Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:14,400
??
2
00:00:14,440 --> 00:00:17,560
[Indistinct conversations,
laughter]
3
00:00:17,600 --> 00:00:20,160
??
4
00:00:20,200 --> 00:00:22,320
{\an8}[In Afrikaans]
They don't belong here.
5
00:00:23,520 --> 00:00:25,000
{\an8}That looks good.
6
00:00:26,120 --> 00:00:28,040
Mornings. Mornings.
7
00:00:28,080 --> 00:00:31,720
- Uncle Fred.
- Morning.
8
00:00:31,760 --> 00:00:34,000
- You're not trying to hold out
on me today again, huh?
9
00:00:34,040 --> 00:00:36,080
Selling my stock
to the rich people up the road.
10
00:00:36,120 --> 00:00:37,080
{\an8}[In Afrikaans] Yes!
11
00:00:41,160 --> 00:00:44,160
{\an8}You'll be lucky
if you get anything today.
12
00:00:45,160 --> 00:00:47,680
I saw they tagged Dad's boat.
13
00:00:49,600 --> 00:00:51,160
{\an8}[In Afrikaans] Yes.
14
00:00:52,120 --> 00:00:54,720
{\an8}That's Martin Field's boat now.
15
00:00:58,800 --> 00:01:01,560
- So I'm talking to
the penguin woman yesterday.
16
00:01:01,960 --> 00:01:04,520
{\an8}[In Afrikaans] Do you know
who did it, Uncle Freddy?
17
00:01:05,160 --> 00:01:06,520
{\an8}No.
18
00:01:07,200 --> 00:01:10,320
{\an8}I don't know anything, but if it's a fisherman
who wrote that...
19
00:01:10,360 --> 00:01:14,360
{\an8}- then he speaks for all the people in this town.
- People like you?
20
00:01:14,400 --> 00:01:18,640
{\an8}All I know is that bloody penguin lady is
always in our business.
21
00:01:18,680 --> 00:01:20,720
They'll cancel our permits.
And now she's got
22
00:01:20,760 --> 00:01:23,200
that rich boy coming in
with his so-called science.
23
00:01:23,240 --> 00:01:25,440
{\an8}[In Afrikaans] Conservation is important to all
of us, Uncle Fred.
24
00:01:25,480 --> 00:01:30,280
{\an8}You need to wake up, girlie.
Those people aren't only here to take my job.
25
00:01:30,320 --> 00:01:32,640
They're gonna close
a lot of business in this town.
26
00:01:32,680 --> 00:01:35,200
Even your fancy fish shop.
27
00:01:35,240 --> 00:01:42,680
??
28
00:01:42,720 --> 00:01:46,320
? I can feel your tide ?
29
00:01:47,240 --> 00:01:50,520
? Pulling me ?
30
00:01:51,600 --> 00:01:57,680
? Call when the sunlight falls ?
31
00:01:57,720 --> 00:02:02,120
? And the tide
will bring me home ?
32
00:02:03,520 --> 00:02:06,000
[Birds crying]
33
00:02:11,240 --> 00:02:13,760
- Gotta get to work. Mm.
Mm, mm, mm.
34
00:02:13,800 --> 00:02:15,280
I gotta get going.
35
00:02:15,320 --> 00:02:18,800
Off to the office.
Hectic day today.
36
00:02:18,840 --> 00:02:20,680
We're starting fleet operations.
37
00:02:20,720 --> 00:02:23,360
That sounds so cool.
38
00:02:23,400 --> 00:02:25,640
- Bye-bye.
39
00:02:25,680 --> 00:02:29,200
- That's for Miss Lucy.
- Mm-hmm.
40
00:02:29,240 --> 00:02:31,440
Dad put all of our nice stuff
in the container,
41
00:02:31,480 --> 00:02:34,080
so now we have to use stuff from
when we were babies.
42
00:02:34,120 --> 00:02:38,520
- But you are my baby.
- Gran, I'm 10.
43
00:02:38,560 --> 00:02:40,960
10 going on 13.
44
00:02:41,000 --> 00:02:44,080
- Anyway, I'm sure the container
will be here soon enough.
45
00:02:44,120 --> 00:02:45,840
Your dad's doing
the best he can.
46
00:02:45,880 --> 00:02:47,600
- You know, that container
is going to get here
47
00:02:47,640 --> 00:02:49,360
before Tristan gets off
the phone.
48
00:02:49,400 --> 00:02:52,440
Tristan, 60 seconds!
49
00:02:52,480 --> 00:02:54,920
- As soon as I can leave,
I'm there.
50
00:02:54,960 --> 00:02:56,280
-Do you promise?
51
00:02:56,320 --> 00:02:57,840
- December's all
I'm thinking about.
52
00:02:57,880 --> 00:03:00,040
-Well, I hope today isn't too weird.
53
00:03:00,080 --> 00:03:01,960
Like, is it even real school?
54
00:03:02,000 --> 00:03:05,320
- They have real schools
in South Africa, Elena.
55
00:03:05,360 --> 00:03:08,040
-Okay, well, googled it, and there's just, like,
56
00:03:08,080 --> 00:03:09,840
mountains and penguins and stuff.
57
00:03:09,880 --> 00:03:12,360
- Tristan!
- I've got to go.
58
00:03:12,400 --> 00:03:13,880
-Good luck, baby.
59
00:03:21,440 --> 00:03:23,920
Treat it like a normal person.
60
00:03:23,960 --> 00:03:25,160
Come, Lucy slowpoke.
61
00:03:25,200 --> 00:03:27,120
Wait. Lucky pen,
62
00:03:27,160 --> 00:03:30,800
quill from out here, shell.
63
00:03:30,840 --> 00:03:32,600
Anything else?
64
00:03:32,640 --> 00:03:34,400
Yeah.
65
00:03:34,440 --> 00:03:36,000
Oh.
66
00:03:36,040 --> 00:03:38,600
A note from Mom?
67
00:03:38,640 --> 00:03:40,560
Is this the one?
68
00:03:40,600 --> 00:03:44,800
??
69
00:03:47,360 --> 00:03:50,480
You know, sometimes she sends
messages through the shell.
70
00:03:50,520 --> 00:03:52,240
It doesn't always work.
71
00:03:52,280 --> 00:03:54,400
[Waves rumbling]
72
00:03:54,440 --> 00:03:56,280
Huh.
73
00:04:02,840 --> 00:04:04,920
No peeking.
74
00:04:13,480 --> 00:04:15,720
With love, from Mom.
75
00:04:15,760 --> 00:04:17,960
There we go.
76
00:04:18,000 --> 00:04:19,680
Ready? First day.
77
00:04:19,720 --> 00:04:21,640
Here we go.
78
00:04:21,680 --> 00:04:30,200
??
79
00:04:30,240 --> 00:04:31,560
[Sighs]
80
00:04:31,600 --> 00:04:34,080
Well, hello, handsome.
81
00:04:35,920 --> 00:04:37,760
- [Sighs]
- So,
82
00:04:37,800 --> 00:04:39,560
yeah, I couldn't sleep
last night.
83
00:04:39,600 --> 00:04:42,760
Um, just thinking deep thoughts.
84
00:04:42,800 --> 00:04:44,400
You know, making big plans.
85
00:04:44,440 --> 00:04:49,080
Um, let me take you on a date.
86
00:04:49,120 --> 00:04:52,680
Fine. Not -- Not a date.
87
00:04:52,720 --> 00:04:56,000
- It's just,
it sounds a bit official.
88
00:04:56,040 --> 00:04:57,680
- Okay, yeah,
definitely not a date.
89
00:04:57,720 --> 00:05:02,920
Um, just you and me
out together like normal people.
90
00:05:02,960 --> 00:05:04,760
Definitely not on a date.
91
00:05:04,800 --> 00:05:06,120
Friendship date.
92
00:05:06,160 --> 00:05:10,040
Right. And wear something nice.
93
00:05:10,080 --> 00:05:11,080
You said it's not a date.
94
00:05:11,120 --> 00:05:12,440
It's just not a date.
95
00:05:12,480 --> 00:05:13,440
It's not a date.
96
00:05:13,480 --> 00:05:14,720
Oh.
97
00:05:16,360 --> 00:05:19,480
And thank you.
98
00:05:19,520 --> 00:05:21,360
It's not a date.
99
00:05:21,400 --> 00:05:29,280
??
100
00:05:29,320 --> 00:05:31,800
[School bell rings]
101
00:05:31,840 --> 00:05:35,160
[Indistinct conversations]
102
00:05:35,200 --> 00:05:40,760
??
103
00:05:40,800 --> 00:05:43,200
Alright.
104
00:05:43,240 --> 00:05:46,640
Good luck today. Now, remember,
you're my favorite daughter.
105
00:05:46,680 --> 00:05:49,920
- I know. Love you, Dad.
- I love you,
106
00:05:49,960 --> 00:05:52,360
And you, bud?
107
00:05:52,400 --> 00:05:54,440
- We said
until I finish with trig.
108
00:05:56,520 --> 00:05:59,800
Okay. Make me proud. Right?
109
00:05:59,840 --> 00:06:01,680
Let's go.
110
00:06:01,720 --> 00:06:05,640
[Indistinct conversations]
111
00:06:05,680 --> 00:06:07,880
Oh, my word!
112
00:06:07,920 --> 00:06:11,440
Martin Field?
113
00:06:11,480 --> 00:06:13,800
Melanie! Melanie Ferreira?
114
00:06:13,840 --> 00:06:15,720
- Yes, uh, Melanie,
of -- of course, yeah.
115
00:06:15,760 --> 00:06:18,080
How long has it been, eh?
116
00:06:18,120 --> 00:06:21,480
And Julia? Where's Julia?
117
00:06:21,520 --> 00:06:24,400
Um,
118
00:06:24,440 --> 00:06:27,560
Julia passed away.
119
00:06:27,600 --> 00:06:30,320
- [Cellphone ringing]
- Sorry, Melissa, I've got to --
120
00:06:30,360 --> 00:06:31,640
Melanie.
121
00:06:31,680 --> 00:06:34,000
Sorry.
122
00:06:34,040 --> 00:06:35,760
Amanda?
123
00:06:35,800 --> 00:06:39,200
[School bell rings]
124
00:06:39,240 --> 00:06:40,280
Got all your books?
125
00:06:40,320 --> 00:06:43,640
I think I have all of them.
126
00:06:43,680 --> 00:06:46,040
I think I have everything.
127
00:06:46,080 --> 00:06:49,080
- Check. New girl got her bag
at the rubbish dump.
128
00:06:49,120 --> 00:06:52,520
- Shame. She's still got
a water bottle from grade R.
129
00:06:52,560 --> 00:06:56,160
Hey, you two. I get it.
130
00:06:56,200 --> 00:06:57,720
Babysitters forgot
to change your nappy,
131
00:06:57,760 --> 00:07:00,080
so we're all twitchy, yeah?
132
00:07:00,120 --> 00:07:01,480
You even look at my sister
again,
133
00:07:01,520 --> 00:07:03,120
you'll deal with me, okay?
134
00:07:03,160 --> 00:07:05,440
Whatever. Let's go.
135
00:07:05,480 --> 00:07:08,200
[Indistinct conversations]
136
00:07:08,240 --> 00:07:10,160
Don't worry about them, okay?
137
00:07:10,200 --> 00:07:12,800
I'm not.
138
00:07:12,840 --> 00:07:14,600
Who are you, hmm?
139
00:07:14,640 --> 00:07:16,640
Lucy Field.
140
00:07:16,680 --> 00:07:18,840
- Nah, you're Lucy
flipping Field.
141
00:07:18,880 --> 00:07:23,000
Sir Lucelot. Island girl,
mermaid princess.
142
00:07:23,040 --> 00:07:24,400
And you're
a million times better
143
00:07:24,440 --> 00:07:27,280
than those little douche bags,
okay?
144
00:07:27,320 --> 00:07:28,960
I'm not a princess.
145
00:07:29,000 --> 00:07:31,080
- Not a princess?
What are you, then?
146
00:07:31,120 --> 00:07:34,720
I think a god like Poseidon.
147
00:07:34,760 --> 00:07:36,680
- Poseidon is a dude, though.
- How do you know?
148
00:07:36,720 --> 00:07:38,440
He's got fish parts
from here down.
149
00:07:38,480 --> 00:07:40,240
He doesn't have boobs, Lucy.
150
00:07:40,280 --> 00:07:42,960
Neither do I.
151
00:07:43,000 --> 00:07:44,920
Fair point.
152
00:07:44,960 --> 00:07:48,160
Okay, Poseidon, god of the ocean
153
00:07:48,200 --> 00:07:51,560
who arrived in the summertime
from Cyprus.
154
00:07:51,600 --> 00:07:53,880
You've got this. Yeah?
155
00:07:53,920 --> 00:07:58,080
??
156
00:07:58,120 --> 00:08:00,120
Amanda!
157
00:08:00,160 --> 00:08:01,720
Thanks for the help, babe.
158
00:08:01,760 --> 00:08:03,720
It's a little bit beyond
the call of duty, though.
159
00:08:03,760 --> 00:08:05,800
I know whose side I'm on.
160
00:08:05,840 --> 00:08:07,840
You know that
they did this, right?
161
00:08:07,880 --> 00:08:09,720
- Yeah.
- The minute you start talking
162
00:08:09,760 --> 00:08:11,880
conservation, then they think
that you are taking
163
00:08:11,920 --> 00:08:15,080
their fishes, destroying their
business, blah, blah, blah.
164
00:08:15,120 --> 00:08:17,200
And the minute you start pushing
it, this is the...
165
00:08:17,240 --> 00:08:18,320
{\an8}[In Afrikaans] crap...
166
00:08:18,720 --> 00:08:22,240
Sorry.
This is the nonsense you get.
167
00:08:22,280 --> 00:08:26,440
Honestly, you can talk
till you're blue in the face.
168
00:08:26,480 --> 00:08:28,120
You know what happened
to the last guy
169
00:08:28,160 --> 00:08:29,280
who was here before you?
170
00:08:29,320 --> 00:08:31,560
He was here only six weeks.
171
00:08:31,600 --> 00:08:35,120
Nearly had a stroke.
172
00:08:35,160 --> 00:08:37,880
I'm not the last guy.
173
00:08:37,920 --> 00:08:41,040
- You know, sometimes I wonder
why I do this to myself.
174
00:08:41,080 --> 00:08:43,160
Somebody has to draw the line,
175
00:08:43,200 --> 00:08:45,480
and then somebody
has got to hold it.
176
00:08:45,520 --> 00:08:48,680
No matter if they paint our boat
every three weeks.
177
00:08:48,720 --> 00:08:50,920
So any threat of change,
no matter how big or small,
178
00:08:50,960 --> 00:08:53,120
it's frightening.
The whole thing's a mess.
179
00:08:53,160 --> 00:08:57,160
Oceans out of balance,
and we are running out of time.
180
00:08:57,200 --> 00:08:58,960
What are we going to do?
181
00:08:59,000 --> 00:09:00,520
What are we gonna do?
182
00:09:00,560 --> 00:09:04,560
We're gonna fight.
That's what we'll do.
183
00:09:04,600 --> 00:09:07,600
Keep working,
and we'll keep fighting.
184
00:09:07,640 --> 00:09:11,280
??
185
00:09:11,320 --> 00:09:14,080
[Indistinct conversations]
186
00:09:14,120 --> 00:09:16,560
??
187
00:09:16,600 --> 00:09:18,240
[Indistinct conversations]
188
00:09:18,280 --> 00:09:21,560
You are so annoying. No.
189
00:09:21,600 --> 00:09:24,200
[Indistinct conversations]
190
00:09:24,240 --> 00:09:26,920
??
191
00:09:26,960 --> 00:09:30,200
Who's that?
192
00:09:30,240 --> 00:09:33,400
- Okay. Settle down.
Let's pretend this is a school.
193
00:09:33,440 --> 00:09:35,280
- I'm definitely
gonna get his number.
194
00:09:35,320 --> 00:09:37,880
- You are such a main character.
- Unh-unh. Swipe left.
195
00:09:37,920 --> 00:09:40,440
I saw him first.
196
00:09:40,480 --> 00:09:42,360
His mom died.
197
00:09:42,400 --> 00:09:45,720
His dad said so.
He's got a dead mom.
198
00:09:45,760 --> 00:09:47,360
Right. Everyone's books out.
199
00:09:47,400 --> 00:09:50,320
We're gonna continue
with letter of application.
200
00:09:50,360 --> 00:09:53,000
We've got seven points.
Let's continue.
201
00:09:53,040 --> 00:09:55,000
Okay.
[Knock on door]
202
00:09:55,040 --> 00:09:57,320
No, please don't get up.
203
00:09:57,360 --> 00:09:59,040
I'm so sorry, Mrs. Davidson.
204
00:09:59,080 --> 00:10:02,600
Can I borrow Tristan Field
for five minutes, please?
205
00:10:02,640 --> 00:10:06,160
- [Students ooh'ing]
- Yes, sure. Settle.
206
00:10:06,200 --> 00:10:08,840
Okay. Settle.
207
00:10:13,800 --> 00:10:15,400
Right. Everyone's book's out.
208
00:10:15,440 --> 00:10:18,160
We're going to continue
with letter of application.
209
00:10:18,200 --> 00:10:22,920
??
210
00:10:22,960 --> 00:10:24,720
[Knock on door]
211
00:10:24,760 --> 00:10:29,240
- Admiral.
All hail the retiring hero.
212
00:10:29,280 --> 00:10:32,000
- Please, gentlemen.
Please. Please. At ease. Sit.
213
00:10:34,800 --> 00:10:39,160
I've come to offer my services
on a consultancy basis
214
00:10:39,200 --> 00:10:42,400
so as to see the team
better supported.
215
00:10:42,440 --> 00:10:43,760
Of course you have, sir,
216
00:10:43,800 --> 00:10:45,920
because you're
a fantastic leader.
217
00:10:45,960 --> 00:10:47,240
But you can't, can you?
218
00:10:47,280 --> 00:10:48,560
Because you're gonna
be playing golf
219
00:10:48,600 --> 00:10:50,760
and annoying your wife.
220
00:10:50,800 --> 00:10:52,680
- Golf.
- [Men chuckling]
221
00:10:52,720 --> 00:10:56,440
You see, I put this team
together and the strategy.
222
00:10:56,480 --> 00:10:59,160
And we've built up quite a head
of steam, haven't we, chaps?
223
00:10:59,200 --> 00:11:00,800
Hmm.
224
00:11:00,840 --> 00:11:05,000
So it would be irresponsible
of me now to step aside.
225
00:11:05,040 --> 00:11:08,120
Especially now
that we're under such scrutiny
226
00:11:08,160 --> 00:11:11,000
to identify illegal vessels
on our coast.
227
00:11:11,040 --> 00:11:15,840
- Sir, you've had an incredible
career, and the navy, hell,
228
00:11:15,880 --> 00:11:18,320
the whole country owes you
a huge debt of gratitude.
229
00:11:18,360 --> 00:11:20,000
But it's time to hand over.
230
00:11:20,040 --> 00:11:21,800
Go ashore.
231
00:11:21,840 --> 00:11:25,320
- Yes. Which I'd like to do
at some point, but, uh, later.
232
00:11:25,360 --> 00:11:31,680
For now, I suggest
I oversee your department.
233
00:11:31,720 --> 00:11:33,480
This visit is merely a courtesy.
234
00:11:33,520 --> 00:11:34,960
- Admiral, you're not
in the navy any more.
235
00:11:35,000 --> 00:11:36,920
- Yes, but as a consultant,
I would be --
236
00:11:36,960 --> 00:11:38,520
There won't be a consultancy.
237
00:11:38,560 --> 00:11:39,920
- Then I'll take it up
with the Admiral.
238
00:11:39,960 --> 00:11:43,520
- I've already cleared this
with him.
239
00:11:43,560 --> 00:11:45,640
Sir,
240
00:11:45,680 --> 00:11:49,360
with all due respect,
I've taken over your command.
241
00:11:49,400 --> 00:11:51,840
It's done, sir.
242
00:11:51,880 --> 00:11:54,840
Enjoy your retirement.
Sleep late. You've earned it.
243
00:11:54,880 --> 00:11:58,280
??
244
00:11:58,320 --> 00:12:01,880
I'll get my men
to help you pack your things.
245
00:12:01,920 --> 00:12:03,160
I don't need their help.
246
00:12:03,200 --> 00:12:05,680
I'll ask them anyway.
247
00:12:05,720 --> 00:12:08,000
??
248
00:12:08,040 --> 00:12:10,400
Thank you, sir.
249
00:12:10,440 --> 00:12:12,160
Hey.
250
00:12:12,200 --> 00:12:14,120
Howzit?
251
00:12:14,160 --> 00:12:17,240
??
252
00:12:17,280 --> 00:12:19,080
Everything okay out here?
253
00:12:19,120 --> 00:12:21,240
Yeah. All good.
254
00:12:21,280 --> 00:12:24,160
Locals made it pretty clear
how they feel.
255
00:12:24,200 --> 00:12:27,200
Well, that's to be expected.
256
00:12:27,240 --> 00:12:30,560
I heard you are planning to take
away the fishing permits.
257
00:12:30,600 --> 00:12:33,080
- Oh, people say
all kinds of things.
258
00:12:33,120 --> 00:12:35,840
Is it true?
259
00:12:35,880 --> 00:12:38,600
Honestly?
260
00:12:38,640 --> 00:12:42,920
- Martin, I think
you missed a couple of things
261
00:12:42,960 --> 00:12:44,440
because you've been gone
for so long.
262
00:12:44,480 --> 00:12:46,680
But the people here
are really suffering.
263
00:12:46,720 --> 00:12:48,240
- Yeah,
we'll all know real suffering
264
00:12:48,280 --> 00:12:50,040
when the ocean's
completely empty.
265
00:12:50,080 --> 00:12:52,080
- So you're going to go after
the fishermen?
266
00:12:52,120 --> 00:12:54,360
- I'm trying
to restore the ecosystem.
267
00:12:54,400 --> 00:12:56,760
And if that means
confronting over-fishing,
268
00:12:56,800 --> 00:12:59,280
- well, then so be it.
- These are human beings.
269
00:12:59,320 --> 00:13:02,400
They are not some statistic
in one of your studies.
270
00:13:02,440 --> 00:13:04,520
Is that what you think?
271
00:13:04,560 --> 00:13:07,160
I think sometimes you
272
00:13:07,200 --> 00:13:10,160
are so focused
on what you want to achieve
273
00:13:10,200 --> 00:13:12,680
that you just lose track.
274
00:13:12,720 --> 00:13:14,520
- Is this coming from
Rebecca Solomons,
275
00:13:14,560 --> 00:13:16,440
who ran off to New York to go
and achieve her big dreams?
276
00:13:16,480 --> 00:13:17,960
This is not about me.
277
00:13:18,000 --> 00:13:19,200
- Then why are you back
at your old man's place
278
00:13:19,240 --> 00:13:21,000
serving fish and chips, huh?
279
00:13:21,040 --> 00:13:22,640
You hated that place.
280
00:13:22,680 --> 00:13:24,480
And what's all this talk about
changing things up
281
00:13:24,520 --> 00:13:27,600
and creating culinary experience
with your clients?
282
00:13:27,640 --> 00:13:29,000
Wow.
283
00:13:29,040 --> 00:13:31,000
- I wanted to help you,
but screw you!
284
00:13:31,040 --> 00:13:32,360
Uh, Rebecca, I'm sorry.
285
00:13:32,400 --> 00:13:34,240
And another piece of advice.
286
00:13:34,280 --> 00:13:37,600
If you don't treat the people
here with respect and empathy
287
00:13:37,640 --> 00:13:39,240
that they deserve,
then this whole town
288
00:13:39,280 --> 00:13:40,760
is gonna turn against you.
289
00:13:40,800 --> 00:13:43,680
And your whole big plan,
it will mean nothing.
290
00:13:43,720 --> 00:13:47,920
??
291
00:13:47,960 --> 00:13:51,480
- I looked over
your benchmark tests.
292
00:13:51,520 --> 00:13:54,720
Do you understand the purpose
of a benchmarking assessment?
293
00:13:54,760 --> 00:13:57,120
- I guess it's
to work out my level, sir.
294
00:13:57,160 --> 00:13:58,640
- It's a way
for me and my colleagues
295
00:13:58,680 --> 00:14:00,000
to see how a learner is doing,
296
00:14:00,040 --> 00:14:03,160
but more importantly,
what they need.
297
00:14:03,200 --> 00:14:06,680
Son, you're not ready
for grade 11.
298
00:14:08,960 --> 00:14:10,680
I'm not following, sir.
299
00:14:10,720 --> 00:14:13,560
- We feel the grade 10
class will be a better fit.
300
00:14:13,600 --> 00:14:17,000
Grade 10? Sir, there's no way.
301
00:14:17,040 --> 00:14:19,280
- If you would give this
to your father,
302
00:14:19,320 --> 00:14:22,440
it explains everything.
303
00:14:22,480 --> 00:14:24,720
I understand
it's an adjustment, but --
304
00:14:24,760 --> 00:14:28,120
- I-I can't be in this country
for three more years.
305
00:14:28,160 --> 00:14:31,360
- Tristan, I've also been
in touch with your last school.
306
00:14:31,400 --> 00:14:34,440
And what they tell me
is troubling.
307
00:14:34,480 --> 00:14:35,960
Whatever they said,
308
00:14:36,000 --> 00:14:39,600
okay, I swear there's
a reason for that.
309
00:14:39,640 --> 00:14:43,360
- "Tristan's absenteeism
has worsened dramatically,
310
00:14:43,400 --> 00:14:46,120
and he shows a worrying lack
of commitment."
311
00:14:46,160 --> 00:14:47,880
- I can explain all of this.
- My boy,
312
00:14:47,920 --> 00:14:50,600
they say you didn't write
your exams last year.
313
00:14:50,640 --> 00:14:54,240
You did not officially
complete grade 10.
314
00:14:54,280 --> 00:14:56,200
I am very proud
that this school has had
315
00:14:56,240 --> 00:14:59,920
a 100% matric pass rate
for the past five years,
316
00:14:59,960 --> 00:15:03,920
and I intend to keep it at 100%
as long as I'm headmaster.
317
00:15:03,960 --> 00:15:05,880
And if you want to stay here,
318
00:15:05,920 --> 00:15:08,320
then I recommend
you repeat grade 10.
319
00:15:08,360 --> 00:15:11,800
And if you can't
or won't do that,
320
00:15:11,840 --> 00:15:15,000
well, then perhaps it's time
to consider another school.
321
00:15:15,040 --> 00:15:17,040
??
322
00:15:17,080 --> 00:15:20,440
Just think it through.
323
00:15:20,480 --> 00:15:21,680
Alright?
324
00:15:21,720 --> 00:15:28,280
??
325
00:15:28,320 --> 00:15:30,920
[Indistinct conversations]
326
00:15:30,960 --> 00:15:33,840
??
327
00:15:33,880 --> 00:15:37,720
- "You got this, my love.
Lucy Field is cool at school."
328
00:15:37,760 --> 00:15:40,640
??
329
00:15:40,680 --> 00:15:43,680
[Girls conversing indistinctly]
330
00:15:43,720 --> 00:15:46,760
[Indistinct conversations]
331
00:15:46,800 --> 00:15:52,680
??
332
00:15:52,720 --> 00:15:58,560
??
333
00:15:58,600 --> 00:16:01,600
[Indistinct conversations]
334
00:16:07,520 --> 00:16:09,240
- And we're gonna need
all the latest data
335
00:16:09,280 --> 00:16:11,040
and the best footage we can get.
336
00:16:11,080 --> 00:16:13,840
We have got to show people
what it looks like down there,
337
00:16:13,880 --> 00:16:16,160
'cause if they don't see it,
they're not gonna believe it.
338
00:16:16,200 --> 00:16:18,640
- I'll talk to some people
that I know.
339
00:16:18,680 --> 00:16:20,800
- The marine protected area
extends from here to here
340
00:16:20,840 --> 00:16:22,160
to there to there.
341
00:16:22,200 --> 00:16:25,600
But beyond that,
it's the Wild West.
342
00:16:25,640 --> 00:16:27,080
I've combined our work together,
343
00:16:27,120 --> 00:16:28,880
and even with the latest
fishing limitations,
344
00:16:28,920 --> 00:16:31,240
it's -- it's shocking.
345
00:16:31,280 --> 00:16:34,640
It is shocking,
the decline in fish stocks.
346
00:16:34,680 --> 00:16:37,280
- That is why the penguins
are literally starving to death.
347
00:16:37,320 --> 00:16:38,880
- With those little guys
in mind,
348
00:16:38,920 --> 00:16:41,440
we are gonna put together
a kick ass presentation
349
00:16:41,480 --> 00:16:43,960
that we can present
to local government.
350
00:16:44,000 --> 00:16:46,080
- Yes.
- And I'm gonna petition
351
00:16:46,120 --> 00:16:49,640
to have this
marine protected area extended.
352
00:16:49,680 --> 00:16:51,520
- Something wrong?
- Yeah, sure.
353
00:16:51,560 --> 00:16:53,480
We'll present the data
to local government.
354
00:16:53,520 --> 00:16:56,720
- Whoa, whoa, wait. Is there
something I should know?
355
00:16:56,760 --> 00:16:59,520
- No. If we have a strong case,
then they'll listen.
356
00:16:59,560 --> 00:17:01,400
- Okay, well,
if we have their buy in,
357
00:17:01,440 --> 00:17:04,800
we're gonna launch our trust
with a fundraising campaign.
358
00:17:04,840 --> 00:17:07,200
- A fundraiser?
- At the yacht club.
359
00:17:07,240 --> 00:17:09,560
Grand event.
Dignitaries from government,
360
00:17:09,600 --> 00:17:13,560
scientists, locals,
everybody in one single room.
361
00:17:13,600 --> 00:17:15,000
Captive audience.
362
00:17:15,040 --> 00:17:18,120
[Indistinct conversations]
363
00:17:18,160 --> 00:17:20,640
- So, before, I-I'm sorry.
364
00:17:20,680 --> 00:17:24,240
I didn't know about
what happened with your mom.
365
00:17:24,280 --> 00:17:25,720
- Okay.
- Yeah?
366
00:17:25,760 --> 00:17:27,880
- That's who done it?
- He's freaking huge.
367
00:17:27,920 --> 00:17:29,520
God.
368
00:17:29,560 --> 00:17:33,320
- Uh, is it cool
if I chill with you?
369
00:17:33,360 --> 00:17:35,200
It's also okay
if you want to be alone.
370
00:17:35,240 --> 00:17:37,600
??
371
00:17:37,640 --> 00:17:39,160
Hey, Tristan!
372
00:17:39,200 --> 00:17:40,440
- Just ignore him.
- What you doing here, man?
373
00:17:40,480 --> 00:17:42,160
You already have a job.
374
00:17:42,200 --> 00:17:45,600
- Don't you idiots have
a pubic hair to try and grow?
375
00:17:45,640 --> 00:17:47,480
- Hey, you know, he's actually
doing community service
376
00:17:47,520 --> 00:17:49,320
at my dad's place. Yeah.
377
00:17:49,360 --> 00:17:51,720
- Easiest community service
I've ever done.
378
00:17:51,760 --> 00:17:54,160
- Yeah? What, like,
you've done some before?
379
00:17:54,200 --> 00:17:56,480
Yeah, actually.
380
00:17:56,520 --> 00:17:59,360
Except in Cyprus,
381
00:17:59,400 --> 00:18:01,200
if the cops get you,
382
00:18:01,240 --> 00:18:03,360
you clean streets and stuff.
383
00:18:03,400 --> 00:18:06,600
You don't ass around
on some loser's garden.
384
00:18:06,640 --> 00:18:09,920
Still, nicely played.
385
00:18:09,960 --> 00:18:13,160
Yeah, getting your dad
to fix your problems
386
00:18:13,200 --> 00:18:15,040
when you got beat down
like a dog.
387
00:18:15,080 --> 00:18:17,200
- Shots fired!
- [Laughter]
388
00:18:17,240 --> 00:18:19,560
Your eye, bro.
389
00:18:19,600 --> 00:18:21,040
I did you a favor with the nose,
though.
390
00:18:21,080 --> 00:18:24,120
It's actually straight now.
391
00:18:24,160 --> 00:18:25,720
Some big talk for a gardener.
392
00:18:25,760 --> 00:18:28,400
- Mm-hmm.
- Want to try this again?
393
00:18:28,440 --> 00:18:31,480
Oh, my word. This is so stupid.
394
00:18:31,520 --> 00:18:35,040
- You touch me again, you
won't be cleaning my pool.
395
00:18:35,080 --> 00:18:37,680
??
396
00:18:37,720 --> 00:18:40,360
- I'm sorry.
- I'm so done with this place.
397
00:18:40,400 --> 00:18:46,000
??
398
00:18:46,040 --> 00:18:47,200
Done.
399
00:18:47,240 --> 00:18:49,480
[Indistinct conversations]
400
00:18:49,520 --> 00:18:53,960
??
401
00:18:54,000 --> 00:18:56,440
[Train horn blares]
402
00:18:56,480 --> 00:19:03,600
??
403
00:19:03,640 --> 00:19:10,760
??
404
00:19:10,800 --> 00:19:14,200
[Alert beeping]
405
00:19:14,240 --> 00:19:22,880
??
406
00:19:22,920 --> 00:19:31,560
??
407
00:19:31,600 --> 00:19:40,240
??
408
00:19:40,280 --> 00:19:45,240
Hey, Gran, um, could you
come fetch me, please?
409
00:19:45,280 --> 00:19:48,560
I'm at the train station.
410
00:19:48,600 --> 00:19:51,200
- Lieutenant commander said
we should help you pack up, sir.
411
00:19:51,240 --> 00:19:53,600
Start with the books, sir?
412
00:19:53,640 --> 00:19:54,800
Yeah.
413
00:19:54,840 --> 00:20:03,200
??
414
00:20:03,240 --> 00:20:11,600
??
415
00:20:11,640 --> 00:20:20,000
??
416
00:20:20,040 --> 00:20:22,160
- Uh, did Sir already leave
Sir's access card
417
00:20:22,200 --> 00:20:23,400
with the sergeant?
418
00:20:23,440 --> 00:20:25,600
Oh.
419
00:20:25,640 --> 00:20:27,240
I forgot.
420
00:20:27,280 --> 00:20:29,400
Old habits.
421
00:20:29,440 --> 00:20:32,280
??
422
00:20:32,320 --> 00:20:34,000
Here's a little memento for you.
423
00:20:34,040 --> 00:20:35,200
Thank you.
424
00:20:35,240 --> 00:20:37,640
??
425
00:20:37,680 --> 00:20:40,040
Hey, Ma.
426
00:20:40,080 --> 00:20:42,800
- Who's this,
and what did you do to my son?
427
00:20:42,840 --> 00:20:44,200
Pretty fancy, huh?
428
00:20:44,240 --> 00:20:46,720
Almost like someone
with a real job.
429
00:20:46,760 --> 00:20:48,680
"Hi, my name is Steve.
I work in an office,
430
00:20:48,720 --> 00:20:51,040
and I'm on anxiety medication."
431
00:20:51,080 --> 00:20:53,920
- I suppose that means
you're not staying for supper.
432
00:20:53,960 --> 00:20:58,640
- No, I'm actually, uh,
going on a date with Rebecca.
433
00:20:58,680 --> 00:21:01,320
Oh.
434
00:21:01,360 --> 00:21:02,800
So you listened to
your old mother.
435
00:21:02,840 --> 00:21:05,720
- Oh, no. No, no, this is --
This is all me.
436
00:21:05,760 --> 00:21:08,400
Well, I'm glad, my boy.
437
00:21:08,440 --> 00:21:09,920
Thank you. Yeah.
438
00:21:09,960 --> 00:21:13,760
It's something I-I need to do.
439
00:21:13,800 --> 00:21:18,680
Uh, um, by the way,
can I borrow your car?
440
00:21:18,720 --> 00:21:20,240
Come on. Please.
The scooter doesn't really
441
00:21:20,280 --> 00:21:21,400
go on these climbs.
442
00:21:21,440 --> 00:21:24,040
Don't drink and drive.
443
00:21:24,080 --> 00:21:26,000
See you later.
444
00:21:26,040 --> 00:21:28,760
??
445
00:21:28,800 --> 00:21:32,200
Alright! Family meeting time.
446
00:21:32,240 --> 00:21:34,320
First item on the agenda,
447
00:21:34,360 --> 00:21:37,400
school.
448
00:21:37,440 --> 00:21:39,720
Why are you looking at me?
449
00:21:39,760 --> 00:21:44,440
- A lot happened today, and
I think we should talk about it.
450
00:21:44,480 --> 00:21:47,480
- Why? I'm not
going back there, Dad.
451
00:21:47,520 --> 00:21:49,760
Tristan, please.
452
00:21:49,800 --> 00:21:53,400
- I'm sorry. You can't expect me
to put my whole life on hold,
453
00:21:53,440 --> 00:21:55,600
not see Elena for three years
454
00:21:55,640 --> 00:21:57,840
just so that bum can get
his hundred percent pass rate.
455
00:21:57,880 --> 00:22:01,760
- Please, can we just be
pragmatic about this?
456
00:22:01,800 --> 00:22:04,040
Dad, you have to talk to him.
457
00:22:04,080 --> 00:22:06,160
- It's not his fault you
didn't attend class in Cyprus.
458
00:22:06,200 --> 00:22:08,560
- You have to change his mind.
- Yeah, and it's not his fault
459
00:22:08,600 --> 00:22:09,960
that you messed up your exams.
460
00:22:10,000 --> 00:22:12,640
'Cause Mom died.
461
00:22:12,680 --> 00:22:14,600
I know.
462
00:22:14,640 --> 00:22:16,920
And it's destroyed us.
463
00:22:16,960 --> 00:22:18,920
But if we're gonna have
a shot at rebuilding our lives,
464
00:22:18,960 --> 00:22:20,720
we're gonna have to stop
with the excuses.
465
00:22:20,760 --> 00:22:22,640
- Mom dying is not an excuse,
though, Dad.
466
00:22:22,680 --> 00:22:24,160
I'm not saying it is.
467
00:22:24,200 --> 00:22:25,760
I'm just saying at some point
468
00:22:25,800 --> 00:22:28,200
we've got to take
responsibility for our actions.
469
00:22:30,840 --> 00:22:32,880
??
470
00:22:32,920 --> 00:22:35,120
Is that what you've done, Dad?
471
00:22:35,160 --> 00:22:44,560
??
472
00:22:44,600 --> 00:22:46,920
Thought so.
473
00:22:46,960 --> 00:22:55,920
??
474
00:22:55,960 --> 00:22:59,440
My love, how was your day?
475
00:22:59,480 --> 00:23:01,720
- Good.
- Yeah?
476
00:23:01,760 --> 00:23:05,400
Did you --
Did you make your four friends?
477
00:23:05,440 --> 00:23:09,680
- I need a new water bottle, with
pictures and a spray thing.
478
00:23:09,720 --> 00:23:12,440
- Sweet -- Sweetheart What's wrong with the old one?
- Everything.
479
00:23:12,480 --> 00:23:14,800
Everything is wrong.
480
00:23:14,840 --> 00:23:20,360
??
481
00:23:20,400 --> 00:23:25,960
??
482
00:23:28,040 --> 00:23:31,640
- Hey. Um, yeah, it's --
it's me again. Again.
483
00:23:31,680 --> 00:23:34,560
Um, I'm not sure if
you're getting these, but, uh.
484
00:23:34,600 --> 00:23:35,320
{\an8}[In Afrikaans] yeah...
485
00:23:35,360 --> 00:23:37,960
Uh, pull in.
486
00:23:38,000 --> 00:23:40,360
- Sorry.
- I really need to get going.
487
00:23:40,400 --> 00:23:44,240
Alright. Here we go.
488
00:23:44,280 --> 00:23:45,920
- Hey.
- Hey.
489
00:23:45,960 --> 00:23:49,200
- You look -- You look amazing.
Um, worth the wait.
490
00:23:49,240 --> 00:23:54,280
- Hi. Nice to finally meet you.
Shall we?
491
00:23:54,320 --> 00:23:56,680
I'll take your bike.
492
00:23:56,720 --> 00:23:58,160
Where are we?
493
00:23:58,200 --> 00:24:02,160
Um, surprise. Come. Come.
494
00:24:02,200 --> 00:24:05,320
- So, as you can see, this is
the perfect space for a couple.
495
00:24:05,360 --> 00:24:09,000
We've got a lovely
little kitchen, dining area,
496
00:24:09,040 --> 00:24:11,240
all nice and compact.
497
00:24:11,280 --> 00:24:12,840
- What is -- What's happening?
498
00:24:12,880 --> 00:24:14,880
- Is it just the two of you?
No kids?
499
00:24:14,920 --> 00:24:16,880
- What?
- Uh, no, no. Not yet. No.
500
00:24:16,920 --> 00:24:19,080
- Well, until that happens,
we've got the perfect little
501
00:24:19,120 --> 00:24:22,320
space for you,
for such a beautiful couple.
502
00:24:22,360 --> 00:24:26,280
Come.
503
00:24:26,320 --> 00:24:29,600
So, what do you think, babe?
504
00:24:29,640 --> 00:24:31,760
Why did you bring me here?
505
00:24:31,800 --> 00:24:36,000
??
506
00:24:36,040 --> 00:24:37,960
- Thank you very much.
The place is amazing.
507
00:24:38,000 --> 00:24:40,240
Um, can we --
508
00:24:40,280 --> 00:24:43,760
C-Can we get back to you?
509
00:24:43,800 --> 00:24:47,200
Okay.
510
00:24:47,240 --> 00:24:49,000
Yes.
511
00:24:49,040 --> 00:24:51,400
Another time, then.
512
00:24:51,440 --> 00:24:53,280
- Another time.
- Yeah.
513
00:24:53,320 --> 00:24:55,280
Thanks.
514
00:24:55,320 --> 00:24:56,840
Thank you.
515
00:24:56,880 --> 00:24:58,760
- Gavin, Rebecca,
I'll see you soon.
516
00:24:58,800 --> 00:25:01,200
- Oh, thank you very much.
- You're so welcome.
517
00:25:11,120 --> 00:25:12,640
What are we doing?
518
00:25:12,680 --> 00:25:14,400
- We're on a not-date.
519
00:25:14,440 --> 00:25:16,240
Gavin.
520
00:25:19,480 --> 00:25:22,000
- Everybody's been telling me
that I need to move on,
521
00:25:22,040 --> 00:25:23,520
grow up, get a place.
522
00:25:23,560 --> 00:25:26,680
And I just thought...
523
00:25:26,720 --> 00:25:28,440
you're so sorted.
524
00:25:28,480 --> 00:25:29,920
I just reckoned
you'd be the perfect person
525
00:25:29,960 --> 00:25:32,320
to help me pick a place.
526
00:25:32,360 --> 00:25:34,720
But there's no pressure
to, like, move in,
527
00:25:34,760 --> 00:25:36,680
unless you want to.
528
00:25:36,720 --> 00:25:39,200
??
529
00:25:39,240 --> 00:25:43,080
- Gavin, we work
because it's simple.
530
00:25:43,120 --> 00:25:48,040
We know what we want,
and we know what we don't want.
531
00:25:48,080 --> 00:25:49,560
Yeah. Fully.
532
00:25:49,600 --> 00:25:51,640
So why are you complicating it?
533
00:25:51,680 --> 00:25:53,480
- I'm n-- I'm not.
534
00:25:53,520 --> 00:25:55,480
I just thought --
535
00:25:55,520 --> 00:25:57,080
I -- It was basically a joke.
536
00:25:57,120 --> 00:25:58,320
You're spoiling everything.
537
00:25:58,360 --> 00:25:59,400
Oh, yeah.
538
00:25:59,440 --> 00:26:01,720
I'm spoiling everything. Right.
539
00:26:01,760 --> 00:26:04,440
It's all me. It's got nothing
to do with the fact
540
00:26:04,480 --> 00:26:07,960
my brother is still living
rent free in your head.
541
00:26:08,000 --> 00:26:10,200
It's been like 20 years.
542
00:26:10,240 --> 00:26:12,480
He doesn't want to be with you.
543
00:26:12,520 --> 00:26:19,080
??
544
00:26:19,120 --> 00:26:22,520
Baby, I'm sorry.
It was -- It was --
545
00:26:22,560 --> 00:26:27,400
??
546
00:26:44,400 --> 00:26:54,120
??
547
00:26:54,160 --> 00:27:03,840
??
548
00:27:03,880 --> 00:27:13,600
??
549
00:27:13,640 --> 00:27:15,840
[Gasps]
550
00:27:25,800 --> 00:27:34,720
??
551
00:27:34,760 --> 00:27:43,640
??
552
00:27:43,680 --> 00:27:52,600
??
553
00:27:52,640 --> 00:27:54,960
[Seabirds calling]
554
00:28:09,760 --> 00:28:11,320
And this?
555
00:28:11,360 --> 00:28:13,760
- Oh, it's just
some stuff from work.
556
00:28:13,800 --> 00:28:15,600
- Does it have to live
in my kitchen?
557
00:28:15,640 --> 00:28:18,880
- No, my love, I will
obviously take it to my study.
558
00:28:18,920 --> 00:28:21,280
- Why aren't
you going to work today?
559
00:28:21,320 --> 00:28:23,840
I thought I'd call in.
560
00:28:23,880 --> 00:28:27,200
Anyway, I'll be in my study.
561
00:28:27,240 --> 00:28:30,400
Jack? What's going on?
562
00:28:30,440 --> 00:28:32,680
Hey.
563
00:28:32,720 --> 00:28:36,080
Talking to you.
564
00:28:36,120 --> 00:28:38,560
The bastards retired me.
565
00:28:38,600 --> 00:28:40,320
Oh. My love.
566
00:28:40,360 --> 00:28:41,880
It's over.
567
00:28:44,880 --> 00:28:47,680
- I know. Let's --
Let's celebrate.
568
00:28:47,720 --> 00:28:52,640
Yes. Let's go out for lunch
with the boys, hmm?
569
00:28:52,680 --> 00:28:55,480
I'll book somewhere fabulous.
570
00:28:55,520 --> 00:28:58,680
You can invite your buddies
from the base and --
571
00:28:58,720 --> 00:29:00,520
I don't want to see anyone.
572
00:29:04,600 --> 00:29:14,320
??
573
00:29:14,360 --> 00:29:24,080
??
574
00:29:24,120 --> 00:29:33,800
??
575
00:29:33,840 --> 00:29:43,560
??
576
00:29:43,600 --> 00:29:53,320
??
577
00:29:53,360 --> 00:29:54,440
Sharp, man. Thank you.
578
00:29:54,480 --> 00:29:55,520
{\an8}[In Afrikaans] Bro?
579
00:29:55,560 --> 00:29:56,960
Howzit?
580
00:29:57,000 --> 00:29:59,520
{\an8}- It's so nice to have you here.
- Yes.
581
00:30:00,560 --> 00:30:03,960
- You're not diving?
- Nah. Not today.
582
00:30:04,000 --> 00:30:06,240
I wanted to ask you, how'd it --
how'd it go with Rebecca
583
00:30:06,280 --> 00:30:07,760
last night?
584
00:30:07,800 --> 00:30:09,640
- [Chuckles]
Okay, that'll be a burn.
585
00:30:09,680 --> 00:30:12,320
Come on, man, don't be shy.
It's me.
586
00:30:12,360 --> 00:30:14,720
Oh, right, old timer.
587
00:30:14,760 --> 00:30:17,760
- So, are you ex-official now?
What's going on?
588
00:30:17,800 --> 00:30:19,720
- We just --
589
00:30:19,760 --> 00:30:22,320
No, we don't do relationships
like you normies.
590
00:30:22,360 --> 00:30:25,960
- Yeah. Okay. So, you guys
are good? I mean --
591
00:30:26,000 --> 00:30:27,040
{\an8}[In Afrikaans] Yeah...
592
00:30:27,080 --> 00:30:28,680
We're really good. Really good.
593
00:30:28,720 --> 00:30:31,640
Just don't need that
whole commitment vibe, you know?
594
00:30:31,680 --> 00:30:34,080
Alright.
595
00:30:34,120 --> 00:30:37,160
I think the water's
about 15.
596
00:30:37,200 --> 00:30:38,440
Keep you nice and warm.
597
00:30:38,480 --> 00:30:39,720
{\an8}[In Afrikaans] Nice.
598
00:30:39,760 --> 00:30:42,720
Let's do this.
599
00:30:42,760 --> 00:30:46,280
Alright. Let's rock and roll.
600
00:30:46,320 --> 00:30:52,880
??
601
00:30:52,920 --> 00:30:59,480
??
602
00:30:59,520 --> 00:31:03,720
? We can walk away ?
603
00:31:03,760 --> 00:31:08,120
? Let us stay ?
604
00:31:08,160 --> 00:31:13,760
? We can choose
to look the other way ?
605
00:31:13,800 --> 00:31:16,880
? Well ?
606
00:31:16,920 --> 00:31:20,600
? It keeps moving on ?
607
00:31:20,640 --> 00:31:25,800
? After we're gone ?
608
00:31:25,840 --> 00:31:30,720
? Doesn't matter to it at all ?
609
00:31:30,760 --> 00:31:33,200
??
610
00:31:33,240 --> 00:31:38,760
? Ones to choose ?
611
00:31:39,840 --> 00:31:41,920
[Indistinct shouting]
612
00:31:45,440 --> 00:31:47,240
Are we gonna talk about this?!
613
00:31:47,280 --> 00:31:49,800
[Indistinct shouting]
614
00:31:53,800 --> 00:31:56,400
{\an8}[In Afrikaans] It's them.
615
00:31:57,040 --> 00:31:58,520
{\an8}[In Afrikaans] Talk to them.
616
00:31:58,560 --> 00:32:00,320
- Freddy, just hang on.
- Okay. Okay.
617
00:32:00,360 --> 00:32:01,760
{\an8}[In Afrikaans] I'm calm.
618
00:32:02,880 --> 00:32:05,360
- Morning.
- Morning.
619
00:32:05,400 --> 00:32:08,080
Listen, I don't want
any trouble.
620
00:32:08,120 --> 00:32:11,280
Look, Freddy's been telling me
you operating without a license.
621
00:32:11,320 --> 00:32:12,400
Of course he does.
622
00:32:12,440 --> 00:32:13,920
I didn't take the boat out.
623
00:32:13,960 --> 00:32:15,840
- I told you,
they're in the bay illegally.
624
00:32:15,880 --> 00:32:17,360
Why is it always you?
625
00:32:17,400 --> 00:32:19,560
You should all have
your licenses revoked.
626
00:32:19,600 --> 00:32:21,240
- How many times
have you tried?
627
00:32:21,280 --> 00:32:23,600
How many times
are we still here?
628
00:32:23,640 --> 00:32:25,040
We still here.
629
00:32:27,320 --> 00:32:29,160
{\an8}[In Afrikaans] You'd better get
these people away from here
630
00:32:29,200 --> 00:32:30,440
{\an8}before someone burns
that bloody boat.
631
00:32:30,480 --> 00:32:31,880
Okay. Freddy, please.
632
00:32:31,920 --> 00:32:34,120
- How many like you
have come and gone, huh?
633
00:32:34,160 --> 00:32:35,680
How many before you?
634
00:32:35,720 --> 00:32:40,000
How many landies? Five, six?
635
00:32:40,040 --> 00:32:42,480
She hasn't told you, has she?
636
00:32:42,520 --> 00:32:43,800
Uncle Freddy, can we just talk?
637
00:32:43,840 --> 00:32:45,680
Nobody wants to talk to you.
638
00:32:45,720 --> 00:32:46,680
You got nothing to say to us.
639
00:32:46,720 --> 00:32:48,320
- Fred --
- Nothing!
640
00:32:48,360 --> 00:32:50,080
{\an8}[In Afrikaans] No, man!
I have nothing more to say.
641
00:32:51,120 --> 00:32:52,440
Martin.
642
00:32:52,480 --> 00:32:54,960
In my harbor,
the fishers come first.
643
00:32:55,000 --> 00:32:57,160
If you're gonna give me
any more trouble,
644
00:32:57,200 --> 00:32:59,040
I'm gonna have to look
at having you removed.
645
00:32:59,080 --> 00:33:00,840
- Can we just have a logical
conversation about this?
646
00:33:00,880 --> 00:33:02,440
Just something rational?
647
00:33:02,480 --> 00:33:04,560
- Martin, I'm going to try and --
- What must we do?
648
00:33:04,600 --> 00:33:06,040
What must we eat
if we can't fish?
649
00:33:06,080 --> 00:33:07,560
You can go vegetarian.
650
00:33:07,600 --> 00:33:10,320
- Oh, maybe we can start
eating those penguins.
651
00:33:10,360 --> 00:33:11,840
You monster!
652
00:33:11,880 --> 00:33:13,480
- Hey! Hey!
- Amanda! Hey!
653
00:33:13,520 --> 00:33:16,480
Amanda! Listen.
Amanda, let's just go.
654
00:33:16,520 --> 00:33:18,880
- Let's go.
- He wants to eat the penguins.
655
00:33:18,920 --> 00:33:21,000
- [Indistinct shouting]
- Guys, guys, please listen.
656
00:33:21,040 --> 00:33:24,520
Just -- Just stay there. Just --
Just stay back, please. Okay.
657
00:33:24,560 --> 00:33:27,200
[Indistinct shouting]
658
00:33:27,240 --> 00:33:29,560
??
659
00:33:29,600 --> 00:33:31,320
See you back at home, bro.
660
00:33:31,360 --> 00:33:32,600
Yeah.
661
00:33:42,360 --> 00:33:46,400
- Aren't you supposed
to be mowing the lawn?
662
00:33:46,440 --> 00:33:49,280
My dad probably shouldn't see
you parked off like that.
663
00:33:49,320 --> 00:33:51,600
What's he gonna do?
664
00:33:51,640 --> 00:33:53,920
Plus, I've got like
two hours of this left,
665
00:33:53,960 --> 00:33:57,920
and it's not
like he's gonna beat me up or --
666
00:33:57,960 --> 00:34:00,000
- I'm not gonna let you
get into more trouble.
667
00:34:00,040 --> 00:34:02,640
- So instead, you're just gonna
get us both into trouble.
668
00:34:02,680 --> 00:34:05,200
[Mower whirring]
669
00:34:05,240 --> 00:34:09,960
Seriously, if he sees you doing
my job, it's going to be drama.
670
00:34:10,000 --> 00:34:11,920
Yolande.
671
00:34:11,960 --> 00:34:13,880
[Mower shuts off]
672
00:34:16,760 --> 00:34:18,720
My dad and the stupid school
673
00:34:18,760 --> 00:34:20,840
are forcing me
to do grade 10 again.
674
00:34:20,880 --> 00:34:22,160
That's not fair.
675
00:34:22,200 --> 00:34:24,200
- Yeah, well,
my dad's not about fair.
676
00:34:24,240 --> 00:34:28,320
More like, "Do what I want
'cause I said so, Tristan."
677
00:34:28,360 --> 00:34:31,520
I know how that feels. But...
678
00:34:31,560 --> 00:34:34,880
glad you're staying.
679
00:34:34,920 --> 00:34:40,200
I mean, I think we're kind of
the same, like on the outside,
680
00:34:40,240 --> 00:34:43,560
watching everyone else
have a life.
681
00:34:43,600 --> 00:34:46,120
I just mean, it's --
it's nice having someone
682
00:34:46,160 --> 00:34:48,800
who gets it, you know?
683
00:34:48,840 --> 00:34:52,040
- Okay, but aren't you, like,
the most popular girl in school?
684
00:34:53,480 --> 00:34:55,360
Yolande.
685
00:34:58,120 --> 00:35:00,480
Therapist is waiting
in your room for you.
686
00:35:09,560 --> 00:35:12,120
You leave her alone.
687
00:35:12,160 --> 00:35:15,280
- I wasn't trying to --
- Leave her alone or --
688
00:35:17,320 --> 00:35:24,040
??
689
00:35:24,080 --> 00:35:30,760
??
690
00:35:30,800 --> 00:35:32,440
Hey!
691
00:35:32,480 --> 00:35:35,560
How you holding up?
692
00:35:35,600 --> 00:35:37,880
You did warn me.
693
00:35:37,920 --> 00:35:40,040
I did.
694
00:35:40,080 --> 00:35:41,720
What are you doing up there?
695
00:35:41,760 --> 00:35:43,920
Ah, just taking a minute.
696
00:35:43,960 --> 00:35:46,160
Come, join me.
It's a beautiful day.
697
00:35:51,840 --> 00:35:53,840
Space is looking good.
698
00:35:53,880 --> 00:35:55,640
Like a real research center,
huh?
699
00:35:55,680 --> 00:35:59,000
- No. Some floating office
for now, but, yeah.
700
00:35:59,040 --> 00:36:00,840
Come join me.
701
00:36:07,200 --> 00:36:09,800
Hey, do me a favor.
702
00:36:09,840 --> 00:36:11,760
Close your eyes.
703
00:36:11,800 --> 00:36:12,920
What?
704
00:36:12,960 --> 00:36:14,200
Just trust me.
705
00:36:17,840 --> 00:36:20,400
Okay, what do you hear?
706
00:36:20,440 --> 00:36:21,920
- Okay. Martin,
what are we doing?
707
00:36:21,960 --> 00:36:25,280
- Just a little experiment.
- For what?
708
00:36:25,320 --> 00:36:27,000
- I just want to see
if I can change your opinion
709
00:36:27,040 --> 00:36:30,400
about what I'm trying
to achieve here.
710
00:36:30,440 --> 00:36:31,920
Come on.
711
00:36:31,960 --> 00:36:33,960
Fine.
712
00:36:35,840 --> 00:36:37,480
So?
713
00:36:37,520 --> 00:36:39,040
What do you hear?
714
00:36:39,080 --> 00:36:42,840
- [Indistinct shouting]
- Um, people shouting.
715
00:36:42,880 --> 00:36:45,440
- [Vehicle alert beeping]
- Uh, beeping.
716
00:36:45,480 --> 00:36:47,440
- Yeah. It's just
life happening. And?
717
00:36:47,480 --> 00:36:50,160
- [Seagulls calling]
- Seagulls.
718
00:36:50,200 --> 00:36:52,280
I'm not good
with exploratory stuff, man.
719
00:36:52,320 --> 00:36:53,640
Just keep going.
720
00:36:54,960 --> 00:36:57,480
[Sighs, clears throat]
721
00:36:57,520 --> 00:36:59,440
[Horn beeping, boat clunking]
722
00:36:59,480 --> 00:37:01,960
[Indistinct shouting]
723
00:37:02,000 --> 00:37:05,560
- I can hear water
against my father's boat.
724
00:37:05,600 --> 00:37:08,160
[Wood creaking]
725
00:37:08,200 --> 00:37:09,520
Creaking.
726
00:37:09,560 --> 00:37:11,520
[Bell dinging]
727
00:37:11,560 --> 00:37:13,960
I can hear the buoys.
728
00:37:14,000 --> 00:37:16,320
[People chattering in distance]
729
00:37:16,360 --> 00:37:18,520
And that's tourists.
730
00:37:18,560 --> 00:37:20,440
No, no, it's --
731
00:37:20,480 --> 00:37:23,680
It's the kids
of fishers coming back,
732
00:37:23,720 --> 00:37:27,280
repairing the boats,
washing the decks.
733
00:37:27,320 --> 00:37:29,520
[Water running]
734
00:37:29,560 --> 00:37:32,800
I can hear water crashing
against the boards.
735
00:37:32,840 --> 00:37:35,000
Good.
736
00:37:35,040 --> 00:37:37,520
Now imagine
that it's dead quiet.
737
00:37:37,560 --> 00:37:39,240
There's no one here.
738
00:37:39,280 --> 00:37:43,240
No tourists, no fishermen,
no birds, no seals.
739
00:37:43,280 --> 00:37:45,400
Just the forgotten bay.
740
00:37:45,440 --> 00:37:48,320
Abandoned boats dotted
along the coastline.
741
00:37:48,360 --> 00:37:51,080
Dilapidated fish market.
742
00:37:51,120 --> 00:37:52,800
And the ocean,
743
00:37:52,840 --> 00:37:59,000
it's just one big, blue,
vast, deserted nothingness.
744
00:37:59,040 --> 00:38:03,080
No kelp, no coral, no fish.
745
00:38:03,120 --> 00:38:04,480
Just ruins.
746
00:38:06,960 --> 00:38:08,760
You know
what it feels like for me?
747
00:38:08,800 --> 00:38:10,960
??
748
00:38:11,000 --> 00:38:13,320
It's like seeing my kids
in a burning building.
749
00:38:13,360 --> 00:38:15,960
And I have the ability
to save them.
750
00:38:16,000 --> 00:38:17,920
What do I do?
751
00:38:17,960 --> 00:38:20,040
Run into the fire.
752
00:38:20,080 --> 00:38:21,560
- Not a thought
for my own safety,
753
00:38:21,600 --> 00:38:25,000
because I would do anything
to save them.
754
00:38:25,040 --> 00:38:28,280
Rebecca, I'm not trying
to ruin your family.
755
00:38:28,320 --> 00:38:30,120
Okay? I'm not trying
to ruin Uncle Freddy's family
756
00:38:30,160 --> 00:38:31,640
or anybody else's.
757
00:38:31,680 --> 00:38:34,160
I'm thinking of their children,
of my children
758
00:38:34,200 --> 00:38:36,000
and their children's children.
759
00:38:36,040 --> 00:38:43,720
??
760
00:38:43,760 --> 00:38:47,240
Maybe I was wrong about you.
761
00:38:47,280 --> 00:38:49,840
Not completely. I mean, I've...
762
00:38:49,880 --> 00:38:51,760
been so consumed
by this whole thing,
763
00:38:51,800 --> 00:38:53,840
I-I've hurt my son.
764
00:38:53,880 --> 00:38:59,520
I've disappointed him
time and time again. It's --
765
00:38:59,560 --> 00:39:01,280
Oh, and another thing.
766
00:39:01,320 --> 00:39:05,640
I profusely apologize for
being such an ass yesterday.
767
00:39:05,680 --> 00:39:08,720
- I'm sorry.
- Yeah. [Chuckles]
768
00:39:08,760 --> 00:39:11,480
??
769
00:39:11,520 --> 00:39:14,520
Apology accepted.
770
00:39:14,560 --> 00:39:17,000
And ditto.
771
00:39:17,040 --> 00:39:19,680
[Laughs]
772
00:39:19,720 --> 00:39:25,720
??
773
00:39:25,760 --> 00:39:31,760
??
774
00:39:31,800 --> 00:39:33,320
I'm sure every parent
that comes here
775
00:39:33,360 --> 00:39:34,800
tells you their kid's special.
776
00:39:34,840 --> 00:39:36,160
I'm no different.
777
00:39:36,200 --> 00:39:39,080
Look, if he has to repeat here,
778
00:39:39,120 --> 00:39:41,800
I'm afraid he's gonna lose
the little momentum
779
00:39:41,840 --> 00:39:45,520
that he's gained, to the point
where, I mean, he just gives up.
780
00:39:45,560 --> 00:39:46,880
Not just on us and the school,
781
00:39:46,920 --> 00:39:48,400
but more importantly,
on himself.
782
00:39:48,440 --> 00:39:51,040
And if he goes down that road,
783
00:39:51,080 --> 00:39:52,680
I don't know if we'll be
able to get him back.
784
00:39:52,720 --> 00:39:55,600
- With all due respect to you --
- That is all I'm asking.
785
00:39:55,640 --> 00:39:57,160
Just due respect.
786
00:39:59,480 --> 00:40:03,080
Mr. Field,
as I explained to your son,
787
00:40:03,120 --> 00:40:06,120
this school has got
a 100% matric pass rate.
788
00:40:06,160 --> 00:40:08,240
- I understand that,
but I promise you,
789
00:40:08,280 --> 00:40:10,400
I'll do everything I can
from home.
790
00:40:10,440 --> 00:40:12,640
Please just give him
that chance here.
791
00:40:15,720 --> 00:40:22,640
??
792
00:40:22,680 --> 00:40:25,240
Mmm. Oh, this is sick, Mom.
793
00:40:26,760 --> 00:40:30,080
- Oh.
- No, Gran, sick means good.
794
00:40:30,120 --> 00:40:32,600
Oh. Well, in that case,
795
00:40:32,640 --> 00:40:35,280
it's sick that you feel sick.
796
00:40:35,320 --> 00:40:36,960
- [Laughing] Okay.
- Almost.
797
00:40:37,000 --> 00:40:40,560
[Chuckling]
798
00:40:40,600 --> 00:40:42,920
Um,
799
00:40:42,960 --> 00:40:44,840
to Dad's retirement.
800
00:40:44,880 --> 00:40:46,080
You're gonna love it.
801
00:40:46,120 --> 00:40:47,120
- Cheers.
- Cheers.
802
00:40:47,160 --> 00:40:49,160
Cheers.
803
00:40:50,560 --> 00:40:53,120
Thank you. Oh, I already am.
804
00:40:53,160 --> 00:40:56,120
I spent the whole day watching
the one day against England.
805
00:40:56,160 --> 00:40:59,080
- Oh. Haven't you already
seen that game, Dad?
806
00:40:59,120 --> 00:41:02,120
- Yeah, but when you beat the
world champion within 22 overs
807
00:41:02,160 --> 00:41:05,040
by 229 runs, there's always
something interesting
808
00:41:05,080 --> 00:41:08,800
to watch again,
you know. It's, um --
809
00:41:08,840 --> 00:41:12,080
I think today was probably
an anomaly, you know.
810
00:41:12,120 --> 00:41:14,320
I'm expecting
a lot of consultation work
811
00:41:14,360 --> 00:41:17,320
down the pipe,
so, keep me on my toes, eh?
812
00:41:17,360 --> 00:41:20,440
- Right.
- Yeah.
813
00:41:20,480 --> 00:41:24,360
Um, excellent roast.
Thank you, darling.
814
00:41:24,400 --> 00:41:33,040
??
815
00:41:33,080 --> 00:41:41,720
??
816
00:41:41,760 --> 00:41:43,520
Can I come in?
817
00:41:43,560 --> 00:41:45,480
- The note wasn't really
from Mom.
818
00:41:45,520 --> 00:41:47,160
It was just from Dad.
819
00:41:49,840 --> 00:41:51,880
- I know.
- It says you've got this,
820
00:41:51,920 --> 00:41:53,760
but I don't.
821
00:41:58,240 --> 00:42:01,480
- Did you make this?
- Mm-hmm.
822
00:42:01,520 --> 00:42:04,520
I got these shells
from the beach yesterday.
823
00:42:04,560 --> 00:42:08,800
I think Mom was trying
to send you a message.
824
00:42:08,840 --> 00:42:10,080
I know it's not the shells
you wanted,
825
00:42:10,120 --> 00:42:13,200
but it's gonna be okay, Luce.
826
00:42:13,240 --> 00:42:17,280
And I promise you, you got this.
827
00:42:19,800 --> 00:42:23,680
- Thanks. I love you.
- I'm glad.
828
00:42:25,720 --> 00:42:29,000
- Knock, knock.
Permission to enter?
829
00:42:29,040 --> 00:42:31,480
- Come aboard.
- Alrighty.
830
00:42:31,520 --> 00:42:36,800
Oh, wow.
That's a tight squeeze in here.
831
00:42:36,840 --> 00:42:41,440
Yeah. Um, so, uh, spoke
to your headmaster today,
832
00:42:41,480 --> 00:42:44,680
and, um,
833
00:42:44,720 --> 00:42:47,680
yeah, I asked him
if he would reconsider.
834
00:42:47,720 --> 00:42:49,920
What did he say?
835
00:42:49,960 --> 00:42:52,440
He said he would.
836
00:42:52,480 --> 00:42:54,720
Look, it's still up to him,
but I promise you this.
837
00:42:54,760 --> 00:42:56,760
I'm gonna fight for you,
alright?
838
00:42:56,800 --> 00:42:58,440
And you, too, little miss.
839
00:42:58,480 --> 00:43:05,080
??
840
00:43:05,120 --> 00:43:07,280
Mom says it's gonna be okay.
841
00:43:07,320 --> 00:43:08,560
Yeah.
842
00:43:08,600 --> 00:43:11,520
??
843
00:43:11,560 --> 00:43:12,640
Check it out.
844
00:43:12,680 --> 00:43:14,760
Oh, wow.
845
00:43:14,800 --> 00:43:18,680
[Chuckles] Did you make this?
846
00:43:18,720 --> 00:43:21,800
You're a good brother.
847
00:43:21,840 --> 00:43:23,520
Okay, I'm gonna put that aside,
848
00:43:23,560 --> 00:43:25,920
because it's time to wrestle!
849
00:43:25,960 --> 00:43:27,920
Come on. Pile on, you!
850
00:43:27,960 --> 00:43:30,440
[Grunts, laughs]
851
00:43:30,480 --> 00:43:32,640
- [Lucy speaks indistinctly]
- No, break him!
852
00:43:33,800 --> 00:43:42,240
{\an8}??
853
00:43:42,280 --> 00:43:50,680
{\an8}??
854
00:43:50,720 --> 00:43:59,160
{\an8}??
855
00:43:59,200 --> 00:44:07,640
{\an8}??
856
00:44:07,680 --> 00:44:16,080
{\an8}??
857
00:44:16,120 --> 00:44:24,560
{\an8}??
858
00:44:24,600 --> 00:44:28,960
{\an8}? I can feel your tide ?
859
00:44:29,000 --> 00:44:33,360
{\an8}? Pulling me ?
860
00:44:33,400 --> 00:44:37,840
{\an8}? I can feel your light ?
861
00:44:37,880 --> 00:44:41,880
{\an8}? Falling on the sea
just out of reach ?
862
00:44:41,920 --> 00:44:46,520
{\an8}? I can hear your sigh ?
863
00:44:46,560 --> 00:44:50,520
{\an8}? A shell with a ghost inside ?
864
00:44:50,560 --> 00:44:56,880
{\an8}? So I go
where the sunlight falls ?
865
00:44:56,920 --> 00:45:00,200
{\an8}??
866
00:45:00,240 --> 00:45:05,720
{\an8}? Over the sweltering coast ?
867
00:45:05,760 --> 00:45:09,000
{\an8}??
868
00:45:09,040 --> 00:45:15,120
{\an8}? Call when the sunlight falls ?
869
00:45:15,160 --> 00:45:17,920
{\an8}??
870
00:45:17,960 --> 00:45:23,600
? Over the sweltering coast ?
871
00:45:23,650 --> 00:45:28,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.