All language subtitles for The Life And Times Of Grizzly Adams S02E14
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:06,070
The story of Grizzly Adams is big and
powerful and beautiful.
2
00:00:06,550 --> 00:00:08,430
They call me Mad Jack.
3
00:00:08,730 --> 00:00:13,550
And me and my burl number seven been
traipsing these slopes and valleys for a
4
00:00:13,550 --> 00:00:18,890
long spell. So I know the story from the
beginning. My friend Adams was accused
5
00:00:18,890 --> 00:00:21,030
of a crime he didn't commit.
6
00:00:21,330 --> 00:00:27,830
So he escaped into the mountains,
leaving behind the only life that he
7
00:00:27,830 --> 00:00:28,830
knew.
8
00:00:32,650 --> 00:00:37,430
Now, that wilderness out there ain't no
place for a greenhorn, and his chances
9
00:00:37,430 --> 00:00:39,650
of surviving were mighty slim.
10
00:00:39,890 --> 00:00:44,710
There was no time at all, for he was
beaten down, ragged, and nearly starved.
11
00:00:46,750 --> 00:00:53,150
Long about then, he come upon a grizzly
bear cub, all alone and helpless.
12
00:00:53,650 --> 00:00:57,970
Now, Adams knew that little critter
couldn't survive without his help, so he
13
00:00:57,970 --> 00:01:01,370
started right down that cliff, risking
his own life.
14
00:01:01,900 --> 00:01:02,900
To save it.
15
00:01:04,120 --> 00:01:07,200
Now that cub took to Adams right off.
16
00:01:07,580 --> 00:01:12,320
And that was when he discovered he had a
special kind of way with animals.
17
00:01:13,220 --> 00:01:17,260
They just come right up to him like he
was a natural part of the wilderness.
18
00:01:17,640 --> 00:01:20,620
But that bear cub, he was extra special.
19
00:01:20,980 --> 00:01:25,960
As he growed, he became the best friend
Adams ever had. And together, they
20
00:01:25,960 --> 00:01:26,960
became a legend.
21
00:02:00,080 --> 00:02:03,540
Now, I guess the critters that live in
these here mountains don't think much
22
00:02:03,540 --> 00:02:05,120
about living no place else.
23
00:02:05,480 --> 00:02:10,060
But for humans, I reckon it's the last
place left to seek out a dream.
24
00:02:19,240 --> 00:02:25,900
Now, while me and Seven and my friend
James Adams and his friend Ben was
25
00:02:25,900 --> 00:02:29,660
tending to business as usual, we had no
way of knowing that...
26
00:02:29,870 --> 00:02:34,430
Before the day was out, a couple of
dream seekers was going to turn things
27
00:02:34,430 --> 00:02:35,810
topsy to turvy.
28
00:02:39,330 --> 00:02:44,570
Now in the thunderstorm season, some
parts of the mountains can get a mite
29
00:02:44,570 --> 00:02:45,570
dangerous.
30
00:02:45,830 --> 00:02:50,550
And when the hillsides are full of loose
rocks and boulders that are sitting in
31
00:02:50,550 --> 00:02:54,340
slippery mud, It don't take much to bust
them loose.
32
00:02:54,840 --> 00:02:59,460
And that was what was happening the very
day that young Robbie Cartman came a
33
00:02:59,460 --> 00:03:00,460
-visiting.
34
00:03:06,400 --> 00:03:11,360
The older animals had cleared out, but
the young ones and the orphans, like the
35
00:03:11,360 --> 00:03:15,300
beaver Robbie was a -carrying, hadn't
learned about leaving at the first sign
36
00:03:15,300 --> 00:03:16,300
trouble.
37
00:03:17,900 --> 00:03:20,400
That rainstorm must have loosened those
rocks up yesterday.
38
00:03:21,450 --> 00:03:22,690
More can come down any time.
39
00:03:26,390 --> 00:03:27,670
You heard it too, didn't you, Ben?
40
00:03:29,210 --> 00:03:30,710
You best get out of here.
41
00:03:31,350 --> 00:03:32,350
Come on, Robbie.
42
00:03:41,750 --> 00:03:43,730
Hurry, Robbie. Get behind a tree. Come
on, Ben.
43
00:04:08,360 --> 00:04:09,360
Robbie?
44
00:04:10,000 --> 00:04:11,140
Yes, sir. I'm fine.
45
00:04:13,480 --> 00:04:15,280
That hawk's in some kind of trouble,
Robbie.
46
00:04:15,980 --> 00:04:17,399
Seems like she's asking for help.
47
00:04:22,280 --> 00:04:26,240
Look up there, Robbie.
48
00:04:27,020 --> 00:04:28,020
See that branch?
49
00:04:28,660 --> 00:04:30,380
Looks like that rock slide loosened it.
50
00:04:31,100 --> 00:04:32,520
There's a hawk's nest up there.
51
00:04:35,600 --> 00:04:37,600
Stay right here. I'll be right back.
52
00:04:40,140 --> 00:04:42,000
The hawk was in trouble, all right.
53
00:04:42,440 --> 00:04:44,900
And Adams had found out what it was.
54
00:04:45,440 --> 00:04:49,500
The slide had loosened the branch the
hawk's nest sat on.
55
00:04:50,220 --> 00:04:56,460
And if those eggs ever was going to
hatch, why, Adams had to do something
56
00:04:56,460 --> 00:04:57,460
it fast.
57
00:05:00,960 --> 00:05:06,920
If that branch gave way, there could be
another slide with Adams right in the
58
00:05:06,920 --> 00:05:07,920
middle of it.
59
00:05:14,060 --> 00:05:15,060
Mr. Adams, watch out.
60
00:05:24,880 --> 00:05:25,880
Mr.
61
00:05:27,060 --> 00:05:28,060
Adams, watch out for the rocks.
62
00:05:35,780 --> 00:05:37,520
Well, I got it all taken care of.
63
00:05:39,160 --> 00:05:40,160
Look at Ralph.
64
00:05:42,860 --> 00:05:44,740
Unless you won't have any trouble
finding the nest now.
65
00:05:46,300 --> 00:05:47,580
Let's head back to the cabin.
66
00:05:47,940 --> 00:05:48,940
Come on, Ben.
67
00:05:48,980 --> 00:05:49,980
Come on, Robbie.
68
00:05:58,740 --> 00:06:05,460
As dream seekers come, this particular
pair was about as unlikely as ever set
69
00:06:05,460 --> 00:06:07,380
foot and hoof in these mountains.
70
00:06:08,100 --> 00:06:09,220
Easy, Thunderbolt.
71
00:06:11,390 --> 00:06:16,350
Let's do a little scouting around here
before we go charging off full bore.
72
00:06:16,770 --> 00:06:17,910
We're only half prime.
73
00:06:19,850 --> 00:06:24,570
You know, I've been scouting for the
Army man and boy for 30 years.
74
00:06:25,650 --> 00:06:27,390
Never seen country like this before.
75
00:06:28,170 --> 00:06:29,930
When it isn't going up, it's coming
down.
76
00:06:30,550 --> 00:06:32,850
We've got to find that farm of ours,
Corporal.
77
00:06:33,570 --> 00:06:34,870
It's got to be around here someplace.
78
00:06:37,110 --> 00:06:38,710
Let's take a look over that -a -way.
79
00:06:39,130 --> 00:06:40,130
Now look.
80
00:06:40,360 --> 00:06:42,060
I want you to go the slow march.
81
00:06:45,440 --> 00:06:46,440
No,
82
00:06:57,960 --> 00:07:03,800
this ain't the right spot.
83
00:07:05,300 --> 00:07:06,860
I'm looking for it.
84
00:07:07,320 --> 00:07:10,540
We've got to find exactly the right spot
for my surprise.
85
00:07:11,040 --> 00:07:13,500
I've been waiting a long time to show
you this surprise.
86
00:07:13,820 --> 00:07:15,520
Do you know what I traded for it?
87
00:07:15,760 --> 00:07:19,640
I traded two whole sacks of dried corn.
That's what I traded. And it's worth
88
00:07:19,640 --> 00:07:23,340
every kernel. But I'm going. I'm going.
89
00:07:24,820 --> 00:07:26,540
Wait till you see my surprise.
90
00:07:27,020 --> 00:07:29,860
We've got to have exactly the right
spot, though.
91
00:07:32,420 --> 00:07:33,420
We did it.
92
00:07:34,200 --> 00:07:36,360
Just like we talked about for all those
years.
93
00:07:37,380 --> 00:07:41,060
About having a farm and living off the
fat of the land. And we'll never, never,
94
00:07:41,080 --> 00:07:44,920
never have to be woke up by that eye
-popping, air -busting bugle.
95
00:07:45,460 --> 00:07:47,380
Not for the rest of our natural lives.
96
00:07:48,880 --> 00:07:52,300
Now look, you better keep your eye
peeled for that farmland.
97
00:07:54,860 --> 00:07:56,920
You sure don't want to go charging by it
now.
98
00:08:07,150 --> 00:08:08,830
Look at that, number seven.
99
00:08:11,750 --> 00:08:16,510
A genuine United States Army solid brass
bugle horn.
100
00:08:18,670 --> 00:08:21,590
Yes, sir, a real bugle horn.
101
00:08:22,030 --> 00:08:24,570
Just like we used to have when I was in
the Army.
102
00:08:24,830 --> 00:08:26,550
I've always wanted me a bugle horn.
103
00:08:27,170 --> 00:08:31,810
You know, folks just sort of take
naturally to a fellow what's musical.
104
00:08:34,090 --> 00:08:35,669
I'll toot a little charge for you.
105
00:08:36,070 --> 00:08:37,590
I'll show you how we used to do it.
106
00:09:25,290 --> 00:09:29,550
Right down there was somebody that had
been a -searching for me for more than
107
00:09:29,550 --> 00:09:33,450
years. But I sure wasn't a -looking to
have him find me.
108
00:09:33,990 --> 00:09:34,990
Number seven.
109
00:09:36,270 --> 00:09:37,830
We gotta make tracks.
110
00:09:39,010 --> 00:09:45,890
That critter down there looks like a
cyclone with long brown
111
00:09:45,890 --> 00:09:46,890
teeth.
112
00:09:47,550 --> 00:09:49,990
Could be Maurice the Monster.
113
00:09:51,490 --> 00:09:53,910
After all these years... Come on!
114
00:10:03,910 --> 00:10:06,330
What a tarnation are you? Get out of
here. I got to talk to you.
115
00:10:08,810 --> 00:10:09,810
Hello, Daniel.
116
00:10:11,130 --> 00:10:15,490
Don't talk to me like that. You know I
don't understand skunk talk like Adams
117
00:10:15,490 --> 00:10:18,170
there. Besides, I ain't got time to talk
to you. Adams!
118
00:10:22,530 --> 00:10:23,530
What you doing?
119
00:10:24,050 --> 00:10:27,350
You going to play a little hide -and
-seek, are you?
120
00:10:27,810 --> 00:10:28,810
All right.
121
00:10:30,910 --> 00:10:32,470
Now, Daniel.
122
00:10:33,080 --> 00:10:34,200
You go hide somewhere.
123
00:10:35,660 --> 00:10:38,200
Mary Lou, cover up your eyes.
124
00:10:39,520 --> 00:10:44,020
And I'll just see here and see that you
play according to the rules.
125
00:10:48,200 --> 00:10:49,200
You hidden, Daniel?
126
00:10:49,980 --> 00:10:51,640
All right, Mary Lou, you can come out
now.
127
00:10:52,640 --> 00:10:53,640
Come on.
128
00:10:56,280 --> 00:10:59,240
Cold, cold, cold. You're never going to
find me, Mary Lou.
129
00:11:01,020 --> 00:11:02,020
Oh, hi, Ben.
130
00:11:04,270 --> 00:11:07,470
Adam, I got something real important to
talk to you about.
131
00:11:08,090 --> 00:11:10,830
Well, let me get this little critter
bedded down first. He's going to be
132
00:11:10,830 --> 00:11:11,830
visiting with us for a while.
133
00:11:13,550 --> 00:11:16,910
Robbie, I tell you, I got something...
Mary Lou and Daniel playing hide -and
134
00:11:16,910 --> 00:11:17,910
-seek again, huh?
135
00:11:18,330 --> 00:11:19,330
Oh, yeah.
136
00:11:20,030 --> 00:11:21,650
Mary Lou sure loves it, doesn't she?
137
00:11:22,070 --> 00:11:24,670
She gets rid of something awful, though,
when she can't find little Daniel.
138
00:11:25,350 --> 00:11:26,350
Look around, Mary Lou.
139
00:11:29,810 --> 00:11:30,910
Now you're getting warmer.
140
00:11:31,470 --> 00:11:32,470
That's it. That's it.
141
00:11:36,870 --> 00:11:37,870
Well,
142
00:11:38,850 --> 00:11:39,850
too bad, Mary Lou.
143
00:11:40,270 --> 00:11:41,490
It's cold as ice now.
144
00:11:43,310 --> 00:11:45,490
Well, come on out, Daniel. Mary Lou
gives up.
145
00:11:46,930 --> 00:11:47,930
Daniel.
146
00:11:48,050 --> 00:11:50,410
Come on. Mr. Adams said that's part of
the rules.
147
00:11:54,090 --> 00:11:55,090
Adam?
148
00:11:55,490 --> 00:11:58,590
Robbie? Looks like we're going to have
some thundershowers moving in across the
149
00:11:58,590 --> 00:11:59,590
mountains today.
150
00:11:59,710 --> 00:12:02,090
You ought to go over and pick those
berries you want before it starts
151
00:12:02,750 --> 00:12:05,190
I will, Mr. Adams. Paul sure likes those
berries.
152
00:12:05,430 --> 00:12:07,910
It's awful nice of you to Paul to let
you come visiting wise down there at the
153
00:12:07,910 --> 00:12:10,750
settlement. You're going to have a nice
surprise for him when he comes back to
154
00:12:10,750 --> 00:12:13,850
you. Now, Adams, I got something
important to tell you. Just a minute.
155
00:12:14,630 --> 00:12:17,370
Now, Robbie, you remember where the
berry patch is down by Shady Hollow?
156
00:12:17,590 --> 00:12:20,750
Sure I do, Mr. Adams. Well, it's not too
far away. Now, if you hurry, you can
157
00:12:20,750 --> 00:12:23,750
get back before it starts raining. Now,
Adams, what I had to tell you was
158
00:12:23,750 --> 00:12:24,689
that... Just a minute.
159
00:12:24,690 --> 00:12:27,530
Now, Robbie, I want you to take the yolk
with the two buckets on it. You'll be
160
00:12:27,530 --> 00:12:28,710
able to bring more back that way.
161
00:12:33,930 --> 00:12:35,970
Here, hang on, Robbie. Let me get that
for you. Adams.
162
00:12:36,990 --> 00:12:38,050
You sure learn well.
163
00:12:38,970 --> 00:12:41,610
Water's important to take with you, no
matter how far you're going.
164
00:12:42,130 --> 00:12:43,650
Adams, can I talk to you?
165
00:12:44,790 --> 00:12:46,470
Well, don't I always listen to you?
166
00:12:47,250 --> 00:12:51,290
Well, I gotta talk, and I gotta talk
quick. Now, this is important.
167
00:12:51,750 --> 00:12:54,490
Well, I've never known you to worry
about time. Now, something's really
168
00:12:54,490 --> 00:12:57,090
fussing with you. Well, it... Well,
169
00:12:57,810 --> 00:13:02,090
somehow it ain't easy to explain. You
see, there's this fella.
170
00:13:02,650 --> 00:13:06,010
That has been looking for me for 30
years.
171
00:13:06,350 --> 00:13:10,290
Well, it's sort of been like that game
of hide and seek that Mary Lou and Dan
172
00:13:10,290 --> 00:13:11,290
will play.
173
00:13:11,310 --> 00:13:13,830
Well, who is this fellow? What's he been
looking after you for?
174
00:13:14,190 --> 00:13:16,890
It's Maurice the Monster, and it's a
long story.
175
00:13:17,510 --> 00:13:19,030
Maurice the Monster? Yes.
176
00:13:19,350 --> 00:13:22,930
Now, you aren't funning with me, are
you? I wouldn't fun you about number
177
00:13:22,930 --> 00:13:24,010
about to become an orphan.
178
00:13:24,630 --> 00:13:26,550
Just hold on. I got to help Mary Lou.
179
00:13:27,110 --> 00:13:28,630
Dan, come on out.
180
00:13:29,110 --> 00:13:30,750
Come on out. Mary Lou gives up.
181
00:13:31,660 --> 00:13:34,380
Well, now, you know the rules to the
game. Come on.
182
00:13:37,080 --> 00:13:39,200
Oh, Adam. Maurice the monster.
183
00:13:39,660 --> 00:13:40,660
Adams.
184
00:13:45,920 --> 00:13:46,920
Watch it.
185
00:13:51,480 --> 00:13:56,260
It looked like Maurice the monster. It's
a natural mistake.
186
00:13:59,360 --> 00:14:00,360
Sorry, Ben.
187
00:14:00,710 --> 00:14:03,590
I'm just a little bit discombobulated
right now.
188
00:14:08,170 --> 00:14:09,170
Well,
189
00:14:14,770 --> 00:14:16,890
Daniel's not around here. We've spotted
him by now.
190
00:14:17,770 --> 00:14:19,350
You know, maybe he went off with Robbie.
191
00:14:21,370 --> 00:14:23,770
Don't you worry about a thing, Mary Lou.
I'll find him for you.
192
00:14:25,030 --> 00:14:27,510
Adams, about this problem of mine.
193
00:14:28,430 --> 00:14:31,630
You know, I know where that little
rascal could be. Come on, Jack. Now,
194
00:14:31,630 --> 00:14:32,630
just a minute.
195
00:14:32,690 --> 00:14:37,390
Now, this isn't just another one of my
stories. I don't think I'm getting
196
00:14:37,390 --> 00:14:39,890
through to you. We can talk about it
along the way, Jack.
197
00:14:40,130 --> 00:14:41,130
Come on, Ben.
198
00:14:41,390 --> 00:14:42,390
Let's find Dano.
199
00:14:49,130 --> 00:14:52,930
Well, there ain't no way we can stay
around here.
200
00:14:55,750 --> 00:14:56,970
Come on, Thunderbolt.
201
00:14:57,740 --> 00:14:58,740
Come on.
202
00:14:59,320 --> 00:15:01,380
All right, now. Parade rest.
203
00:15:02,300 --> 00:15:03,300
Parade rest.
204
00:15:04,600 --> 00:15:06,660
Well, Thunderbolt, here you go.
205
00:15:08,420 --> 00:15:10,280
Now, I want you to look around.
206
00:15:10,960 --> 00:15:12,040
Look around here.
207
00:15:13,760 --> 00:15:16,560
No way you're going to see any bugle
tootler around here.
208
00:15:17,140 --> 00:15:18,520
It's all behind us now.
209
00:15:20,160 --> 00:15:22,100
We're a couple old warhorses.
210
00:15:23,500 --> 00:15:25,120
Retired. Now...
211
00:15:26,730 --> 00:15:32,270
All we gotta do now is find this here
farm that that fella sold us down at the
212
00:15:32,270 --> 00:15:33,270
fort.
213
00:15:34,030 --> 00:15:35,890
We'll be in Clover from here on in.
214
00:15:37,270 --> 00:15:38,270
Yeah.
215
00:15:38,610 --> 00:15:43,050
Gonna build us a little house, have a
porch around it, and if you ever feel
216
00:15:43,050 --> 00:15:46,930
eating some oats, why don't you walk out
in front there in that field, eat
217
00:15:46,930 --> 00:15:48,030
yourself a couple acres.
218
00:15:48,470 --> 00:15:51,970
Hey, I gotta tell you something. I
wouldn't want it to get around the
219
00:15:51,970 --> 00:15:55,310
or the stables, but I just hate bugles.
220
00:15:56,510 --> 00:15:57,890
Hey, there, I said it.
221
00:15:58,410 --> 00:16:01,790
Took me 34 years to say that.
222
00:16:02,550 --> 00:16:04,410
And I'm a better man for it.
223
00:16:18,890 --> 00:16:20,870
Robbie found the berry patch all right.
224
00:16:21,630 --> 00:16:23,390
And he found something else.
225
00:16:26,990 --> 00:16:28,050
Daniel, what are you doing here?
226
00:16:34,690 --> 00:16:38,730
All of a sudden, all this strangeness
was too much for Dan.
227
00:16:39,270 --> 00:16:41,110
Daniel, don't run off.
228
00:16:43,230 --> 00:16:48,430
Adams, they don't call him Maurice the
Monster for nothing. I tell you, he's
229
00:16:48,430 --> 00:16:53,190
meanest, orneriest critter to ever come
down out of the Saskatoon. Looking for
230
00:16:53,190 --> 00:16:55,430
trade, trouble, either or both.
231
00:16:55,790 --> 00:16:56,549
Out of where?
232
00:16:56,550 --> 00:16:59,670
The Saskatoons. That's a place way up
north in Canada.
233
00:17:00,230 --> 00:17:05,790
Why, I tell you, this man is half bear,
half bull, three parts alligator. Why,
234
00:17:05,829 --> 00:17:09,990
he used to pull along a full growth
boost just to use as a hat rack.
235
00:17:10,190 --> 00:17:12,170
He sounds like the right powerful fellow
to me.
236
00:17:12,430 --> 00:17:15,349
Well, he is. And them's just his good
points.
237
00:17:15,810 --> 00:17:21,589
I tell you, it ain't easy having your
trail dogged by a man like Maurice the
238
00:17:21,589 --> 00:17:22,910
Monster for 30 years.
239
00:17:23,420 --> 00:17:25,339
What's he looking to catch up with you
for, anyway?
240
00:17:25,940 --> 00:17:30,860
Because he's nearsighted, for one, and I
mistook for the other.
241
00:17:32,100 --> 00:17:38,360
It seems that some feller sharp traded
him out of a whole winter's work a long
242
00:17:38,360 --> 00:17:43,760
time ago, and ever since then, every
time he sees me, he comes a -hollering
243
00:17:43,760 --> 00:17:46,140
a -bellering, head down and horns out.
244
00:17:47,080 --> 00:17:48,600
Why don't you just explain it?
245
00:17:49,540 --> 00:17:50,540
Explain it?
246
00:17:51,470 --> 00:17:56,490
In order to explain it, you gotta be
near it. And when you're that near
247
00:17:56,490 --> 00:17:59,790
the Monster, it's too late for any
explaining.
248
00:18:00,290 --> 00:18:01,490
I'll tell you what I'm gonna do.
249
00:18:02,330 --> 00:18:04,190
If I see him, I'll explain it for you.
250
00:18:05,970 --> 00:18:06,970
Well, good.
251
00:18:07,370 --> 00:18:09,430
Now, here's what you could do.
252
00:18:09,970 --> 00:18:13,590
You could tell him what a fair and
decent trader I am.
253
00:18:14,770 --> 00:18:19,330
What a dignified feller I am and how I'm
respected in the community.
254
00:18:20,410 --> 00:18:26,490
And then maybe you could get him to turn
around and go on back to the Saskatoons
255
00:18:26,490 --> 00:18:30,470
and be gone for good and forever and
amen.
256
00:18:31,670 --> 00:18:33,590
I promise you I'll do the best I can.
257
00:18:33,870 --> 00:18:35,570
Well, good. But now listen.
258
00:18:35,850 --> 00:18:40,370
If you find that you can't peaceify him,
for heaven's sakes, don't rile him up
259
00:18:40,370 --> 00:18:42,970
anymore than he already is. Because he's
mean.
260
00:18:44,910 --> 00:18:46,610
I know, Ben.
261
00:18:46,830 --> 00:18:49,250
Robert's down at Shady Hollow and we're
just headed down that way now.
262
00:18:49,900 --> 00:18:53,620
Well, you and Ben are not going to have
any trouble finding Robbie down to the
263
00:18:53,620 --> 00:18:56,920
berry patch, so number seven and me will
just go along with our work and our
264
00:18:56,920 --> 00:19:01,600
prac... Practicing? What kind of
practicing?
265
00:19:02,240 --> 00:19:04,800
Oh, uh... Breathing.
266
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
Breathing.
267
00:19:07,160 --> 00:19:08,160
Come on, seven.
268
00:19:09,560 --> 00:19:16,540
Of course, I'd never left Adams by
himself
269
00:19:16,540 --> 00:19:17,540
if I'd have known...
270
00:19:17,800 --> 00:19:21,040
what that little rascal Daniel was
getting himself and Robbie into.
271
00:19:21,600 --> 00:19:25,660
Them woods was a whole new world to that
little critter.
272
00:19:26,500 --> 00:19:29,400
And everything seemed very unfriendly.
273
00:19:29,620 --> 00:19:34,380
But being a curious animal like he was
and hoping to make friends,
274
00:19:34,720 --> 00:19:41,640
Daniel decided to head on down towards
them beavers, not knowing the rock
275
00:19:41,640 --> 00:19:46,460
piles the storm had left up and the
crags was ready to bust loose at any
276
00:19:47,230 --> 00:19:50,710
Robbie had all he could do, just trying
to keep Daniel inside.
277
00:19:58,430 --> 00:20:03,270
Why, I tell you, this hide -and -seek
game just plumbed God out of hand.
278
00:20:03,610 --> 00:20:08,370
All of a sudden, everybody was either a
-hidin' or a -seekin'.
279
00:20:08,370 --> 00:20:12,150
Huh.
280
00:20:16,110 --> 00:20:18,470
They got one thing up here I sure do
appreciate.
281
00:20:20,030 --> 00:20:21,030
Quiet!
282
00:20:22,910 --> 00:20:24,290
Sure gets in your bones.
283
00:20:26,430 --> 00:20:28,370
It's good for napping, too, Thunderbolt.
284
00:20:31,570 --> 00:20:33,970
You know, I just might take a little nap
for myself.
285
00:20:46,480 --> 00:20:47,500
I don't like the looks of this, Ben.
286
00:20:49,220 --> 00:20:50,500
I'm concerned about Robbie.
287
00:20:51,500 --> 00:20:53,760
He can take care of himself out here in
the woods.
288
00:20:54,980 --> 00:20:56,920
But Daniel's not used to being by
himself.
289
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
Come on,
290
00:21:05,920 --> 00:21:06,920
Ben.
291
00:21:10,320 --> 00:21:14,380
Now this is the right fitting place for
doing what we come to do, number seven.
292
00:21:17,520 --> 00:21:18,600
Now, you see this here?
293
00:21:19,440 --> 00:21:20,900
This is called Echo Ridge.
294
00:21:21,200 --> 00:21:22,620
You ever hear so much quiet?
295
00:21:28,820 --> 00:21:29,940
I'm going to show you something.
296
00:21:36,060 --> 00:21:39,120
Did you hear them?
297
00:21:40,860 --> 00:21:41,860
Them there is echoes.
298
00:21:42,480 --> 00:21:43,339
Yes, sir.
299
00:21:43,340 --> 00:21:46,580
That's what makes this a perfect place
to practice bugle music.
300
00:21:47,240 --> 00:21:50,500
Because you can hear yourself back and
see how you're doing.
301
00:21:52,720 --> 00:21:53,720
Now, let's see.
302
00:21:54,260 --> 00:21:55,680
How'd that charge go?
303
00:22:20,020 --> 00:22:21,020
Charge!
304
00:22:22,440 --> 00:22:23,620
Hey, Thunderbolt!
305
00:22:23,980 --> 00:22:25,420
To the rear, March!
306
00:22:25,780 --> 00:22:28,320
Thunderbolt! That's his ordination! Come
back!
307
00:22:29,780 --> 00:22:34,580
About that time, Robbie managed to catch
Daniel and get him calmed down.
308
00:22:34,960 --> 00:22:39,720
He figured Adams would be out looking
for him, so he wasn't worried about
309
00:22:40,200 --> 00:22:44,800
When he spotted them beavers a -moving
out, he knew a passel of trouble could
310
00:22:44,800 --> 00:22:47,760
come tumbling out of them high rocks at
any time.
311
00:22:52,140 --> 00:22:53,140
What was that?
312
00:22:56,400 --> 00:22:57,400
Don't worry, Daniel.
313
00:22:59,040 --> 00:23:00,040
Everything will be all right.
314
00:23:02,080 --> 00:23:03,320
We'll be out of here in no time.
315
00:23:06,420 --> 00:23:07,420
You'll just hold on.
316
00:23:42,410 --> 00:23:47,590
with horses, but he'd never met an army
horse before and a corporal at that.
317
00:24:06,770 --> 00:24:09,550
But Daniel had never heard a horse speak
before.
318
00:24:10,320 --> 00:24:14,920
So when Thunderbolt made, it gave Daniel
such a fright he up and skittered away
319
00:24:14,920 --> 00:24:17,440
again before Robbie knew what was a
-happening.
320
00:24:19,080 --> 00:24:23,820
Robbie was getting more and more
concerned, knowing what could happen if
321
00:24:23,820 --> 00:24:28,980
thundershowers came a -drenching. Now
Daniel heard the thunder too, and being
322
00:24:28,980 --> 00:24:33,620
a strange place it scared him all the
more, so he took off up the cliffs
323
00:24:33,620 --> 00:24:35,880
scampering about as fast as he could.
324
00:24:36,280 --> 00:24:39,220
And even though Robbie knew the risk
involved, he...
325
00:24:39,420 --> 00:24:40,560
took off after Daniel.
326
00:24:40,800 --> 00:24:44,200
There was no way he was going to let
Daniel out of his sight.
327
00:24:44,520 --> 00:24:49,820
Even when them rocks started coming
down, Robbie kept on climbing as best he
328
00:24:49,820 --> 00:24:55,960
could. He knew if Daniel made it to the
top, he'd need somebody there to help
329
00:24:55,960 --> 00:24:57,320
him get himself down again.
330
00:25:08,680 --> 00:25:09,680
Don't be scared.
331
00:25:11,320 --> 00:25:12,600
Everything will be all right.
332
00:25:13,620 --> 00:25:14,620
Please, Daniel.
333
00:25:17,760 --> 00:25:22,220
When Robbie found Daniel, it was hard to
tell which one was gladder.
334
00:25:24,720 --> 00:25:27,780
But Robbie still was in a tickly
situation.
335
00:25:40,720 --> 00:25:41,720
your stripes!
336
00:25:42,880 --> 00:25:45,060
I keep forgetting we're retired.
337
00:25:46,880 --> 00:25:49,920
It wasn't for the maniac with a blasted
bugle.
338
00:25:52,720 --> 00:25:53,720
Robbie!
339
00:25:56,440 --> 00:25:57,440
Robbie!
340
00:26:01,460 --> 00:26:02,840
He lost his trail.
341
00:26:03,660 --> 00:26:06,220
Looks like Robbie went down to the
bottom, doesn't he?
342
00:26:06,860 --> 00:26:09,640
He didn't do that without good reason.
343
00:26:26,570 --> 00:26:28,010
I reckon you'd be Maurice the Monster.
344
00:26:29,110 --> 00:26:30,110
Maurice who?
345
00:26:30,370 --> 00:26:32,930
You wouldn't happen to be a trader from
Saskatoon, Canada, would you?
346
00:26:34,850 --> 00:26:36,570
I know you're a nearsighted civilian.
347
00:26:37,410 --> 00:26:39,650
What would a trader be doing in a suit
like this, huh?
348
00:26:40,230 --> 00:26:41,450
Well, I reckon you got a point.
349
00:26:41,990 --> 00:26:42,990
Nice to meet you.
350
00:26:45,410 --> 00:26:47,810
Master Sergeant Monaghan, United States
Cavalry.
351
00:26:48,010 --> 00:26:49,010
Recently retired.
352
00:26:49,490 --> 00:26:51,270
My friends call me Sergeant Mongo.
353
00:26:51,590 --> 00:26:52,690
Well, I'm James Adams.
354
00:26:53,070 --> 00:26:55,570
You know, I think one of my friends
mistaked you for someone else.
355
00:26:56,060 --> 00:26:57,640
Oh, that Maurice the who's -it, huh?
356
00:26:57,880 --> 00:26:58,880
Yeah, have you heard of him?
357
00:26:59,300 --> 00:27:03,000
No, but we used to have a fellow who
used to run the shop down at the fort.
358
00:27:03,300 --> 00:27:06,160
His name was Jerry the Juggler, but I
don't think that's the same.
359
00:27:06,840 --> 00:27:08,100
Yeah, it's not important anyhow.
360
00:27:08,360 --> 00:27:09,360
No.
361
00:27:11,540 --> 00:27:12,439
It's a bear!
362
00:27:12,440 --> 00:27:16,680
Oh, smoking howitzers! You stand aside
there, miss... It's okay, it's okay,
363
00:27:16,780 --> 00:27:18,940
Sarge. Put it away. That's my friend
Ben.
364
00:27:19,860 --> 00:27:20,860
He's your friend?
365
00:27:21,060 --> 00:27:22,160
A grizzly bear?
366
00:27:22,990 --> 00:27:25,890
Couldn't have a better friend than Ben
up here. Ben, I'd like you to say hello
367
00:27:25,890 --> 00:27:26,890
to Sergeant Mongo.
368
00:27:30,410 --> 00:27:31,410
Hey,
369
00:27:31,950 --> 00:27:32,950
he's a real good recruit.
370
00:27:33,370 --> 00:27:35,310
You couldn't do better up in country
like this.
371
00:27:41,890 --> 00:27:43,190
Ben's picked up his trail again.
372
00:27:43,590 --> 00:27:46,650
We're up here looking for a young friend
of ours, Robbie Cartman. Well, now,
373
00:27:46,670 --> 00:27:47,830
that really is a coincidence.
374
00:27:48,330 --> 00:27:50,070
I want to search and rescue mission
myself.
375
00:27:50,820 --> 00:27:53,560
My corporal and I got separated, and I'm
looking for him right now.
376
00:27:54,540 --> 00:27:58,560
Me and this here trooper I'm looking
for, we retired at the same time, and
377
00:27:58,560 --> 00:28:00,340
fellow down at the fort sold us a farm.
378
00:28:00,660 --> 00:28:02,940
So we were out looking for it when we
got separated.
379
00:28:03,700 --> 00:28:05,600
We're having a dog of a time finding it.
380
00:28:06,060 --> 00:28:07,940
I wonder if you can see it anyplace
here.
381
00:28:08,520 --> 00:28:10,540
Is it supposed to be up here in these
mountains? Yes, sir.
382
00:28:17,380 --> 00:28:19,240
How about if we talk about this later,
Sarge?
383
00:28:22,909 --> 00:28:25,890
Okay. Say, you know, you look like
you've been up here a while.
384
00:28:26,610 --> 00:28:28,610
You ever hear any bugle music up here?
385
00:28:29,250 --> 00:28:30,250
Bugles?
386
00:28:31,130 --> 00:28:32,530
No, I can't say that I have.
387
00:28:34,610 --> 00:28:36,490
Looks like rain clouds are coming in
soon.
388
00:28:36,850 --> 00:28:39,610
My friend Robbie, he can take care of
himself out here in the woods, all
389
00:28:40,310 --> 00:28:41,810
How about your friend? Is he fit enough?
390
00:28:42,190 --> 00:28:43,190
Thunderbolt fit.
391
00:28:43,730 --> 00:28:45,070
He's as strong as a horse.
392
00:28:53,580 --> 00:28:54,800
You know something, number seven?
393
00:28:56,040 --> 00:28:59,080
It just struck me what we done.
394
00:28:59,900 --> 00:29:01,520
And it don't make me proud.
395
00:29:02,840 --> 00:29:06,740
Since when do we run off and leave
somebody else to do our chores for us?
396
00:29:08,140 --> 00:29:09,140
Oh, sir.
397
00:29:09,840 --> 00:29:10,860
You know something?
398
00:29:12,600 --> 00:29:18,820
Right about now, that Greenhorn Adams is
probably up to his neck in trouble with
399
00:29:18,820 --> 00:29:22,060
Reese the Monster on account of us.
400
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
Yes, sir.
401
00:29:26,560 --> 00:29:27,560
Come on.
402
00:29:33,560 --> 00:29:34,560
Let's go.
403
00:29:45,840 --> 00:29:51,280
Meanwhile, Robbie figured it was about
time to get himself and Daniel off of
404
00:29:51,280 --> 00:29:52,280
that cliff.
405
00:29:53,100 --> 00:29:57,780
But when that boulder gave way, Robbie
and Daniel was in more trouble than
406
00:29:58,700 --> 00:29:59,700
Come here, Daniel.
407
00:30:01,440 --> 00:30:02,460
Get out of here.
408
00:30:04,120 --> 00:30:05,120
Somehow.
409
00:30:17,740 --> 00:30:20,200
Robbie was thinking of Adam's teaching.
410
00:30:20,910 --> 00:30:26,530
When you got a serious problem, Adams
used to say, sit down and think it out.
411
00:30:27,190 --> 00:30:31,110
Besides, he figured Adams would find him
and Danil sooner or later anyway.
412
00:30:33,270 --> 00:30:38,490
But sizing up the predicament him and
Danil was in, Robbie sure hoped it would
413
00:30:38,490 --> 00:30:39,490
be sooner.
414
00:30:53,230 --> 00:30:55,230
I got a feeling we better get to Adams.
415
00:30:56,450 --> 00:30:57,890
He's gonna be needless.
416
00:30:59,350 --> 00:31:00,350
Come on.
417
00:31:03,890 --> 00:31:08,210
Just about then, the critters back at
the cabin were getting to my trouble.
418
00:31:08,910 --> 00:31:14,190
Fact was, Mary Lou was a fretting so
bad, she just... Well, she just went and
419
00:31:14,190 --> 00:31:15,190
hid.
420
00:31:15,310 --> 00:31:19,650
Adams had been gone quite a spell, and
Joshua's instincts told him that there
421
00:31:19,650 --> 00:31:22,290
might be more wrong with Mary Lou than
just...
422
00:31:23,430 --> 00:31:28,170
Critters like Joshua and Hawk don't just
sit around when they know something's
423
00:31:28,170 --> 00:31:33,350
wrong, so Hawk took off to find Adams
and Ben, or Robbie and Danny.
424
00:31:38,790 --> 00:31:43,730
The route Robbie had taken was mostly
rocky, and finding a trail in rocky
425
00:31:43,730 --> 00:31:47,490
terrain is nearly impossible, even for
Adams.
426
00:31:48,250 --> 00:31:50,330
Well, it's too rocky down there for a
trail.
427
00:31:50,830 --> 00:31:53,770
My guess is Robbie is down there looking
for Dano. Where's Dano?
428
00:31:54,150 --> 00:31:57,670
Oh, Dano's a skunk that lives up at the
cabin with me. In fact, that's how this
429
00:31:57,670 --> 00:31:59,610
whole thing got started. They were
playing hide -and -seek.
430
00:31:59,810 --> 00:32:00,810
Oh, Robbie and Dano, huh?
431
00:32:01,210 --> 00:32:03,490
No. Dano and Mary Lou is twin sister.
432
00:32:03,970 --> 00:32:05,250
Oh, Robbie's twin sister.
433
00:32:05,570 --> 00:32:06,570
No, Dano's.
434
00:32:06,950 --> 00:32:08,290
That's the favorite game they play.
435
00:32:08,890 --> 00:32:09,990
Now, look, let me get this straight.
436
00:32:10,210 --> 00:32:13,750
You've got a skunk that lives up at your
cabin with you called Dano, and Dano's
437
00:32:13,750 --> 00:32:17,410
got a twin sister called Mary Lou, and
they like to play hide -and -seek.
438
00:32:17,630 --> 00:32:20,030
Well, that's one of the games they play.
They play other ones, though.
439
00:32:24,169 --> 00:32:25,270
That's a good boy, Ben.
440
00:32:27,170 --> 00:32:30,430
Ben's picked up the trail. Come on,
Sarge. How do you know Robbie's not down
441
00:32:30,430 --> 00:32:32,450
there? Well, he knows better than that.
442
00:32:32,770 --> 00:32:36,310
Robbie knows that sudden storms will
bring rocks, slides, mudslides,
443
00:32:36,750 --> 00:32:38,670
First sign of thunder he'll head for
safe ground.
444
00:32:39,290 --> 00:32:40,730
Hey, Sarge, listen. Tell me something.
445
00:32:41,370 --> 00:32:42,730
How much farming have you ever done?
446
00:32:43,030 --> 00:32:44,110
A little less than none.
447
00:32:44,870 --> 00:32:48,710
I've been in the cavalry, man and boy,
over 30 years. Why?
448
00:32:49,400 --> 00:32:51,100
Oh, I was just thinking about something.
449
00:32:51,740 --> 00:32:52,920
We'll talk about it later.
450
00:32:53,560 --> 00:32:54,560
That's a good boy, Ben.
451
00:32:55,560 --> 00:32:57,300
Stay on the trail. We're right behind
you.
452
00:32:58,640 --> 00:33:00,620
He's got a friendly bear that he talks
to.
453
00:33:01,840 --> 00:33:04,720
He's got two twin scones that like to
play hide and seek.
454
00:33:06,680 --> 00:33:07,820
Well, I hear bugles.
455
00:33:08,880 --> 00:33:12,440
Hey, that's it, Ben. You take the point.
We got the troops right back here.
456
00:33:14,250 --> 00:33:18,110
Now, Hawk was up there looking to find
Adams or Robbie or either.
457
00:33:18,730 --> 00:33:21,110
But it was threatening to rain good.
458
00:33:21,890 --> 00:33:27,450
And if Hawk got his feathers wet, he
wouldn't be able to fly. And a hawk that
459
00:33:27,450 --> 00:33:29,630
can't fly is in a mess of trouble.
460
00:33:37,010 --> 00:33:38,010
Come on.
461
00:33:39,090 --> 00:33:40,350
My, it's a monster.
462
00:33:42,860 --> 00:33:45,060
That's the second time today I've been
tooken for him.
463
00:33:46,080 --> 00:33:49,320
Master Sergeant Monaghan, United States
Cavalry.
464
00:33:50,240 --> 00:33:54,700
Retired. Well, what are you... Better
catch up, Sarge. Pretty easy to lose a
465
00:33:54,700 --> 00:33:55,700
trail up here.
466
00:33:56,180 --> 00:33:57,300
It's all right, Adams.
467
00:33:58,520 --> 00:34:00,560
Sarge is with me. We're coming right
along.
468
00:34:03,120 --> 00:34:04,120
Well?
469
00:34:09,929 --> 00:34:14,130
He was getting mighty discouraged the
way things was going for him and Daniel.
470
00:34:14,909 --> 00:34:20,710
But just about then... Daniel,
471
00:34:20,850 --> 00:34:23,310
it's Hawk!
472
00:34:24,290 --> 00:34:25,290
Hey, Hawk!
473
00:34:26,330 --> 00:34:27,330
Down here!
474
00:34:33,190 --> 00:34:35,590
Robbie was hoping the hawk would find
Adams.
475
00:34:40,560 --> 00:34:42,000
Robbie can't be too much farther.
476
00:34:42,639 --> 00:34:44,880
I just hope the storm up there in the
peaks hold off.
477
00:34:45,300 --> 00:34:47,500
You know, Sarge, your friend might get
rained on some.
478
00:34:47,860 --> 00:34:51,360
No, he's used to stands in the rain all
the time. Stands in the rain?
479
00:34:51,860 --> 00:34:52,860
That's strange.
480
00:34:53,760 --> 00:34:56,880
No more stranger than a couple of skunks
that play hide -and -seek.
481
00:34:58,200 --> 00:35:02,580
You know, Jack, when I first met the
Sarge here, I thought he was that fellow
482
00:35:02,580 --> 00:35:03,580
you were telling me about.
483
00:35:03,740 --> 00:35:04,740
Maurice the Monster.
484
00:35:05,280 --> 00:35:06,280
Oh, no.
485
00:35:06,560 --> 00:35:10,740
Now, the Sarge here is a pretty big man,
all right, but Maurice... I mean, he's
486
00:35:10,740 --> 00:35:15,020
great big, and he's always riding this
great big horse. Horse? Did you say
487
00:35:15,020 --> 00:35:20,600
horse? What does he look like? Well,
he's the meanest, orneriest, nortonest,
488
00:35:20,640 --> 00:35:25,260
raunchiest critter you ever wanted to
see in your life with big, long, brown
489
00:35:25,260 --> 00:35:27,060
teeth that hung clear down to here.
490
00:35:27,380 --> 00:35:28,380
Well,
491
00:35:29,960 --> 00:35:31,080
that couldn't be thought about.
492
00:35:31,860 --> 00:35:35,080
Because I had his teeth fixed with the
company F. Dennis before we left the
493
00:35:35,080 --> 00:35:36,080
fort.
494
00:35:43,050 --> 00:35:44,050
There's the hawk.
495
00:35:50,810 --> 00:35:52,010
He's acting mighty strange.
496
00:35:53,170 --> 00:35:54,270
Let's go see what he's found.
497
00:35:55,890 --> 00:35:57,210
Ben, you stay right behind him.
498
00:36:00,530 --> 00:36:01,990
Hey, now, how did he do that?
499
00:36:03,270 --> 00:36:04,270
Well, it beats me.
500
00:36:05,030 --> 00:36:08,510
But when it comes to critters in the
wilderness, there ain't nobody like
501
00:36:09,230 --> 00:36:13,060
You know, when we get settled down on
that farm of ours, I'm going to get him
502
00:36:13,060 --> 00:36:14,060
learn me some of that.
503
00:36:14,540 --> 00:36:17,060
He's better scouted out than the U .S.
Cavalry.
504
00:36:18,040 --> 00:36:19,420
Did you say farm?
505
00:36:19,780 --> 00:36:21,460
Yeah. Oh, sure, sure.
506
00:36:21,740 --> 00:36:22,740
Here, I got it right here.
507
00:36:23,740 --> 00:36:24,598
Up here?
508
00:36:24,600 --> 00:36:26,000
Yeah. It's up there on the map.
509
00:36:32,340 --> 00:36:33,840
That ain't no farmland.
510
00:36:34,780 --> 00:36:35,780
Were that X's?
511
00:36:37,320 --> 00:36:39,520
That there's a straight up and down
cliff.
512
00:36:39,940 --> 00:36:43,950
Why, you couldn't grow a... A weed on
that stuff.
513
00:36:44,510 --> 00:36:47,310
Well, we got a job to do. We'll talk
about that later.
514
00:36:59,030 --> 00:37:00,670
Adams! Mr. Jack!
515
00:37:00,930 --> 00:37:01,930
Up here!
516
00:37:01,950 --> 00:37:04,010
I see you, Robbie. Now you stay right
there.
517
00:37:04,390 --> 00:37:05,410
Jack, hand me your rope.
518
00:37:06,470 --> 00:37:07,590
You stay there, Robbie.
519
00:37:08,370 --> 00:37:09,370
Here you go.
520
00:37:14,830 --> 00:37:15,830
Is that a horse?
521
00:37:16,870 --> 00:37:18,090
Why, that's Thunderbolt.
522
00:37:18,410 --> 00:37:21,130
Thunderbolt, you stay right where you
are. At ease.
523
00:37:23,590 --> 00:37:26,670
I, uh... I didn't know your friend was a
horse.
524
00:37:27,330 --> 00:37:28,970
Well, what's the matter with that?
525
00:37:29,450 --> 00:37:30,348
Oh, nothing.
526
00:37:30,350 --> 00:37:32,690
Nothing. Some of my best friends is
horses.
527
00:37:33,990 --> 00:37:35,070
And burros.
528
00:37:35,870 --> 00:37:39,390
All right, when I get up on the ledge,
I'm gonna make a sling and let Robbie
529
00:37:39,390 --> 00:37:42,670
down. I appreciate both you fellas
staying down here underneath him, all
530
00:37:44,190 --> 00:37:45,330
Now, don't you worry, none.
531
00:37:45,770 --> 00:37:48,070
The sergeant and me will take care of
things down here.
532
00:37:48,330 --> 00:37:50,130
Now, Robbie, I'm going to throw this
rope up to you.
533
00:37:53,250 --> 00:37:54,250
Good boy.
534
00:37:54,370 --> 00:37:56,490
Now, tie it to the tree and make it good
and snug.
535
00:37:58,010 --> 00:37:59,010
That's a good boy.
536
00:38:03,630 --> 00:38:04,630
Okay,
537
00:38:08,410 --> 00:38:09,410
Mr. Adams.
538
00:38:09,930 --> 00:38:14,810
Now, scaling that cliff with just a rope
tied to a small tree was about as
539
00:38:14,810 --> 00:38:16,910
dangerous a thing as Adams could do.
540
00:38:17,490 --> 00:38:18,830
And we all know it.
541
00:38:19,350 --> 00:38:20,350
Even Ben.
542
00:38:20,610 --> 00:38:24,990
We also know there was no other way to
get Robbie and Daniel back down.
543
00:38:25,450 --> 00:38:27,390
Gee, am I glad to see you, Mr. Adams.
544
00:38:36,050 --> 00:38:38,230
It did real good, Robbie. Real good.
545
00:38:39,000 --> 00:38:40,160
Pull this rope up here.
546
00:38:41,060 --> 00:38:42,920
I'll tie a loop around it. We'll lower
you down.
547
00:38:43,300 --> 00:38:45,780
Now, remember how we did it when we were
practicing some mountain climbing?
548
00:38:46,160 --> 00:38:47,058
I remember.
549
00:38:47,060 --> 00:38:48,060
Okay.
550
00:38:48,240 --> 00:38:50,100
I'll take Daniel down with me. Okay.
551
00:38:50,340 --> 00:38:51,340
We'll be all right.
552
00:38:57,640 --> 00:39:00,100
I'm going to put this rope around you,
Robbie, and I'm going to make it real
553
00:39:00,100 --> 00:39:01,300
snug, like that.
554
00:39:04,020 --> 00:39:04,779
All right.
555
00:39:04,780 --> 00:39:05,780
Hold on, Daniel.
556
00:39:08,200 --> 00:39:09,058
Okay, Sarge.
557
00:39:09,060 --> 00:39:10,200
All right, he's coming down.
558
00:39:12,280 --> 00:39:13,300
Nice and easy now.
559
00:39:14,880 --> 00:39:15,880
That's a boy.
560
00:39:16,200 --> 00:39:17,200
Easy does it.
561
00:39:17,860 --> 00:39:18,860
Easy does it.
562
00:39:20,740 --> 00:39:21,740
Don't worry, Robbie.
563
00:39:21,940 --> 00:39:24,720
Old Mad Jack number seven is waiting for
you.
564
00:39:25,420 --> 00:39:26,420
That's it.
565
00:39:26,460 --> 00:39:27,500
Hold on tight, Daniel.
566
00:39:34,440 --> 00:39:36,060
Come on, Sarge. Help me get him down.
567
00:39:41,450 --> 00:39:42,450
Easy, Robbie.
568
00:39:42,810 --> 00:39:43,810
Easy.
569
00:39:44,230 --> 00:39:45,970
There we go. Here, let me get this rope.
570
00:39:46,210 --> 00:39:47,450
I just know that's Daniel.
571
00:39:47,750 --> 00:39:50,130
Oh, Robbie, this is Sergeant Mongo.
572
00:39:50,590 --> 00:39:53,110
Well, I've heard a lot about you,
Robbie. Howdy, Sergeant Mongo.
573
00:39:53,410 --> 00:39:54,510
Daniel, you did it again.
574
00:39:58,010 --> 00:39:59,910
Take cover. There's rocks coming down.
575
00:40:38,250 --> 00:40:39,250
I'm all right.
576
00:40:49,270 --> 00:40:50,950
You all right? Yeah, I'm fine.
577
00:40:51,490 --> 00:40:53,970
I'm right proud of you, son. You did
real well up there.
578
00:40:55,790 --> 00:40:56,790
Thunderbolt!
579
00:41:00,150 --> 00:41:01,890
I did everything like you told me.
580
00:41:02,350 --> 00:41:03,350
I'm proud of you, Robbie.
581
00:41:04,190 --> 00:41:05,190
Mr. Adams?
582
00:41:05,210 --> 00:41:06,210
Yeah?
583
00:41:08,010 --> 00:41:10,730
I just wanted to say thank you.
584
00:41:11,050 --> 00:41:12,050
Oh, that's okay.
585
00:41:12,670 --> 00:41:13,670
Thunderbolt, old friend.
586
00:41:14,010 --> 00:41:15,550
I'm sure glad to see you.
587
00:41:16,810 --> 00:41:21,230
But I just don't know how to tell you
the bad news about the farm.
588
00:41:21,550 --> 00:41:23,410
Sarge, why don't you wait till we get
back to the cabin?
589
00:41:23,750 --> 00:41:25,310
I think maybe I can help you on that.
590
00:41:25,810 --> 00:41:29,450
Well, seeing as how everybody's safe and
sound and happy, I think we ought to
591
00:41:29,450 --> 00:41:32,170
celebrate. And I got just the thing for
it.
592
00:41:56,100 --> 00:41:57,100
Mr.
593
00:42:01,620 --> 00:42:06,240
Adams, why don't you and Robbie go on
back to the cabin?
594
00:42:06,820 --> 00:42:09,000
I just found a bugle player.
595
00:42:10,830 --> 00:42:13,410
And we got a little business to take
care of.
596
00:42:13,690 --> 00:42:14,690
We have?
597
00:42:14,810 --> 00:42:15,810
Yes.
598
00:42:19,930 --> 00:42:20,930
Hey,
599
00:42:24,890 --> 00:42:28,210
now you know that don't sound half bad
when you're at this end of it.
600
00:42:29,250 --> 00:42:30,770
You like bugle music, huh?
601
00:42:31,230 --> 00:42:32,450
Oh, well, good.
602
00:42:32,910 --> 00:42:37,430
I've got about a hundred bugle calls,
and I'll just toodle some of them for
603
00:42:37,430 --> 00:42:39,130
on the way back to the cabin. All right,
Jack?
604
00:42:39,450 --> 00:42:40,450
Uh, toodle.
605
00:42:45,290 --> 00:42:46,710
Let's get this little rascal back to
Mary Lou.
606
00:42:58,790 --> 00:43:02,250
Well, I gotta be going, but I just
couldn't leave without thanking you for
607
00:43:02,250 --> 00:43:03,430
you've done for Thunderbolt and me.
608
00:43:03,750 --> 00:43:05,970
You know, things have turned out just
like you said they would.
609
00:43:06,710 --> 00:43:10,150
Robbie's daddy, he gives us a nice piece
of land right alongside of his, and I'm
610
00:43:10,150 --> 00:43:12,810
gonna help him with the heavy chores,
and he's gonna learn me how to farm.
611
00:43:13,030 --> 00:43:14,690
Well, I sure am glad it worked out for
you.
612
00:43:15,210 --> 00:43:18,750
You know, I hadn't seen anybody down as
low as you in a long time, Sarge. When I
613
00:43:18,750 --> 00:43:22,990
found out that fella down at the fort
bamboozled us out of our life savings
614
00:43:22,990 --> 00:43:26,630
there wasn't no farm, I figured that old
Thunderbolt and I were done for.
615
00:43:27,230 --> 00:43:29,290
Then you taught me the best lesson I
ever had in my life.
616
00:43:30,390 --> 00:43:34,990
Well, if you really want something and
you work hard for it, sometimes it looks
617
00:43:34,990 --> 00:43:35,990
like it ain't gonna come.
618
00:43:36,330 --> 00:43:37,330
It'll happen.
619
00:43:37,470 --> 00:43:39,030
I had never heard it said better.
620
00:43:39,570 --> 00:43:41,970
Tell me, how's Thunderbolt like his new
life?
621
00:43:42,410 --> 00:43:44,590
He's as happy as a frog in a pea soup
puddle.
622
00:43:45,200 --> 00:43:47,840
You know, at first I thought it was
going to be pretty hard to get an old
623
00:43:47,840 --> 00:43:50,840
-breathing warhorse to pull a plow, but
you know, he likes it.
624
00:43:52,400 --> 00:43:55,660
Say, something awful happened, you know,
and I just don't have the heart to
625
00:43:55,660 --> 00:43:56,660
break it to Jack.
626
00:43:56,760 --> 00:43:59,640
I wonder if you could break the news to
him gentle -like for me.
627
00:43:59,880 --> 00:44:01,240
Well, I'll do the best I can.
628
00:44:01,500 --> 00:44:05,220
Remember that bugle? Yeah. Well, I put
the bugle down to ground while I was
629
00:44:05,220 --> 00:44:09,040
harnessing up old Thunderbolt here, and
the old corporal stepped back and
630
00:44:09,040 --> 00:44:11,840
stepped right on that bugle and
flattened it out just like a pancake.
631
00:44:13,340 --> 00:44:15,180
Well, I'll be seeing you one day real
soon.
632
00:44:16,840 --> 00:44:17,840
See you, Sarge.
633
00:44:18,300 --> 00:44:20,420
Come on, let's go, Thunderbolt. Come on.
634
00:44:25,080 --> 00:44:26,220
Bye -bye, Sarge.
635
00:44:26,840 --> 00:44:27,840
Good luck.
636
00:44:35,780 --> 00:44:37,260
Has he gone yet?
637
00:44:37,640 --> 00:44:38,640
Yeah, he's gone.
638
00:44:39,400 --> 00:44:42,660
Did you hear what he said about your
bugle? I heard part of it.
639
00:44:43,130 --> 00:44:46,370
But I ain't heard anything straight
since the other day when he blowed that
640
00:44:46,370 --> 00:44:47,950
thing in my ear all the way home.
641
00:44:49,170 --> 00:44:51,270
Kind of sad about your bugle, though,
ain't it?
642
00:44:51,610 --> 00:44:56,810
Sad? Don't you believe me. You know
something, Adams? I just figured out why
643
00:44:56,810 --> 00:45:01,450
didn't stay in the Army back in the old
days. I just hated bugle horn music.
644
00:45:01,630 --> 00:45:03,310
Just purely hated.
645
00:45:08,140 --> 00:45:13,540
Deep inside the forest is a door into
another land.
646
00:45:13,820 --> 00:45:17,500
Here is our life and home.
647
00:45:18,420 --> 00:45:25,380
We are staying here forever in the
beauty of
648
00:45:25,380 --> 00:45:27,560
this place all alone.
649
00:45:28,400 --> 00:45:30,820
We keep on hoping.
650
00:45:37,640 --> 00:45:42,180
Have to run and maybe There's a time
49454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.