Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,090 --> 00:01:15,090
on up here.
2
00:01:15,470 --> 00:01:17,590
I'm here to find John Maxwell Avery.
3
00:01:20,990 --> 00:01:24,650
I said I'm here to find John Maxwell
Avery.
4
00:01:25,390 --> 00:01:27,010
And now you've found him.
5
00:01:28,510 --> 00:01:29,770
I'm John Avery.
6
00:01:30,570 --> 00:01:31,570
Tom Hendricks.
7
00:01:31,870 --> 00:01:33,070
Attorney General's office.
8
00:01:33,670 --> 00:01:35,370
Pleasure to meet you, Mr. Hendricks.
9
00:01:36,170 --> 00:01:37,550
I'm here to take you back.
10
00:01:38,710 --> 00:01:39,770
Back where, sir?
11
00:01:40,250 --> 00:01:41,250
Washington.
12
00:01:41,710 --> 00:01:44,350
Under direct orders of the President of
the United States.
13
00:01:44,930 --> 00:01:45,930
Really?
14
00:01:47,170 --> 00:01:48,950
And who are the gentlemen with you?
15
00:01:49,730 --> 00:01:51,810
Marshal Kirby of Pima County and a
deputy.
16
00:01:53,110 --> 00:01:55,630
You'll be granted the protection of
presidential custody.
17
00:01:56,430 --> 00:01:59,330
Well, now, that sounds impressive.
18
00:02:01,350 --> 00:02:03,390
I have my orders, Mr. Avery.
19
00:02:04,410 --> 00:02:05,410
So you do.
20
00:02:05,990 --> 00:02:07,190
And from Washington.
21
00:02:19,720 --> 00:02:22,980
I would advise you not to try anything
foolish, Marshal.
22
00:02:24,580 --> 00:02:27,980
You can take the body back with you. You
can tell Washington.
23
00:02:29,300 --> 00:02:30,400
There's my answer.
24
00:04:17,050 --> 00:04:18,570
You Mr. West? No, sir.
25
00:04:19,190 --> 00:04:20,269
If you will follow me.
26
00:04:51,560 --> 00:04:53,500
Chopin's not turning any flat,
gentlemen.
27
00:04:53,840 --> 00:04:56,000
And beautifully executed, wouldn't you
say?
28
00:04:58,420 --> 00:05:00,520
Artemus Gordon, gentlemen, at your
service.
29
00:05:01,040 --> 00:05:03,460
Edison, where's my coffee?
30
00:05:03,880 --> 00:05:05,960
That, gentlemen, is Mr. West.
31
00:05:08,880 --> 00:05:12,340
Your coffee is almost ready, sir, and
your guests have arrived.
32
00:05:13,780 --> 00:05:14,780
Gentlemen.
33
00:05:15,560 --> 00:05:16,560
Captain Davis.
34
00:05:17,240 --> 00:05:18,240
Marshal Kirby.
35
00:05:18,520 --> 00:05:20,260
Won't you gentlemen please sit down?
36
00:05:21,760 --> 00:05:24,900
Appreciate your hospitality, Mr. West,
but I'd much rather learn what this is
37
00:05:24,900 --> 00:05:25,559
all about.
38
00:05:25,560 --> 00:05:28,160
Just as you say, Captain. There was some
mention of help.
39
00:05:28,400 --> 00:05:29,820
What kind of help, Mr. West?
40
00:05:30,400 --> 00:05:32,060
The army's spread thin out here.
41
00:05:32,400 --> 00:05:34,720
No time to play guide to visiting
tourists.
42
00:05:36,380 --> 00:05:39,840
The Secret Service takes a dim view of
pleasure trips, Captain.
43
00:05:40,720 --> 00:05:42,340
We're here to find John Avery.
44
00:05:43,120 --> 00:05:45,260
Look, John Avery is a stinking butcher.
45
00:05:45,700 --> 00:05:49,080
Him and his thieving gang have turned
this area into a slaughterhouse, leaving
46
00:05:49,080 --> 00:05:50,080
nothing but a trail of blood.
47
00:05:50,650 --> 00:05:52,630
That trail still must lead somewhere.
48
00:05:52,950 --> 00:05:53,950
It does.
49
00:05:54,190 --> 00:05:58,750
Up there among those devil -cursed
rocks, a deserted, worked -out mining
50
00:05:58,930 --> 00:06:00,490
That's where you'll find John Avery.
51
00:06:02,650 --> 00:06:06,270
Can't the army flush him out, Captain?
Mr. West, we've been up there.
52
00:06:06,530 --> 00:06:08,650
A full troop, all the men we could
spare.
53
00:06:09,030 --> 00:06:11,810
There are 22 new military graves to
prove our attempt.
54
00:06:12,170 --> 00:06:13,710
Would you like to see those graves?
55
00:06:14,050 --> 00:06:15,050
Thank you, Captain.
56
00:06:15,650 --> 00:06:16,970
We have our assignment.
57
00:06:18,830 --> 00:06:21,630
Well, I think a man could work his way
up there alone.
58
00:06:22,130 --> 00:06:26,830
If a man was foolish enough to try, and
if a man was lucky enough to reach John
59
00:06:26,830 --> 00:06:31,270
Avery, even get close enough to kill
him, that man wouldn't stand a chance of
60
00:06:31,270 --> 00:06:32,270
getting out of there alive.
61
00:06:34,410 --> 00:06:36,170
Our assignment's not to kill him.
62
00:06:36,810 --> 00:06:38,770
It's to find him and bring him back
alive.
63
00:06:41,150 --> 00:06:44,550
I'm sorry, gentlemen. I wish we could
help you, but if you still intend to
64
00:06:44,550 --> 00:06:47,230
John Avery, there are two things we can
offer.
65
00:06:47,770 --> 00:06:48,770
What's that?
66
00:06:49,090 --> 00:06:51,930
Our condolences and a decent burial.
67
00:06:52,730 --> 00:06:53,730
Good day, gentlemen.
68
00:06:54,270 --> 00:06:55,270
Mr. West.
69
00:06:59,610 --> 00:07:00,610
Well.
70
00:07:02,750 --> 00:07:06,930
I say let's wire Washington and ask for
another assignment. Something simple,
71
00:07:07,030 --> 00:07:08,970
like cutting our throats.
72
00:07:09,310 --> 00:07:11,810
No, we don't bring Avery back, and they
probably will.
73
00:07:12,630 --> 00:07:14,910
Why is the president so anxious to bring
him back alive?
74
00:07:15,690 --> 00:07:18,970
Avery was a big man in Washington, you
know that. Close confidant to the
75
00:07:18,970 --> 00:07:22,330
president. Sure, until they found out
that he was a corrupt, vicious political
76
00:07:22,330 --> 00:07:23,330
manipulator.
77
00:07:23,950 --> 00:07:27,370
Too many people think the president
fixed it so Avery could get away.
78
00:07:27,810 --> 00:07:30,910
And now the president has to personally
produce Avery at a Senate hearing.
79
00:07:31,690 --> 00:07:35,590
Bringing Avery back alive could stop a
scandal that would rock the nation.
80
00:07:35,850 --> 00:07:37,430
Ah, now it's clear.
81
00:07:39,670 --> 00:07:43,130
James, my boy, you're grinning like an
undertaker ready to dress a corpse.
82
00:07:43,930 --> 00:07:44,930
Mine.
83
00:07:46,129 --> 00:07:49,190
Artemis, have you ever considered
returning to the States?
84
00:07:49,410 --> 00:07:52,890
Yes, many times, and ever more seriously
than right now. What are you looking at
85
00:07:52,890 --> 00:07:53,970
my violin like that for?
86
00:07:55,190 --> 00:08:01,250
A Trojan horse, an innocent show wagon,
traveling in the West and innocently
87
00:08:01,250 --> 00:08:03,010
getting lost.
88
00:08:04,430 --> 00:08:05,470
Oh, no.
89
00:08:05,820 --> 00:08:08,600
Oh, no, that gambit is not going to work
with me.
90
00:08:09,160 --> 00:08:12,700
If you think I'm going to step into a
coffin just because you hold out an
91
00:08:12,700 --> 00:08:15,540
for me to get back on a stage, not on
your life.
92
00:08:22,820 --> 00:08:25,120
Ah, trotting the boards again.
93
00:08:26,460 --> 00:08:30,880
The sound of applause.
94
00:08:32,480 --> 00:08:34,840
Staggeration. No song and dance now,
Tim.
95
00:08:35,570 --> 00:08:36,570
Greetings from the barn.
96
00:08:37,130 --> 00:08:38,169
Hamlet to King Lear.
97
00:08:39,549 --> 00:08:40,549
Hamlet.
98
00:09:23,690 --> 00:09:24,930
Looks like the game's started.
99
00:09:25,630 --> 00:09:26,710
Only one man?
100
00:09:27,630 --> 00:09:29,390
Avery can't be that shorthanded.
101
00:09:47,170 --> 00:09:48,790
What are you doing out here?
102
00:09:49,530 --> 00:09:52,950
We're on our way to Pima. Uh, yes, my
good man. An engagement there.
103
00:09:53,450 --> 00:09:54,910
FEMA's 20 miles the other way.
104
00:09:55,430 --> 00:09:56,430
No.
105
00:09:57,030 --> 00:10:01,270
Another wrong turn, Mr. Whitney. When
will you learn? Thank you very much, my
106
00:10:01,270 --> 00:10:04,910
good sir. Now we'll just turn the thing
about. Mister, we don't take the
107
00:10:04,910 --> 00:10:07,510
strangers coming this close. Best you
keep right on coming.
108
00:10:08,630 --> 00:10:09,630
It's time.
109
00:10:09,790 --> 00:10:10,990
Ride back and tell Mr.
110
00:10:11,210 --> 00:10:12,430
Avery we're bringing in some visitors.
111
00:10:16,670 --> 00:10:18,450
What about our engagement in FEMA?
112
00:10:18,670 --> 00:10:19,670
Let's go.
113
00:10:19,750 --> 00:10:22,190
Do as the man says, Mr. Whitney.
114
00:10:53,390 --> 00:10:56,550
I'm headed this way, Mr. Avery. I claim
they're lost, but I figured they'd want
115
00:10:56,550 --> 00:10:57,550
to look them over.
116
00:10:58,630 --> 00:10:59,950
Which one of you is in charge?
117
00:11:00,610 --> 00:11:03,290
Here, sir. Conroy Whitney. My partner,
Mr. Artemis Gordon.
118
00:11:05,790 --> 00:11:08,290
Mason, search them. Check the wagon from
top to bottom.
119
00:11:10,290 --> 00:11:11,950
Perhaps you'll perform for us, Mr.
Whitney.
120
00:11:14,010 --> 00:11:15,590
My men could use a little diversion.
121
00:11:43,500 --> 00:11:46,880
Well, at least Avery was kind enough not
to put a guard on us. Why bother? He's
122
00:11:46,880 --> 00:11:48,440
got the place surrounded like a
fortress.
123
00:11:48,700 --> 00:11:50,440
We'd never get out the way we came in.
124
00:11:50,820 --> 00:11:54,580
My guess is there's another way out. An
escape route set up by Avery just in
125
00:11:54,580 --> 00:11:58,360
case. All right, James, let's assume
you're right and that we even find it.
126
00:11:58,360 --> 00:12:00,560
do you propose to invite Avery to join
us?
127
00:12:01,160 --> 00:12:03,180
I'll try to endear myself to him.
128
00:12:04,040 --> 00:12:05,040
James,
129
00:12:05,520 --> 00:12:06,840
my boy, start endearing.
130
00:12:14,600 --> 00:12:15,860
Avery, I've been hoping to see you.
131
00:12:16,140 --> 00:12:17,440
Where are you, Mr. Whitney?
132
00:12:17,760 --> 00:12:19,640
Well, the way we were brought here,
almost like prisoners.
133
00:12:20,000 --> 00:12:21,360
Are we your prisoners, Mr. Avery?
134
00:12:21,980 --> 00:12:23,720
Prisoners sound so melodramatic.
135
00:12:24,460 --> 00:12:25,940
Let's just say that you're my guests.
136
00:12:27,940 --> 00:12:30,020
Artemis, I told you, he was a gentleman.
137
00:12:30,400 --> 00:12:32,200
A man of his character doesn't change.
138
00:12:32,660 --> 00:12:34,240
Then we've met before, Mr. Whitney?
139
00:12:34,560 --> 00:12:38,720
Never socially, but when I played
Washington, the name John Avery was very
140
00:12:38,720 --> 00:12:40,680
important in politics and in society.
141
00:12:41,420 --> 00:12:42,660
Box A at the theater.
142
00:12:43,440 --> 00:12:46,580
And now you find me out here, in a place
like this.
143
00:12:47,340 --> 00:12:48,900
Well, as I find myself, sir.
144
00:12:49,800 --> 00:12:50,800
Turn of the cards.
145
00:12:52,680 --> 00:12:53,720
That's right, Mr. Whitney.
146
00:12:54,900 --> 00:12:55,900
Turn of the cards.
147
00:12:58,840 --> 00:13:00,280
You're overdoing it, you hear?
148
00:13:04,560 --> 00:13:05,560
Mr.
149
00:13:07,340 --> 00:13:11,680
Whitney, my men tell me they found two
rifles in your wagon.
150
00:13:12,479 --> 00:13:15,280
Traveling in this wilderness, one must
take defense measures.
151
00:13:16,360 --> 00:13:18,400
And you're on your way to Pima?
152
00:13:18,720 --> 00:13:21,000
Yes, yes, an engagement there.
153
00:13:21,280 --> 00:13:22,360
And you lost your way.
154
00:13:25,020 --> 00:13:27,120
I'm looking forward to seeing your
performance this evening.
155
00:13:34,760 --> 00:13:37,180
It's a very tough and cool customer.
156
00:13:38,160 --> 00:13:39,160
Agreed.
157
00:13:39,380 --> 00:13:41,040
Still has to be another way out of here.
158
00:13:41,480 --> 00:13:42,480
We finished setting up.
159
00:13:42,900 --> 00:13:43,900
We'll take a look around.
160
00:13:45,000 --> 00:13:49,360
Well, I still think he's nothing but a
fancy -hatted dude, Mr. Avery.
161
00:13:49,620 --> 00:13:53,300
Harmless as a baby jackrabbit. We can't
afford the luxury of things.
162
00:13:53,560 --> 00:13:56,820
Mason, round up the boys and we'll find
out just how harmless he is.
163
00:14:41,450 --> 00:14:42,810
Hey, Mr. Mason, nice to see you again.
164
00:14:43,170 --> 00:14:45,330
You know, that's one fancy hat you got
there, Mr.
165
00:14:45,590 --> 00:14:46,890
Playactor. Oh, thank you very much.
166
00:14:47,190 --> 00:14:49,970
You know, I ain't been able to get that
pretty hat out of my thoughts.
167
00:14:50,470 --> 00:14:51,470
Mr. Mason.
168
00:14:51,790 --> 00:14:53,270
Hey, Chuck, you ever seen a hat like
that?
169
00:14:53,730 --> 00:14:55,470
Well, now that you mention it, I ain't.
170
00:14:58,290 --> 00:14:59,290
Mr.
171
00:15:03,830 --> 00:15:05,710
Mason, I don't want any trouble.
172
00:15:06,090 --> 00:15:07,090
What did you call me?
173
00:15:12,080 --> 00:15:13,500
All right, Jim, that's enough.
174
00:15:14,160 --> 00:15:15,540
We've got to play the game their way.
175
00:15:15,820 --> 00:15:17,880
Chuck, you're going to let them call me
that?
176
00:15:18,800 --> 00:15:20,340
Oh, I don't know why I should.
177
00:15:28,360 --> 00:15:29,740
You can do better than that.
178
00:15:40,520 --> 00:15:44,740
I must apologize for my men, Mr.
Whitney. They can get a little
179
00:15:44,940 --> 00:15:45,940
Boisterous?
180
00:15:46,080 --> 00:15:47,740
Rowdies, that's what they are, Mr.
Avery.
181
00:15:48,260 --> 00:15:49,260
Rowdies.
182
00:15:54,720 --> 00:15:56,620
Yeah, he's harmless all right, Mr.
Avery.
183
00:15:57,240 --> 00:15:59,260
Yeah, it certainly appears that way,
doesn't it?
184
00:15:59,480 --> 00:16:01,840
If he was a federal man, he'd sure know
how to take care of himself.
185
00:16:02,060 --> 00:16:03,280
Wouldn't take that kind of a beating.
186
00:16:03,860 --> 00:16:05,800
Suppose he was a bounty hunter.
187
00:16:06,000 --> 00:16:08,560
There's still a generous price on my
head, Chuck.
188
00:16:09,160 --> 00:16:10,700
How are you going to go about finding
that out?
189
00:16:12,080 --> 00:16:13,400
By giving him his opportunity.
190
00:16:21,340 --> 00:16:25,540
Mr. Whitney, I do regret what happened.
191
00:16:26,600 --> 00:16:27,640
The feeling is mutual.
192
00:16:27,900 --> 00:16:29,440
I would like to make amends.
193
00:16:30,120 --> 00:16:31,120
No, don't bother.
194
00:16:31,660 --> 00:16:33,080
There's no bother, Mr. Whitney.
195
00:16:34,060 --> 00:16:36,120
I was on my way to enjoy a little sport.
196
00:16:38,480 --> 00:16:39,520
Why don't you join me?
197
00:16:40,440 --> 00:16:41,440
Sport, Mr. Avery?
198
00:16:41,980 --> 00:16:42,980
Hunting.
199
00:16:43,080 --> 00:16:47,060
I find it relaxing and a wonderful way
for men to get to know each other.
200
00:16:47,740 --> 00:16:49,420
Well, I don't know anything about
hunting.
201
00:16:49,620 --> 00:16:51,740
He doesn't even know which end of the
rifle to hold.
202
00:16:52,420 --> 00:16:54,240
We'll be ready to leave in half an hour,
Mr. Whitney.
203
00:17:12,010 --> 00:17:16,390
Do you call this sport, Mr. Avery? My
own private hunting preserve, Mr.
204
00:17:16,490 --> 00:17:19,250
I doubt if many men can lay claim to
such a luxury.
205
00:17:20,410 --> 00:17:22,970
I suppose I'll miss all of this when I
leave.
206
00:17:24,310 --> 00:17:25,310
You're leaving?
207
00:17:25,990 --> 00:17:27,250
Oh, yes, of course.
208
00:17:27,630 --> 00:17:29,350
Greener pastures, you might say.
209
00:17:29,630 --> 00:17:30,670
Canada, Europe.
210
00:17:31,510 --> 00:17:34,590
It all depends on the financial gains I
realize here.
211
00:17:34,870 --> 00:17:37,030
From what I've seen, you've been quite
successful.
212
00:17:37,570 --> 00:17:40,210
Then you've seen the wanted posters on
John Avery, huh?
213
00:17:41,620 --> 00:17:43,720
Tell me, Mr. Whitney, do they do me
justice?
214
00:17:45,380 --> 00:17:48,000
Well, let's say they show a healthy
interest in you.
215
00:17:48,780 --> 00:17:50,340
Last I heard was $10 ,000.
216
00:17:50,800 --> 00:17:52,160
Oh, it's up to $15 ,000 now.
217
00:17:52,660 --> 00:17:54,840
Oh, I feel honored.
218
00:17:55,820 --> 00:17:58,500
Imagine what a man like you could do
with $15 ,000.
219
00:18:02,040 --> 00:18:05,120
For a man who knows nothing about
rifles, you caught that quite
220
00:18:06,400 --> 00:18:07,800
Well, it was an accident.
221
00:18:08,180 --> 00:18:09,180
Pure instinct.
222
00:18:10,460 --> 00:18:12,180
Fifteen thousand dollars, Mr. Whitney.
223
00:18:13,560 --> 00:18:18,000
Doesn't instinct make you want to point
that rifle at me and pull the trigger?
224
00:18:19,400 --> 00:18:21,120
You're not a stupid man, Mr. Avery.
225
00:18:21,460 --> 00:18:24,820
I have no interest in the money, but
even if I did, how far do you think I'd
226
00:18:24,820 --> 00:18:25,980
with blank?
227
00:18:40,080 --> 00:18:41,080
Blanks, Mr. Whitney.
228
00:18:52,280 --> 00:18:53,280
Hey, Whitney!
229
00:18:57,620 --> 00:19:00,500
Come on, Mr. Avery wants to see you.
Look, we're preparing for the show.
230
00:19:01,300 --> 00:19:02,500
Mr. Avery says now.
231
00:19:06,900 --> 00:19:08,420
Trouble? Let's hope not.
232
00:19:09,020 --> 00:19:11,300
At least not till I finish my soliloquy.
233
00:19:42,730 --> 00:19:44,870
This is hardly what I'd expect from a
man of Mr. Avery's faith.
234
00:19:58,010 --> 00:19:59,010
Mr. Whitney?
235
00:19:59,630 --> 00:20:00,630
Yes?
236
00:20:01,110 --> 00:20:02,110
Won't you come in?
237
00:20:05,070 --> 00:20:06,070
Please?
238
00:20:15,880 --> 00:20:18,340
Mr. Avery sure is a gentleman of elegant
taste, ain't he?
239
00:20:18,560 --> 00:20:20,180
That would be a difficult point to
argue.
240
00:20:20,660 --> 00:20:23,540
Listen, that show wagon, is it really
yours?
241
00:20:24,020 --> 00:20:25,340
Oh, gosh.
242
00:20:25,960 --> 00:20:27,460
I feel like I know you.
243
00:20:27,920 --> 00:20:31,300
Really? Uh -huh. You see, I used to be
in the entertainment business, too.
244
00:20:31,620 --> 00:20:32,539
Laurie Morgan.
245
00:20:32,540 --> 00:20:34,120
I used to sing in San Francisco.
246
00:20:34,500 --> 00:20:36,060
Oh, oh, how lovely.
247
00:20:36,400 --> 00:20:39,720
Uh -huh. And, of course, a show person
always feels close to another show
248
00:20:39,720 --> 00:20:41,440
person. It's sort of like family.
249
00:20:41,920 --> 00:20:43,440
That's how I always feel, Laurie.
250
00:20:44,240 --> 00:20:46,300
Oh, I can hardly wait to see your show
tonight.
251
00:20:47,240 --> 00:20:49,240
Maybe we could convince you to sing with
us.
252
00:20:49,900 --> 00:20:50,940
Oh, gosh.
253
00:20:51,640 --> 00:20:52,880
Oh, I'd like that.
254
00:20:53,120 --> 00:20:56,380
And I have got this outfit that I used
to wear in San Francisco.
255
00:20:56,620 --> 00:20:57,620
Oh, Laurie.
256
00:21:00,220 --> 00:21:01,220
I'm sorry.
257
00:21:02,480 --> 00:21:03,720
I wouldn't think it proper.
258
00:21:04,160 --> 00:21:07,400
I'm glad you could come, Mr. Whitney. I
thought we'd have a brandy together
259
00:21:07,400 --> 00:21:08,400
before your performance.
260
00:21:08,540 --> 00:21:09,540
I'd like that very much.
261
00:21:10,340 --> 00:21:11,700
Why don't you get your wrap, my dear?
262
00:21:13,639 --> 00:21:14,660
There's no need to hurry.
263
00:21:19,740 --> 00:21:23,300
This elegance, Mr. Whitney, I suppose it
surprises you?
264
00:21:24,480 --> 00:21:27,420
I wouldn't have expected anything less
from a man like you, Mr. Avery.
265
00:21:27,640 --> 00:21:30,440
Although I must admit I was a bit
confused by the entrance.
266
00:21:32,340 --> 00:21:33,520
Small precaution.
267
00:21:34,280 --> 00:21:38,920
If this town were suddenly to be
overrun, who would bother with a
268
00:21:38,920 --> 00:21:41,100
storefront? True. Very true.
269
00:21:43,180 --> 00:21:44,920
Then there are other precautions.
270
00:21:45,680 --> 00:21:47,360
I'm a cautious man, Mr. Whitney.
271
00:21:50,740 --> 00:21:51,740
Your health, sir.
272
00:21:51,960 --> 00:21:52,960
To yours.
273
00:21:59,020 --> 00:22:04,840
Mr. Whitney, I can't help wondering why
our paths never crossed back in
274
00:22:04,840 --> 00:22:05,840
Washington.
275
00:22:05,880 --> 00:22:07,380
Traveling in different circles, perhaps.
276
00:22:08,560 --> 00:22:09,800
Mm -hmm, perhaps.
277
00:22:11,050 --> 00:22:13,770
But you probably do know why I had to
leave Washington.
278
00:22:14,170 --> 00:22:16,430
Well, yes, I heard rumors.
279
00:22:18,190 --> 00:22:19,850
Good choice of a word, Mr. Whitney.
280
00:22:21,030 --> 00:22:24,410
Well, I know you're anxious to get back.
You may leave the way you came.
281
00:22:25,730 --> 00:22:27,250
Oh, you will be at the performance.
282
00:22:27,850 --> 00:22:28,850
Oh, of course.
283
00:22:29,390 --> 00:22:30,690
Don't start until I get there.
284
00:22:31,130 --> 00:22:32,890
Glory, are you ready?
285
00:22:36,620 --> 00:22:40,100
And, Mr. Whitney, I'd appreciate it very
much if you would escort Miss Morgan to
286
00:22:40,100 --> 00:22:41,500
your wagon. I'll be along shortly.
287
00:22:42,220 --> 00:22:43,220
My pleasure.
288
00:22:54,240 --> 00:22:55,240
That's him, Mr. Avery.
289
00:22:55,580 --> 00:22:56,539
James West.
290
00:22:56,540 --> 00:22:57,820
Out here on orders from Washington.
291
00:22:58,620 --> 00:23:01,180
He needs to be taken care of. Oh, he
will be.
292
00:23:01,740 --> 00:23:02,740
But there's no rush.
293
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Where can he go?
294
00:23:05,070 --> 00:23:08,650
And you did say his orders were to take
me back alive.
295
00:23:25,810 --> 00:23:26,990
Strange man, Avery.
296
00:23:28,030 --> 00:23:31,270
Oh, yeah, you might sort of say that.
297
00:23:32,590 --> 00:23:33,850
You met him in San Francisco?
298
00:23:34,580 --> 00:23:35,580
Mm -hmm.
299
00:23:36,020 --> 00:23:37,300
Well, he was very nice.
300
00:23:38,000 --> 00:23:39,460
Elegant gentleman and all that.
301
00:23:40,300 --> 00:23:41,480
And now you're afraid of him?
302
00:23:44,420 --> 00:23:47,580
Look, I think we better talk about
something else, huh?
303
00:23:50,140 --> 00:23:51,440
You don't trust me, Laurie.
304
00:23:52,240 --> 00:23:53,720
I saw your face in there.
305
00:23:54,480 --> 00:23:55,840
I see the fear on it now.
306
00:23:57,720 --> 00:23:59,580
Look, I just met you. I don't want any
trouble.
307
00:24:00,700 --> 00:24:01,700
I'll scream.
308
00:24:02,460 --> 00:24:03,840
He's got a lot of men around here.
309
00:24:04,320 --> 00:24:05,560
I want to help you, Laurie.
310
00:24:06,100 --> 00:24:07,100
Remember what you said?
311
00:24:07,840 --> 00:24:08,980
Like family, almost.
312
00:24:10,420 --> 00:24:14,420
Well, uh... Gee, you look like the right
kind of gentleman and all that, but,
313
00:24:14,500 --> 00:24:17,280
uh... Well, why would you want to stick
out your neck for me?
314
00:24:18,240 --> 00:24:19,240
Well, it's my neck.
315
00:24:20,060 --> 00:24:22,840
When I leave here, I may be able to get
you out in my wagon.
316
00:24:23,360 --> 00:24:24,660
Oh, sure.
317
00:24:25,200 --> 00:24:26,520
Just like in a storybook.
318
00:24:27,280 --> 00:24:28,520
Why don't you trust me, Laurie?
319
00:24:29,580 --> 00:24:31,000
You don't know Mr. Avery.
320
00:24:31,540 --> 00:24:33,020
He doesn't fool so easy.
321
00:24:33,580 --> 00:24:34,580
Isn't it worth a try?
322
00:24:35,300 --> 00:24:36,300
Try what?
323
00:24:36,840 --> 00:24:38,960
He's got this place locked in like it
was a prison.
324
00:24:39,700 --> 00:24:41,500
But I think there's another way out.
325
00:24:41,820 --> 00:24:43,340
A way only Avery knows.
326
00:24:44,020 --> 00:24:46,200
Hasn't he ever mentioned anything like
that, Larry?
327
00:24:46,560 --> 00:24:48,260
Look, mister, you're going to get us
killed.
328
00:24:48,560 --> 00:24:51,600
Now, come on, let's go over to your show
before somebody sees us in here like
329
00:24:51,600 --> 00:24:52,600
this.
330
00:25:12,040 --> 00:25:13,140
It didn't feel like no family.
331
00:25:14,200 --> 00:25:15,420
It wasn't meant to.
332
00:25:22,400 --> 00:25:23,400
Abracadabra.
333
00:25:24,240 --> 00:25:25,240
Abracadabra.
334
00:25:27,820 --> 00:25:34,800
And now for my next
335
00:25:34,800 --> 00:25:35,800
act of prestidigitation.
336
00:25:55,370 --> 00:25:56,370
hand is quicker than the eye.
337
00:25:58,550 --> 00:26:00,090
The hand sure is quicker.
338
00:26:07,110 --> 00:26:13,890
Please continue, Mr. Whitney.
339
00:26:14,170 --> 00:26:15,890
There'll be no further vulgar behavior.
340
00:26:17,550 --> 00:26:18,550
Thank you.
341
00:26:19,790 --> 00:26:24,390
And as I said, to prove that the hand is
quicker than the eye,
342
00:26:42,220 --> 00:26:44,500
to get the opportunity to go out back
and invite Mr.
343
00:26:44,720 --> 00:26:46,600
Whitney to have supper with us after the
performance.
344
00:26:49,160 --> 00:26:52,280
And now, my friends, it is an honor to
introduce to you the next performer.
345
00:26:52,880 --> 00:26:56,760
Direct from a triumphant tour before the
crowned heads of Europe, that great
346
00:26:56,760 --> 00:26:58,940
dramatic star, Mr. Artemis Gordon.
347
00:27:11,050 --> 00:27:17,310
To be or not to be, that is the
question.
348
00:27:19,030 --> 00:27:23,530
Whether it is nobler in the mind to
suffer the slings and arrows of
349
00:27:23,530 --> 00:27:29,590
fortune or to take arms against a sea of
350
00:27:29,590 --> 00:27:36,350
troubles and by opposing end them.
351
00:27:47,160 --> 00:27:48,160
Well,
352
00:27:49,820 --> 00:27:51,940
I just had to make sure it had nothing
to do with family.
353
00:27:54,560 --> 00:27:57,520
Now listen, I've got a feeling you're in
trouble.
354
00:27:59,160 --> 00:28:02,920
Mr. Avery wanted me to invite you to
supper after the show tonight, but I
355
00:28:02,920 --> 00:28:03,920
know, I think it's something else.
356
00:28:04,540 --> 00:28:05,540
Like what, Laura?
357
00:28:05,900 --> 00:28:09,220
Well... There was a man who came to see
him earlier. Now, I didn't hear much,
358
00:28:09,340 --> 00:28:11,200
but I'm quite sure it had something to
do with you.
359
00:28:11,900 --> 00:28:12,920
The man? Who is he?
360
00:28:13,640 --> 00:28:15,720
A lawman. Mr. Avery has on his payroll.
361
00:28:17,360 --> 00:28:18,360
Thanks, Lorraine.
362
00:28:19,380 --> 00:28:23,160
But that's the last time I'm helping
you. No more. From now on, you are on
363
00:28:23,160 --> 00:28:24,160
own.
364
00:28:27,020 --> 00:28:28,020
You know,
365
00:28:29,980 --> 00:28:31,940
gentlemen, like you really confuse me.
366
00:28:35,240 --> 00:28:36,820
Just make cards of us all.
367
00:28:38,180 --> 00:28:45,060
And thus, the native hue of resolution
is sicklied all with a
368
00:28:45,060 --> 00:28:48,300
paled curse of thought.
369
00:28:57,340 --> 00:29:02,060
Oh, what it feels like to get back on a
stage. Just listen to that.
370
00:29:02,340 --> 00:29:04,000
Congratulations. Thank you. Excuse me.
371
00:29:14,090 --> 00:29:16,670
to pull the plug on your success, but
Avery knows who we are.
372
00:29:17,430 --> 00:29:18,430
Avery knows?
373
00:29:19,910 --> 00:29:20,910
Excuse me.
374
00:29:27,410 --> 00:29:30,130
How? Good guess would be our friend
Marshall Kirby.
375
00:29:30,650 --> 00:29:33,150
It's a good thing Avery's the kind of
man who enjoys playing games.
376
00:29:33,850 --> 00:29:35,710
Especially when he holds all the cards.
377
00:29:36,630 --> 00:29:37,650
What do we do now?
378
00:29:37,970 --> 00:29:40,110
Like Avery, we play games.
379
00:29:40,830 --> 00:29:41,830
Yes,
380
00:29:42,830 --> 00:29:43,830
Mr. Whitney.
381
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
Playing games.
382
00:29:45,160 --> 00:29:47,140
Oh, I find I must disagree with you,
sir.
383
00:29:47,420 --> 00:29:52,560
I hardly consider the theatrical
profession as playing games. Come now,
384
00:29:52,660 --> 00:29:59,180
Whitney, doesn't the true actor cast
aside his cloak of reality to,
385
00:29:59,320 --> 00:30:01,880
well, lose himself in an assumed role?
386
00:30:02,840 --> 00:30:05,000
Of course, but not as a game.
387
00:30:05,960 --> 00:30:06,960
Ah.
388
00:30:07,400 --> 00:30:09,960
Then for a purpose, perhaps?
389
00:30:10,540 --> 00:30:12,340
Perhaps a combination of both.
390
00:30:12,730 --> 00:30:16,930
Game and purpose, but would not apply to
almost any walk of life. As Shakespeare
391
00:30:16,930 --> 00:30:20,390
said, all the world is a stage, and men
and women merely players.
392
00:30:21,530 --> 00:30:25,270
And one man in his time plays many
parts.
393
00:30:25,830 --> 00:30:28,190
Ah, Mr. Avery, you know Shakespeare.
394
00:30:29,350 --> 00:30:31,810
No, I know people in life, Mr. Whitney.
395
00:30:32,410 --> 00:30:38,350
Well, right here and now, this room, all
of this could be a stage,
396
00:30:38,490 --> 00:30:41,230
and you and I merely players.
397
00:30:42,530 --> 00:30:46,210
Possibly. But we couldn't know that till
the curtain went up, could we?
398
00:30:47,630 --> 00:30:51,930
The curtain may already be up, Mr.
Whitney. We could be waiting for it to
399
00:30:51,930 --> 00:30:52,930
down.
400
00:31:11,920 --> 00:31:12,920
Get over here.
401
00:31:13,160 --> 00:31:20,100
Oh, please, please forgive me, kind sir,
but I am newly come
402
00:31:20,100 --> 00:31:22,760
from the heady wine of theatrical
triumph.
403
00:31:23,120 --> 00:31:25,000
Yeah, you've been hitting that jug hard.
404
00:31:27,100 --> 00:31:29,520
Oh, sir, my performance tonight.
405
00:31:30,920 --> 00:31:35,180
Well, surely you recall a magnificent
ovation that was given to me.
406
00:31:35,540 --> 00:31:39,500
No, I got stuck with this here guard
duty. Now you get on back over to your
407
00:31:39,500 --> 00:31:42,010
wagon. You mean you miss my performance?
408
00:31:43,050 --> 00:31:44,190
It's appalling.
409
00:31:46,050 --> 00:31:51,470
But never fear, sir. You shall not be
deprived of the right to sit at the
410
00:31:51,470 --> 00:31:55,010
of cultural ambrosia.
411
00:31:55,530 --> 00:31:56,530
Am what?
412
00:31:56,890 --> 00:32:02,150
No, sir. You shall be granted a personal
performance.
413
00:32:02,710 --> 00:32:03,970
Hold on now.
414
00:32:04,720 --> 00:32:11,380
Oh, that this too, too solid flesh would
melt, thaw,
415
00:32:11,480 --> 00:32:14,080
and resolve itself into a dew.
416
00:32:14,520 --> 00:32:16,240
Cut that out.
417
00:32:16,700 --> 00:32:19,020
But two months dead.
418
00:32:19,420 --> 00:32:21,760
Nay, not so much, not two.
419
00:32:22,420 --> 00:32:29,180
So excellent a king that was to this,
Hyperion to a
420
00:32:29,180 --> 00:32:32,180
satyr. So loving.
421
00:32:33,680 --> 00:32:40,260
To my mother, that he might not beteem
the winds of heaven visit her face
422
00:32:40,260 --> 00:32:41,460
too roughly.
423
00:32:43,280 --> 00:32:47,200
Heaven and earth, not I remember.
424
00:32:50,400 --> 00:32:52,420
Alas, poor Yorick, I knew him well.
425
00:32:53,880 --> 00:32:55,780
Excellent dinner, Mr. Avery. My
compliments.
426
00:32:56,320 --> 00:32:57,320
Thank you.
427
00:32:57,760 --> 00:33:00,880
My dear, I know how cigar smoke disturbs
you. Oh, no.
428
00:33:01,280 --> 00:33:02,280
But it does.
429
00:33:06,640 --> 00:33:08,300
Brandy, Mr. Whitney? Please, thank you.
430
00:33:08,920 --> 00:33:11,160
Well, one would think we were back in
Washington.
431
00:33:11,980 --> 00:33:12,919
Wasn't thought.
432
00:33:12,920 --> 00:33:13,920
Yes.
433
00:33:15,380 --> 00:33:18,660
The two of us back in Washington
together.
434
00:33:19,800 --> 00:33:25,860
That would please you, wouldn't it,
Mr... West, isn't it?
435
00:33:28,920 --> 00:33:29,920
James West.
436
00:33:31,160 --> 00:33:33,920
You're a clever and brave man, Mr. West,
and I appreciate that.
437
00:33:34,830 --> 00:33:37,310
And you're going to find it a shame to
have to kill me, correct?
438
00:33:37,750 --> 00:33:38,750
On the contrary.
439
00:33:40,070 --> 00:33:41,550
I expect to find it a pleasure.
440
00:33:50,410 --> 00:33:51,410
Guard!
441
00:33:53,110 --> 00:33:56,010
Come in here.
442
00:33:57,450 --> 00:34:00,290
I'm sure, Mr. West, that you'll be
delighted to learn that you will be
443
00:34:00,290 --> 00:34:01,970
with full military honors.
444
00:34:06,389 --> 00:34:07,950
Turn to the cards, Mr. Avery.
445
00:34:09,750 --> 00:34:12,889
There's still an entire deck to be
played, Mr. West.
446
00:34:20,170 --> 00:34:22,010
He acts like he's holding the winning
hand.
447
00:34:22,870 --> 00:34:23,870
Maybe he is.
448
00:34:24,409 --> 00:34:26,050
We still have to get him out of here.
449
00:34:42,670 --> 00:34:46,070
Well, Mr. West, you got in and you've
got me.
450
00:34:46,870 --> 00:34:49,010
Now, how do you propose to get out?
451
00:34:50,350 --> 00:34:51,350
Laurie?
452
00:34:55,770 --> 00:34:56,770
It's all right.
453
00:34:58,770 --> 00:35:00,770
I'm going to ask you to help us, to help
yourself.
454
00:35:01,710 --> 00:35:02,710
That other way out.
455
00:35:03,010 --> 00:35:04,010
Where is it?
456
00:35:05,330 --> 00:35:06,790
Don't worry, we'll take you with us.
457
00:35:08,870 --> 00:35:10,410
But I can't. He'll kill me.
458
00:35:10,710 --> 00:35:12,850
There is no other way out, Mr. West.
459
00:35:14,710 --> 00:35:17,570
If there were, do you think that I would
be foolish enough to divulge it to her?
460
00:35:18,550 --> 00:35:21,090
It's your one chance, Laurie. It's your
one chance to escape.
461
00:35:21,770 --> 00:35:23,610
What do you think he'll do when he tires
of you?
462
00:35:24,250 --> 00:35:25,350
Think he'll let you leave?
463
00:35:25,650 --> 00:35:27,030
He's right, Laurie. You know it.
464
00:36:33,670 --> 00:36:34,670
Easy. Gadzooks.
465
00:36:35,230 --> 00:36:36,790
Very ingenious, Mr. Avery.
466
00:36:37,010 --> 00:36:39,790
A clever emergency accident, since this
is an emergency.
467
00:36:40,490 --> 00:36:41,490
Shall we?
468
00:36:41,550 --> 00:36:42,550
First.
469
00:36:44,810 --> 00:36:48,210
You wouldn't mind putting your hands
behind your back, would you? It's quite
470
00:36:48,210 --> 00:36:49,930
damp down there, Mr. Gordon.
471
00:36:50,330 --> 00:36:52,410
How do you like that? He's still playing
it like a winning hand.
472
00:36:52,950 --> 00:36:54,390
I better have a look down there, Jim.
473
00:36:56,570 --> 00:37:00,130
Still concerned, Mr. West? Still
cautious, Mr. Avery.
474
00:37:01,070 --> 00:37:02,130
You'd better get a wrap for him.
475
00:37:36,780 --> 00:37:40,560
I wouldn't like to be gagged, Mr. West.
Do you think that I would cry out for
476
00:37:40,560 --> 00:37:41,560
help?
477
00:37:49,720 --> 00:37:51,160
All clear down there, Jim?
478
00:37:54,560 --> 00:37:55,660
My hat, Mr.
479
00:37:55,860 --> 00:37:56,860
West, if you please.
480
00:37:57,900 --> 00:37:59,740
No, I'd prefer the black one, please.
481
00:39:19,850 --> 00:39:22,630
I command a loyal group of followers,
Mr. West.
482
00:39:23,730 --> 00:39:25,890
Well, then I guess it's just about that
time.
483
00:39:34,570 --> 00:39:36,570
I'm sure Grandfather will forgive me.
484
00:39:53,580 --> 00:39:55,240
Shall we continue, Mr. Avery?
485
00:39:55,560 --> 00:39:57,820
I don't seem to have much choice, do I?
486
00:39:59,180 --> 00:40:00,380
Lead on, Macduff.
487
00:40:38,200 --> 00:40:39,200
Better wait here.
488
00:41:19,050 --> 00:41:20,050
Be patient.
489
00:41:22,430 --> 00:41:26,330
As I said, Mr. West, I'm a cautious man.
That was a prearranged signal.
490
00:41:27,050 --> 00:41:31,050
This black hat, leaving the white one
behind, told my men I was in trouble.
491
00:41:31,490 --> 00:41:34,690
Also, a $20 ,000 reward for the men who
rescued me.
492
00:41:37,150 --> 00:41:38,150
The winning hat.
493
00:41:38,830 --> 00:41:39,890
I need that rifle.
494
00:42:59,650 --> 00:43:02,430
There's no more native out there.
Perhaps I should say seven.
495
00:43:02,670 --> 00:43:05,230
Looks like your boys don't want to
spread the reward too thin.
496
00:43:05,510 --> 00:43:06,650
There are more of them on the way.
497
00:43:07,170 --> 00:43:09,010
And you had to blow up this tunnel.
498
00:43:10,050 --> 00:43:13,190
You've locked yourself in, Wes. There's
no way out.
499
00:43:14,350 --> 00:43:16,530
Perhaps you'd like to discuss some sort
of deal?
500
00:43:17,010 --> 00:43:19,150
Perhaps you'd like to discuss some sort
of deal?
501
00:43:19,710 --> 00:43:22,490
I can just see a cold -blooded butcher
like you letting us go.
502
00:43:22,990 --> 00:43:23,990
All right, let's do that again.
503
00:43:24,510 --> 00:43:26,170
What? Avery's voice.
504
00:43:26,510 --> 00:43:31,320
What? Oh, you mean perhaps you'd like to
discuss some sort of deal?
505
00:43:33,760 --> 00:43:35,540
You'll have to pardon my rudeness.
506
00:43:42,940 --> 00:43:43,940
Sorry.
507
00:43:45,620 --> 00:43:46,620
Watch him.
508
00:43:48,280 --> 00:43:51,240
Artemis, you're about to give the
greatest performance of your career.
509
00:44:04,259 --> 00:44:05,580
Chuck, this is Avery.
510
00:44:08,440 --> 00:44:09,480
Hold your fire.
511
00:44:10,020 --> 00:44:11,020
Can you hear me?
512
00:44:11,980 --> 00:44:13,340
Yes, I hear you, Mr. Avery.
513
00:44:19,840 --> 00:44:21,040
West is giving up.
514
00:44:22,020 --> 00:44:23,220
It's all over, men.
515
00:44:32,240 --> 00:44:33,240
It worked.
516
00:44:33,560 --> 00:44:34,560
Take the others.
517
00:44:39,200 --> 00:44:40,200
Where are the other fireworks?
518
00:44:40,440 --> 00:44:41,440
Oh.
519
00:44:48,480 --> 00:44:50,440
I think Lorraine put them in the last
car. Right.
520
00:45:09,200 --> 00:45:10,200
Golly.
521
00:46:49,320 --> 00:46:50,320
Everybody all right?
522
00:47:07,680 --> 00:47:09,660
Final turn of the cards, Mr. Avery.
523
00:47:22,960 --> 00:47:26,480
The engineer tells me that steam is up,
sir, and we are ready to press on.
524
00:47:27,040 --> 00:47:28,860
It's a long trip to Chicago, Mr. Avery.
525
00:47:29,300 --> 00:47:32,340
You can ride with me, or we do have a
rolling cell up forward.
526
00:47:32,760 --> 00:47:34,780
I'd like your promise, though, that you
don't try and escape.
527
00:47:35,240 --> 00:47:36,440
However, the choice is yours.
528
00:47:37,120 --> 00:47:38,240
Don't be ridiculous, Wes.
529
00:47:38,520 --> 00:47:40,280
The rolling cell, of course.
530
00:47:40,840 --> 00:47:43,620
Well, at least you'll have company in
the form of U .S. Marshal Kirby.
531
00:47:44,040 --> 00:47:45,380
I'll show you to your quarter, sir.
532
00:47:49,360 --> 00:47:52,740
And, Laurie, I'm sure I have your
promise that you won't try to escape on
533
00:47:52,740 --> 00:47:54,260
long trip to Chicago.
534
00:47:54,920 --> 00:47:57,560
Oh, gosh, all this elegance, Mr. West.
535
00:47:57,760 --> 00:48:01,640
Why, it ought to be real fun traveling
clear to Chicago in such fancy style.
536
00:48:02,080 --> 00:48:04,460
Not to mention the fun of a fascinating
traveling companion.
537
00:48:04,840 --> 00:48:08,920
Oh, but Chicago, Mr. West, I don't know
a soul in Chicago. What would I do there
538
00:48:08,920 --> 00:48:09,920
all by myself?
539
00:48:10,080 --> 00:48:14,800
My dear, the name Artemis Gordon is
sheer magic in Chicago theatrical
540
00:48:15,460 --> 00:48:16,820
It can open doors.
541
00:48:17,960 --> 00:48:18,980
Really, Mr. Gordon?
542
00:48:19,320 --> 00:48:21,840
Oh, I would deem it a pleasure, Laurie.
543
00:48:23,680 --> 00:48:26,540
Now, with all that settled, on our way
to Chicago, right?
544
00:48:27,060 --> 00:48:28,060
Wrong.
545
00:48:28,880 --> 00:48:30,100
I'm heading the other way.
546
00:48:31,700 --> 00:48:34,340
You see, gentlemen like you still
confuse me.
547
00:48:44,590 --> 00:48:47,510
I guess simple girls like me should just
never leave home.
548
00:48:48,410 --> 00:48:49,410
Bye.
549
00:48:53,290 --> 00:48:56,270
Artemis, it's going to be a long trip to
Chicago.
550
00:49:12,880 --> 00:49:15,920
James my boy you just can't win them
all.
39855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.