All language subtitles for Sheriff_Country_S01E05[_17384]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,820 --> 00:00:07,420 Previously on Sheriff Country... 2 00:00:07,520 --> 00:00:09,790 You're a good cop, Boone. That's what I told 3 00:00:09,860 --> 00:00:11,400 -the sheriff down in Oakland. -SHERIFF: I'm calling 4 00:00:11,530 --> 00:00:13,560 to officially offer you the job of chief deputy. 5 00:00:13,700 --> 00:00:14,800 I need help with Skye. 6 00:00:14,860 --> 00:00:16,230 I want you to move in with us. 7 00:00:16,330 --> 00:00:17,800 My daughter's gonna spend the rest of her life 8 00:00:17,870 --> 00:00:20,000 in jail if I don't find who killed Brandon. 9 00:00:20,900 --> 00:00:22,870 Smith killed Brandon. There's no doubt about it. 10 00:00:23,010 --> 00:00:25,610 I might not have broken the law, but I came pretty close. 11 00:00:25,710 --> 00:00:27,380 Skye would still be facing a murder trial. 12 00:00:27,480 --> 00:00:29,950 You're more like your old man than you want to admit. 13 00:00:30,050 --> 00:00:32,580 -Welcome home. -SKYE: Thanks, Mom. 14 00:00:36,920 --> 00:00:38,590 (birds chirping) 15 00:00:42,730 --> 00:00:44,690 VAL: What in the actual hell? 16 00:00:44,790 --> 00:00:48,970 CHAVEZ: Damn it, Frank was supposed to keep you out of here. Frank? 17 00:00:51,240 --> 00:00:53,740 We have to hit the road in a minute. 18 00:00:53,840 --> 00:00:56,110 We just thought before we went... 19 00:00:56,240 --> 00:00:59,710 Look, we asked the doctor to write down your kid's gender. 20 00:00:59,810 --> 00:01:00,910 She sealed it in an envelope, 21 00:01:01,040 --> 00:01:03,350 we took the envelope to a bakery. 22 00:01:03,410 --> 00:01:05,120 Go on, open it. 23 00:01:06,080 --> 00:01:08,720 (sighs) You're a good guy. 24 00:01:08,820 --> 00:01:09,790 You and Frank both. 25 00:01:09,920 --> 00:01:13,360 Questionable decorators, but... 26 00:01:15,160 --> 00:01:16,660 I don't wanna know. 27 00:01:16,760 --> 00:01:17,730 You sure? 28 00:01:17,830 --> 00:01:19,300 I know it's not like 29 00:01:19,430 --> 00:01:21,670 celebrating with your friends and family, but... 30 00:01:21,770 --> 00:01:22,770 We should get going. 31 00:01:22,900 --> 00:01:24,270 It's a long drive out of Edgewater. 32 00:01:38,080 --> 00:01:40,450 Yeah, go ahead, I need a sec. 33 00:01:40,580 --> 00:01:41,820 Baby's kicking up a storm. 34 00:01:41,950 --> 00:01:44,090 If I pop before this frickin' trial... 35 00:01:46,290 --> 00:01:48,460 (groans softly) 36 00:01:49,060 --> 00:01:50,390 (car alarm chirps) 37 00:01:56,000 --> 00:01:58,640 * * 38 00:01:59,470 --> 00:02:03,210 Get inside. Barricade the doors! 39 00:02:08,510 --> 00:02:10,250 Can you not clean your gun at my table? 40 00:02:10,350 --> 00:02:11,950 This is your gun. 41 00:02:12,020 --> 00:02:13,220 Oh. 42 00:02:13,320 --> 00:02:14,980 Thanks. 43 00:02:15,490 --> 00:02:18,190 -Hey. -How was breakfast with Becca? 44 00:02:18,290 --> 00:02:21,020 Is that Movie Palace Becca or Brew Barn Becca? 45 00:02:21,160 --> 00:02:22,760 Brew Barn. 46 00:02:22,830 --> 00:02:26,160 It was good. She, um, she's graduating college, 47 00:02:26,300 --> 00:02:29,370 she's applying to grad school, and she just got engaged. 48 00:02:29,500 --> 00:02:31,300 Well, good for Becca. 49 00:02:31,400 --> 00:02:33,340 And I'm not doing any of that. 50 00:02:34,800 --> 00:02:36,910 I'm going back to college. 51 00:02:37,940 --> 00:02:39,340 Well, it's been a week since... 52 00:02:39,480 --> 00:02:41,380 Since I beat a murder rap? 53 00:02:41,510 --> 00:02:44,080 Hey, if that's how the lady wants to celebrate. 54 00:02:44,180 --> 00:02:46,750 Yeah, besides, didn't you want me to go back to school? 55 00:02:46,850 --> 00:02:48,520 I never said that. 56 00:02:48,620 --> 00:02:53,660 (laughs): No, you just oozed it out of every pore of your body. 57 00:02:53,720 --> 00:02:56,030 Well, wish me luck convincing the dean 58 00:02:56,130 --> 00:02:58,230 that I'm ready in 500 words or less. 59 00:03:02,700 --> 00:03:05,370 Well, good news is 60 00:03:05,470 --> 00:03:07,400 you'll have the house back to yourself. 61 00:03:07,540 --> 00:03:08,870 You're leaving, too? 62 00:03:08,970 --> 00:03:11,040 You asked me to move in to help with Skye. 63 00:03:11,170 --> 00:03:15,850 And if Skye's not here, guess my work here is done. 64 00:03:18,520 --> 00:03:21,080 I thought you liked being alone. 65 00:03:21,180 --> 00:03:22,990 What's that supposed to mean? 66 00:03:23,090 --> 00:03:24,390 (phone rings) 67 00:03:24,520 --> 00:03:26,090 Fox. 68 00:03:29,330 --> 00:03:31,030 Uh, I'll be right there. 69 00:03:31,090 --> 00:03:32,730 I'm gonna need that gun. 70 00:03:34,600 --> 00:03:37,030 Hey, those two Marshals gonna be okay? 71 00:03:37,100 --> 00:03:38,340 They're lucky they hit the remote start. 72 00:03:38,400 --> 00:03:40,070 That bomb was rigged to detonate when 73 00:03:40,170 --> 00:03:42,610 the engine turned on. If they'd been inside the car-- whew. 74 00:03:43,410 --> 00:03:46,580 Uh, she knows the crime scene is up here, right? 75 00:03:52,020 --> 00:03:53,420 * * 76 00:04:05,900 --> 00:04:07,400 Her name is Valerie Fulton. 77 00:04:07,500 --> 00:04:09,830 The injured men were her Witness Protection detail. 78 00:04:09,930 --> 00:04:12,470 I got a call a couple of weeks ago from WITSEC. 79 00:04:12,600 --> 00:04:13,600 They'll occasionally stash a witness in Edgewater 80 00:04:13,740 --> 00:04:14,870 before trial. 81 00:04:14,940 --> 00:04:16,610 It's not a bad place to disappear. 82 00:04:16,710 --> 00:04:19,440 Valerie is set to testify in a murder trial in federal court 83 00:04:19,580 --> 00:04:20,780 in San Francisco tomorrow. 84 00:04:20,880 --> 00:04:23,210 The defendant's name is Demir Boz. 85 00:04:23,280 --> 00:04:25,820 BOONE: Oh, I know that name from when I was in Oakland. 86 00:04:25,950 --> 00:04:27,120 -Gun trafficker. -Mm. 87 00:04:27,220 --> 00:04:28,920 So Valerie's boyfriend ran a club 88 00:04:28,990 --> 00:04:31,190 that Boz owned as a money laundering front. 89 00:04:31,290 --> 00:04:33,120 The two of them got into a dispute 90 00:04:33,260 --> 00:04:36,330 and Boz killed Valerie's boyfriend right in front of her. 91 00:04:36,430 --> 00:04:39,060 She managed to get away, but... 92 00:04:39,160 --> 00:04:40,360 He's gonna make sure she never testifies. 93 00:04:40,460 --> 00:04:41,930 According to a WITSEC informant, 94 00:04:42,000 --> 00:04:43,670 Boz hired a contract killer out of the East Coast 95 00:04:43,800 --> 00:04:44,800 to come after Valerie. 96 00:04:44,900 --> 00:04:47,240 He watched her from over there. 97 00:04:47,300 --> 00:04:50,640 I found this, and fresh tire marks. 98 00:04:50,740 --> 00:04:52,480 BOONE: Oh. 99 00:04:52,580 --> 00:04:54,140 She got lucky this time, 100 00:04:54,280 --> 00:04:55,780 but now he knows he didn't finish the job. 101 00:04:55,850 --> 00:04:57,850 Which means he's not done trying. 102 00:04:59,150 --> 00:05:01,450 MICKEY: Valerie? 103 00:05:01,520 --> 00:05:02,620 Val. 104 00:05:02,720 --> 00:05:04,990 I'm Sheriff Fox, this is Deputy Boone. 105 00:05:05,090 --> 00:05:06,560 I spoke to WITSEC this morning. 106 00:05:06,660 --> 00:05:08,730 They feel Edgewater is no longer safe for you. 107 00:05:08,830 --> 00:05:10,030 Gee, you think? 108 00:05:10,130 --> 00:05:12,600 Unfortunately, the nearest WITSEC office 109 00:05:12,660 --> 00:05:14,260 is six hours away. 110 00:05:14,360 --> 00:05:17,130 So they've asked that I start your transport to San Francisco. 111 00:05:17,230 --> 00:05:19,600 We're gonna take an unmarked car, civilian clothes. 112 00:05:19,700 --> 00:05:21,270 They'll meet us halfway, we'll hand you off 113 00:05:21,340 --> 00:05:22,640 so you can testify tomorrow. 114 00:05:22,740 --> 00:05:23,970 You're kidding, right? 115 00:05:24,040 --> 00:05:25,880 The guy that Boz just sent to kill me 116 00:05:25,980 --> 00:05:27,310 just took out two Marshals. 117 00:05:27,410 --> 00:05:29,450 Some small-town sheriff's supposed to keep me safe? 118 00:05:29,510 --> 00:05:33,020 (laughs) I should've gone to Mexico. 119 00:05:33,850 --> 00:05:36,890 I'm never gonna take the stand. I'm... I'm dead. 120 00:05:40,890 --> 00:05:42,190 Boy or girl? 121 00:05:43,730 --> 00:05:45,130 I haven't opened it yet. 122 00:05:45,190 --> 00:05:47,860 My family doesn't even know I'm pregnant. 123 00:05:48,830 --> 00:05:51,300 I know what you must be going through. 124 00:05:51,400 --> 00:05:53,740 I'm a mom, too. I promise you, 125 00:05:53,870 --> 00:05:57,570 I will do everything I can to keep you and your baby safe. 126 00:05:59,910 --> 00:06:01,650 You'll try. 127 00:06:03,480 --> 00:06:05,010 CASSIDY: You said a stolen ATV? 128 00:06:05,110 --> 00:06:06,980 That's right, I need a copy of the police report 129 00:06:07,050 --> 00:06:08,420 for the insurance. 130 00:06:09,650 --> 00:06:11,690 No one respects property anymore. 131 00:06:11,790 --> 00:06:13,920 Edgewater's going to hell in a handbasket. 132 00:06:14,060 --> 00:06:15,460 On account of your boss. 133 00:06:18,830 --> 00:06:22,000 Take a seat and I'll be right with you. 134 00:06:22,070 --> 00:06:23,900 Boone and I have to step out for a few hours. 135 00:06:24,000 --> 00:06:26,040 I'll explain later, but I want you to be in charge 136 00:06:26,100 --> 00:06:27,700 -of the ECSO while we're gone. -Is everything okay? 137 00:06:27,800 --> 00:06:29,210 You've never left me in charge before. 138 00:06:29,310 --> 00:06:30,940 Yeah, everything's fine. 139 00:06:32,540 --> 00:06:35,410 You're ready. You're gonna do great. 140 00:06:35,550 --> 00:06:37,350 Right? 141 00:06:38,920 --> 00:06:40,950 It'll be like you never left. 142 00:06:41,080 --> 00:06:42,420 GINA: I guess this'll happen more often, 143 00:06:42,550 --> 00:06:43,950 putting Cassidy in charge. 144 00:06:44,090 --> 00:06:46,720 Once Boone leaves, you'll need a new number two. 145 00:06:46,820 --> 00:06:49,390 Yeah, I guess. 146 00:06:49,460 --> 00:06:52,760 Have you thought about asking him to stay? 147 00:06:52,860 --> 00:06:57,100 Not this again. The man resigned, Gina. 148 00:06:57,930 --> 00:06:59,370 -But yes. -Really? 149 00:06:59,470 --> 00:07:01,200 -Oh, that's amazing. -I said I've thought about it. 150 00:07:01,300 --> 00:07:02,770 I didn't say I was gonna do it. 151 00:07:02,910 --> 00:07:04,870 I had damn good reasons for accepting his resignation. 152 00:07:04,940 --> 00:07:06,280 Uh-huh. 153 00:07:06,380 --> 00:07:08,550 Which he still hasn't taken responsibility for. 154 00:07:08,610 --> 00:07:10,650 Uh-huh. 155 00:07:12,080 --> 00:07:13,280 Get out of here, will you? 156 00:07:13,380 --> 00:07:14,850 (scoffs) 157 00:07:17,290 --> 00:07:18,620 (phone buzzing) 158 00:07:21,460 --> 00:07:22,660 -You ready? -Yeah. 159 00:07:25,190 --> 00:07:26,500 What are you hiding from her? 160 00:07:27,900 --> 00:07:30,470 Someone just tried to kill me. I need to know who I can trust. 161 00:07:30,570 --> 00:07:33,900 He just got a phone call he doesn't want you to know about. 162 00:07:35,810 --> 00:07:37,570 I was gonna tell you when we got back. 163 00:07:37,640 --> 00:07:40,280 But... 164 00:07:40,340 --> 00:07:42,210 I took the Oakland job. 165 00:07:43,480 --> 00:07:45,410 I'm leaving Edgewater. 166 00:07:45,520 --> 00:07:48,690 Oh. That's... 167 00:07:50,720 --> 00:07:53,690 C-Congrats. 168 00:07:54,320 --> 00:07:55,690 When do you start? 169 00:07:55,790 --> 00:07:57,330 We can talk about this later. 170 00:07:57,430 --> 00:07:58,830 Or we can talk about it now. 171 00:07:58,930 --> 00:08:00,760 I'm trusting you with my life, 172 00:08:00,860 --> 00:08:02,170 and my baby's. 173 00:08:02,270 --> 00:08:04,330 I need to know that you're more focused on this job 174 00:08:04,430 --> 00:08:05,700 than the next. 175 00:08:09,470 --> 00:08:11,640 I start next week. 176 00:08:11,710 --> 00:08:13,410 Oh, that's... 177 00:08:15,480 --> 00:08:16,450 I'm happy for you. 178 00:08:16,510 --> 00:08:19,020 Happy? I'd hate to hear angry. 179 00:08:20,150 --> 00:08:22,520 I'd like to think I would have had a little more notice. 180 00:08:22,620 --> 00:08:24,390 Well, you accepted my resignation. 181 00:08:24,490 --> 00:08:26,790 -Am I not supposed to get a job? -Whoa, whoa, whoa. 182 00:08:26,890 --> 00:08:28,160 You resigned? 183 00:08:28,690 --> 00:08:30,760 Can't wait to hear this story. 184 00:08:35,700 --> 00:08:37,570 Thank you. Thanks. 185 00:08:41,970 --> 00:08:44,070 -Ready? -Let's roll. 186 00:09:02,090 --> 00:09:04,260 * * 187 00:09:22,850 --> 00:09:24,150 Mm. 188 00:09:24,280 --> 00:09:26,780 A pregnant woman in a confined space 189 00:09:26,850 --> 00:09:30,620 with smelly food is a terrible combination. 190 00:09:34,420 --> 00:09:36,390 Oh, ice chips? 191 00:09:36,490 --> 00:09:38,160 My mom swore by ice chips. 192 00:09:38,260 --> 00:09:39,400 Said it was the only thing that got her through her pregnancy. 193 00:09:39,500 --> 00:09:41,700 I hate ice chips. 194 00:09:43,870 --> 00:09:45,030 I prefer tea. 195 00:09:45,130 --> 00:09:48,440 As in, what led to this resignation? 196 00:09:48,870 --> 00:09:52,040 Burnout? Excessive force? 197 00:09:52,980 --> 00:09:55,850 Exceeded your monthly donut allowance? 198 00:09:55,950 --> 00:09:57,850 I could do this all day, you know. 199 00:09:59,020 --> 00:10:00,180 It was a roadblock. 200 00:10:00,280 --> 00:10:02,020 We were on a child abduction case. 201 00:10:02,120 --> 00:10:03,890 The suspects were fleeing, 202 00:10:04,020 --> 00:10:05,020 Mickey said not to put up a roadblock... 203 00:10:05,120 --> 00:10:06,420 But you thought you knew better. 204 00:10:06,520 --> 00:10:07,520 BOONE: Well... 205 00:10:07,660 --> 00:10:09,690 So what happened? 206 00:10:11,530 --> 00:10:13,530 The suspects drove off a cliff. 207 00:10:13,660 --> 00:10:15,400 A cliff? 208 00:10:15,500 --> 00:10:16,700 BOONE: The kids are all safe. 209 00:10:16,800 --> 00:10:18,030 They're at their aunt's house now. 210 00:10:18,130 --> 00:10:21,540 And they're doing great, actually. 211 00:10:22,370 --> 00:10:23,910 I check in on 'em. 212 00:10:25,040 --> 00:10:27,640 He also allowed himself to be put up for sheriff. 213 00:10:27,710 --> 00:10:29,080 Ouch. 214 00:10:29,210 --> 00:10:32,050 So, pretty much your basic gross insubordination. 215 00:10:32,180 --> 00:10:33,680 Did you apologize? 216 00:10:33,750 --> 00:10:34,920 I resigned. 217 00:10:35,020 --> 00:10:36,490 VAL: That's not the same. 218 00:10:36,550 --> 00:10:37,920 Did you apologize? 219 00:10:38,020 --> 00:10:40,060 I'm sure Mickey would appreciate an apology. 220 00:10:40,160 --> 00:10:42,060 No, I-I don't need an apology. 221 00:10:42,160 --> 00:10:44,430 You get the sense he'd pull a stunt like that 222 00:10:44,530 --> 00:10:45,730 when you hired him? 223 00:10:45,860 --> 00:10:47,530 Oh, he was hired by the previous sheriff. 224 00:10:47,630 --> 00:10:49,000 Oh, I see. 225 00:10:49,070 --> 00:10:50,270 I get it. 226 00:10:50,370 --> 00:10:51,900 You know, you want your guy in there, 227 00:10:52,000 --> 00:10:53,140 and Boone's not your guy. 228 00:10:53,740 --> 00:10:55,000 That's not it at all. 229 00:10:55,070 --> 00:10:57,140 We were partners for two years. It's just... 230 00:10:59,780 --> 00:11:01,110 You thought you knew him? 231 00:11:02,110 --> 00:11:04,510 We're being followed. 232 00:11:09,890 --> 00:11:13,120 (playing bluesy melody) 233 00:11:15,190 --> 00:11:17,130 Grandpa, can you keep it down? I'm trying to write my... 234 00:11:17,260 --> 00:11:18,690 WES: Oh, hi, Skye, 235 00:11:18,800 --> 00:11:20,930 I'm glad you came down. I wanted to introduce you 236 00:11:21,060 --> 00:11:23,270 to the OGs. The Original Growers. 237 00:11:23,370 --> 00:11:24,570 Mitchell and Kurt. 238 00:11:24,630 --> 00:11:26,470 I didn't know that you were in a band. 239 00:11:26,570 --> 00:11:28,000 "Band" is an overstatement. 240 00:11:28,100 --> 00:11:29,610 It was Wes's idea. 241 00:11:29,740 --> 00:11:31,440 Being a grower can be lonely work. 242 00:11:31,570 --> 00:11:33,440 So this was our way of getting together. 243 00:11:33,540 --> 00:11:35,210 What can I say? I'm an innovator. 244 00:11:35,310 --> 00:11:36,550 And a jackass. 245 00:11:36,610 --> 00:11:37,610 (laughs) 246 00:11:37,710 --> 00:11:38,820 Wes informed us 247 00:11:38,950 --> 00:11:40,480 he was moving back up to the mountain. 248 00:11:40,580 --> 00:11:43,320 Couldn't pass up a chance to jam at the sheriff's house 249 00:11:43,450 --> 00:11:44,950 before he shipped out. 250 00:11:45,050 --> 00:11:47,460 Well, you do realize that if my mom finds a cushion 251 00:11:47,560 --> 00:11:49,560 out of place, she will arrest you, right? 252 00:11:49,660 --> 00:11:51,290 We don't leave a trace. And Mickey won't bust us. 253 00:11:51,390 --> 00:11:52,960 She used to play with us when she was a kid. 254 00:11:53,100 --> 00:11:54,630 Wait, Mickey as in my mom? 255 00:11:54,730 --> 00:11:57,970 Yeah, playing with the OGs is a rite of passage, dear. 256 00:11:58,100 --> 00:11:59,470 I think it's your turn. 257 00:11:59,600 --> 00:12:01,170 Come on. 258 00:12:02,140 --> 00:12:05,840 Sorry, Grandpa. I really need to write this essay. 259 00:12:05,940 --> 00:12:07,810 Oh, come-- You don't have to write-- 260 00:12:07,910 --> 00:12:10,210 Hey, you know what the problem with your generation is? 261 00:12:10,310 --> 00:12:13,180 Your generation is in too damn big of a hurry 262 00:12:13,320 --> 00:12:14,350 to get through life. 263 00:12:14,450 --> 00:12:15,520 You think when I was your age, 264 00:12:15,620 --> 00:12:17,090 that this is what I envisioned 265 00:12:17,150 --> 00:12:18,520 that my life was gonna be? 266 00:12:19,420 --> 00:12:20,590 Kinda. Yeah. 267 00:12:21,420 --> 00:12:24,960 Look, it's just that, everyone I went to school with 268 00:12:25,030 --> 00:12:26,360 is already ahead of me. 269 00:12:26,460 --> 00:12:27,900 And if I don't nail this essay, 270 00:12:28,000 --> 00:12:29,170 I'm gonna be even further behind. 271 00:12:29,270 --> 00:12:30,730 And it's really stressing me out, 272 00:12:30,830 --> 00:12:32,200 -and I can't write when I'm stressed. -Hey. 273 00:12:32,340 --> 00:12:34,000 Stress. Stress. Music has always been 274 00:12:34,140 --> 00:12:37,040 a stress reliever for you, ever since you was this big. 275 00:12:37,170 --> 00:12:39,840 Wes is always bragging about what a great musician you are. 276 00:12:39,940 --> 00:12:41,240 Yeah. 277 00:12:41,340 --> 00:12:42,680 Now, come on. You're not gonna humiliate me 278 00:12:42,780 --> 00:12:44,550 in front of these clowns, are ya? 279 00:12:49,350 --> 00:12:51,860 Is that a Martin Dreadnought? 280 00:12:51,990 --> 00:12:53,460 -It sure is. -All right. 281 00:12:53,520 --> 00:12:56,860 (laughs) Uh, "Branded Man." 282 00:12:56,960 --> 00:12:58,860 You'll pick it up. 283 00:12:58,960 --> 00:13:01,130 BOONE: Sheriff One, Adam Two, copy a plate. 284 00:13:01,230 --> 00:13:03,470 8-Tango-Tango-5-4-Zulu-3. 285 00:13:03,530 --> 00:13:05,330 DISPATCHER: Copy that, Adam Two. 286 00:13:05,430 --> 00:13:06,540 Will advise. 287 00:13:06,670 --> 00:13:08,170 Why aren't you calling for backup? 288 00:13:08,270 --> 00:13:09,710 Out here, backup would take 30 minutes, at least. 289 00:13:09,810 --> 00:13:12,410 Great. Yeah, that's what I get for relying 290 00:13:12,540 --> 00:13:14,810 on some backwater sheriff in some backwater town. 291 00:13:14,880 --> 00:13:16,880 There are advantages to this "backwater town." 292 00:13:17,010 --> 00:13:18,410 Like what? Imminent death? 293 00:13:18,510 --> 00:13:20,850 Like, knowing everything there is to know about it. 294 00:13:20,920 --> 00:13:22,550 My dad and I were all over these back roads 295 00:13:22,690 --> 00:13:24,050 when we went hunting and fishing, 296 00:13:24,190 --> 00:13:26,790 so I know some things that outsiders don't. 297 00:13:26,890 --> 00:13:29,390 Like without a four-wheel drive, 298 00:13:29,490 --> 00:13:32,330 there are some turns you just shouldn't take. 299 00:13:32,400 --> 00:13:35,600 (tires screech) 300 00:13:40,000 --> 00:13:41,340 He's still coming! 301 00:13:41,440 --> 00:13:43,440 (engine revving) 302 00:13:46,580 --> 00:13:48,610 -BOONE: Mickey. -VAL: Oh, my God. Oh, my God. 303 00:14:08,460 --> 00:14:11,330 (engine revving) 304 00:14:15,440 --> 00:14:17,970 MICKEY: He's smart. He knew he'd get stuck. 305 00:14:18,070 --> 00:14:19,940 DISPATCHER: Adam Two, be advised 306 00:14:20,080 --> 00:14:22,610 that license plate comes back as "not on file." 307 00:14:22,710 --> 00:14:24,350 Dummy plates. 308 00:14:31,450 --> 00:14:33,590 Our office confiscated your computer? 309 00:14:33,690 --> 00:14:35,960 The dudes that I worked for swore they were legal growers. 310 00:14:36,090 --> 00:14:37,460 Did you ask them for documentation? 311 00:14:37,590 --> 00:14:39,660 I wasn't gonna ask questions. I needed cash. 312 00:14:39,800 --> 00:14:42,430 Now I need a new gig and all my stuff's on that computer. 313 00:14:42,530 --> 00:14:43,770 I just gotta get it back! 314 00:14:43,870 --> 00:14:44,800 You got that report yet? 315 00:14:44,900 --> 00:14:46,500 Sir, I'll be right with you. 316 00:14:46,600 --> 00:14:48,270 I was here first. I pay your salary. 317 00:14:48,340 --> 00:14:49,610 -You work for me. -Uh, excuse me, 318 00:14:49,710 --> 00:14:51,170 I pay her salary, too. Wait your turn. 319 00:14:51,310 --> 00:14:53,310 -I'm tired of waiting. -That's not my problem! 320 00:14:53,410 --> 00:14:54,680 Sir, can you please sit down and I will get... 321 00:14:54,780 --> 00:14:56,980 Jenna, what the hell are you doing? 322 00:14:57,080 --> 00:14:59,580 Ma'am, you're not allowed back here. 323 00:14:59,680 --> 00:15:01,350 Sorry. Is there a bathroom key? 324 00:15:01,450 --> 00:15:05,050 Give me one sec and we'll get that for you. 325 00:15:06,520 --> 00:15:09,130 Understaffed days are worse than the night shift 326 00:15:09,230 --> 00:15:11,030 at Buns & Roses. 327 00:15:11,130 --> 00:15:13,000 What a nightmare job that was. 328 00:15:13,130 --> 00:15:17,200 Okay. Uh, Gina, can you give me a hand with something? 329 00:15:17,300 --> 00:15:19,200 This guy needs a copy of an incident report. 330 00:15:19,300 --> 00:15:21,870 Sorry, I don't have access to police reports. 331 00:15:21,970 --> 00:15:23,870 Restroom key's on the hook. 332 00:15:30,450 --> 00:15:32,050 You okay? 333 00:15:33,420 --> 00:15:35,450 Yeah, baby's kicking. Just need a sec. 334 00:15:35,550 --> 00:15:36,690 You know... 335 00:15:36,790 --> 00:15:38,050 Still a hard no on the ice chips. 336 00:15:40,590 --> 00:15:42,190 How do you think he tracked us? 337 00:15:42,290 --> 00:15:44,490 Maybe he was watching the ECSO. 338 00:15:44,560 --> 00:15:47,230 I don't know. Maybe it's something else. 339 00:15:48,400 --> 00:15:49,700 VAL: It doesn't matter. 340 00:15:49,800 --> 00:15:52,200 I'm so dead. I should have gone to Mexico. 341 00:15:52,300 --> 00:15:54,900 Fortune cookie's a cute baby reveal. 342 00:15:55,000 --> 00:15:56,140 Why don't you open it? 343 00:15:56,210 --> 00:15:58,970 Thanks, but I don't need a reminder 344 00:15:59,040 --> 00:16:01,540 how I'll be raising this baby alone. 345 00:16:04,580 --> 00:16:07,580 I was a senior in high school when I got pregnant. 346 00:16:07,720 --> 00:16:10,820 My classmates did not let me forget it. 347 00:16:10,920 --> 00:16:13,860 The day I found out I was having a girl? 348 00:16:13,920 --> 00:16:17,890 My cheekbones hurt, I was smiling so much. 349 00:16:18,030 --> 00:16:19,230 No fortune cookie, though. 350 00:16:19,330 --> 00:16:21,800 Just a call from good old Dr. Leo. 351 00:16:24,730 --> 00:16:26,570 You got any names picked out? 352 00:16:29,810 --> 00:16:32,240 Charlie, if it's a boy. 353 00:16:32,340 --> 00:16:33,840 After his father. 354 00:16:33,910 --> 00:16:35,610 He was a sweet guy. 355 00:16:35,710 --> 00:16:36,810 And if it's a girl? 356 00:16:38,510 --> 00:16:41,450 Rachel. After my mom. 357 00:16:41,580 --> 00:16:44,220 She's indestructible. 358 00:16:44,290 --> 00:16:47,920 68 years old and she beat breast cancer this year. 359 00:16:48,860 --> 00:16:51,930 My brother and sister threw her this big party to celebrate. 360 00:16:52,060 --> 00:16:55,100 Which I missed, obviously. 361 00:16:55,230 --> 00:16:57,700 Hey, can we pull over? I gotta pee. 362 00:16:57,770 --> 00:16:59,470 I don't think that's a great idea. 363 00:16:59,600 --> 00:17:01,470 Clearly, you've never been pregnant. 364 00:17:01,570 --> 00:17:03,940 Yeah, no joke, I've got a baby 365 00:17:04,070 --> 00:17:05,540 the size of a beach ball pressing against my... 366 00:17:05,610 --> 00:17:07,310 All right, all right. All right, all right. 367 00:17:07,410 --> 00:17:10,980 Let's, uh, let's just make it quick. 368 00:17:12,080 --> 00:17:13,650 What do you mean I can't get my computer back? 369 00:17:13,750 --> 00:17:15,850 It's evidence in a police investigation. 370 00:17:15,950 --> 00:17:17,720 Now, I need to call in to the investigating officer... 371 00:17:17,820 --> 00:17:19,820 No, no, no, no. No! We're-we're sick of waiting. 372 00:17:19,960 --> 00:17:21,290 You know what? I want your badge number. 373 00:17:21,420 --> 00:17:22,830 Actually, sir, our records 374 00:17:22,960 --> 00:17:24,790 show that we sent you that report two weeks ago. 375 00:17:24,890 --> 00:17:26,030 -Two weeks ago? -Yes. 376 00:17:26,130 --> 00:17:29,030 No. We never got it. Did we, Jenna? 377 00:17:29,130 --> 00:17:30,670 See? Never got it. 378 00:17:32,140 --> 00:17:34,600 Ma'am, are you recording me? 379 00:17:34,670 --> 00:17:37,310 It's called the First Amendment. That's still a thing, right? 380 00:17:37,440 --> 00:17:38,740 Cassidy? 381 00:17:40,480 --> 00:17:42,750 I'm going on a coffee run. Do you want anything? 382 00:17:42,850 --> 00:17:44,080 A coffee run? 383 00:17:44,180 --> 00:17:45,750 Gina, I could really use your help here. 384 00:17:45,850 --> 00:17:47,650 I told Mickey that I would take care of everything. 385 00:17:47,780 --> 00:17:50,890 Actually, you said it would be like she never left. 386 00:17:51,820 --> 00:17:52,660 (Gina sniffs) 387 00:17:52,760 --> 00:17:54,590 Is that smoke? 388 00:17:54,690 --> 00:17:56,860 (alarm ringing) 389 00:17:58,330 --> 00:18:00,730 CASSIDY: Call Cal Fire! 390 00:18:02,100 --> 00:18:05,200 * * 391 00:18:08,270 --> 00:18:10,510 (indistinct chatter) 392 00:18:16,380 --> 00:18:17,980 BOONE: We're clear. 393 00:18:18,080 --> 00:18:19,850 MICKEY: All right, come on. 394 00:18:25,120 --> 00:18:27,720 -Whoa, whoa, whoa, stop. -What, what, what? 395 00:18:30,290 --> 00:18:31,860 -(tires screech) -BOONE: Look out! 396 00:18:33,730 --> 00:18:34,900 (Mickey shouts) 397 00:18:42,540 --> 00:18:44,610 Are you hit? Anyone hit? Val? 398 00:18:44,710 --> 00:18:46,110 No, no. 399 00:18:55,750 --> 00:18:58,050 * * 400 00:18:58,150 --> 00:19:00,320 MANNY: Fire's out. We're all clear. 401 00:19:00,420 --> 00:19:02,660 * * 402 00:19:08,530 --> 00:19:10,000 Man, I gotta tell you, 403 00:19:10,130 --> 00:19:11,930 a fire in the sheriff's office ladies' room 404 00:19:12,030 --> 00:19:15,500 was definitely not on my bingo card for first call of the day. 405 00:19:15,600 --> 00:19:17,470 -Sorry, Perez. -Manny. 406 00:19:17,540 --> 00:19:22,480 Manny. How the hell does a fire in a bathroom even happen? 407 00:19:23,350 --> 00:19:25,150 -Is that...? -Matches. Yeah. 408 00:19:25,210 --> 00:19:26,950 The fire was set. 409 00:19:27,050 --> 00:19:28,950 Quick, somebody call the sheriff. 410 00:19:29,020 --> 00:19:31,790 (chuckles) Actually, is, uh, Sheriff Fox here? 411 00:19:31,890 --> 00:19:33,660 -Maybe I should just... -Mickey left me in charge. 412 00:19:33,720 --> 00:19:35,490 Right. 413 00:19:35,560 --> 00:19:37,060 For the last time ever, I'm sure. 414 00:19:38,760 --> 00:19:41,630 You know, uh, Deputy Campbell... 415 00:19:41,700 --> 00:19:43,730 -Cassidy. -Cassidy. 416 00:19:43,870 --> 00:19:45,900 You know, a year ago... 417 00:19:46,030 --> 00:19:48,200 I was wearing a prison uniform. 418 00:19:49,100 --> 00:19:52,040 I can guarantee you that no one was thinking about giving me 419 00:19:52,170 --> 00:19:54,810 any responsibility once I got out. 420 00:19:55,540 --> 00:19:58,910 But I proved to myself that I deserved it. 421 00:19:59,850 --> 00:20:03,090 Then I earned this uniform. 422 00:20:04,990 --> 00:20:06,050 The next move is up to you. 423 00:20:06,190 --> 00:20:08,460 (indistinct radio chatter) 424 00:20:09,590 --> 00:20:11,760 * * 425 00:20:16,870 --> 00:20:18,230 Lock down the ECSO. 426 00:20:18,330 --> 00:20:20,170 Are you sure? 427 00:20:20,270 --> 00:20:21,540 Someone started this fire. 428 00:20:21,600 --> 00:20:23,470 Until I find who did this, no one leaves. 429 00:20:25,240 --> 00:20:26,980 BOONE: All right. 430 00:20:27,080 --> 00:20:28,410 Val's loaded up in the new vehicle 431 00:20:28,540 --> 00:20:30,710 that arrived compliments of the local sheriff. 432 00:20:30,780 --> 00:20:32,110 They find a bomb yet? 433 00:20:32,250 --> 00:20:34,450 The bomb techs aren't here yet. But they will. 434 00:20:34,550 --> 00:20:35,980 How the hell does he always know our location? 435 00:20:36,080 --> 00:20:38,290 It's not a leak at WITSEC-- 436 00:20:38,390 --> 00:20:40,220 I haven't contacted them since we left. 437 00:20:40,320 --> 00:20:43,060 The only other option... 438 00:20:43,130 --> 00:20:43,890 Val? 439 00:20:43,990 --> 00:20:45,090 Why would she tip off 440 00:20:45,230 --> 00:20:46,430 the guy who's trying to kill her? 441 00:20:46,530 --> 00:20:48,260 I don't know. Let's go find out. 442 00:20:52,470 --> 00:20:54,700 (doors opening, closing) 443 00:20:55,540 --> 00:20:58,940 Val, do you have any idea how this guy is tracking us? 444 00:20:59,040 --> 00:21:01,240 Isn't figuring that out your job? 445 00:21:04,180 --> 00:21:06,080 What are you looking at? 446 00:21:07,150 --> 00:21:09,250 Where I should have gone in the first place. 447 00:21:09,320 --> 00:21:10,890 Isla Mujeres. 448 00:21:10,990 --> 00:21:14,090 Charlie and I were gonna go there after the baby was born. 449 00:21:14,190 --> 00:21:17,360 A place where our past would never catch up to us. 450 00:21:17,460 --> 00:21:19,130 You know, just because you move to a new place 451 00:21:19,230 --> 00:21:21,230 doesn't mean you can leave your past behind. 452 00:21:21,300 --> 00:21:24,070 Oh, yeah? So, why do you want to leave Edgewater? 453 00:21:24,130 --> 00:21:26,340 Who said I want to leave Edgewater? 454 00:21:32,270 --> 00:21:35,580 You didn't think she'd accept your resignation. 455 00:21:35,680 --> 00:21:38,310 You thought, what, she'd just tear it up 456 00:21:38,410 --> 00:21:39,680 and things would go back to normal 457 00:21:39,780 --> 00:21:41,250 like nothing ever happened? 458 00:21:41,320 --> 00:21:43,290 But that's not how life works, is it? 459 00:21:44,150 --> 00:21:45,990 It's just like my mom always says, "You do something, 460 00:21:46,090 --> 00:21:47,690 you gotta face the consequences." 461 00:21:47,790 --> 00:21:50,290 And what does your mom say about your current situation? 462 00:21:50,360 --> 00:21:53,030 "Get off the damn road." 463 00:21:54,260 --> 00:21:56,370 I mean, she would say that. 464 00:21:57,500 --> 00:21:58,870 The phone, Val. 465 00:21:59,000 --> 00:22:00,670 -Phone? What phone? -Val. 466 00:22:00,770 --> 00:22:02,870 Now. 467 00:22:09,180 --> 00:22:11,710 I only was using it to text my mom. 468 00:22:11,850 --> 00:22:13,520 They must've ghosted your mom's phone. 469 00:22:13,620 --> 00:22:15,520 She gets a link from a number she doesn't recognize, 470 00:22:15,620 --> 00:22:17,950 she clicks on it, now they're in her phone, 471 00:22:18,050 --> 00:22:19,590 they've got your number, and they can track you from there. 472 00:22:19,690 --> 00:22:22,360 I wanted her to know that I'm having a baby. 473 00:22:22,460 --> 00:22:24,690 You're a mom. Imagine that your daughter moved away 474 00:22:24,790 --> 00:22:26,800 and had a life, a child, that you didn't even know about. 475 00:22:26,900 --> 00:22:29,230 Wouldn't you want to know? 476 00:22:32,300 --> 00:22:36,040 * I'd like to hold my head up * 477 00:22:36,140 --> 00:22:39,240 * And be proud of who I am * 478 00:22:40,080 --> 00:22:46,580 * But they won't let my secret go untold * 479 00:22:47,950 --> 00:22:51,350 * I paid the debt I owed 'em * 480 00:22:51,450 --> 00:22:55,820 * But they're still not satisfied * 481 00:22:55,890 --> 00:22:58,830 * Now I'm a branded man * 482 00:22:58,930 --> 00:23:02,330 * Out in the cold * 483 00:23:03,000 --> 00:23:06,330 * Now I'm a branded man * 484 00:23:06,440 --> 00:23:09,140 * Out in the cold. * 485 00:23:10,010 --> 00:23:11,970 (laughs) All right. 486 00:23:12,070 --> 00:23:15,340 Oh, God, oh, it's been a long time 487 00:23:15,440 --> 00:23:17,050 since I played that many songs in a row. 488 00:23:17,110 --> 00:23:18,910 You've gotten soft since moving to town, 489 00:23:19,010 --> 00:23:20,320 but you weren't lying about Skye. 490 00:23:20,420 --> 00:23:21,980 -She's a talent. -SKYE: Oh, stop. 491 00:23:22,120 --> 00:23:24,120 Must be her daddy's side. 492 00:23:24,220 --> 00:23:27,860 Oh. You see, as the youngest and most attractive 493 00:23:27,960 --> 00:23:30,230 of the OGs, I often find myself the punch line 494 00:23:30,330 --> 00:23:31,490 of the jokes. 495 00:23:31,590 --> 00:23:33,000 It's nothing personal, it's just a... 496 00:23:33,100 --> 00:23:34,700 just a projection of their own envy. 497 00:23:34,800 --> 00:23:37,600 How'd you guys end up in Edgewater? 498 00:23:37,670 --> 00:23:39,970 When I was 18, I enlisted in the Army. 499 00:23:40,100 --> 00:23:41,670 Served overseas. 500 00:23:41,800 --> 00:23:46,210 Quit, hiked around, came across indica seeds in Afghanistan. 501 00:23:46,310 --> 00:23:49,950 I sewed 'em into my jeans and they became the first plants 502 00:23:50,010 --> 00:23:51,550 grown here in Edgewater. 503 00:23:51,650 --> 00:23:54,920 -Wow. -Me, I studied medicine at Berkeley. 504 00:23:55,020 --> 00:23:57,350 Never really did get my license, though. 505 00:23:57,450 --> 00:23:59,150 Doesn't stop him from giving unsolicited 506 00:23:59,290 --> 00:24:00,590 medical advice, though. 507 00:24:00,660 --> 00:24:03,030 (chuckles) 508 00:24:03,130 --> 00:24:05,990 Life felt like a conveyor belt. 509 00:24:06,090 --> 00:24:08,630 High school, college, job. 510 00:24:08,700 --> 00:24:10,270 Saw people chewing themselves up, 511 00:24:10,370 --> 00:24:12,270 living for other people's expectations, 512 00:24:12,330 --> 00:24:14,000 so I left. 513 00:24:14,100 --> 00:24:16,570 I joined Kurt here and some others, 514 00:24:16,670 --> 00:24:19,370 start a community where we could raise our kids, 515 00:24:19,470 --> 00:24:21,540 grow a little weed. 516 00:24:22,440 --> 00:24:25,680 -Okay, a lot of weed. -(laughter) 517 00:24:25,780 --> 00:24:27,180 (coughs) 518 00:24:27,280 --> 00:24:28,880 -Grandpa, are you okay? -Yeah, I'm fine. Take this. 519 00:24:29,020 --> 00:24:31,450 Take this. (groans) 520 00:24:31,520 --> 00:24:33,490 Oh, my God, Grandpa! 521 00:24:33,590 --> 00:24:35,360 -He's having a heart attack. -No, no, no, 522 00:24:35,460 --> 00:24:36,990 it's, uh, whatchamacallit? 523 00:24:37,090 --> 00:24:39,360 Tachycardia. You just need to get him into a cold shower. 524 00:24:39,460 --> 00:24:40,860 -There's that medical advice. -SKYE: Wait, are you sure 525 00:24:41,000 --> 00:24:42,870 -we should move him? -KURT: It depends how bad 526 00:24:43,000 --> 00:24:44,230 you want to keep him around. 527 00:24:44,370 --> 00:24:45,600 We've done this before. He'll be fine. 528 00:24:45,700 --> 00:24:46,900 We just got to get him in the shower. 529 00:24:47,000 --> 00:24:49,200 -Okay, come on. -(winces) 530 00:24:49,940 --> 00:24:53,380 You can't hold us against our will! 531 00:24:53,480 --> 00:24:56,340 -(clamoring) -How much longer? 532 00:24:56,440 --> 00:24:58,010 This is unconstitutional. 533 00:24:58,110 --> 00:25:00,380 -You still sure about this? -Of course I'm sure. 534 00:25:00,520 --> 00:25:02,050 MAN: This is ridiculous! 535 00:25:02,180 --> 00:25:04,020 CASSIDY: She asked me for the bathroom key. 536 00:25:04,090 --> 00:25:05,650 Did you give it to anyone else? 537 00:25:05,750 --> 00:25:07,090 Just Phone Girl. 538 00:25:07,220 --> 00:25:08,660 CASSIDY: Okay. I'll question them first. 539 00:25:08,760 --> 00:25:09,590 How you gonna go at 'em? 540 00:25:09,730 --> 00:25:11,330 The same way Mickey does. 541 00:25:11,430 --> 00:25:13,360 She just shuts the hell up and lets people fill the silence. 542 00:25:13,430 --> 00:25:15,560 She says it's the best way to get them to confess. 543 00:25:15,660 --> 00:25:18,400 MAN: What's wrong with you guys? 544 00:25:27,340 --> 00:25:29,580 Is this an interrogation? 545 00:25:30,580 --> 00:25:33,180 Aren't you gonna ask me any questions? 546 00:25:35,580 --> 00:25:37,120 (sighs) 547 00:25:44,530 --> 00:25:46,490 Did you start the fire? 548 00:25:47,430 --> 00:25:49,300 No... 549 00:25:49,430 --> 00:25:51,000 but I know who did. 550 00:25:53,040 --> 00:25:55,940 You. First you took my computer, 551 00:25:56,040 --> 00:25:57,440 and now you're trying to frame me. 552 00:25:57,540 --> 00:26:00,280 -(phone chimes) -(sighs) 553 00:26:00,410 --> 00:26:01,580 (yelling) 554 00:26:01,680 --> 00:26:04,480 Relax, Wes! Pretend you're a polar bear. 555 00:26:04,580 --> 00:26:05,810 Should we get him undressed? 556 00:26:05,910 --> 00:26:07,820 I don't think my heart can take that. 557 00:26:07,950 --> 00:26:09,750 Okay, I'm calling 911. 558 00:26:09,820 --> 00:26:11,420 -No! -Don't! 559 00:26:11,490 --> 00:26:13,060 I do not have insurance. 560 00:26:13,160 --> 00:26:15,920 This is medicine on the mountain. 561 00:26:15,990 --> 00:26:17,890 Do you realize how insane that sounds? 562 00:26:17,990 --> 00:26:20,400 If it makes you feel any better, I'm almost a doctor. 563 00:26:20,500 --> 00:26:21,830 See? What'd I tell you? 564 00:26:21,960 --> 00:26:23,530 You all know my mom. 565 00:26:23,630 --> 00:26:25,170 She's gonna kill me if she finds out I hid this from her. 566 00:26:25,300 --> 00:26:27,570 Your mother knows about my condition. 567 00:26:27,670 --> 00:26:29,970 But what she doesn't know is that I forgot to take my pills. 568 00:26:30,070 --> 00:26:33,110 And she will kill me if she finds that out. 569 00:26:33,180 --> 00:26:36,240 If this damn water doesn't kill me first. 570 00:26:38,210 --> 00:26:40,980 BOONE: Are we gonna ride in silence for the rest of the trip? 571 00:26:44,850 --> 00:26:47,020 All right, I'll play DJ. 572 00:26:47,120 --> 00:26:49,760 Val, you get the first song. 573 00:26:49,860 --> 00:26:50,690 Don't care. 574 00:26:50,790 --> 00:26:53,930 Hmm. Mickey? 575 00:26:54,000 --> 00:26:55,700 Rumours. 576 00:26:55,830 --> 00:26:57,000 BOONE: You can't choose an entire album. 577 00:26:57,130 --> 00:26:58,370 You know the rule. 578 00:26:58,470 --> 00:26:59,670 That's when we were deputies on patrol. 579 00:26:59,770 --> 00:27:01,800 -This is a road trip. -One song. 580 00:27:01,900 --> 00:27:04,470 "Dreams"? "The Chain"? 581 00:27:04,570 --> 00:27:06,310 -Ugh. -Who doesn't like Fleetwood Mac? 582 00:27:06,410 --> 00:27:08,110 -BOONE: Val, come on. -Come on. 583 00:27:08,210 --> 00:27:09,880 (Val whimpering) 584 00:27:09,980 --> 00:27:11,580 I think I'm going into labor! 585 00:27:11,680 --> 00:27:15,050 (panting, groans) 586 00:27:19,890 --> 00:27:21,260 All right, thanks. 587 00:27:21,360 --> 00:27:22,930 That was WITSEC. We made a plan for the handoff. 588 00:27:23,030 --> 00:27:24,660 Tonight, the Long Ridge Motel. 589 00:27:24,760 --> 00:27:26,660 -Any word on Val? -Doctor was examining her. 590 00:27:26,730 --> 00:27:28,600 Look, if-if she gives birth here... 591 00:27:28,730 --> 00:27:29,900 She's a sitting duck. 592 00:27:30,000 --> 00:27:31,900 Well, at least we turned off her phone. 593 00:27:32,030 --> 00:27:33,770 -The killer doesn't know she's here. -Yet. 594 00:27:33,870 --> 00:27:36,910 Hey, Doc. Is there an update on five? 595 00:27:37,040 --> 00:27:38,470 She's in a lot of pain. 596 00:27:38,570 --> 00:27:41,080 Has the patient in room five gotten her ice chips yet? 597 00:27:41,180 --> 00:27:43,180 Ice chips? She asked for ice chips? 598 00:27:43,250 --> 00:27:45,210 Yeah. Why? 599 00:27:45,280 --> 00:27:48,420 * * 600 00:27:49,280 --> 00:27:50,450 No sign of her. 601 00:27:50,590 --> 00:27:51,820 She must've gotten to the parking lot. 602 00:27:51,920 --> 00:27:53,990 She couldn't have gone far. Come on. 603 00:27:55,760 --> 00:27:57,290 (door closes) 604 00:28:00,560 --> 00:28:02,900 * 605 00:28:05,670 --> 00:28:09,770 What were you gonna do? Waddle to Mexico? 606 00:28:11,140 --> 00:28:15,140 I guess the Mickey Method only really works if you're Mickey. 607 00:28:15,280 --> 00:28:17,610 You could try it again when you question the other lady. 608 00:28:17,710 --> 00:28:19,610 I'm questioning myself right now. 609 00:28:19,710 --> 00:28:21,550 -Just 'cause you can't solve... -GINA: Well, maybe lift the lockdown. 610 00:28:21,620 --> 00:28:23,120 Send everyone home. 611 00:28:23,220 --> 00:28:25,620 Anything to stop marinating in this heat. 612 00:28:25,720 --> 00:28:28,790 -(indistinct chatter) -MAN: We've been here forever. 613 00:28:37,300 --> 00:28:39,630 Ma'am, you're under arrest for felony arson. 614 00:28:39,770 --> 00:28:41,470 What? On what evidence? 615 00:28:41,570 --> 00:28:43,210 After we process her, I'll be happy to answer your questions. 616 00:28:43,310 --> 00:28:45,440 No, no, no. You'll answer my questions now! 617 00:28:45,540 --> 00:28:46,910 -This way. -What did you do?! 618 00:28:47,010 --> 00:28:48,980 What did you do?! 619 00:28:49,740 --> 00:28:51,010 -Jenna! -(door closes) 620 00:29:01,590 --> 00:29:03,590 When did he start abusing you? 621 00:29:03,660 --> 00:29:06,830 (crying) 622 00:29:18,540 --> 00:29:19,710 (Wes groans) 623 00:29:19,840 --> 00:29:21,210 SKYE: I'm making you a pill schedule. 624 00:29:21,340 --> 00:29:23,350 You won't forget your beta blockers again. 625 00:29:23,480 --> 00:29:24,680 I'm fine. 626 00:29:24,780 --> 00:29:26,880 You worry about writing your essay. 627 00:29:27,650 --> 00:29:29,650 Oh, I-I'm not writing my essay. 628 00:29:29,720 --> 00:29:31,220 Hmm? 629 00:29:31,320 --> 00:29:34,260 I'm not going back to college. 630 00:29:35,320 --> 00:29:37,130 Maybe someday, but not now. 631 00:29:37,230 --> 00:29:41,560 I do not need you around here to take care of me. 632 00:29:41,660 --> 00:29:44,300 I got your mom to remind me when to take my damn pills. 633 00:29:44,400 --> 00:29:46,370 I decided before that, Grandpa. 634 00:29:46,470 --> 00:29:47,900 Hmm? 635 00:29:48,040 --> 00:29:51,540 I've just, I've been in such a rush to get back on track. 636 00:29:51,670 --> 00:29:53,380 But seeing you guys play, 637 00:29:53,480 --> 00:29:55,080 hearing what you did at my age... 638 00:29:55,210 --> 00:29:58,110 -Or didn't do. -Or didn't do. 639 00:29:59,210 --> 00:30:02,380 It had me thinking... 640 00:30:02,480 --> 00:30:04,790 I don't really know where I'm going. 641 00:30:05,650 --> 00:30:09,020 I think I should take some time to figure that out. 642 00:30:11,890 --> 00:30:14,130 Hell, maybe I'll stick around, too. 643 00:30:15,060 --> 00:30:16,560 Give your mom a full house. 644 00:30:16,700 --> 00:30:18,700 (both chuckle) 645 00:30:18,770 --> 00:30:19,900 Look at us. 646 00:30:20,040 --> 00:30:21,270 40 years age difference 647 00:30:21,400 --> 00:30:23,710 and we're in the exact same damn spot, 648 00:30:23,770 --> 00:30:26,310 can't figure out what the hell to do next. 649 00:30:27,210 --> 00:30:28,510 Aren't you going legal? 650 00:30:28,580 --> 00:30:30,680 Allegedly. 651 00:30:30,780 --> 00:30:32,050 (laughs) 652 00:30:32,110 --> 00:30:34,080 (typing) 653 00:30:34,180 --> 00:30:35,580 I-I understand why you're scared. 654 00:30:35,680 --> 00:30:36,620 I get why you don't want to testify. 655 00:30:36,720 --> 00:30:37,590 Even if I wanted to, 656 00:30:37,720 --> 00:30:39,020 I'll never take the stand. 657 00:30:39,090 --> 00:30:41,220 I'll never be safe. And neither will my baby. 658 00:30:41,290 --> 00:30:43,090 BOONE: We worked it out with the Marshals. 659 00:30:43,190 --> 00:30:44,790 You'll have an armed escort right into court, Val. 660 00:30:44,930 --> 00:30:46,730 You'll take the stand, you put Boz away, 661 00:30:46,830 --> 00:30:48,260 and while he's rotting in jail, 662 00:30:48,360 --> 00:30:50,130 you'll get to see your mom again. 663 00:30:50,270 --> 00:30:52,100 In person. 664 00:30:52,200 --> 00:30:54,600 And introduce her to her grandchild. 665 00:30:55,340 --> 00:30:57,440 Come on, open the box, 666 00:30:57,570 --> 00:30:58,840 let's find out what you're having. 667 00:30:58,940 --> 00:31:00,440 I told you, I don't need a reminder 668 00:31:00,540 --> 00:31:01,940 how I'm doing this alone. 669 00:31:02,040 --> 00:31:04,310 You're not doing it alone. 670 00:31:06,050 --> 00:31:07,580 You and your baby have each other. 671 00:31:07,650 --> 00:31:09,220 And there's going to be 672 00:31:09,280 --> 00:31:11,350 plenty of other people that are gonna be there for you. 673 00:31:11,450 --> 00:31:12,890 You may not know them yet. 674 00:31:12,960 --> 00:31:14,760 I promise. 675 00:31:16,390 --> 00:31:17,560 Come on. 676 00:31:17,630 --> 00:31:20,030 Open the damn box already. 677 00:31:26,330 --> 00:31:28,670 (Val sighs) 678 00:31:39,380 --> 00:31:41,280 It's a girl. 679 00:31:41,350 --> 00:31:44,890 Congratulations. Daughters are the best. 680 00:31:44,990 --> 00:31:46,750 Son would've been good, too. 681 00:31:50,590 --> 00:31:52,060 (crying) 682 00:31:53,030 --> 00:31:57,630 (crying) I'll... 683 00:31:57,730 --> 00:31:59,830 I'll never make it to the stand. 684 00:31:59,930 --> 00:32:02,000 He found me in Edgewater. 685 00:32:02,140 --> 00:32:05,070 He found my safe house. He got in my phone. 686 00:32:05,170 --> 00:32:08,140 As long as he's out there, I'm dead. 687 00:32:12,610 --> 00:32:14,920 CASSIDY: The police report we mailed two weeks ago. 688 00:32:15,020 --> 00:32:17,090 You hid it as an excuse to come in here today. 689 00:32:17,190 --> 00:32:18,450 That was the plan, 690 00:32:18,550 --> 00:32:20,460 but then he wouldn't let me out of his sight. 691 00:32:20,520 --> 00:32:22,720 Which is why you went behind the counter. 692 00:32:22,860 --> 00:32:25,590 You wanted to speak with me privately. 693 00:32:27,200 --> 00:32:28,930 But he saw. 694 00:32:29,030 --> 00:32:33,340 The-the bathroom was the first thing that popped into my head. 695 00:32:33,400 --> 00:32:38,240 I didn't know what else to do, so I set the fire. 696 00:32:41,540 --> 00:32:44,110 Jenna... 697 00:32:44,210 --> 00:32:46,910 will you lower your hood for me? 698 00:33:01,330 --> 00:33:04,070 * * 699 00:33:04,170 --> 00:33:05,930 (Jenna sniffles) 700 00:33:08,440 --> 00:33:09,770 You're safe now, Jenna. 701 00:33:09,900 --> 00:33:11,070 I don't know. 702 00:33:11,170 --> 00:33:13,510 Did you see how mad he was? 703 00:33:13,580 --> 00:33:15,480 I think he knows what I did. 704 00:33:15,580 --> 00:33:17,780 It'll be a long road, I'm not gonna lie to you. 705 00:33:17,880 --> 00:33:19,980 But trust me, you can do this. 706 00:33:21,020 --> 00:33:23,450 You make it sound like it's nothing... 707 00:33:23,590 --> 00:33:25,590 but how would you know? 708 00:33:26,350 --> 00:33:29,590 The same way I should've known why a woman would wear a hoodie 709 00:33:29,690 --> 00:33:32,460 on an 80-degree day. 710 00:33:34,730 --> 00:33:38,100 * 'Cause I * 711 00:33:38,200 --> 00:33:41,470 * Didn't feel your love... * 712 00:33:41,600 --> 00:33:46,110 I know because I was you. 713 00:33:46,210 --> 00:33:47,780 (crying) 714 00:33:47,880 --> 00:33:49,910 * To the rest of the world you look like a man * 715 00:33:50,010 --> 00:33:51,810 (Jenna sniffles) 716 00:33:52,880 --> 00:33:56,920 * But I see a monster... * 717 00:33:56,980 --> 00:33:59,090 I wanna talk to my wife! 718 00:33:59,150 --> 00:34:02,660 Where is she? Where the hell is she?! 719 00:34:02,760 --> 00:34:04,830 CASSIDY: I missed the signs. 720 00:34:05,760 --> 00:34:08,260 I was so focused on filling Mickey's shoes, 721 00:34:08,330 --> 00:34:11,270 trying to do what she would do... 722 00:34:11,330 --> 00:34:13,770 Kind of like what Mickey did with Fred. 723 00:34:13,840 --> 00:34:16,540 Oh, yeah. Mickey's first couple years here? 724 00:34:16,640 --> 00:34:18,140 Total disaster. 725 00:34:18,240 --> 00:34:21,080 She couldn't even pull a police report without my help. 726 00:34:21,180 --> 00:34:22,480 She tried to do everything 727 00:34:22,580 --> 00:34:24,350 exactly the way Fred would do it. 728 00:34:24,480 --> 00:34:26,980 And then finally, she figured out her way. 729 00:34:27,080 --> 00:34:30,320 Use her skills. And then after that, she was on her way. 730 00:34:30,450 --> 00:34:35,760 Uh, I thought you didn't have access to police reports. 731 00:34:36,520 --> 00:34:38,830 Sometimes the best way to teach someone how to swim 732 00:34:38,960 --> 00:34:40,490 is just throw 'em in the deep end. 733 00:34:40,630 --> 00:34:42,360 That's also a pretty great way to drown. 734 00:34:42,460 --> 00:34:44,870 I knew you weren't gonna drown. 735 00:34:44,970 --> 00:34:46,830 And so did Mickey. 736 00:34:48,000 --> 00:34:51,040 (door opens, closes) 737 00:34:56,010 --> 00:34:58,710 (indistinct chatter) 738 00:35:02,850 --> 00:35:04,050 All right. 739 00:35:13,160 --> 00:35:14,300 BOONE: Okay. Get some rest. 740 00:35:14,400 --> 00:35:15,630 The Feds will be here in an hour. 741 00:35:15,700 --> 00:35:16,930 And we're just in the next room. 742 00:35:17,030 --> 00:35:19,130 And don't open the door for anyone. 743 00:35:19,230 --> 00:35:20,540 Okay. 744 00:35:25,340 --> 00:35:26,470 (door opens) 745 00:35:33,250 --> 00:35:35,420 * * 746 00:35:47,260 --> 00:35:49,400 * * 747 00:36:06,380 --> 00:36:08,220 (lock clicking) 748 00:36:39,510 --> 00:36:41,150 Sheriff's department. Drop it! 749 00:36:41,250 --> 00:36:43,390 (gasps softly) 750 00:36:43,490 --> 00:36:45,650 -Drop the gun! -Don't even think about it. 751 00:36:45,750 --> 00:36:47,460 Drop it now! 752 00:36:53,260 --> 00:36:54,930 (siren wailing) 753 00:36:55,060 --> 00:36:57,430 (handcuffs clicking) 754 00:37:06,070 --> 00:37:07,780 -We got him. -You were right. 755 00:37:08,840 --> 00:37:10,610 My text led him right to us. 756 00:37:10,710 --> 00:37:13,720 Pretty good plan for a small-town sheriff. 757 00:37:13,780 --> 00:37:15,450 (phone buzzes) 758 00:37:17,220 --> 00:37:19,120 VAL: My mom texted back. 759 00:37:27,260 --> 00:37:29,930 Sheriff Fox, Deputy Boone, 760 00:37:30,060 --> 00:37:31,600 thanks for keeping our witness safe. 761 00:37:31,730 --> 00:37:33,370 -Yeah. -You ready, Valerie? You're due in court. 762 00:37:33,470 --> 00:37:37,670 It is okay. They have an armed escort waiting for you. 763 00:37:37,770 --> 00:37:40,580 And a dozen Marshals to guard you at the trial. 764 00:37:40,640 --> 00:37:41,440 Okay? 765 00:37:41,580 --> 00:37:43,650 You two make a great team. 766 00:37:43,780 --> 00:37:46,250 It's too bad you only have one week left together. 767 00:37:46,310 --> 00:37:49,550 I don't really know what else to say, but... 768 00:37:49,620 --> 00:37:51,720 Thank you. 769 00:37:51,790 --> 00:37:54,160 For everything. 770 00:38:01,430 --> 00:38:03,930 -Weirdly, I'm gonna miss her. -Yeah. Me, too. 771 00:38:04,000 --> 00:38:06,070 BOONE: And she's right about two things. 772 00:38:06,870 --> 00:38:09,500 -We do make a great team. -(vehicle doors closing) 773 00:38:11,910 --> 00:38:14,210 -What's the other thing? -(engine starts) 774 00:38:18,780 --> 00:38:20,150 I never apologized. 775 00:38:21,180 --> 00:38:23,590 For the roadblocks. For disregarding your orders. 776 00:38:23,690 --> 00:38:26,350 For any of it. 777 00:38:27,490 --> 00:38:30,120 I'm sorry, Mickey. 778 00:38:30,190 --> 00:38:32,860 * * 779 00:38:46,340 --> 00:38:47,980 You locked down the ECSO? 780 00:38:48,680 --> 00:38:50,380 The ECSO's never been locked down. 781 00:38:50,510 --> 00:38:53,980 Yeah, um, about that, I got-- 782 00:38:54,050 --> 00:38:56,720 well, we got, it was a team effort... 783 00:38:58,690 --> 00:39:00,660 We helped a woman get to an emergency shelter 784 00:39:00,720 --> 00:39:02,560 and file a complaint against her husband. 785 00:39:02,660 --> 00:39:06,530 So, yeah, um, you can reprimand me, 786 00:39:06,630 --> 00:39:10,570 or never put me in charge again, but... 787 00:39:10,700 --> 00:39:13,300 I stand by my decision. 788 00:39:15,370 --> 00:39:16,600 Good work. 789 00:39:18,040 --> 00:39:19,710 Just put an air freshener in the bathroom. 790 00:39:19,840 --> 00:39:22,410 It reeks of smoke in there. 791 00:39:33,020 --> 00:39:36,090 * 792 00:39:41,700 --> 00:39:43,500 Grandpa, stop! 793 00:39:44,900 --> 00:39:46,800 You're such a dork. 794 00:39:48,840 --> 00:39:50,400 Hey, Mom. 795 00:39:50,510 --> 00:39:51,570 WES: We made breakfast. 796 00:39:51,670 --> 00:39:53,910 MICKEY: Sit down. Both of you. 797 00:39:54,780 --> 00:39:55,780 I think we're in trouble. 798 00:39:55,880 --> 00:39:57,580 Oh, we're definitely in trouble. 799 00:39:57,710 --> 00:40:02,620 Okay, um, I don't know how to say this, so... 800 00:40:02,720 --> 00:40:04,220 I'm just gonna say it. 801 00:40:04,320 --> 00:40:07,920 I don't think going to school is what you need right now. 802 00:40:08,020 --> 00:40:11,790 I think being here with your family is what you need. 803 00:40:11,930 --> 00:40:13,800 I know you think it's what I want, 804 00:40:13,930 --> 00:40:17,030 but I don't want you to go to college just to make me happy. 805 00:40:17,130 --> 00:40:20,640 And as far as what you said to me the other day... 806 00:40:20,770 --> 00:40:22,070 Remind me? 807 00:40:22,140 --> 00:40:24,210 That I like being alone. 808 00:40:24,270 --> 00:40:25,910 Mm-hmm. 809 00:40:25,970 --> 00:40:27,310 I don't. 810 00:40:29,580 --> 00:40:32,610 I didn't just ask you to live here to help me with Skye. 811 00:40:34,050 --> 00:40:36,550 We have a lot of lost time to make up for. 812 00:40:36,650 --> 00:40:39,120 And I don't wanna argue about whose fault that is. 813 00:40:39,220 --> 00:40:41,490 (whispers): Obviously, it's him. 814 00:40:41,620 --> 00:40:45,330 But I want us to try. 815 00:40:46,830 --> 00:40:51,330 It's been really nice having you guys both at home. 816 00:40:51,470 --> 00:40:54,500 And I'd like it to stay that way for a little while. 817 00:40:57,170 --> 00:40:58,940 I-I'm convinced. 818 00:40:59,010 --> 00:41:00,640 -Yeah, me, too. -Yeah, yeah. 819 00:41:00,780 --> 00:41:01,940 -Really? -WES: Yeah, sure. 820 00:41:02,040 --> 00:41:03,310 You know, it's funny, isn't it? 821 00:41:03,440 --> 00:41:05,310 Sometimes, when you really want something, 822 00:41:05,410 --> 00:41:07,520 best way to get it is just to ask. 823 00:41:16,320 --> 00:41:18,590 -Boone, get in here. -BOONE: Yeah. 824 00:41:19,530 --> 00:41:20,860 Hey. 825 00:41:22,060 --> 00:41:23,530 My resignation letter? 826 00:41:26,030 --> 00:41:27,430 You made a mistake, Boone. 827 00:41:27,540 --> 00:41:28,770 And so did I, 828 00:41:28,840 --> 00:41:30,270 when I accepted it. And letting you leave 829 00:41:30,340 --> 00:41:31,970 Edgewater would be an even bigger mistake. 830 00:41:32,040 --> 00:41:36,510 I know we've been through so much lately, 831 00:41:36,640 --> 00:41:40,510 not all of it good, but... 832 00:41:40,650 --> 00:41:42,720 I don't want to lose you. 833 00:41:47,120 --> 00:41:49,890 I really appreciate that, Mickey. 834 00:41:51,060 --> 00:41:54,060 But I'm still leaving. 835 00:41:56,200 --> 00:41:57,730 What? 836 00:41:58,970 --> 00:42:02,300 I mean, you said you didn't want to go. You said that. 837 00:42:02,400 --> 00:42:03,710 -To Val. -And I don't. 838 00:42:03,810 --> 00:42:05,670 But things are already in motion. 839 00:42:05,770 --> 00:42:08,140 -I-I'm sorry, but... -But what? 840 00:42:08,240 --> 00:42:09,480 And he's right over here. 841 00:42:09,580 --> 00:42:11,050 -Thank you. -Nora. 842 00:42:11,150 --> 00:42:15,680 Hi. I'm so sorry to disturb you at work, but, yeah, 843 00:42:15,780 --> 00:42:17,380 you kind of forgot to put the key under the mat. 844 00:42:17,520 --> 00:42:19,050 -Oh, yeah, I... -So I couldn't get in the house. 845 00:42:19,150 --> 00:42:21,860 -(both chuckle) -Yeah, let me introduce you. 846 00:42:21,920 --> 00:42:24,090 Mickey, this is Nora. Nora drove up from Oakland 847 00:42:24,190 --> 00:42:25,790 to help me move. Nora, this is Mickey. 848 00:42:25,890 --> 00:42:27,830 NORA: Nate has told me about you. 849 00:42:27,900 --> 00:42:30,030 I'm Nora Boone. It is so nice to meet you. 850 00:42:30,130 --> 00:42:33,230 -Oh. Hi. -Hi. 851 00:42:33,330 --> 00:42:35,940 Boone didn't tell me he had a sister. 852 00:42:37,270 --> 00:42:41,440 Um, Nora is not my sister, Mickey. She's my wife. 853 00:42:42,910 --> 00:42:45,110 * * 854 00:42:55,020 --> 00:42:57,790 Captioning sponsored by CBS 855 00:42:57,890 --> 00:43:01,330 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.