, died, and it's very personal, 1071 01:03:00,014 --> 01:03:02,216 so I guess I didn't feel comfortable telling you that. 1072 01:03:02,783 --> 01:03:04,451 - I'm so sorry. - It's fine. 1073 01:03:04,586 --> 01:03:07,756 It's okay. 1074 01:03:07,888 --> 01:03:09,890 You know, I feel like such a doofus, 1075 01:03:10,024 --> 01:03:11,726 because there was that one time at work 1076 01:03:11,892 --> 01:03:14,228 a couple of months ago, and I didn't want to pry, 1077 01:03:14,361 --> 01:03:15,796 but you were so sad, 1078 01:03:15,929 --> 01:03:18,465 and-and you were kind of hard to understand, 1079 01:03:18,600 --> 01:03:19,933 but you were saying something about 1080 01:03:20,067 --> 01:03:21,969 how the love of your life had been hit by a-- 1081 01:03:22,102 --> 01:03:25,640 No! Stop! 1082 01:03:25,774 --> 01:03:27,241 - Dennis? - You okay, man? 1083 01:03:27,374 --> 01:03:29,977 Uh, I-I need to get out of here! I'm-I'm claustrophobic, 1084 01:03:30,110 --> 01:03:31,979 and I don't wanna talk about Dean! 1085 01:03:32,112 --> 01:03:33,782 I think he's having an anxiety attack. 1086 01:03:33,914 --> 01:03:36,518 Yes! I-I'm having an anxiety attack! 1087 01:03:36,651 --> 01:03:40,522 Anxiety attack! Anxiety attack! 1088 01:03:48,797 --> 01:03:51,131 - Hey. - So, I spoke with Sharon, the manager-- 1089 01:03:51,265 --> 01:03:52,701 Oh, she's a sweetheart. 1090 01:03:52,833 --> 01:03:54,301 Do we want credit or a refund? 1091 01:03:55,069 --> 01:03:56,270 - Refund. - Credit. 1092 01:03:59,774 --> 01:04:01,041 Jonny died. 1093 01:04:02,176 --> 01:04:03,344 My dog. 1094 01:04:04,111 --> 01:04:07,114 I shouldn't have named him after my brother. 1095 01:04:08,182 --> 01:04:10,317 It's like he's gone all over again. 1096 01:04:11,418 --> 01:04:16,056 After... Jonny died, the real Jonny, 1097 01:04:16,190 --> 01:04:18,459 I became glued to my wife. 1098 01:04:19,927 --> 01:04:22,731 She said I was trying to replace my brother... 1099 01:04:44,619 --> 01:04:46,420 - Dennis. - Maybe you should get it. 1100 01:04:46,554 --> 01:04:48,590 It's the third time. It could be an emergency! 1101 01:04:50,057 --> 01:04:52,059 Oh, my God. Shit. 1102 01:04:55,462 --> 01:04:57,766 Hey, buddy, it's late. Everything okay? 1103 01:04:57,931 --> 01:04:59,534 Yeah, sorry. Did I wake you? 1104 01:04:59,667 --> 01:05:01,536 No, no. Just, uh, hanging with Marcie. 1105 01:05:01,669 --> 01:05:03,671 Oh, right, Marcie. So needy. 1106 01:05:03,805 --> 01:05:07,007 - Uh, you're on speaker. - Hi, Dennis. 1107 01:05:07,141 --> 01:05:08,175 So, what's up? 1108 01:05:08,976 --> 01:05:11,445 Just wanted to see what you were doing. 1109 01:05:12,079 --> 01:05:14,181 Uh, we're doing nothing, talking about Christmas 1110 01:05:14,314 --> 01:05:18,185 and stockings and all the stuff we want to stuff in them. 1111 01:05:18,318 --> 01:05:20,087 Nice. Mm. 1112 01:05:20,220 --> 01:05:21,689 Are you headed home for Christmas? 1113 01:05:22,322 --> 01:05:26,260 Um, I'll be here, alone, again. 1114 01:05:26,927 --> 01:05:29,129 I mean, don't worry about me. I'm used to it. 1115 01:05:29,263 --> 01:05:30,532 I'm sure I'll find something to do. 1116 01:05:30,665 --> 01:05:32,099 You know, I've got that whole 1117 01:05:32,232 --> 01:05:34,869 unread collection of books I like to look at. 1118 01:05:36,003 --> 01:05:38,205 Dennis, hang on. I'm just gonna put you on hold for a second. 1119 01:05:38,338 --> 01:05:39,473 Uh, sure. 1120 01:05:39,607 --> 01:05:40,875 Yeah, I have nothing better to do. 1121 01:05:47,715 --> 01:05:50,618 Hey, buddy, sorry that took so long. Um, 1122 01:05:51,519 --> 01:05:53,822 how'd you like to spend Christmas in Moscow? 1123 01:05:55,189 --> 01:05:56,390 Moscow, Idaho? 1124 01:05:57,224 --> 01:05:58,959 That's the one. 1125 01:06:00,160 --> 01:06:03,130 ♪ She rolls the window down ♪ 1126 01:06:04,364 --> 01:06:06,233 ♪ And she talks over the sound ♪ 1127 01:06:06,366 --> 01:06:07,902 Do you have enough leg room, Dennis? 1128 01:06:08,703 --> 01:06:10,003 No. 1129 01:06:10,170 --> 01:06:13,140 ♪ Of the cars that pass us by... ♪ 1130 01:06:13,273 --> 01:06:15,743 - Where are the decorations? - I'm sorry, what? 1131 01:06:15,877 --> 01:06:17,846 Decorations? Where are the lights? Anything? Christmas? 1132 01:06:17,978 --> 01:06:19,848 Where are the decorations? What are you talking about? 1133 01:06:19,980 --> 01:06:22,316 - Did you not even get a tree? - No, I didn't get a tree. 1134 01:06:22,449 --> 01:06:24,519 Why don't we call the fucking butler? 1135 01:06:24,652 --> 01:06:26,453 It's the holiday! Why wouldn't you get a tree? 1136 01:06:26,588 --> 01:06:29,156 Don't start with me. Please, don't start with me. 1137 01:06:29,289 --> 01:06:30,825 It's fine. Why didn't you bring a tree? 1138 01:06:30,959 --> 01:06:32,961 - I'm supposed to lug a tree? - Whose job is it? 1139 01:06:33,093 --> 01:06:34,629 - No! - It's selfish! Yes, it is! 1140 01:06:34,762 --> 01:06:36,865 Don't say that to me! How can you say that to me? 1141 01:06:36,997 --> 01:06:38,666 Because it's the fucking truth! 1142 01:06:38,800 --> 01:06:40,768 It's not what he wanted! It's not fucking what he wanted! 1143 01:06:40,902 --> 01:06:42,804 You don't know that. You don't know everything. 1144 01:06:42,937 --> 01:06:45,005 Yes, I do! Everybody who fucking knew him knew that! 1145 01:06:45,138 --> 01:06:46,139 You don't know everything. 1146 01:06:46,273 --> 01:06:47,474 Do you guys want wine with dinner? 1147 01:06:47,609 --> 01:06:49,343 - Wine's good. - Yes, thank you. 1148 01:06:49,476 --> 01:06:52,981 Idaho... Hasn't even fucking lived here for ten years! 1149 01:06:55,517 --> 01:06:57,552 Do you think I was being too mean? 1150 01:06:58,987 --> 01:07:01,388 I think you're both grieving. 1151 01:07:03,925 --> 01:07:05,860 Hmm, hey, it's all right. 1152 01:07:06,861 --> 01:07:10,297 - We can still save Christmas. - What's the point? 1153 01:07:11,498 --> 01:07:13,333 If you're going to hell, keep going. 1154 01:07:14,836 --> 01:07:16,571 - "Through hell." - Hmm? 1155 01:07:17,505 --> 01:07:19,807 "If you're going through hell, keep going." 1156 01:07:20,608 --> 01:07:21,676 Because it gets better. 1157 01:07:23,310 --> 01:07:24,679 It's a Winston Churchill quote. 1158 01:07:26,113 --> 01:07:27,180 Oh. 1159 01:07:27,715 --> 01:07:29,684 Yeah, that makes way more sense. 1160 01:07:31,853 --> 01:07:33,086 I knew that too. 1161 01:07:35,023 --> 01:07:36,189 Nice, buddy. 1162 01:07:38,392 --> 01:07:39,694 Would you please get up? 1163 01:07:41,228 --> 01:07:42,362 It's afternoon. 1164 01:07:46,834 --> 01:07:48,603 Mom. 1165 01:07:53,675 --> 01:07:57,244 Socks. Thanks, buddy. 1166 01:07:57,377 --> 01:07:58,846 You're welcome. 1167 01:07:58,980 --> 01:08:01,114 Uh, who's next? 1168 01:08:01,248 --> 01:08:03,350 - Oh, the card's for you, Marcie. - - Oh! 1169 01:08:07,321 --> 01:08:09,891 Oh, it's a koala. I love koalas. 1170 01:08:10,858 --> 01:08:12,392 "Merry Christmas. Dennis." 1171 01:08:14,227 --> 01:08:16,631 Oh, God. A gift card to the Olive Garden. 1172 01:08:16,764 --> 01:08:18,298 I freaking love the Olive Garden. 1173 01:08:18,432 --> 01:08:19,634 How did you know? 1174 01:08:19,767 --> 01:08:21,268 I just had a feeling. 1175 01:08:21,401 --> 01:08:24,572 I am obsessed with their Toscana soup. 1176 01:08:24,706 --> 01:08:26,206 Thank you. 1177 01:08:26,340 --> 01:08:27,474 - All right, babe, all right. - Yeah. 1178 01:08:27,609 --> 01:08:29,043 - Mm-hmm. - All right. 1179 01:08:29,176 --> 01:08:32,880 And, Dennis, this one's for you. 1180 01:08:34,549 --> 01:08:35,950 It's a book. 1181 01:08:55,402 --> 01:08:58,039 I thought you could, uh, redesign the cover for me. 1182 01:08:58,940 --> 01:09:00,908 It's The Giving Tree. It's my favorite book. 1183 01:09:01,542 --> 01:09:03,111 It's the only one I've ever read twice. 1184 01:09:06,614 --> 01:09:08,082 It's an iconic cover. 1185 01:09:08,549 --> 01:09:10,283 Yeah, well, I believe in you. 1186 01:09:11,085 --> 01:09:13,788 I don't get it. Um, why are you giving Dennis homework? 1187 01:09:13,921 --> 01:09:16,124 Oh. It's his, uh, dream to be a book designer. 1188 01:09:16,256 --> 01:09:17,825 - Really? That's neat. - Yeah. 1189 01:09:17,959 --> 01:09:19,027 I didn't know. 1190 01:09:19,961 --> 01:09:21,596 I thought you wanted to be a lawyer. 1191 01:09:21,729 --> 01:09:23,031 No, I hate lawyers. 1192 01:09:24,098 --> 01:09:26,166 Then why were you studying for the LSAT? 1193 01:09:28,569 --> 01:09:29,804 For fun. 1194 01:09:30,838 --> 01:09:33,273 Oh, why would that be fun if you hate lawyers? 1195 01:09:33,975 --> 01:09:36,276 I don't know, Marcie. Why do people walk on hot coals? 1196 01:09:36,410 --> 01:09:38,646 So they can say they did. 1197 01:09:43,283 --> 01:09:45,119 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1198 01:09:47,354 --> 01:09:49,356 Do you know when Dennis's twin died? 1199 01:09:49,489 --> 01:09:50,457 Dean? 1200 01:09:51,159 --> 01:09:54,829 Um, I think a year ago, year and a half maybe. 1201 01:09:55,663 --> 01:09:56,998 Did he live in Portland? 1202 01:09:58,132 --> 01:09:59,834 Dennis said he worked for the IRS. 1203 01:09:59,967 --> 01:10:01,301 Is the IRS in Portland? 1204 01:10:01,435 --> 01:10:03,403 - Oh, the IRS is everywhere, baby. - Oh. 1205 01:10:04,172 --> 01:10:06,206 - Why do you ask? - No reason. 1206 01:10:18,052 --> 01:10:19,687 - Where is he? - Oh, my God. 1207 01:10:20,822 --> 01:10:23,356 They went hiking. They said they'd be back after sunset. 1208 01:10:29,797 --> 01:10:31,231 You like Pokémon? 1209 01:10:32,499 --> 01:10:35,069 Yeah. I like Pokémon. 1210 01:10:35,203 --> 01:10:37,705 Rocky and Roman loved those cards. 1211 01:10:37,839 --> 01:10:39,406 All they could talk about. 1212 01:10:39,540 --> 01:10:41,374 I spent so much fucking money on them. 1213 01:10:43,144 --> 01:10:44,779 And then Rocky just left. 1214 01:10:44,912 --> 01:10:46,881 He couldn't be bothered to take his shit with him. 1215 01:10:48,750 --> 01:10:51,586 I'm like a storage unit. 1216 01:10:53,821 --> 01:10:54,956 Do you want 'em? 1217 01:10:56,657 --> 01:10:59,560 Yeah, I-- If you don't want them, I can take them. 1218 01:11:04,331 --> 01:11:06,134 Roman said you lost a twin. 1219 01:11:09,336 --> 01:11:10,705 I, uh... 1220 01:11:12,573 --> 01:11:13,908 did, yes. 1221 01:11:17,410 --> 01:11:19,479 So you know what it feels like. 1222 01:11:21,015 --> 01:11:22,382 To be split. 1223 01:11:24,719 --> 01:11:25,653 Hmm. 1224 01:11:30,357 --> 01:11:31,793 He doesn't talk to me. 1225 01:11:35,596 --> 01:11:38,933 They say there's nothing worse than losing a child. 1226 01:11:42,870 --> 01:11:44,172 But maybe there is. 1227 01:11:50,310 --> 01:11:52,412 I'm glad he has someone who understands. 1228 01:12:17,071 --> 01:12:19,339 I'm heading out. Before you leave, 1229 01:12:19,472 --> 01:12:22,009 Marcie wants to see you in the conference room. 1230 01:12:22,143 --> 01:12:23,978 - Why? - I didn't ask. 1231 01:12:24,111 --> 01:12:26,180 Okay. Have fun at the concert. 1232 01:12:26,314 --> 01:12:28,282 Thanks. 1233 01:12:29,183 --> 01:12:31,853 Did I tell you I was going to a concert? 1234 01:12:33,254 --> 01:12:34,288 Yes. 1235 01:12:52,173 --> 01:12:53,975 Thank you for agreeing to meet with me. 1236 01:12:55,176 --> 01:12:56,811 I need to talk to you, Dennis. 1237 01:13:00,948 --> 01:13:02,482 Okay, well, I have somewhere I have to be. 1238 01:13:02,617 --> 01:13:04,352 You don't really have a twin, do you? 1239 01:13:05,887 --> 01:13:07,922 Roman mentioned that Dean passed away, 1240 01:13:08,055 --> 01:13:10,591 like, a year and a half ago, and that didn't make sense 1241 01:13:10,725 --> 01:13:13,361 because I knew you, like, a year and a half ago, and I should've known that. 1242 01:13:13,493 --> 01:13:15,696 And you don't have photos of him on Instagram, 1243 01:13:15,830 --> 01:13:17,732 and I thought, "Well, that's strange, 1244 01:13:17,865 --> 01:13:21,068 but maybe he deleted them." 1245 01:13:21,202 --> 01:13:24,404 So, yesterday, I texted my friend Sheri at the IRS, 1246 01:13:24,538 --> 01:13:26,841 and she said there was no Dean Benver in their records. 1247 01:13:26,974 --> 01:13:28,542 And then last night, I called Kevin Ross, 1248 01:13:28,676 --> 01:13:30,011 who I saw you went to high school with. 1249 01:13:30,144 --> 01:13:31,779 I met him in an oil painting class, 1250 01:13:31,913 --> 01:13:33,614 and he said you didn't have a brother 1251 01:13:33,748 --> 01:13:36,717 and he's 100 percent sure because you sat alone at lunch every day 1252 01:13:36,851 --> 01:13:38,386 and his mom made him go to your birthday party 1253 01:13:38,519 --> 01:13:40,288 and no one else showed up and you have a twin bed, 1254 01:13:40,420 --> 01:13:42,455 but just one, and he also made it sound like 1255 01:13:42,590 --> 01:13:44,091 you fooled around in it, but I couldn't be sure 1256 01:13:44,225 --> 01:13:45,393 'cause I heard his wife in the background-- 1257 01:13:45,526 --> 01:13:46,661 Why are you spying on me? 1258 01:13:46,794 --> 01:13:48,596 Did you know Roman's brother Rocky? 1259 01:13:49,530 --> 01:13:52,366 - No. - I don't believe you. 1260 01:13:52,499 --> 01:13:55,636 Let it go. 1261 01:13:55,770 --> 01:13:59,140 Roman thinks you met because you lost a twin. 1262 01:13:59,273 --> 01:14:01,809 A twin that doesn't even exist. 1263 01:14:01,943 --> 01:14:03,411 You can't keep this from him, Dennis. 1264 01:14:03,544 --> 01:14:04,812 He has to know the truth. 1265 01:14:04,946 --> 01:14:06,747 I will tell him when I'm ready. 1266 01:14:06,881 --> 01:14:08,549 You need to tell him now or I will. 1267 01:14:08,683 --> 01:14:10,384 You're not telling him, Marcie. 1268 01:14:10,518 --> 01:14:11,919 I mean, God, you have everything. 1269 01:14:12,053 --> 01:14:13,721 Everybody likes you, you have a million friends, 1270 01:14:13,854 --> 01:14:15,222 you have both your parents. 1271 01:14:15,356 --> 01:14:17,325 I bet none of your houseplants ever fucking die. 1272 01:14:18,259 --> 01:14:19,994 Let me have one good thing. 1273 01:14:20,761 --> 01:14:22,596 I'm happy. He's happy. I help him. 1274 01:14:22,730 --> 01:14:24,165 When he needed somebody to talk to at 3:00 1275 01:14:24,298 --> 01:14:25,833 in the morning, I'm the one who picked up the phone. 1276 01:14:25,967 --> 01:14:27,401 Where the fuck were you then, huh? 1277 01:14:27,535 --> 01:14:29,570 You wouldn't even know Roman if it wasn't for me. 1278 01:14:32,974 --> 01:14:34,842 What do you expect me to do? 1279 01:14:41,215 --> 01:14:43,117 I know I need to tell him. I just... 1280 01:14:45,219 --> 01:14:46,787 I want a little bit more time. 1281 01:14:48,923 --> 01:14:50,024 Please. 1282 01:15:26,293 --> 01:15:28,629 She said she couldn't see me this weekend. 1283 01:15:29,363 --> 01:15:30,965 Then she kept apologizing 1284 01:15:31,098 --> 01:15:33,200 and said that I should talk to you. 1285 01:15:34,168 --> 01:15:36,470 I mean, are you sure she didn't say anything? 1286 01:15:38,172 --> 01:15:39,740 Oh, you know what? I totally forgot 1287 01:15:39,874 --> 01:15:43,544 we're doing this company-wide fundraiser for MS research, 1288 01:15:43,677 --> 01:15:45,579 and Marcie took a vow of silence. 1289 01:15:46,313 --> 01:15:47,748 - Really? - Hmm. 1290 01:15:48,282 --> 01:15:49,717 Why wouldn't she just tell me that? 1291 01:15:50,718 --> 01:15:52,553 We had to sign nondisclosure agreements. 1292 01:15:53,354 --> 01:15:54,321 Oh. 1293 01:15:56,023 --> 01:15:56,991 Okay. 1294 01:15:58,527 --> 01:15:59,994 Oops. I guess I missed you. 1295 01:16:00,161 --> 01:16:01,862 I promise to call you back ASAP. 1296 01:16:02,029 --> 01:16:03,497 I hope you're having a wonderful day. 1297 01:16:03,631 --> 01:16:05,733 Hey, it's me. 1298 01:16:06,801 --> 01:16:09,403 Just, uh... I know you can't talk 1299 01:16:09,538 --> 01:16:12,507 'cause you're saving lives. 1300 01:16:19,914 --> 01:16:21,215 Roman? 1301 01:16:22,517 --> 01:16:24,452 Roman. 1302 01:16:25,186 --> 01:16:26,220 Hey. 1303 01:16:26,353 --> 01:16:27,955 Someone cracked the bourbon. 1304 01:16:28,557 --> 01:16:29,957 Mm, ooh. 1305 01:16:30,691 --> 01:16:33,894 Well, I started without you 'cause I was bored. 1306 01:16:34,028 --> 01:16:35,196 I'm gonna hop in the shower. 1307 01:16:35,329 --> 01:16:36,397 No, don't. 1308 01:16:36,531 --> 01:16:38,766 You already left me alone for so long. 1309 01:16:39,834 --> 01:16:41,302 Oh, wow, you are drunk. 1310 01:16:41,435 --> 01:16:42,436 Wow. 1311 01:16:43,337 --> 01:16:44,772 Uh, here. 1312 01:16:44,905 --> 01:16:46,941 I poured you one. 1313 01:16:48,709 --> 01:16:50,311 I didn't put anything in it. 1314 01:16:50,444 --> 01:16:53,314 I could've though. You never know. You don't know me. 1315 01:16:56,917 --> 01:16:59,153 Thanks. 1316 01:17:03,057 --> 01:17:05,159 God, these fucking shoes are killing me. 1317 01:17:05,292 --> 01:17:07,161 I think my feet got bigger. 1318 01:17:07,294 --> 01:17:09,263 Mmm. Well, you know what that means. 1319 01:17:11,765 --> 01:17:13,434 - What? - Nothing. 1320 01:17:13,568 --> 01:17:14,935 Do you want a foot massage? 1321 01:17:15,069 --> 01:17:17,238 - Uh, nah, I'm okay. - Are you sure? 1322 01:17:17,371 --> 01:17:18,939 I'm super good. 1323 01:17:19,073 --> 01:17:21,175 I went to massage training school 1324 01:17:21,308 --> 01:17:22,776 in college in the summer. 1325 01:17:25,446 --> 01:17:27,081 Okay. Yeah, mm. 1326 01:17:27,915 --> 01:17:29,083 Maybe it'll help. 1327 01:17:29,216 --> 01:17:30,651 Yeah, I bet it will. 1328 01:17:31,952 --> 01:17:33,354 Come on over. 1329 01:17:34,421 --> 01:17:35,956 The bed is fine. 1330 01:17:40,794 --> 01:17:43,297 - Just like this? - Yeah. 1331 01:17:44,899 --> 01:17:47,101 Sorry, man. I bet my foot smells like death. 1332 01:17:47,234 --> 01:17:48,869 Mmm. I don't mind. 1333 01:17:52,973 --> 01:17:54,141 Oh, wow. 1334 01:17:56,911 --> 01:17:58,279 Oh, shit, you are good at that. 1335 01:17:58,412 --> 01:18:01,982 Just drink your drink. 1336 01:18:03,350 --> 01:18:05,052 All right, hold your hippos. 1337 01:18:07,188 --> 01:18:08,389 What did you say? 1338 01:18:10,324 --> 01:18:12,393 "Hold your hippos." It's like, uh... 1339 01:18:13,027 --> 01:18:14,995 it's like "hold your horses," but... 1340 01:18:15,496 --> 01:18:16,830 It's just something Rocky and I say. 1341 01:18:18,199 --> 01:18:19,166 Oh. 1342 01:18:21,435 --> 01:18:23,304 Did you and Dean ever have anything like that? 1343 01:18:25,507 --> 01:18:26,473 Um... 1344 01:18:28,475 --> 01:18:29,910 "Jinx, you owe me a soda." 1345 01:18:31,680 --> 01:18:33,380 Right, but everyone says that. 1346 01:18:33,847 --> 01:18:38,018 Well, we started it. Yeah. 1347 01:18:45,192 --> 01:18:48,329 Oh, yeah. That's the fucking spot. 1348 01:18:49,863 --> 01:18:53,434 Ooh. Wow. That's really good. 1349 01:18:55,570 --> 01:18:56,770 Mmm. 1350 01:18:58,072 --> 01:18:59,073 Oh. 1351 01:19:00,407 --> 01:19:04,044 This is actually really helping. 1352 01:19:12,353 --> 01:19:13,555 Oh, wow. 1353 01:19:14,355 --> 01:19:18,192 Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow. 1354 01:19:23,864 --> 01:19:26,433 What are you doing? 1355 01:19:26,568 --> 01:19:28,936 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck was that? 1356 01:19:29,069 --> 01:19:32,641 I'm sorry. I didn't mean to do that. 1357 01:19:32,773 --> 01:19:35,075 I don't know if they teach that, like, in-in massage school, 1358 01:19:35,209 --> 01:19:38,078 but I'm just, uh, I'm not into that. So... 1359 01:19:40,080 --> 01:19:41,750 I'm sorry. It's just... 1360 01:19:41,882 --> 01:19:44,418 You look so much like him. 1361 01:19:44,552 --> 01:19:45,754 Like who? 1362 01:19:45,886 --> 01:19:47,921 Oh, I don't want you to hate me. 1363 01:19:48,055 --> 01:19:49,758 I don't hate you. It's not a big deal, you know? 1364 01:19:49,890 --> 01:19:51,292 Just don't do it again. 1365 01:19:51,425 --> 01:19:54,295 Yeah, if I tell you, you're gonna hate me, 1366 01:19:54,428 --> 01:19:56,397 and then it's gonna be over. 1367 01:19:56,531 --> 01:19:59,166 What are you talking about? Why... why would I hate you? 1368 01:20:01,569 --> 01:20:03,003 Because, um... 1369 01:20:04,204 --> 01:20:06,675 I don't have a twin, and Dean isn't real. 1370 01:20:07,941 --> 01:20:08,909 Wha-- 1371 01:20:10,578 --> 01:20:12,681 What do you mean? What do you mean he isn't real? 1372 01:20:13,380 --> 01:20:16,518 I made him up. He doesn't exist. 1373 01:20:18,419 --> 01:20:20,154 What the fuck are you talking about? 1374 01:20:20,622 --> 01:20:22,189 Why are you in the support group? 1375 01:20:22,323 --> 01:20:24,825 I just started following you. 1376 01:20:25,392 --> 01:20:28,362 I thought it was a sign, and I kept trying to tell you, 1377 01:20:28,495 --> 01:20:30,931 but I-- I mean, how do you say... 1378 01:20:31,065 --> 01:20:32,833 Oh, I was in love with your brother. 1379 01:20:32,966 --> 01:20:34,602 Except it wasn't really love because I only knew him 1380 01:20:34,736 --> 01:20:36,638 for a day, but at the time, that felt like enough, and... 1381 01:20:36,771 --> 01:20:39,507 And I was the crazy guy in-in the intersection, 1382 01:20:39,641 --> 01:20:41,141 and, you know, it wasn't technically my fault, 1383 01:20:41,275 --> 01:20:42,777 but if he never met me, he'd probably still be alive, 1384 01:20:42,910 --> 01:20:44,945 and it was the worst day of my life and... 1385 01:20:45,079 --> 01:20:46,380 I don't know why I kept lying. 1386 01:20:46,514 --> 01:20:48,449 I just... I wanted to be close to you, 1387 01:20:48,583 --> 01:20:49,718 and I thought I could make it better, 1388 01:20:49,850 --> 01:20:51,051 but I just kept making things worse. 1389 01:20:51,185 --> 01:20:52,687 And-and Marcie isn't on a silent retreat, 1390 01:20:52,821 --> 01:20:55,690 and I... I didn't go to massage school, but... 1391 01:20:55,824 --> 01:20:58,492 You are my best friend. 1392 01:20:59,293 --> 01:21:02,496 And I don't want that to change. 1393 01:21:07,101 --> 01:21:08,636 I don't know what to do. 1394 01:21:11,105 --> 01:21:12,339 Do you hate me? 1395 01:21:15,844 --> 01:21:18,979 Roman? Please say something. 1396 01:21:20,013 --> 01:21:24,552 Roman. Do you hate me? 1397 01:21:26,186 --> 01:21:27,555 Don't fucking touch me. 1398 01:21:27,689 --> 01:21:29,657 Roman, please. I... I'm sorry. 1399 01:21:29,791 --> 01:21:31,892 Don't fucking touch me! 1400 01:22:14,736 --> 01:22:16,871 I just kept hitting him. 1401 01:22:18,873 --> 01:22:20,140 Couldn't stop. 1402 01:22:39,694 --> 01:22:41,863 Hi, Dennis. It's Marcie. 1403 01:22:42,029 --> 01:22:45,299 So you're not at work. Sage asked me to call you. 1404 01:22:45,432 --> 01:22:47,234 Are you coming in today? 1405 01:22:47,301 --> 01:22:49,871 Look, Roman's pretty upset. 1406 01:22:50,037 --> 01:22:51,573 He wants you to stop calling him, 1407 01:22:51,739 --> 01:22:53,474 and he doesn't want me talking to you either, 1408 01:22:53,641 --> 01:22:55,309 but I'll be thinking of you. 1409 01:23:02,449 --> 01:23:04,886 Do you see what... I see? 1410 01:23:05,052 --> 01:23:09,122 I don't know what you see, but what I see is me. 1411 01:23:09,289 --> 01:23:10,424 I see me too. 1412 01:23:10,592 --> 01:23:12,961 Does that mean there's two of you 1413 01:23:13,126 --> 01:23:15,128 or... or two of me? 1414 01:23:19,667 --> 01:23:20,635 Oh. 1415 01:23:23,136 --> 01:23:24,739 Wow. 1416 01:23:24,906 --> 01:23:27,007 There really is two of us. 1417 01:23:27,140 --> 01:23:28,810 Don't you find this odd? 1418 01:23:28,977 --> 01:23:31,178 No, this is weird. 1419 01:23:31,345 --> 01:23:34,716 This is really, really weird. 1420 01:23:34,782 --> 01:23:38,085 Wait a sec. You live at the Callaway house. 1421 01:23:38,252 --> 01:23:40,955 And you're that girl from camp. 1422 01:23:41,088 --> 01:23:43,457 They thought I was you! 1423 01:23:44,626 --> 01:23:46,828 So who'd like to start today? 1424 01:23:54,434 --> 01:23:57,371 Okay, if no one's gonna say it, then I'll say it. 1425 01:23:57,504 --> 01:24:01,041 Roman sent us all an email that said you made Dean up, 1426 01:24:01,174 --> 01:24:02,911 and I think that you're a fucking creep. 1427 01:24:03,043 --> 01:24:05,345 Is this true, Dennis? 1428 01:24:11,385 --> 01:24:14,054 True? Uh, I mean... 1429 01:24:14,187 --> 01:24:16,824 Technically... it's true, 1430 01:24:16,958 --> 01:24:19,827 but I-I've always felt so connected to all of you, 1431 01:24:19,961 --> 01:24:22,496 and I've always wanted a twin. 1432 01:24:22,630 --> 01:24:25,265 Sometimes Dean felt real. 1433 01:24:25,833 --> 01:24:27,669 His favorite snack is a hot pretzel 1434 01:24:27,802 --> 01:24:29,269 with sea salt and... 1435 01:24:29,971 --> 01:24:33,206 You know, maybe twin identity is really just a construct, 1436 01:24:33,340 --> 01:24:35,877 like gender. 1437 01:24:36,010 --> 01:24:39,714 Oh, okay. Or it's maybe not. Um... 1438 01:24:42,482 --> 01:24:45,753 I was reading about vanishing twin syndrome. 1439 01:24:46,654 --> 01:24:48,056 Because I've always thought 1440 01:24:48,188 --> 01:24:51,025 there was something or someone missing. 1441 01:24:51,659 --> 01:24:57,230 And it's possible that I had a twin in my mother's womb, 1442 01:24:57,364 --> 01:24:59,132 but I ate him. 1443 01:24:59,934 --> 01:25:03,538 And I'd ask her, but I can't because she's dead. 1444 01:25:04,404 --> 01:25:06,139 Really dead. She's real. 1445 01:25:08,375 --> 01:25:10,410 We believe you got a mom. 1446 01:25:12,179 --> 01:25:13,280 I don't. 1447 01:25:28,495 --> 01:25:32,265 ♪ She rolls the window down ♪ 1448 01:25:33,034 --> 01:25:37,270 ♪ And she talks over the sound ♪ 1449 01:25:38,171 --> 01:25:42,309 ♪ Of the cars that pass us by ♪ 1450 01:25:42,476 --> 01:25:44,378 ♪ And I don't know why ♪ 1451 01:25:44,545 --> 01:25:47,749 ♪ But she's changed my mind... ♪ 1452 01:25:48,616 --> 01:25:50,652 Excuse me. Can you take a picture of us? 1453 01:25:52,386 --> 01:25:55,657 No. No, I can't. You have no idea how lucky you are. 1454 01:25:55,790 --> 01:25:57,825 Well, sorry we asked. 1455 01:25:58,993 --> 01:26:01,495 ♪ ...And as she carries on without a doubt ♪ 1456 01:26:01,663 --> 01:26:03,931 ♪ I wonder if she's figured out... ♪ 1457 01:26:09,302 --> 01:26:10,470 Fuck. 1458 01:26:14,108 --> 01:26:15,677 What are you looking for? 1459 01:26:15,810 --> 01:26:18,311 I can't find Rocky's sweater. Uh... 1460 01:26:19,346 --> 01:26:21,716 The one with the-- with the stripes, the... 1461 01:26:21,849 --> 01:26:23,316 Did you move it? Did you put it somewhere? 1462 01:26:23,450 --> 01:26:24,719 No, I didn't touch it. 1463 01:26:25,987 --> 01:26:28,221 I bet Dennis stole it, that fake twin fucker. 1464 01:26:29,757 --> 01:26:30,792 I'm sure it'll turn up. 1465 01:26:30,925 --> 01:26:32,359 Yeah, how the fuck do you know that? 1466 01:26:37,131 --> 01:26:38,066 I'm sorry. 1467 01:26:38,198 --> 01:26:39,167 You can't talk to me like that. 1468 01:26:39,299 --> 01:26:40,735 I know. I'm sorry. 1469 01:26:41,468 --> 01:26:43,236 I'm sorry. I'm sorry. 1470 01:26:46,974 --> 01:26:48,176 I forgive you. 1471 01:26:51,145 --> 01:26:52,547 I don't deserve it. 1472 01:26:54,716 --> 01:26:57,484 Deservedness is not a requisite for forgiveness. 1473 01:27:03,457 --> 01:27:05,560 I'll help you look. 1474 01:27:44,098 --> 01:27:46,200 - Not right now. - When? 1475 01:27:48,102 --> 01:27:51,239 - Thirty more minutes. - You said that 30 minutes ago. 1476 01:27:51,371 --> 01:27:54,374 Well, think of it like 1477 01:27:55,176 --> 01:27:58,378 edging. 1478 01:28:02,917 --> 01:28:05,987 Oh, no. 1479 01:28:16,531 --> 01:28:18,398 What do you want to do for dinner tonight? 1480 01:28:18,533 --> 01:28:20,134 Oh, I'm going to Shelly's, remember? 1481 01:28:20,802 --> 01:28:23,237 Oh. Forgot. 1482 01:28:26,741 --> 01:28:27,775 Can I come? 1483 01:28:28,308 --> 01:28:29,744 It's girls' night. 1484 01:28:29,877 --> 01:28:32,412 - We talked about this. - Okay. Fine. 1485 01:28:32,547 --> 01:28:35,750 - Don't mope. - I'm not moping. 1486 01:29:22,597 --> 01:29:24,497 Sorry, there was a line. 1487 01:29:24,632 --> 01:29:25,733 I can't stay long. 1488 01:29:31,606 --> 01:29:33,307 - Thank you. - Sure thing. 1489 01:29:34,876 --> 01:29:36,711 Sorry, I shouldn't have ordered anything. 1490 01:29:38,779 --> 01:29:41,148 - Do you want my sandwich? - No, I'm good. 1491 01:29:51,893 --> 01:29:53,928 - I got a promotion. Oh. - How are you? 1492 01:29:54,896 --> 01:29:55,863 Congrats. 1493 01:29:56,831 --> 01:30:00,368 Thanks. Sort of. It's a ladder move. 1494 01:30:01,669 --> 01:30:02,870 Lateral move? 1495 01:30:03,738 --> 01:30:06,040 - What? - Lateral. 1496 01:30:06,173 --> 01:30:07,875 Means you're moving sideways. 1497 01:30:08,509 --> 01:30:09,710 I guess you could have a sideways ladder, 1498 01:30:09,844 --> 01:30:11,879 but I can't think of a use for it. 1499 01:30:13,547 --> 01:30:14,515 Fuck. 1500 01:30:16,050 --> 01:30:18,586 I said "ladder move" to, like, so many people. 1501 01:30:20,688 --> 01:30:23,624 Well, monkey bars. That's a sideways ladder. 1502 01:30:24,258 --> 01:30:25,226 Great. 1503 01:30:29,563 --> 01:30:32,133 So where you working these days? Marcie said you quit. 1504 01:30:32,767 --> 01:30:34,902 Fired, but that's sweet of her. 1505 01:30:35,036 --> 01:30:37,705 I'm in the process of getting my real estate license. 1506 01:30:41,242 --> 01:30:42,977 What, no book designing? 1507 01:30:43,110 --> 01:30:45,646 I decided I'd rather be middle class and unhappy 1508 01:30:45,780 --> 01:30:48,616 than poor and slightly less unhappy. 1509 01:30:48,749 --> 01:30:51,085 Yeah. Makes sense. 1510 01:30:51,686 --> 01:30:52,954 And that said, I did... 1511 01:30:57,525 --> 01:31:00,261 Wasn't sure if it was in poor taste or not, but... 1512 01:31:05,199 --> 01:31:07,134 Think it's definitely poor taste. 1513 01:31:09,070 --> 01:31:10,604 Yeah, I can see that now. 1514 01:31:11,272 --> 01:31:13,140 - I can take it... - No, no, I'll... 1515 01:31:13,274 --> 01:31:16,177 I'll keep it. 1516 01:31:24,484 --> 01:31:25,953 Did I break your arm? 1517 01:31:26,988 --> 01:31:29,623 Uh, unrelated. Sort of. 1518 01:31:31,158 --> 01:31:32,126 Sorry. 1519 01:31:32,960 --> 01:31:34,595 For hitting you like I did. 1520 01:31:37,431 --> 01:31:38,666 It's all right. 1521 01:31:38,799 --> 01:31:40,935 No, it's not. I shouldn't have done that. 1522 01:31:42,937 --> 01:31:44,839 I think I outclassed you in that department. 1523 01:31:47,274 --> 01:31:48,976 Yeah, I just don't, um... 1524 01:31:51,645 --> 01:31:54,849 I don't understand how someone could... 1525 01:31:57,818 --> 01:31:59,053 I mean, who are you? 1526 01:32:03,090 --> 01:32:05,459 You know how people say "just be yourself"? 1527 01:32:08,129 --> 01:32:11,532 Like, what version of me? I hate most of them. 1528 01:32:13,801 --> 01:32:17,471 But the version of me that was just hanging out with you, I... 1529 01:32:20,174 --> 01:32:22,043 I wanted to be him all the time. 1530 01:32:31,485 --> 01:32:32,420 So, you-- 1531 01:32:33,220 --> 01:32:36,590 you said you were in love with Rock. 1532 01:32:38,192 --> 01:32:39,927 With the caveat that I am insane. 1533 01:32:41,495 --> 01:32:43,064 He ever talk about me? 1534 01:32:44,799 --> 01:32:46,033 Do you want details? 1535 01:32:56,677 --> 01:32:58,079 Do you want my sandwich? 1536 01:32:58,212 --> 01:33:00,848 No, I'm going to dinner with Marcie. 1537 01:33:02,316 --> 01:33:03,617 So I can't stay long. 1538 01:33:05,352 --> 01:33:06,754 Right. You said. 1539 01:33:09,690 --> 01:33:10,958 How is Marcie, by the way? 1540 01:33:11,560 --> 01:33:14,061 Every day is a good day in Marcie-land. 1541 01:33:14,195 --> 01:33:16,197 I remember. 1542 01:33:23,704 --> 01:33:25,739 I'll just have a bite. 1543 01:33:25,873 --> 01:33:28,776 Hmm. 1544 01:33:29,743 --> 01:33:31,580 I started taking karate again. 1545 01:33:34,248 --> 01:33:37,218 There's a skinny guy in my class, reminds me of you. 1546 01:33:39,420 --> 01:33:41,055 Aren't those classes useless? 1547 01:33:41,556 --> 01:33:43,724 I hear you can only really learn how to fight in the streets. 1548 01:33:45,793 --> 01:33:47,328 Well, we learn in the streets too. 1549 01:33:47,461 --> 01:33:50,998 My sensei, he, uh, follows me after work and attacks me. 1550 01:34:00,107 --> 01:34:01,308 Do you think we would've been friends 1551 01:34:01,442 --> 01:34:03,110 if we met under different circumstances? 1552 01:34:15,557 --> 01:34:16,490 I don't know. 1553 01:34:18,292 --> 01:34:19,693 I'd like to think so, but... 1554 01:34:21,829 --> 01:34:22,763 Right. 1555 01:34:27,935 --> 01:34:29,870 God, this cast is so itchy. 1556 01:34:30,639 --> 01:34:33,174 - How long you have it on for? - A month. 1557 01:34:33,908 --> 01:34:34,942 Keep it dry. 1558 01:34:39,413 --> 01:34:42,651 Rocky said you broke your own foot once. 1559 01:34:48,657 --> 01:34:49,890 He told you that? 1560 01:34:50,925 --> 01:34:52,693 You dropped a bowling ball on it? 1561 01:34:54,695 --> 01:34:57,798 He said you were... the good twin. 1562 01:35:09,511 --> 01:35:10,811 It was with a brick. 1563 01:35:16,618 --> 01:35:18,319 How are y'all doing? Can I get you anything? 1564 01:35:19,720 --> 01:35:21,388 Can we get a box to go? 1565 01:35:22,189 --> 01:35:23,324 Sure thing. 1566 01:35:51,986 --> 01:35:53,521 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1567 01:35:56,757 --> 01:35:59,026 ♪ Better men wouldn't carry on ♪ 1568 01:36:01,328 --> 01:36:03,097 ♪ What was the first line? ♪ 1569 01:36:04,999 --> 01:36:09,403 ♪ We had a good time ♪ 1570 01:36:11,071 --> 01:36:12,239 ♪ Know you twice ♪ 1571 01:36:15,809 --> 01:36:17,378 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1572 01:36:20,247 --> 01:36:22,883 ♪ Much better people proved me wrong ♪ 1573 01:36:25,352 --> 01:36:27,154 ♪ They set a high price ♪ 1574 01:36:29,990 --> 01:36:31,258 ♪ To know you twice ♪ 1575 01:36:35,162 --> 01:36:36,463 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1576 01:36:39,701 --> 01:36:41,902 ♪ Nothing's new under the sun ♪ 1577 01:36:44,773 --> 01:36:46,940 ♪ Thought you could be all you know ♪ 1578 01:36:49,678 --> 01:36:50,844 ♪ Strikes once ♪ 1579 01:36:52,880 --> 01:36:57,818 ♪ We had a good time ♪ 1580 01:37:42,530 --> 01:37:43,964 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1581 01:37:56,678 --> 01:38:01,181 ♪ We had a good time ♪ 1581 01:38:02,305 --> 01:39:02,365 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 114677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.