All language subtitles for The Life And Times Of Grizzly Adams S02E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,390 --> 00:00:06,070 The story of Grizzly Adams is big and powerful and beautiful. 2 00:00:06,510 --> 00:00:08,410 They call me Mad Jack. 3 00:00:08,710 --> 00:00:13,570 And me and my burro number seven been traipsing these slopes and valleys for a 4 00:00:13,570 --> 00:00:18,890 long spell. So I know the story from the beginning. My friend Adams was accused 5 00:00:18,890 --> 00:00:21,030 of a crime he didn't commit. 6 00:00:21,310 --> 00:00:27,830 So he escaped into the mountains, leaving behind the only life that he 7 00:00:27,830 --> 00:00:28,830 knew. 8 00:00:32,650 --> 00:00:37,450 Now, that wilderness out there ain't no place for a greenhorn, and his chances 9 00:00:37,450 --> 00:00:39,650 of surviving were mighty slim. 10 00:00:39,890 --> 00:00:44,730 There was no time at all, for he was beaten down, ragged, and nearly starved. 11 00:00:46,750 --> 00:00:53,150 Long about then, he come upon a grizzly bear cub, all alone and helpless. 12 00:00:53,670 --> 00:00:57,970 Now, Adams knew that little critter couldn't survive without his help, so he 13 00:00:57,970 --> 00:01:01,350 started right down that cliff, risking his own life. 14 00:01:01,900 --> 00:01:02,900 To save it. 15 00:01:04,099 --> 00:01:07,180 Now that cub took to Adams right off. 16 00:01:07,560 --> 00:01:12,320 And that was when he discovered he had a special kind of way with animals. 17 00:01:13,200 --> 00:01:17,260 They just come right up to him like he was a natural part of the wilderness. 18 00:01:17,620 --> 00:01:20,620 But that bear cub, he was extra special. 19 00:01:20,960 --> 00:01:25,960 As he growed, he became the best friend Adams ever had. And together, they 20 00:01:25,960 --> 00:01:26,960 became a legend. 21 00:02:07,240 --> 00:02:10,300 to feast my eyes on the most beautiful sights on God's green earth. 22 00:02:10,759 --> 00:02:14,080 There's a peace and quiet about the wilderness that appears never to change. 23 00:02:23,160 --> 00:02:27,260 But once in a great while, Mother Nature will up and do something unexpected. 24 00:02:28,040 --> 00:02:31,760 Ain't been able to figure out how, but the critters in the wilderness somehow 25 00:02:31,760 --> 00:02:35,540 know ahead of time when nature's about to shake things up a bit. 26 00:02:40,490 --> 00:02:44,350 It was like that the day she set the earth to quivering on a mountain a few 27 00:02:44,350 --> 00:02:45,870 miles away from Adam's cabin. 28 00:02:46,430 --> 00:02:49,150 Well, the critters had never seen nothing like this before. 29 00:02:49,770 --> 00:02:53,950 But even with the ground trembling under them and all that roaring noise, they 30 00:02:53,950 --> 00:02:55,650 was more puzzled than scared. 31 00:02:56,330 --> 00:02:59,510 That is, until them rocks started sliding off of that slope. 32 00:02:59,910 --> 00:03:03,190 That set them to scampering out of there real quick, my cousin. 33 00:03:03,470 --> 00:03:06,810 It was as if that whole mountain might fall down all over them. 34 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 of course. 35 00:03:15,160 --> 00:03:19,300 Now, when these things happen, the critters and mountain men learn to take 36 00:03:19,300 --> 00:03:23,620 as part of life, figuring the Almighty's got some purpose for them. 37 00:03:23,920 --> 00:03:28,740 But when men start to mess around looking to change the wilderness, there 38 00:03:28,740 --> 00:03:33,380 no end to the trouble they can cause, like them two fellas that come riding in 39 00:03:33,380 --> 00:03:34,380 later that day. 40 00:03:37,940 --> 00:03:40,000 We was gonna learn about that later. 41 00:03:40,880 --> 00:03:44,780 At first, I figured they was real nice when I met up with them while I was 42 00:03:44,780 --> 00:03:48,940 heading for Adam's cabin where he and Nakoma was sodding the roof to make it 43 00:03:48,940 --> 00:03:49,940 snug for winter. 44 00:03:50,200 --> 00:03:52,040 This sod should keep the cabin warm, Nakoma. 45 00:03:53,400 --> 00:03:54,500 Will that do it, Nakoma? 46 00:03:54,920 --> 00:03:59,440 Thank you, Ben. 47 00:04:01,720 --> 00:04:03,260 You've done all you can to help us. 48 00:04:04,620 --> 00:04:07,960 And I know you like to go berry hunting, so you best get to it. 49 00:04:08,490 --> 00:04:15,350 That frost is gonna sit in the berries won't last much longer I Really 50 00:04:15,350 --> 00:04:18,709 appreciate the help in the coma better. I get a lot of cold air through that 51 00:04:18,709 --> 00:04:24,750 hole in the roof Morning 52 00:04:24,750 --> 00:04:31,470 Jack Howdy Adams the coma 53 00:04:31,470 --> 00:04:37,580 no Raji have I got some good news for you What is it? Well, I ran into these 54 00:04:37,580 --> 00:04:41,040 government fellows a piece back. One of them is a corporal, and he's doing a 55 00:04:41,040 --> 00:04:42,960 survey on all the wild animals. 56 00:04:43,820 --> 00:04:44,820 A survey? 57 00:04:46,520 --> 00:04:47,820 Well, what kind of a survey? 58 00:04:48,060 --> 00:04:51,560 Well, I didn't get to ask too many questions, because, you see, this 59 00:04:51,560 --> 00:04:55,760 he was target practicing with his rifle, and he upset number seven with 60 00:04:55,760 --> 00:04:57,440 something terrible. I told him a thing or two. 61 00:04:57,800 --> 00:04:58,800 Well, what's the good news? 62 00:04:59,020 --> 00:05:03,370 Oh. The good news is that the government's going to do something for 63 00:05:03,370 --> 00:05:05,490 wild animals. They're going to give them a reward. 64 00:05:05,930 --> 00:05:06,930 A reward? 65 00:05:07,010 --> 00:05:09,090 Yeah, that's why they've taken the survey. 66 00:05:09,290 --> 00:05:12,470 To figure out which animals to give the reward for. 67 00:05:12,870 --> 00:05:14,650 Well, that doesn't make any sense, does it? 68 00:05:15,070 --> 00:05:16,430 Well, of course it does. 69 00:05:17,190 --> 00:05:18,810 He was a nice enough fella. 70 00:05:19,510 --> 00:05:21,770 Talked like one of these eastern politicians. 71 00:05:22,390 --> 00:05:23,530 You know what that could mean? 72 00:05:23,750 --> 00:05:25,450 I've got a reward out for me, Jack. 73 00:05:27,390 --> 00:05:28,870 Ah, that's about it. 74 00:05:34,890 --> 00:05:41,170 Bounty? Well, why would the government be putting the bounty on critters? 75 00:05:41,590 --> 00:05:42,690 Where'd you see him last? 76 00:05:44,250 --> 00:05:45,650 Down in the south, Medder. 77 00:05:47,430 --> 00:05:50,090 Nekoma, I'll be back as soon as I can. 78 00:05:53,410 --> 00:05:54,910 Number seven, you stay there. 79 00:05:55,350 --> 00:05:57,650 Adams, wait for me! 80 00:06:06,640 --> 00:06:09,440 Well, we haven't seen any bears or wolves yet, Corporal. 81 00:06:10,140 --> 00:06:13,780 Well, don't you worry, sir. We will. When we do, you just stick right in your 82 00:06:13,780 --> 00:06:16,260 tracks and I'll take care of it. 83 00:06:24,080 --> 00:06:25,080 Nothing to worry about, sir. 84 00:06:25,700 --> 00:06:27,140 You mean they won't bother us? 85 00:06:27,960 --> 00:06:31,200 No, sir. That's Black Bear. Like I told you before, it's the grizzlies we've got 86 00:06:31,200 --> 00:06:32,200 to watch out for. 87 00:06:34,920 --> 00:06:36,900 Perhaps we should find a safer place to camp. 88 00:06:38,940 --> 00:06:40,280 Yes, sir. Just as you say. 89 00:06:58,060 --> 00:07:01,460 Hold it, sir. Hold it. Hold it. Take the horses. 90 00:07:01,820 --> 00:07:02,900 This time it's a grizzly. 91 00:07:13,520 --> 00:07:14,520 Hold it, soldier. 92 00:07:24,120 --> 00:07:25,120 That's them, Adams. 93 00:07:27,580 --> 00:07:29,160 Appreciate you lowering that rifle, Corporal. 94 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Mr. Jack. 95 00:07:34,080 --> 00:07:35,340 It's a relief to see you, sir. 96 00:07:35,780 --> 00:07:36,780 Yeah. 97 00:07:37,220 --> 00:07:38,760 This here's my friend Adams. 98 00:07:39,280 --> 00:07:41,820 Elmer Blodgett, sir. United States Department of Interior. 99 00:07:42,170 --> 00:07:43,170 This is Corporal Mullaney. 100 00:07:44,910 --> 00:07:47,830 Jack's telling me the government plans on putting a reward on the animals 101 00:07:47,830 --> 00:07:49,650 hereabouts. Is that true? 102 00:07:50,290 --> 00:07:51,290 Most certainly. 103 00:07:51,590 --> 00:07:53,930 A bounty on predators, sir. 104 00:07:54,330 --> 00:07:56,730 Wolves in particular, since they are the most vicious. 105 00:07:57,650 --> 00:07:58,650 Hello, fella. 106 00:08:00,630 --> 00:08:01,630 Where's your mama? 107 00:08:06,770 --> 00:08:10,610 Now, just how many other poor little critters you got on that list of yours? 108 00:08:12,690 --> 00:08:18,490 Well, uh... The ranchers and the farmers say that cougars and bears 109 00:08:18,490 --> 00:08:20,310 should be included. 110 00:08:20,570 --> 00:08:24,090 Ask me, you ought to put them bobcats and the coyotes and the foxes on there, 111 00:08:24,130 --> 00:08:26,550 too. You stay right here. I'll be right back. 112 00:08:27,670 --> 00:08:29,750 Mr. Blodgett, my cabin's not too far from here. 113 00:08:30,750 --> 00:08:32,429 It's warm and I can provide you a bed. 114 00:08:33,510 --> 00:08:34,510 You can? 115 00:08:34,750 --> 00:08:35,750 That's splendid. 116 00:08:36,289 --> 00:08:39,570 I must tell you, I wasn't looking forward to spending another night on the 117 00:08:39,570 --> 00:08:40,489 ground again. 118 00:08:40,490 --> 00:08:42,789 Well, we'll take you there as soon as I take care of this little fella and get 119 00:08:42,789 --> 00:08:43,789 him back to his mama. 120 00:08:50,230 --> 00:08:51,230 Hi, Martha. 121 00:08:51,610 --> 00:08:53,490 I see you're here all alone without your mate. 122 00:08:54,450 --> 00:08:55,510 Well, here's your cub bag. 123 00:08:56,610 --> 00:08:57,610 Ben? 124 00:09:01,210 --> 00:09:03,510 George is probably out looking for some honeycombs again. 125 00:09:03,910 --> 00:09:07,790 I'd like you to stay here with Martha, keep an eye on that cub until the pot 126 00:09:07,790 --> 00:09:08,790 comes back. 127 00:09:09,930 --> 00:09:10,930 That's a good boy. 128 00:09:21,670 --> 00:09:24,390 It's a very nice place you've built for yourself, Mr. Adams. 129 00:09:28,550 --> 00:09:30,150 It's a very pretty girl, Mr. Blodgett. 130 00:09:30,690 --> 00:09:31,690 Thank you. 131 00:09:32,170 --> 00:09:33,270 It's my fiancée. 132 00:09:34,310 --> 00:09:35,310 Ann Claiborne. 133 00:09:36,710 --> 00:09:39,570 Her father, Senator Claiborne, is the... 134 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 Real reason I'm here. 135 00:09:43,600 --> 00:09:48,120 You'll hardly believe I've gotten this far into the wilderness and come face to 136 00:09:48,120 --> 00:09:49,540 face with a live grizzly bear. 137 00:09:49,940 --> 00:09:53,160 Mr. Blodgett, would you tell me something of this Department of the 138 00:09:53,440 --> 00:09:54,440 I've never heard of it. 139 00:09:54,820 --> 00:09:55,940 That's no surprise, sir. 140 00:09:56,240 --> 00:09:57,540 We're a newly formed bureau. 141 00:09:58,380 --> 00:10:03,040 In fact, the senator likes to refer to us as the Department of the Inferior. 142 00:10:04,360 --> 00:10:05,900 What you got to do with animals? 143 00:10:06,460 --> 00:10:09,180 Oh, well, we administer federal lands and its natural resources. 144 00:10:09,800 --> 00:10:13,620 And that includes forests and minerals and wildlife. 145 00:10:14,400 --> 00:10:17,360 Mr. Blodgett, this law you're talking about would destroy the wilderness. 146 00:10:18,040 --> 00:10:21,500 They'd come up here and kill the eagles and the deer and the elk. They'd shoot 147 00:10:21,500 --> 00:10:22,500 anything that moved. 148 00:10:23,660 --> 00:10:25,160 Well spoken, Mr. Adams. 149 00:10:26,380 --> 00:10:30,740 I will certainly include your views in my report to Congress, impractical as 150 00:10:30,740 --> 00:10:31,579 they may be. 151 00:10:31,580 --> 00:10:33,820 Well, what's Congress got to do with animals? 152 00:10:34,590 --> 00:10:36,930 Why, only Congress can pass laws, sir. 153 00:10:37,290 --> 00:10:38,910 But what you say counts for something. 154 00:10:39,350 --> 00:10:40,350 Yes. 155 00:10:40,510 --> 00:10:44,210 I dare say my report will determine the outcome. 156 00:10:47,750 --> 00:10:51,030 Well, it appears to me you already got your mind made up. You're going to do 157 00:10:51,030 --> 00:10:54,290 what the ranchers and the farmers want you to do, ain't you? They have their 158 00:10:54,290 --> 00:10:55,009 rights, sir. 159 00:10:55,010 --> 00:10:57,170 Mr. Blodgett, the animals have their rights, too. 160 00:10:57,730 --> 00:10:59,970 You can't allow bounty hunters to come up here with guns. 161 00:11:00,830 --> 00:11:02,190 They're going to destroy the wilderness. 162 00:11:02,910 --> 00:11:04,170 It belongs to the animals. 163 00:11:04,610 --> 00:11:05,910 I can prove that to you. 164 00:11:06,470 --> 00:11:07,510 I'd like to show you. 165 00:11:08,490 --> 00:11:09,490 Gentlemen, please. 166 00:11:10,890 --> 00:11:14,250 I will be more than happy to go along with you, Mr. Adams, but I must tell 167 00:11:14,270 --> 00:11:16,630 in all honesty, I have made up my mind. 168 00:11:49,540 --> 00:11:52,380 What's that young pup from Washington up to anyway? 169 00:11:52,900 --> 00:11:55,080 Appears like he's already got his mind made up. 170 00:11:55,320 --> 00:11:56,620 We're going to change that, Jack. 171 00:11:57,300 --> 00:12:00,280 We're going to show him the animal side of it. Help him get a feeling for the 172 00:12:00,280 --> 00:12:01,259 wilderness. 173 00:12:01,260 --> 00:12:03,720 That's going to take a heap of doing. 174 00:12:04,260 --> 00:12:05,260 Got any ideas? 175 00:12:05,980 --> 00:12:07,600 We're going to go up and visit the wolf pack. 176 00:12:07,820 --> 00:12:09,060 Let him see how the animals live. 177 00:12:09,640 --> 00:12:10,640 He's a smart man. 178 00:12:10,980 --> 00:12:12,320 There's something eating at him inside. 179 00:12:13,120 --> 00:12:14,260 We've got to help him understand. 180 00:12:14,800 --> 00:12:15,920 It's a waste of time. 181 00:12:16,570 --> 00:12:20,630 He's the worst kind of greenhorn there is. He's scared of his own shadow. 182 00:12:24,310 --> 00:12:25,930 I can't back out now. 183 00:12:26,850 --> 00:12:31,330 This is my chance to prove myself. 184 00:12:33,850 --> 00:12:37,130 I will order the corporal to stay behind. 185 00:12:38,870 --> 00:12:43,850 Well, the senator would respect that. 186 00:12:57,710 --> 00:12:58,710 Shall I get the horses, sir? 187 00:12:59,510 --> 00:13:00,570 Uh, no, Corporal. 188 00:13:01,430 --> 00:13:03,610 I'd like you to stay behind. 189 00:13:06,110 --> 00:13:10,890 Uh, begging your pardon, sir, but my orders are to protect you at all times. 190 00:13:12,130 --> 00:13:15,710 Well, yes, but I'm quite sure I'll be safe with Mr. Adams. 191 00:13:16,910 --> 00:13:18,610 Mind if I at least ask where you're going, sir? 192 00:13:18,950 --> 00:13:20,810 I thought we might take a little walk in the woods. 193 00:13:21,230 --> 00:13:22,790 Maybe stop by and visit some wolves. 194 00:13:23,230 --> 00:13:24,230 Without a rifle? 195 00:13:24,430 --> 00:13:25,430 Why not? 196 00:13:25,830 --> 00:13:27,090 The wolves don't have any rifles. 197 00:13:28,970 --> 00:13:31,130 Mr. Blodgett, could I talk to you alone, please? 198 00:13:31,930 --> 00:13:32,930 Certainly. 199 00:13:33,090 --> 00:13:34,090 Excuse me? 200 00:13:40,170 --> 00:13:41,250 Sir, you can't do this. 201 00:13:42,090 --> 00:13:43,090 Why not? 202 00:13:43,690 --> 00:13:46,730 Wilderness just isn't any place for a gentleman like yourself. 203 00:13:47,070 --> 00:13:50,190 I mean, you don't take to animals. You're going out there with a pack of 204 00:13:50,230 --> 00:13:51,850 There ain't no telling what's going to happen to you. 205 00:13:56,470 --> 00:13:57,970 Thank you for your concern, Corporal. 206 00:14:05,840 --> 00:14:06,860 Shall we go, Mr. Adams? 207 00:14:09,520 --> 00:14:11,800 That man is plum crazy, you know it? 208 00:14:12,680 --> 00:14:15,080 But I warned him, didn't I? You heard me. I told him. 209 00:14:15,380 --> 00:14:17,260 There ain't nothing gonna happen to you, man. 210 00:14:18,300 --> 00:14:19,560 Adams will look out for him. 211 00:14:23,520 --> 00:14:27,580 Now, Elmer was hoping to help overcome his problem on that walk in the woods 212 00:14:27,580 --> 00:14:28,580 with Adams. 213 00:14:28,800 --> 00:14:30,900 Meanwhile, Ben had another kind of problem. 214 00:14:31,240 --> 00:14:33,840 Play an uncle to a playful young bear cub. 215 00:14:34,840 --> 00:14:39,860 Well... Ben ain't one to get annoyed too easy, but that cub was sure trying his 216 00:14:39,860 --> 00:14:43,740 patience. The cub just kept interrupting his rest. 217 00:14:50,340 --> 00:14:57,340 And he figured it was 218 00:14:57,340 --> 00:14:58,780 time to teach him some manners. 219 00:14:59,000 --> 00:15:03,140 But that cub weren't about to stand still for a lesson in good behavior. 220 00:15:03,840 --> 00:15:07,240 And the best place to avoid addressing down was up a tree. 221 00:15:07,700 --> 00:15:10,780 He figured Ben couldn't climb up there. 222 00:15:11,120 --> 00:15:12,720 And he was right, of course. 223 00:15:13,340 --> 00:15:17,920 Well, old Ben decided to rest a while till the cub got tired and clumbed down. 224 00:15:18,540 --> 00:15:21,040 But that cub sure was full of mischief. 225 00:15:21,480 --> 00:15:26,580 Figuring a way to pester Ben from way up on that limb. Ben ain't never been so 226 00:15:26,580 --> 00:15:27,620 vexed and frustrated. 227 00:15:28,460 --> 00:15:32,480 If you could understand bear talk, you might say he was telling that little cub 228 00:15:32,480 --> 00:15:35,320 he was going to get it good when his papa come back. 229 00:15:35,700 --> 00:15:40,140 But that weren't likely to happen soon enough. The cub's papa was having 230 00:15:40,140 --> 00:15:44,660 a time feasting on the fish trapped in the pool backed up by the rocks that had 231 00:15:44,660 --> 00:15:47,780 tumbled across the stream when the earthquake shook them out. 232 00:15:56,680 --> 00:15:57,680 What's that? 233 00:16:01,200 --> 00:16:02,200 It's a blue fox. 234 00:16:11,920 --> 00:16:12,920 It's a young one. 235 00:16:13,200 --> 00:16:14,240 Nothing to be afraid of. 236 00:16:15,120 --> 00:16:17,180 It's all right. Won't the wolves get it? 237 00:16:18,280 --> 00:16:19,660 No, they respect one another. 238 00:16:34,440 --> 00:16:35,440 Hi, girl. 239 00:16:38,400 --> 00:16:40,760 Cougars are probably the most beautiful animal in the wilderness, Homer. 240 00:16:41,520 --> 00:16:44,000 As long as you don't rile them, they'll leave you alone. 241 00:16:46,200 --> 00:16:47,480 Don't tell me they're friendly. 242 00:16:47,760 --> 00:16:48,760 I didn't say that. 243 00:16:49,900 --> 00:16:53,500 If you don't bother the cubs or invade their territory, they'd just as soon 244 00:16:53,500 --> 00:16:54,500 to themselves. 245 00:16:57,480 --> 00:16:59,620 I know a lot of people like that. 246 00:17:07,310 --> 00:17:12,230 Animals can sense when humans mean them harm, like men with guns or with sticks. 247 00:17:25,990 --> 00:17:27,150 Up ahead, 248 00:17:28,730 --> 00:17:33,790 a little bobcat kit's curiosity and his brother's playfulness got him in a 249 00:17:33,790 --> 00:17:34,810 terrible fix. 250 00:17:35,340 --> 00:17:38,180 Trapped inside that hollow log with no way to get out. 251 00:17:38,500 --> 00:17:41,200 And there weren't nothing his brother could do about it. 252 00:17:45,380 --> 00:17:51,820 Hold it, Elmer. 253 00:17:54,300 --> 00:17:55,360 It's inside the log. 254 00:17:55,600 --> 00:17:56,600 It sure is. 255 00:17:56,780 --> 00:17:58,120 Must have rolled down this hill. 256 00:18:01,100 --> 00:18:02,120 It's a cat. 257 00:18:05,510 --> 00:18:07,110 What's it doing out here in the woods? 258 00:18:07,550 --> 00:18:08,550 Hello. 259 00:18:09,050 --> 00:18:11,930 When I was a little boy, I had one that looked very much the same. 260 00:18:12,270 --> 00:18:13,370 I named it Tiger. 261 00:18:13,850 --> 00:18:14,850 Tiger? Mm -hmm. 262 00:18:15,130 --> 00:18:16,470 I named my dog Caesar. 263 00:18:16,970 --> 00:18:18,770 You seem to be a man that loves animals. 264 00:18:19,570 --> 00:18:20,830 Sure I do. Tame ones. 265 00:18:22,990 --> 00:18:24,790 Well, you've just held your first wild animal. 266 00:18:25,130 --> 00:18:26,570 That's a bobcat. Bobcat? 267 00:18:28,730 --> 00:18:29,730 Take him. 268 00:18:57,710 --> 00:18:59,030 We'll just watch them play for a while. 269 00:19:00,010 --> 00:19:01,010 There's no problem. 270 00:19:04,110 --> 00:19:05,110 Are you sure? 271 00:19:05,950 --> 00:19:09,950 I mean, everything I've read about them and all the stories I've heard from the 272 00:19:09,950 --> 00:19:10,950 ranchers. 273 00:19:11,310 --> 00:19:12,790 There's nothing friendlier than wolves. 274 00:19:13,490 --> 00:19:14,990 Man's been taming them for years. 275 00:19:15,710 --> 00:19:17,870 In fact, they even bred them with dogs for pets. 276 00:19:18,830 --> 00:19:22,470 But everything I've researched makes them out to be wild and dangerous. 277 00:19:22,870 --> 00:19:24,770 You've got the right to be safe in your home, Elmer. 278 00:19:25,770 --> 00:19:26,990 It's all the animals want. 279 00:19:27,520 --> 00:19:29,960 It's when you invade their privacy that there's problems. 280 00:19:30,580 --> 00:19:34,340 I bet you didn't know that a wolf will stay with his mate his whole life. 281 00:19:35,060 --> 00:19:36,580 They'll never desert their pups. 282 00:19:37,020 --> 00:19:39,980 In fact, they're the most friendly animal and the most loyal animal in the 283 00:19:39,980 --> 00:19:40,980 woods. 284 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 Come on. 285 00:19:46,280 --> 00:19:47,280 Come on, Elmer. 286 00:19:51,020 --> 00:19:52,020 Hi there, fellas. 287 00:19:52,160 --> 00:19:53,440 I haven't seen you for a while. 288 00:19:53,920 --> 00:19:54,920 Hi there. 289 00:19:55,220 --> 00:19:56,460 You're all looking mighty good. 290 00:20:04,560 --> 00:20:08,960 Peered like Elmer was going to lick the fear of critters that gripped him so 291 00:20:08,960 --> 00:20:09,960 hard. 292 00:20:10,080 --> 00:20:14,840 He was thinking this was his best chance to do it so he could hold his head up 293 00:20:14,840 --> 00:20:15,840 like a man. 294 00:20:15,940 --> 00:20:21,240 But when one of the wolves trotted over to say hello, Elmer just kind of fell 295 00:20:21,240 --> 00:20:22,240 apart inside. 296 00:20:33,420 --> 00:20:36,960 It was awful for him to realize he couldn't face up to his fear. 297 00:20:57,040 --> 00:21:00,380 That fella in there, he's gonna need a lot of cheering up. 298 00:21:00,620 --> 00:21:02,100 Maybe things will look better tomorrow. 299 00:21:02,680 --> 00:21:04,840 He may never go back in the woods with you again. 300 00:21:05,440 --> 00:21:06,880 Well, let's see what we can do about that. 301 00:21:19,620 --> 00:21:20,620 Warming up for you, Homer? 302 00:21:21,260 --> 00:21:22,260 Mm -hmm. 303 00:21:26,200 --> 00:21:28,220 Oh, why did I do it, Adams? 304 00:21:29,060 --> 00:21:30,060 Why did I run? 305 00:21:33,450 --> 00:21:35,370 Am I as hopeless as people think I am? 306 00:21:36,750 --> 00:21:39,590 No, if I don't overcome this thing, it's going to be the end of me with Annie. 307 00:21:40,590 --> 00:21:41,610 Maybe even my job. 308 00:21:43,670 --> 00:21:45,590 Took a lot of courage to go with me today, Elmer. 309 00:21:46,530 --> 00:21:49,450 Now, a hopeless man would have never told the corporal to stay behind with 310 00:21:49,450 --> 00:21:50,449 rifle. 311 00:21:50,450 --> 00:21:51,450 Uh, Elmer? 312 00:21:52,730 --> 00:21:56,390 You know, it could be that you've read too many books. 313 00:21:57,010 --> 00:22:00,870 I've read a lot of them tall tales they write about wolves, and there ain't nary 314 00:22:00,870 --> 00:22:02,210 a word of truth in them. 315 00:22:04,520 --> 00:22:05,600 But people say otherwise. 316 00:22:07,220 --> 00:22:08,220 How long? 317 00:22:09,560 --> 00:22:12,420 If an animal ever needed a friend, it's the wolf. 318 00:22:12,860 --> 00:22:14,500 The Indians knew that long ago. 319 00:22:15,240 --> 00:22:17,540 What's that Indian legend that Nicoma told us, Jack? 320 00:22:18,360 --> 00:22:20,240 Oh, about the wolves howling at night? 321 00:22:20,580 --> 00:22:21,580 Yeah. 322 00:22:22,080 --> 00:22:26,880 The Indians say many moons ago that the animals were the only ones that lived on 323 00:22:26,880 --> 00:22:27,639 the plains. 324 00:22:27,640 --> 00:22:32,340 And then when man come along with his fears and his hatreds, All the critters 325 00:22:32,340 --> 00:22:35,580 left the valleys and the rivers and went up into the high country for safety. 326 00:22:35,860 --> 00:22:37,220 But the wolves stayed behind. 327 00:22:38,060 --> 00:22:39,600 They wanted to be friends with man. 328 00:22:39,920 --> 00:22:41,360 But man feared the wolf. 329 00:22:41,840 --> 00:22:43,000 And he chased them away. 330 00:22:43,480 --> 00:22:44,700 And they became enemies. 331 00:22:45,280 --> 00:22:49,260 Now the Indians say that someday a man will come along. 332 00:22:49,500 --> 00:22:51,140 And they call him Chicumse. 333 00:22:52,140 --> 00:22:54,360 Which means friend of the wolves. 334 00:22:54,600 --> 00:22:56,360 And that's why the wolves howl at night. 335 00:22:57,440 --> 00:22:59,220 Waiting and hoping for their friend to come. 336 00:22:59,879 --> 00:23:02,020 Maybe the wolf says what you can do for them, Elmer. 337 00:23:12,320 --> 00:23:17,160 Just after dawn, Ben was mighty happy to get over to the cabin after Martha come 338 00:23:17,160 --> 00:23:18,920 back and took over with the cub. 339 00:23:19,560 --> 00:23:24,080 Now, the corporal, well, he was probably a dream of bears and other wild 340 00:23:24,080 --> 00:23:28,580 critters, because when Ben ambled up for a look -see, it kind of disturbed him 341 00:23:28,580 --> 00:23:29,580 some. 342 00:23:34,950 --> 00:23:38,710 Well, all Ben was interested in was a good snooze. 343 00:23:39,110 --> 00:23:43,870 So he headed into the cabin, planning to catch up on the rest he lost during a 344 00:23:43,870 --> 00:23:46,090 sleepless night looking after Martha's cub. 345 00:23:46,830 --> 00:23:52,170 Now, it ain't like Ben at all, but right then he was a mite envious of them that 346 00:23:52,170 --> 00:23:54,210 had a good night's sleep behind them. 347 00:23:54,450 --> 00:23:59,630 And Adam's blanket was just what he needed to keep him snug in the early 348 00:24:03,919 --> 00:24:04,919 Morning, Ben. 349 00:24:05,380 --> 00:24:07,960 Martha and the Cubs must be all right or else you wouldn't be here. 350 00:24:09,360 --> 00:24:11,160 You want the blanket? You can have it. 351 00:24:13,700 --> 00:24:14,700 Here. 352 00:24:14,820 --> 00:24:16,760 I'll tuck in so you can be nice and warm. 353 00:24:18,400 --> 00:24:19,400 It's all right. 354 00:24:19,540 --> 00:24:20,540 It's all right. 355 00:24:21,220 --> 00:24:22,220 You get some sleep. 356 00:24:27,460 --> 00:24:32,940 Because he had a big day coming up trying to help Elmer. 357 00:24:33,470 --> 00:24:37,770 Adams figured he'd grab just a few more winks, but that weren't to be. 358 00:24:38,810 --> 00:24:43,570 Martha had a problem, so naturally she come to the cabin looking for Adams and 359 00:24:43,570 --> 00:24:47,070 Ben. But that corporal certainly weren't neither of them. 360 00:24:53,390 --> 00:24:56,850 Martha was hoping Adams and Ben could help her find her missing mate. 361 00:25:14,830 --> 00:25:15,830 Howdy, Martha. 362 00:25:17,050 --> 00:25:19,910 George must not be around, huh? 363 00:25:20,830 --> 00:25:22,130 That's nothing to worry about. 364 00:25:22,390 --> 00:25:23,770 He never goes too far. 365 00:25:24,530 --> 00:25:25,850 Come on, let's go have a look. 366 00:25:30,350 --> 00:25:31,350 After you, Martha. 367 00:25:36,550 --> 00:25:39,850 Elmer was probably dreaming about his lady friend back home. 368 00:25:40,470 --> 00:25:41,790 He just kept sleeping. 369 00:25:42,490 --> 00:25:45,370 Even when Joshua often stole his glasses away. 370 00:25:52,650 --> 00:25:54,570 Well, Martin, I see your cubs here with you. 371 00:26:00,990 --> 00:26:04,110 Bears! Bears! Where's my rifle? There's bears everywhere! 372 00:26:05,650 --> 00:26:06,650 Hold it now. 373 00:26:07,110 --> 00:26:08,410 What's all the commotion? 374 00:26:08,970 --> 00:26:11,210 There's bears everywhere! Get your rifle! Call the sentries! 375 00:26:12,300 --> 00:26:14,060 Can't you see that's just Martha? 376 00:26:14,600 --> 00:26:17,000 She's upset because George ain't back yet. 377 00:26:22,080 --> 00:26:24,200 Craziest place I've ever seen, I'll tell you. 378 00:26:24,560 --> 00:26:27,840 They got men talking to bears and bears talking to men. 379 00:26:28,480 --> 00:26:31,900 If I put that in my report to my commanding officer, he's going to think 380 00:26:31,900 --> 00:26:34,080 crazy. He'll have me court -martialed. You know that, don't you? 381 00:26:36,240 --> 00:26:37,240 Adams! 382 00:26:40,700 --> 00:26:41,700 Morning, Nekoma. 383 00:26:42,090 --> 00:26:43,290 What brings you here so early? 384 00:26:48,490 --> 00:26:50,270 There's no fish in the river at your village. 385 00:26:51,490 --> 00:26:52,610 Well, is there any water? 386 00:26:55,090 --> 00:26:56,910 Well, how can that be, Jack? 387 00:26:57,610 --> 00:26:58,970 There's a little water and no fish. 388 00:26:59,550 --> 00:27:00,770 We better go see what's wrong. 389 00:27:01,210 --> 00:27:04,410 Well, what about the greenhorn and the... Corporal. 390 00:27:04,730 --> 00:27:05,790 We best take him along. 391 00:27:06,150 --> 00:27:07,150 I'll get him. 392 00:27:07,370 --> 00:27:09,210 Martha, I want you to go home and wait for George. 393 00:27:37,580 --> 00:27:38,580 What's going on outside? 394 00:27:39,440 --> 00:27:41,860 Oh, well, it seems we got a little trouble this morning. 395 00:27:42,300 --> 00:27:44,900 Adams and me is going to go help a friend of ours. You want to come along? 396 00:27:45,560 --> 00:27:47,780 Oh, sure. Just as soon as I find my glasses. 397 00:27:48,420 --> 00:27:49,920 I sent them right here last night. 398 00:27:54,400 --> 00:27:55,400 There they are. 399 00:27:56,080 --> 00:27:58,620 They were stolen by a ring -tailed bandit. 400 00:27:59,800 --> 00:28:01,680 Why are you such a pesky critter? 401 00:28:02,060 --> 00:28:04,580 Now, Joshua, give me the man's glasses. 402 00:28:05,260 --> 00:28:07,340 You're not supposed to mess around with these things. 403 00:28:13,160 --> 00:28:16,940 Say, these is real good glasses. 404 00:28:17,880 --> 00:28:20,660 I noticed things in this cabin I never saw before. 405 00:28:21,020 --> 00:28:22,080 I know what you mean. 406 00:28:22,300 --> 00:28:24,240 I can't see very well without them either. 407 00:28:25,260 --> 00:28:27,140 Oh, well, I don't need glasses. 408 00:28:28,000 --> 00:28:29,420 Mountain men never wear glasses. 409 00:28:31,460 --> 00:28:32,460 Well, 410 00:28:35,240 --> 00:28:39,200 When we spotted him later, old George was still having a feast of fish from 411 00:28:39,200 --> 00:28:41,040 pool the earthquake had caused. 412 00:28:46,960 --> 00:28:47,960 Hello, B. 413 00:28:48,220 --> 00:28:50,440 George is sure having himself a time, isn't he? 414 00:28:51,140 --> 00:28:52,920 Well, that's what happened to your fish, Tacoma. 415 00:28:53,140 --> 00:28:54,800 That slide's blocked up the stream. 416 00:28:55,840 --> 00:28:57,340 We're going to have to pull that dam down. 417 00:28:57,940 --> 00:29:00,500 I'll get a rope and see if we can pull those rocks out with number seven. 418 00:29:00,880 --> 00:29:01,880 There's one right here. 419 00:29:03,840 --> 00:29:05,260 Corporal, you have some rope, don't you? 420 00:29:05,620 --> 00:29:06,399 Yes, sir. 421 00:29:06,400 --> 00:29:07,500 Well, give them a hand, please. 422 00:29:07,980 --> 00:29:08,980 Yes, sir. 423 00:29:19,340 --> 00:29:20,420 Give me one ender. 424 00:29:50,440 --> 00:29:51,460 The corporal wasn't looking. 425 00:29:51,940 --> 00:29:56,720 I emptied his rifle and took his cartridges in case he had any ideas 426 00:29:56,720 --> 00:29:59,040 trying some target practice on the critters. 427 00:30:02,920 --> 00:30:05,120 Ben, we're going to need your help. 428 00:30:09,520 --> 00:30:12,220 It's amazing the way Ben obeys your orders. 429 00:30:13,060 --> 00:30:14,160 I don't give him orders. 430 00:30:14,980 --> 00:30:18,300 Ben knows in times like these we work together, like partners. 431 00:30:20,430 --> 00:30:22,410 So man and animal partners. 432 00:30:24,350 --> 00:30:26,710 Maybe you think man and nature ought to be enemies, Elmer? 433 00:30:28,450 --> 00:30:29,450 I'm coming, Ben. 434 00:30:32,250 --> 00:30:33,370 I may have. 435 00:30:38,790 --> 00:30:43,250 Well, Statham set out to unblock him that stream. Elmer started pondering 436 00:30:43,250 --> 00:30:44,250 he had said. 437 00:30:44,380 --> 00:30:49,300 Elmer was trying to sort out all the new ideas piling up from Adam's word when 438 00:30:49,300 --> 00:30:50,820 he'd seen that wolf nearby. 439 00:30:51,680 --> 00:30:55,920 And he got to thinking he had to stop feeling the wild critters was his 440 00:30:55,920 --> 00:30:57,560 if he was going to lose his fear. 441 00:30:57,880 --> 00:31:01,900 That was one of them turning points that happens in a man's life. 442 00:31:02,600 --> 00:31:06,040 Probably one of the most important Elmer would ever have. 443 00:31:07,840 --> 00:31:11,320 All of a sudden, he realized his fear wasn't just of the animals. 444 00:31:11,580 --> 00:31:13,200 It was much bigger than that. 445 00:31:13,770 --> 00:31:16,790 It was facing all the problems in life. 446 00:31:17,150 --> 00:31:21,110 And he had to try and overcome the fear all by himself. 447 00:31:22,950 --> 00:31:29,150 Well, Seven, it looks like George has got his bill and has taken some home to 448 00:31:29,150 --> 00:31:30,150 Martha. 449 00:31:42,139 --> 00:31:43,139 Mr. Adams, Mr. 450 00:31:43,400 --> 00:31:44,400 Blodgett's gone! 451 00:31:45,840 --> 00:31:46,880 Mr. Blodgett! 452 00:31:49,420 --> 00:31:50,540 Mr. Blodgett! 453 00:31:57,800 --> 00:31:59,040 He was here a minute ago. 454 00:31:59,280 --> 00:32:02,480 The man's out there wandering around in the wilderness by himself. He's got no 455 00:32:02,480 --> 00:32:05,180 protection at all. How could you let him do this, scared as he is? 456 00:32:23,600 --> 00:32:25,180 Well, it can't be far. I'll find it. 457 00:32:25,480 --> 00:32:26,960 It's my responsibility, sir. 458 00:32:28,360 --> 00:32:29,380 I'll go with you, Corporal. 459 00:32:29,900 --> 00:32:33,120 I'm not going to shoot any of your precious animals, not unless I'm 460 00:32:36,680 --> 00:32:39,060 Adams, he sure ain't going to shoot nothing. 461 00:32:40,580 --> 00:32:42,720 I emptied his rifle and took his ammunition. 462 00:32:47,340 --> 00:32:48,860 You know what Elmer's out to do, don't you? 463 00:32:49,680 --> 00:32:51,120 Sure, I know what he's out to do. 464 00:32:52,040 --> 00:32:55,580 And if anything happens to him out there, he'll never come around to our 465 00:32:55,580 --> 00:32:56,620 thinking on the bounty law. 466 00:32:57,320 --> 00:32:58,320 I know it. 467 00:32:59,700 --> 00:33:00,920 Well, ain't you going to go get him? 468 00:33:02,840 --> 00:33:04,680 He wants to face this problem on his own. 469 00:33:05,160 --> 00:33:06,160 We've got to let him. 470 00:33:07,140 --> 00:33:08,580 So I'll go see he doesn't get in any trouble. 471 00:33:20,300 --> 00:33:22,900 Now, a wolf is one of the smartest critters there is. 472 00:33:23,180 --> 00:33:27,940 And there's some that might say the wolf Elmer was following since the human 473 00:33:27,940 --> 00:33:29,880 problem Elmer was wrestling with. 474 00:33:30,380 --> 00:33:32,620 And that maybe he had a plan to help. 475 00:33:37,040 --> 00:33:38,100 Mr. Blodgett! 476 00:34:05,390 --> 00:34:07,330 Where's Mr. Adams at? I need some help. 477 00:34:07,930 --> 00:34:11,929 Hey, he's off looking for Elmer. But don't worry, he'll bring him back. 478 00:34:13,210 --> 00:34:14,370 Those his tracks over there? 479 00:34:15,750 --> 00:34:16,750 Well, it could be. 480 00:34:17,030 --> 00:34:19,250 Well, I'm following them. I can't just wait here. 481 00:34:19,570 --> 00:34:24,090 Now, young fella, speaking of tracks, did I ever tell you about the time I was 482 00:34:24,090 --> 00:34:25,210 scouting for the U .S .A. 483 00:34:25,449 --> 00:34:26,449 Cavalry No. 4? 484 00:34:26,750 --> 00:34:31,670 Old Fairweather, he wouldn't go nowhere without old Eyes of the Cavalry Jack, 485 00:34:31,830 --> 00:34:34,330 they called me. Could you help me, please, sir? Could you help me? 486 00:34:36,199 --> 00:34:37,199 Get some better. 487 00:34:37,380 --> 00:34:39,739 You either get lost or fall in the bear pit. 488 00:34:40,600 --> 00:34:42,080 Tacoma, I'll be back in a bit. 489 00:34:43,400 --> 00:34:44,400 Thank you. 490 00:34:44,540 --> 00:34:46,380 Number seven, you wait here. 491 00:34:48,360 --> 00:34:50,620 The trail was as plain as can be. 492 00:34:51,179 --> 00:34:54,300 But the situation out there was mighty critical. 493 00:34:54,699 --> 00:34:57,460 And I had to keep the corporal from interfering. 494 00:35:03,320 --> 00:35:04,920 Now, if you're of a mind to... 495 00:35:05,480 --> 00:35:08,660 I'll teach you something about tracking. Might help you make sergeant one day. 496 00:35:08,880 --> 00:35:12,720 I don't mind, too, as long as they don't slow us down. Now, you see here? 497 00:35:13,640 --> 00:35:17,420 There's an old mama coon come down from there with her little one, getting a 498 00:35:17,420 --> 00:35:18,420 drink of water. 499 00:35:18,600 --> 00:35:23,760 She has one, has three. Which way do we go from here? Oh, off this way. 500 00:35:52,960 --> 00:35:54,260 Here. See that? 501 00:35:55,380 --> 00:35:59,000 That there is one of Elmer's tracks, left foot. 502 00:35:59,900 --> 00:36:02,520 What's that right there, huh? Is he following something or is something 503 00:36:02,520 --> 00:36:03,520 following him? 504 00:36:04,040 --> 00:36:05,360 That's a wolf track, isn't it? 505 00:36:05,640 --> 00:36:09,780 Well, yeah, it could be, but don't worry about it. Adams is watching him. He'll 506 00:36:09,780 --> 00:36:11,080 take care of it. Watching him? 507 00:36:11,280 --> 00:36:13,780 You mean Adams didn't go out there to bring him back here? 508 00:36:14,280 --> 00:36:17,000 Well, not exactly at all. 509 00:36:17,220 --> 00:36:18,220 Mr. Blodgett! 510 00:36:18,460 --> 00:36:19,540 Mr. Blodgett! 511 00:36:40,560 --> 00:36:42,560 Now, Elmer's heart was a beating a little faster. 512 00:36:43,060 --> 00:36:47,560 He had a feeling he was close to a moment of truth, as they say. 513 00:36:48,420 --> 00:36:51,640 Especially when he saw that wolf get itself caught in a thicket. 514 00:36:52,040 --> 00:36:56,120 The feeling was stronger than ever that somehow he was going to stand right up 515 00:36:56,120 --> 00:36:58,920 to his fears and banish him once and for all. 516 00:37:03,220 --> 00:37:04,900 Looks like you're caught. 517 00:37:06,520 --> 00:37:09,200 I can help you, if you let me. 518 00:37:13,710 --> 00:37:14,710 I'm your friend. 519 00:37:16,230 --> 00:37:19,170 Um, I'll help you, uh, get you loose. 520 00:37:42,320 --> 00:37:43,720 He knew every one of them would. 521 00:37:44,040 --> 00:37:46,720 They was all friendly and Elmer was safe. 522 00:37:47,180 --> 00:37:51,300 He figured Elmer'd best be left alone to meet the challenge he was facing. 523 00:37:52,180 --> 00:37:53,560 Just wait one minute. 524 00:37:53,900 --> 00:37:54,900 Okay. 525 00:37:56,440 --> 00:37:57,580 Help. Wow. 526 00:37:58,560 --> 00:37:59,560 Oh, 527 00:38:00,340 --> 00:38:01,340 dear. 528 00:38:01,560 --> 00:38:03,200 Yes. Yes. 529 00:38:41,670 --> 00:38:42,529 I did it. 530 00:38:42,530 --> 00:38:43,730 Yes, I did it. 531 00:38:44,570 --> 00:38:46,730 I did it. I did it. 532 00:38:46,990 --> 00:38:47,990 I did it. 533 00:38:49,310 --> 00:38:50,310 Oh, 534 00:38:51,350 --> 00:38:52,350 no. Look at that. 535 00:38:57,430 --> 00:38:58,990 Don't move, Mr. Blodgett. Don't move. 536 00:39:14,770 --> 00:39:16,470 Look over there. 537 00:39:22,430 --> 00:39:24,970 I did it. I did it. 538 00:39:46,660 --> 00:39:49,380 Damn. Look at that. 539 00:39:52,600 --> 00:39:53,740 See, they don't hurt you. 540 00:40:17,360 --> 00:40:20,900 Well, the stream was cleared now, and all the critters was enjoying themselves 541 00:40:20,900 --> 00:40:24,940 just like they did before them rocks fell down. Except George, that is. 542 00:40:25,320 --> 00:40:28,900 He just couldn't understand where all them tasty fish had gone. 543 00:40:29,220 --> 00:40:34,160 The days of feasting was over, so Martha and the cub got Papa back for good. 544 00:41:03,600 --> 00:41:04,600 Excuse me, sir. 545 00:41:04,940 --> 00:41:07,300 Could I lash the saddlebags on for you? 546 00:41:09,580 --> 00:41:10,740 Yes, Corporal. Thank you. 547 00:41:11,100 --> 00:41:12,100 Yes, sir. 548 00:41:13,020 --> 00:41:18,420 Sir, I'd like to apologize for my unsoldierly conduct out there. 549 00:41:22,480 --> 00:41:24,860 It's quite all right, Corporal. I think we both learned something. 550 00:41:25,600 --> 00:41:29,980 That there's nothing to be afraid of except yourself. 551 00:41:31,560 --> 00:41:32,560 Yes, sir. 552 00:41:32,730 --> 00:41:33,910 I think you're right about that. 553 00:41:40,530 --> 00:41:42,090 A few vegetables for you. 554 00:41:43,550 --> 00:41:44,710 Thank you. 555 00:41:47,690 --> 00:41:51,070 Well, I'll be writing a full report on my return. 556 00:41:53,210 --> 00:41:57,930 And I will inform you of Congress's views and their decision, of course. 557 00:41:58,210 --> 00:41:59,610 I'm sure they'll make the right one. 558 00:42:02,589 --> 00:42:04,190 Understanding the truth is all I can ask. 559 00:42:04,890 --> 00:42:07,130 Well, I will see to it that they understand that. 560 00:42:07,650 --> 00:42:09,330 There's one more thing you can ask them for me, Elmer. 561 00:42:10,370 --> 00:42:14,930 After Congress has worked out a way for people to be safe where they live, ask 562 00:42:14,930 --> 00:42:16,150 them to do something for the animals. 563 00:42:17,510 --> 00:42:18,510 What do you mean? 564 00:42:19,370 --> 00:42:21,130 There's plenty of land up here in the high country. 565 00:42:22,590 --> 00:42:26,810 Ask them to turn it over to the animals and to pass a law that man can't come up 566 00:42:26,810 --> 00:42:27,810 here with guns. 567 00:42:28,630 --> 00:42:29,630 Excellent idea. 568 00:42:32,190 --> 00:42:35,290 You may be outnumbered, Mr. Adams, but you're not alone. 569 00:42:35,630 --> 00:42:37,150 And it is small reward. 570 00:42:38,150 --> 00:42:40,250 But I offer you my deepest thanks. 571 00:42:41,270 --> 00:42:44,510 That Indian legend that says a friend of the wolves will come along. 572 00:42:45,610 --> 00:42:46,610 I think you're him. 573 00:42:47,530 --> 00:42:50,750 No, Mr. Adams. We both know who the real friend of the wolf is. 574 00:42:52,350 --> 00:42:53,350 So do the wolves. 575 00:43:14,960 --> 00:43:15,960 Let's say our prayers first. 576 00:43:18,840 --> 00:43:21,000 We thank you, Lord, for thy plentiful bounty. 577 00:43:21,440 --> 00:43:22,440 Amen. 578 00:43:22,560 --> 00:43:23,560 That's a good boy. 579 00:43:27,420 --> 00:43:28,420 Hey, Adams. 580 00:43:29,760 --> 00:43:30,760 Hi, Jack. 581 00:43:30,940 --> 00:43:34,680 I didn't expect to see you till tomorrow. Yeah, I had to bring you the 582 00:43:34,680 --> 00:43:37,940 good news. Look at this. All the way from Washington, D .C. 583 00:43:38,820 --> 00:43:40,260 It's from Elmer. That's right. 584 00:43:40,650 --> 00:43:44,590 And there ain't gonna be no bounty on no wolves or animals or anything. 585 00:43:45,450 --> 00:43:47,730 You'll need this. He writes small. 586 00:43:48,090 --> 00:43:49,250 No, it's big enough. 587 00:43:50,190 --> 00:43:51,190 It is? 588 00:43:51,390 --> 00:43:56,690 Dear friend Adams, upon the advice of the Department of the Interior, the U 589 00:43:56,690 --> 00:44:00,190 Congress will not consider creating any bounty on wild animals. 590 00:44:00,770 --> 00:44:02,910 I have not forgotten your excellent suggestion. 591 00:44:03,370 --> 00:44:08,630 I am now working on a proposal which will create a system of national parks. 592 00:44:09,280 --> 00:44:11,880 Where in all wildlife will be protected by law. 593 00:44:12,420 --> 00:44:13,420 Isn't that marvelous? 594 00:44:14,520 --> 00:44:15,520 Yeah. 595 00:44:16,980 --> 00:44:19,740 I don't expect this dream to come true in our lifetime. 596 00:44:20,080 --> 00:44:24,180 But when it does, what a glorious gift it will be to the people of the nation. 597 00:44:24,960 --> 00:44:28,340 My bride, Annie, joins in sending best wishes. 598 00:44:29,580 --> 00:44:31,560 Sincerely, Elmer. 599 00:44:32,220 --> 00:44:36,020 Do you think that'll ever happen, Adams? I mean, about the parks and all. 600 00:44:36,760 --> 00:44:38,200 I sure hope so, Jack. 601 00:44:39,100 --> 00:44:40,880 That'll be a great day, won't it be? 602 00:44:43,640 --> 00:44:45,280 Truly a great day. 603 00:45:08,560 --> 00:45:13,400 Inside the forest is a door into another land. 604 00:45:13,760 --> 00:45:17,520 Here is our life and home. 605 00:45:18,480 --> 00:45:25,220 We are staying here forever in the beauty 606 00:45:25,220 --> 00:45:28,020 of this place all alone. 607 00:45:28,900 --> 00:45:31,280 We keep on hoping. 45977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.