Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,820 --> 00:00:07,420
Previously on
Sheriff Country...
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,790
You're a good cop, Boone.
That's what I told
3
00:00:09,860 --> 00:00:11,400
-the sheriff down in Oakland.
-SHERIFF: I'm calling
4
00:00:11,530 --> 00:00:13,560
to officially offer you the job
of chief deputy.
5
00:00:13,700 --> 00:00:14,800
I need help with Skye.
6
00:00:14,860 --> 00:00:16,230
I want you to move in with us.
7
00:00:16,330 --> 00:00:17,800
My daughter's gonna spend
the rest of her life
8
00:00:17,870 --> 00:00:20,000
in jail if I don't find
who killed Brandon.
9
00:00:20,900 --> 00:00:22,870
Smith killed Brandon.
There's no doubt about it.
10
00:00:23,010 --> 00:00:25,610
I might not have broken the law,
but I came pretty close.
11
00:00:25,710 --> 00:00:27,380
Skye would still be facing
a murder trial.
12
00:00:27,480 --> 00:00:29,950
You're more like your old man
than you want to admit.
13
00:00:30,050 --> 00:00:32,580
-Welcome home.
-SKYE: Thanks, Mom.
14
00:00:36,920 --> 00:00:38,590
(birds chirping)
15
00:00:42,730 --> 00:00:44,690
VAL:
What in the actual hell?
16
00:00:44,790 --> 00:00:48,970
CHAVEZ:
Damn it, Frank was supposed to
keep you out of here. Frank?
17
00:00:51,240 --> 00:00:53,740
We have to hit the road
in a minute.
18
00:00:53,840 --> 00:00:56,110
We just thought
before we went...
19
00:00:56,240 --> 00:00:59,710
Look, we asked the doctor to
write down your kid's gender.
20
00:00:59,810 --> 00:01:00,910
She sealed it in an envelope,
21
00:01:01,040 --> 00:01:03,350
we took the envelope
to a bakery.
22
00:01:03,410 --> 00:01:05,120
Go on, open it.
23
00:01:06,080 --> 00:01:08,720
(sighs)
You're a good guy.
24
00:01:08,820 --> 00:01:09,790
You and Frank both.
25
00:01:09,920 --> 00:01:13,360
Questionable decorators, but...
26
00:01:15,160 --> 00:01:16,660
I don't wanna know.
27
00:01:16,760 --> 00:01:17,730
You sure?
28
00:01:17,830 --> 00:01:19,300
I know it's not like
29
00:01:19,430 --> 00:01:21,670
celebrating with your
friends and family, but...
30
00:01:21,770 --> 00:01:22,770
We should get going.
31
00:01:22,900 --> 00:01:24,270
It's a long drive
out of Edgewater.
32
00:01:38,080 --> 00:01:40,450
Yeah, go ahead, I need a sec.
33
00:01:40,580 --> 00:01:41,820
Baby's kicking up a storm.
34
00:01:41,950 --> 00:01:44,090
If I pop before
this frickin' trial...
35
00:01:46,290 --> 00:01:48,460
(groans softly)
36
00:01:49,060 --> 00:01:50,390
(car alarm chirps)
37
00:01:56,000 --> 00:01:58,640
* *
38
00:01:59,470 --> 00:02:03,210
Get inside. Barricade the doors!
39
00:02:08,510 --> 00:02:10,250
Can you not clean your gun
at my table?
40
00:02:10,350 --> 00:02:11,950
This is your gun.
41
00:02:12,020 --> 00:02:13,220
Oh.
42
00:02:13,320 --> 00:02:14,980
Thanks.
43
00:02:15,490 --> 00:02:18,190
-Hey.
-How was breakfast with Becca?
44
00:02:18,290 --> 00:02:21,020
Is that Movie Palace Becca
or Brew Barn Becca?
45
00:02:21,160 --> 00:02:22,760
Brew Barn.
46
00:02:22,830 --> 00:02:26,160
It was good. She, um,
she's graduating college,
47
00:02:26,300 --> 00:02:29,370
she's applying to grad school,
and she just got engaged.
48
00:02:29,500 --> 00:02:31,300
Well, good for Becca.
49
00:02:31,400 --> 00:02:33,340
And I'm not doing any of that.
50
00:02:34,800 --> 00:02:36,910
I'm going back to college.
51
00:02:37,940 --> 00:02:39,340
Well, it's been a week since...
52
00:02:39,480 --> 00:02:41,380
Since I beat a murder rap?
53
00:02:41,510 --> 00:02:44,080
Hey, if that's how the lady
wants to celebrate.
54
00:02:44,180 --> 00:02:46,750
Yeah, besides, didn't you
want me to go back to school?
55
00:02:46,850 --> 00:02:48,520
I never said that.
56
00:02:48,620 --> 00:02:53,660
(laughs): No, you just oozed it
out of every pore of your body.
57
00:02:53,720 --> 00:02:56,030
Well, wish me luck
convincing the dean
58
00:02:56,130 --> 00:02:58,230
that I'm ready in 500 words
or less.
59
00:03:02,700 --> 00:03:05,370
Well, good news is
60
00:03:05,470 --> 00:03:07,400
you'll have the house
back to yourself.
61
00:03:07,540 --> 00:03:08,870
You're leaving, too?
62
00:03:08,970 --> 00:03:11,040
You asked me to move in
to help with Skye.
63
00:03:11,170 --> 00:03:15,850
And if Skye's not here,
guess my work here is done.
64
00:03:18,520 --> 00:03:21,080
I thought you liked being alone.
65
00:03:21,180 --> 00:03:22,990
What's that supposed to mean?
66
00:03:23,090 --> 00:03:24,390
(phone rings)
67
00:03:24,520 --> 00:03:26,090
Fox.
68
00:03:29,330 --> 00:03:31,030
Uh, I'll be right there.
69
00:03:31,090 --> 00:03:32,730
I'm gonna need that gun.
70
00:03:34,600 --> 00:03:37,030
Hey, those two Marshals
gonna be okay?
71
00:03:37,100 --> 00:03:38,340
They're lucky they hit
the remote start.
72
00:03:38,400 --> 00:03:40,070
That bomb was rigged
to detonate when
73
00:03:40,170 --> 00:03:42,610
the engine turned on. If they'd
been inside the car-- whew.
74
00:03:43,410 --> 00:03:46,580
Uh, she knows the crime scene
is up here, right?
75
00:03:52,020 --> 00:03:53,420
* *
76
00:04:05,900 --> 00:04:07,400
Her name is Valerie Fulton.
77
00:04:07,500 --> 00:04:09,830
The injured men were her
Witness Protection detail.
78
00:04:09,930 --> 00:04:12,470
I got a call a couple
of weeks ago from WITSEC.
79
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
They'll occasionally stash
a witness in Edgewater
80
00:04:13,740 --> 00:04:14,870
before trial.
81
00:04:14,940 --> 00:04:16,610
It's not a bad place
to disappear.
82
00:04:16,710 --> 00:04:19,440
Valerie is set to testify in
a murder trial in federal court
83
00:04:19,580 --> 00:04:20,780
in San Francisco tomorrow.
84
00:04:20,880 --> 00:04:23,210
The defendant's name
is Demir Boz.
85
00:04:23,280 --> 00:04:25,820
BOONE: Oh, I know that name
from when I was in Oakland.
86
00:04:25,950 --> 00:04:27,120
-Gun trafficker.
-Mm.
87
00:04:27,220 --> 00:04:28,920
So Valerie's boyfriend
ran a club
88
00:04:28,990 --> 00:04:31,190
that Boz owned as
a money laundering front.
89
00:04:31,290 --> 00:04:33,120
The two of them got
into a dispute
90
00:04:33,260 --> 00:04:36,330
and Boz killed Valerie's
boyfriend right in front of her.
91
00:04:36,430 --> 00:04:39,060
She managed to get away, but...
92
00:04:39,160 --> 00:04:40,360
He's gonna make sure
she never testifies.
93
00:04:40,460 --> 00:04:41,930
According to a WITSEC informant,
94
00:04:42,000 --> 00:04:43,670
Boz hired a contract killer
out of the East Coast
95
00:04:43,800 --> 00:04:44,800
to come after Valerie.
96
00:04:44,900 --> 00:04:47,240
He watched her from over there.
97
00:04:47,300 --> 00:04:50,640
I found this,
and fresh tire marks.
98
00:04:50,740 --> 00:04:52,480
BOONE:
Oh.
99
00:04:52,580 --> 00:04:54,140
She got lucky this time,
100
00:04:54,280 --> 00:04:55,780
but now he knows he didn't
finish the job.
101
00:04:55,850 --> 00:04:57,850
Which means he's
not done trying.
102
00:04:59,150 --> 00:05:01,450
MICKEY:
Valerie?
103
00:05:01,520 --> 00:05:02,620
Val.
104
00:05:02,720 --> 00:05:04,990
I'm Sheriff Fox,
this is Deputy Boone.
105
00:05:05,090 --> 00:05:06,560
I spoke to WITSEC this morning.
106
00:05:06,660 --> 00:05:08,730
They feel Edgewater is
no longer safe for you.
107
00:05:08,830 --> 00:05:10,030
Gee, you think?
108
00:05:10,130 --> 00:05:12,600
Unfortunately,
the nearest WITSEC office
109
00:05:12,660 --> 00:05:14,260
is six hours away.
110
00:05:14,360 --> 00:05:17,130
So they've asked that I start
your transport to San Francisco.
111
00:05:17,230 --> 00:05:19,600
We're gonna take an unmarked
car, civilian clothes.
112
00:05:19,700 --> 00:05:21,270
They'll meet us halfway,
we'll hand you off
113
00:05:21,340 --> 00:05:22,640
so you can testify tomorrow.
114
00:05:22,740 --> 00:05:23,970
You're kidding, right?
115
00:05:24,040 --> 00:05:25,880
The guy that Boz just
sent to kill me
116
00:05:25,980 --> 00:05:27,310
just took out two Marshals.
117
00:05:27,410 --> 00:05:29,450
Some small-town sheriff's
supposed to keep me safe?
118
00:05:29,510 --> 00:05:33,020
(laughs)
I should've gone to Mexico.
119
00:05:33,850 --> 00:05:36,890
I'm never gonna take the stand.
I'm... I'm dead.
120
00:05:40,890 --> 00:05:42,190
Boy or girl?
121
00:05:43,730 --> 00:05:45,130
I haven't opened it yet.
122
00:05:45,190 --> 00:05:47,860
My family doesn't even know
I'm pregnant.
123
00:05:48,830 --> 00:05:51,300
I know what you must
be going through.
124
00:05:51,400 --> 00:05:53,740
I'm a mom, too.
I promise you,
125
00:05:53,870 --> 00:05:57,570
I will do everything I can
to keep you and your baby safe.
126
00:05:59,910 --> 00:06:01,650
You'll try.
127
00:06:03,480 --> 00:06:05,010
CASSIDY:
You said a stolen ATV?
128
00:06:05,110 --> 00:06:06,980
That's right, I need a copy
of the police report
129
00:06:07,050 --> 00:06:08,420
for the insurance.
130
00:06:09,650 --> 00:06:11,690
No one respects
property anymore.
131
00:06:11,790 --> 00:06:13,920
Edgewater's going to hell
in a handbasket.
132
00:06:14,060 --> 00:06:15,460
On account of your boss.
133
00:06:18,830 --> 00:06:22,000
Take a seat and I'll be
right with you.
134
00:06:22,070 --> 00:06:23,900
Boone and I have to step out
for a few hours.
135
00:06:24,000 --> 00:06:26,040
I'll explain later,
but I want you to be in charge
136
00:06:26,100 --> 00:06:27,700
-of the ECSO while we're gone.
-Is everything okay?
137
00:06:27,800 --> 00:06:29,210
You've never left me
in charge before.
138
00:06:29,310 --> 00:06:30,940
Yeah, everything's fine.
139
00:06:32,540 --> 00:06:35,410
You're ready.
You're gonna do great.
140
00:06:35,550 --> 00:06:37,350
Right?
141
00:06:38,920 --> 00:06:40,950
It'll be like you never left.
142
00:06:41,080 --> 00:06:42,420
GINA: I guess
this'll happen more often,
143
00:06:42,550 --> 00:06:43,950
putting Cassidy in charge.
144
00:06:44,090 --> 00:06:46,720
Once Boone leaves,
you'll need a new number two.
145
00:06:46,820 --> 00:06:49,390
Yeah, I guess.
146
00:06:49,460 --> 00:06:52,760
Have you thought about
asking him to stay?
147
00:06:52,860 --> 00:06:57,100
Not this again.
The man resigned, Gina.
148
00:06:57,930 --> 00:06:59,370
-But yes.
-Really?
149
00:06:59,470 --> 00:07:01,200
-Oh, that's amazing.
-I said I've thought about it.
150
00:07:01,300 --> 00:07:02,770
I didn't say I was gonna do it.
151
00:07:02,910 --> 00:07:04,870
I had damn good reasons
for accepting his resignation.
152
00:07:04,940 --> 00:07:06,280
Uh-huh.
153
00:07:06,380 --> 00:07:08,550
Which he still hasn't
taken responsibility for.
154
00:07:08,610 --> 00:07:10,650
Uh-huh.
155
00:07:12,080 --> 00:07:13,280
Get out of here, will you?
156
00:07:13,380 --> 00:07:14,850
(scoffs)
157
00:07:17,290 --> 00:07:18,620
(phone buzzing)
158
00:07:21,460 --> 00:07:22,660
-You ready?
-Yeah.
159
00:07:25,190 --> 00:07:26,500
What are you hiding from her?
160
00:07:27,900 --> 00:07:30,470
Someone just tried to kill me.
I need to know who I can trust.
161
00:07:30,570 --> 00:07:33,900
He just got a phone call he
doesn't want you to know about.
162
00:07:35,810 --> 00:07:37,570
I was gonna tell you
when we got back.
163
00:07:37,640 --> 00:07:40,280
But...
164
00:07:40,340 --> 00:07:42,210
I took the Oakland job.
165
00:07:43,480 --> 00:07:45,410
I'm leaving Edgewater.
166
00:07:45,520 --> 00:07:48,690
Oh. That's...
167
00:07:50,720 --> 00:07:53,690
C-Congrats.
168
00:07:54,320 --> 00:07:55,690
When do you start?
169
00:07:55,790 --> 00:07:57,330
We can talk about this later.
170
00:07:57,430 --> 00:07:58,830
Or we can talk about it now.
171
00:07:58,930 --> 00:08:00,760
I'm trusting you with my life,
172
00:08:00,860 --> 00:08:02,170
and my baby's.
173
00:08:02,270 --> 00:08:04,330
I need to know that you're
more focused on this job
174
00:08:04,430 --> 00:08:05,700
than the next.
175
00:08:09,470 --> 00:08:11,640
I start next week.
176
00:08:11,710 --> 00:08:13,410
Oh, that's...
177
00:08:15,480 --> 00:08:16,450
I'm happy for you.
178
00:08:16,510 --> 00:08:19,020
Happy? I'd hate to hear angry.
179
00:08:20,150 --> 00:08:22,520
I'd like to think I would have
had a little more notice.
180
00:08:22,620 --> 00:08:24,390
Well, you accepted
my resignation.
181
00:08:24,490 --> 00:08:26,790
-Am I not supposed to get a job?
-Whoa, whoa, whoa.
182
00:08:26,890 --> 00:08:28,160
You resigned?
183
00:08:28,690 --> 00:08:30,760
Can't wait to hear this story.
184
00:08:35,700 --> 00:08:37,570
Thank you. Thanks.
185
00:08:41,970 --> 00:08:44,070
-Ready?
-Let's roll.
186
00:09:02,090 --> 00:09:04,260
* *
187
00:09:22,850 --> 00:09:24,150
Mm.
188
00:09:24,280 --> 00:09:26,780
A pregnant woman
in a confined space
189
00:09:26,850 --> 00:09:30,620
with smelly food
is a terrible combination.
190
00:09:34,420 --> 00:09:36,390
Oh, ice chips?
191
00:09:36,490 --> 00:09:38,160
My mom swore by ice chips.
192
00:09:38,260 --> 00:09:39,400
Said it was the only thing that
got her through her pregnancy.
193
00:09:39,500 --> 00:09:41,700
I hate ice chips.
194
00:09:43,870 --> 00:09:45,030
I prefer tea.
195
00:09:45,130 --> 00:09:48,440
As in, what led
to this resignation?
196
00:09:48,870 --> 00:09:52,040
Burnout? Excessive force?
197
00:09:52,980 --> 00:09:55,850
Exceeded your monthly
donut allowance?
198
00:09:55,950 --> 00:09:57,850
I could do this
all day, you know.
199
00:09:59,020 --> 00:10:00,180
It was a roadblock.
200
00:10:00,280 --> 00:10:02,020
We were on
a child abduction case.
201
00:10:02,120 --> 00:10:03,890
The suspects were fleeing,
202
00:10:04,020 --> 00:10:05,020
Mickey said not
to put up a roadblock...
203
00:10:05,120 --> 00:10:06,420
But you thought you knew better.
204
00:10:06,520 --> 00:10:07,520
BOONE:
Well...
205
00:10:07,660 --> 00:10:09,690
So what happened?
206
00:10:11,530 --> 00:10:13,530
The suspects drove off a cliff.
207
00:10:13,660 --> 00:10:15,400
A cliff?
208
00:10:15,500 --> 00:10:16,700
BOONE:
The kids are all safe.
209
00:10:16,800 --> 00:10:18,030
They're at
their aunt's house now.
210
00:10:18,130 --> 00:10:21,540
And they're doing great,
actually.
211
00:10:22,370 --> 00:10:23,910
I check in on 'em.
212
00:10:25,040 --> 00:10:27,640
He also allowed himself to
be put up for sheriff.
213
00:10:27,710 --> 00:10:29,080
Ouch.
214
00:10:29,210 --> 00:10:32,050
So, pretty much your basic
gross insubordination.
215
00:10:32,180 --> 00:10:33,680
Did you apologize?
216
00:10:33,750 --> 00:10:34,920
I resigned.
217
00:10:35,020 --> 00:10:36,490
VAL:
That's not the same.
218
00:10:36,550 --> 00:10:37,920
Did you apologize?
219
00:10:38,020 --> 00:10:40,060
I'm sure Mickey
would appreciate an apology.
220
00:10:40,160 --> 00:10:42,060
No, I-I don't need an apology.
221
00:10:42,160 --> 00:10:44,430
You get the sense
he'd pull a stunt like that
222
00:10:44,530 --> 00:10:45,730
when you hired him?
223
00:10:45,860 --> 00:10:47,530
Oh, he was hired by
the previous sheriff.
224
00:10:47,630 --> 00:10:49,000
Oh, I see.
225
00:10:49,070 --> 00:10:50,270
I get it.
226
00:10:50,370 --> 00:10:51,900
You know, you want
your guy in there,
227
00:10:52,000 --> 00:10:53,140
and Boone's not your guy.
228
00:10:53,740 --> 00:10:55,000
That's not it at all.
229
00:10:55,070 --> 00:10:57,140
We were partners
for two years. It's just...
230
00:10:59,780 --> 00:11:01,110
You thought you knew him?
231
00:11:02,110 --> 00:11:04,510
We're being followed.
232
00:11:09,890 --> 00:11:13,120
(playing bluesy melody)
233
00:11:15,190 --> 00:11:17,130
Grandpa, can you keep it down?
I'm trying to write my...
234
00:11:17,260 --> 00:11:18,690
WES:
Oh, hi, Skye,
235
00:11:18,800 --> 00:11:20,930
I'm glad you came down.
I wanted to introduce you
236
00:11:21,060 --> 00:11:23,270
to the OGs.
The Original Growers.
237
00:11:23,370 --> 00:11:24,570
Mitchell and Kurt.
238
00:11:24,630 --> 00:11:26,470
I didn't know that
you were in a band.
239
00:11:26,570 --> 00:11:28,000
"Band" is an overstatement.
240
00:11:28,100 --> 00:11:29,610
It was Wes's idea.
241
00:11:29,740 --> 00:11:31,440
Being a grower
can be lonely work.
242
00:11:31,570 --> 00:11:33,440
So this was our way
of getting together.
243
00:11:33,540 --> 00:11:35,210
What can I say?
I'm an innovator.
244
00:11:35,310 --> 00:11:36,550
And a jackass.
245
00:11:36,610 --> 00:11:37,610
(laughs)
246
00:11:37,710 --> 00:11:38,820
Wes informed us
247
00:11:38,950 --> 00:11:40,480
he was moving back up
to the mountain.
248
00:11:40,580 --> 00:11:43,320
Couldn't pass up a chance
to jam at the sheriff's house
249
00:11:43,450 --> 00:11:44,950
before he shipped out.
250
00:11:45,050 --> 00:11:47,460
Well, you do realize that
if my mom finds a cushion
251
00:11:47,560 --> 00:11:49,560
out of place,
she will arrest you, right?
252
00:11:49,660 --> 00:11:51,290
We don't leave a trace.
And Mickey won't bust us.
253
00:11:51,390 --> 00:11:52,960
She used to play with us
when she was a kid.
254
00:11:53,100 --> 00:11:54,630
Wait, Mickey as in my mom?
255
00:11:54,730 --> 00:11:57,970
Yeah, playing with the OGs
is a rite of passage, dear.
256
00:11:58,100 --> 00:11:59,470
I think it's your turn.
257
00:11:59,600 --> 00:12:01,170
Come on.
258
00:12:02,140 --> 00:12:05,840
Sorry, Grandpa. I really
need to write this essay.
259
00:12:05,940 --> 00:12:07,810
Oh, come--
You don't have to write--
260
00:12:07,910 --> 00:12:10,210
Hey, you know what the problem
with your generation is?
261
00:12:10,310 --> 00:12:13,180
Your generation is in
too damn big of a hurry
262
00:12:13,320 --> 00:12:14,350
to get through life.
263
00:12:14,450 --> 00:12:15,520
You think when I was your age,
264
00:12:15,620 --> 00:12:17,090
that this is what I envisioned
265
00:12:17,150 --> 00:12:18,520
that my life was gonna be?
266
00:12:19,420 --> 00:12:20,590
Kinda. Yeah.
267
00:12:21,420 --> 00:12:24,960
Look, it's just that,
everyone I went to school with
268
00:12:25,030 --> 00:12:26,360
is already ahead of me.
269
00:12:26,460 --> 00:12:27,900
And if I don't nail this essay,
270
00:12:28,000 --> 00:12:29,170
I'm gonna be even
further behind.
271
00:12:29,270 --> 00:12:30,730
And it's really
stressing me out,
272
00:12:30,830 --> 00:12:32,200
-and I can't write
when I'm stressed.
-Hey.
273
00:12:32,340 --> 00:12:34,000
Stress. Stress.
Music has always been
274
00:12:34,140 --> 00:12:37,040
a stress reliever for you,
ever since you was this big.
275
00:12:37,170 --> 00:12:39,840
Wes is always bragging about
what a great musician you are.
276
00:12:39,940 --> 00:12:41,240
Yeah.
277
00:12:41,340 --> 00:12:42,680
Now, come on.
You're not gonna humiliate me
278
00:12:42,780 --> 00:12:44,550
in front of these clowns,
are ya?
279
00:12:49,350 --> 00:12:51,860
Is that a Martin Dreadnought?
280
00:12:51,990 --> 00:12:53,460
-It sure is.
-All right.
281
00:12:53,520 --> 00:12:56,860
(laughs)
Uh, "Branded Man."
282
00:12:56,960 --> 00:12:58,860
You'll pick it up.
283
00:12:58,960 --> 00:13:01,130
BOONE:
Sheriff One, Adam Two,
copy a plate.
284
00:13:01,230 --> 00:13:03,470
8-Tango-Tango-5-4-Zulu-3.
285
00:13:03,530 --> 00:13:05,330
DISPATCHER:
Copy that, Adam Two.
286
00:13:05,430 --> 00:13:06,540
Will advise.
287
00:13:06,670 --> 00:13:08,170
Why aren't you
calling for backup?
288
00:13:08,270 --> 00:13:09,710
Out here, backup would take
30 minutes, at least.
289
00:13:09,810 --> 00:13:12,410
Great. Yeah,
that's what I get for relying
290
00:13:12,540 --> 00:13:14,810
on some backwater sheriff
in some backwater town.
291
00:13:14,880 --> 00:13:16,880
There are advantages
to this "backwater town."
292
00:13:17,010 --> 00:13:18,410
Like what? Imminent death?
293
00:13:18,510 --> 00:13:20,850
Like, knowing everything
there is to know about it.
294
00:13:20,920 --> 00:13:22,550
My dad and I were all over
these back roads
295
00:13:22,690 --> 00:13:24,050
when we went hunting
and fishing,
296
00:13:24,190 --> 00:13:26,790
so I know some things
that outsiders don't.
297
00:13:26,890 --> 00:13:29,390
Like without a four-wheel drive,
298
00:13:29,490 --> 00:13:32,330
there are some turns
you just shouldn't take.
299
00:13:32,400 --> 00:13:35,600
(tires screech)
300
00:13:40,000 --> 00:13:41,340
He's still coming!
301
00:13:41,440 --> 00:13:43,440
(engine revving)
302
00:13:46,580 --> 00:13:48,610
-BOONE: Mickey.
-VAL: Oh, my God. Oh, my God.
303
00:14:08,460 --> 00:14:11,330
(engine revving)
304
00:14:15,440 --> 00:14:17,970
MICKEY: He's smart.
He knew he'd get stuck.
305
00:14:18,070 --> 00:14:19,940
DISPATCHER:
Adam Two, be advised
306
00:14:20,080 --> 00:14:22,610
that license plate comes back
as "not on file."
307
00:14:22,710 --> 00:14:24,350
Dummy plates.
308
00:14:31,450 --> 00:14:33,590
Our office confiscated
your computer?
309
00:14:33,690 --> 00:14:35,960
The dudes that I worked for
swore they were legal growers.
310
00:14:36,090 --> 00:14:37,460
Did you ask them for
documentation?
311
00:14:37,590 --> 00:14:39,660
I wasn't gonna ask questions.
I needed cash.
312
00:14:39,800 --> 00:14:42,430
Now I need a new gig and all
my stuff's on that computer.
313
00:14:42,530 --> 00:14:43,770
I just gotta get it back!
314
00:14:43,870 --> 00:14:44,800
You got that report yet?
315
00:14:44,900 --> 00:14:46,500
Sir, I'll be right with you.
316
00:14:46,600 --> 00:14:48,270
I was here first.
I pay your salary.
317
00:14:48,340 --> 00:14:49,610
-You work for me.
-Uh, excuse me,
318
00:14:49,710 --> 00:14:51,170
I pay her salary, too.
Wait your turn.
319
00:14:51,310 --> 00:14:53,310
-I'm tired of waiting.
-That's not my problem!
320
00:14:53,410 --> 00:14:54,680
Sir, can you please sit down
and I will get...
321
00:14:54,780 --> 00:14:56,980
Jenna, what the hell
are you doing?
322
00:14:57,080 --> 00:14:59,580
Ma'am, you're not
allowed back here.
323
00:14:59,680 --> 00:15:01,350
Sorry. Is there a bathroom key?
324
00:15:01,450 --> 00:15:05,050
Give me one sec
and we'll get that for you.
325
00:15:06,520 --> 00:15:09,130
Understaffed days are worse
than the night shift
326
00:15:09,230 --> 00:15:11,030
at Buns & Roses.
327
00:15:11,130 --> 00:15:13,000
What a nightmare job that was.
328
00:15:13,130 --> 00:15:17,200
Okay. Uh, Gina, can you
give me a hand with something?
329
00:15:17,300 --> 00:15:19,200
This guy needs a copy
of an incident report.
330
00:15:19,300 --> 00:15:21,870
Sorry, I don't have access
to police reports.
331
00:15:21,970 --> 00:15:23,870
Restroom key's on the hook.
332
00:15:30,450 --> 00:15:32,050
You okay?
333
00:15:33,420 --> 00:15:35,450
Yeah, baby's kicking.
Just need a sec.
334
00:15:35,550 --> 00:15:36,690
You know...
335
00:15:36,790 --> 00:15:38,050
Still a hard no
on the ice chips.
336
00:15:40,590 --> 00:15:42,190
How do you think he tracked us?
337
00:15:42,290 --> 00:15:44,490
Maybe he was watching the ECSO.
338
00:15:44,560 --> 00:15:47,230
I don't know.
Maybe it's something else.
339
00:15:48,400 --> 00:15:49,700
VAL:
It doesn't matter.
340
00:15:49,800 --> 00:15:52,200
I'm so dead.
I should have gone to Mexico.
341
00:15:52,300 --> 00:15:54,900
Fortune cookie's
a cute baby reveal.
342
00:15:55,000 --> 00:15:56,140
Why don't you open it?
343
00:15:56,210 --> 00:15:58,970
Thanks, but I don't
need a reminder
344
00:15:59,040 --> 00:16:01,540
how I'll be raising
this baby alone.
345
00:16:04,580 --> 00:16:07,580
I was a senior in high school
when I got pregnant.
346
00:16:07,720 --> 00:16:10,820
My classmates
did not let me forget it.
347
00:16:10,920 --> 00:16:13,860
The day I found out
I was having a girl?
348
00:16:13,920 --> 00:16:17,890
My cheekbones hurt,
I was smiling so much.
349
00:16:18,030 --> 00:16:19,230
No fortune cookie, though.
350
00:16:19,330 --> 00:16:21,800
Just a call
from good old Dr. Leo.
351
00:16:24,730 --> 00:16:26,570
You got any names picked out?
352
00:16:29,810 --> 00:16:32,240
Charlie, if it's a boy.
353
00:16:32,340 --> 00:16:33,840
After his father.
354
00:16:33,910 --> 00:16:35,610
He was a sweet guy.
355
00:16:35,710 --> 00:16:36,810
And if it's a girl?
356
00:16:38,510 --> 00:16:41,450
Rachel. After my mom.
357
00:16:41,580 --> 00:16:44,220
She's indestructible.
358
00:16:44,290 --> 00:16:47,920
68 years old and she
beat breast cancer this year.
359
00:16:48,860 --> 00:16:51,930
My brother and sister threw her
this big party to celebrate.
360
00:16:52,060 --> 00:16:55,100
Which I missed, obviously.
361
00:16:55,230 --> 00:16:57,700
Hey, can we pull over?
I gotta pee.
362
00:16:57,770 --> 00:16:59,470
I don't think that's
a great idea.
363
00:16:59,600 --> 00:17:01,470
Clearly, you've never
been pregnant.
364
00:17:01,570 --> 00:17:03,940
Yeah, no joke, I've got a baby
365
00:17:04,070 --> 00:17:05,540
the size of a beach ball
pressing against my...
366
00:17:05,610 --> 00:17:07,310
All right, all right.
All right, all right.
367
00:17:07,410 --> 00:17:10,980
Let's, uh, let's just
make it quick.
368
00:17:12,080 --> 00:17:13,650
What do you mean I can't
get my computer back?
369
00:17:13,750 --> 00:17:15,850
It's evidence in
a police investigation.
370
00:17:15,950 --> 00:17:17,720
Now, I need to call in to
the investigating officer...
371
00:17:17,820 --> 00:17:19,820
No, no, no, no. No!
We're-we're sick of waiting.
372
00:17:19,960 --> 00:17:21,290
You know what?
I want your badge number.
373
00:17:21,420 --> 00:17:22,830
Actually, sir, our records
374
00:17:22,960 --> 00:17:24,790
show that we sent you
that report two weeks ago.
375
00:17:24,890 --> 00:17:26,030
-Two weeks ago?
-Yes.
376
00:17:26,130 --> 00:17:29,030
No. We never got it.
Did we, Jenna?
377
00:17:29,130 --> 00:17:30,670
See? Never got it.
378
00:17:32,140 --> 00:17:34,600
Ma'am, are you recording me?
379
00:17:34,670 --> 00:17:37,310
It's called the First Amendment.
That's still a thing, right?
380
00:17:37,440 --> 00:17:38,740
Cassidy?
381
00:17:40,480 --> 00:17:42,750
I'm going on a coffee run.
Do you want anything?
382
00:17:42,850 --> 00:17:44,080
A coffee run?
383
00:17:44,180 --> 00:17:45,750
Gina, I could really
use your help here.
384
00:17:45,850 --> 00:17:47,650
I told Mickey that I would
take care of everything.
385
00:17:47,780 --> 00:17:50,890
Actually, you said it would
be like she never left.
386
00:17:51,820 --> 00:17:52,660
(Gina sniffs)
387
00:17:52,760 --> 00:17:54,590
Is that smoke?
388
00:17:54,690 --> 00:17:56,860
(alarm ringing)
389
00:17:58,330 --> 00:18:00,730
CASSIDY:
Call Cal Fire!
390
00:18:02,100 --> 00:18:05,200
* *
391
00:18:08,270 --> 00:18:10,510
(indistinct chatter)
392
00:18:16,380 --> 00:18:17,980
BOONE:
We're clear.
393
00:18:18,080 --> 00:18:19,850
MICKEY:
All right, come on.
394
00:18:25,120 --> 00:18:27,720
-Whoa, whoa, whoa, stop.
-What, what, what?
395
00:18:30,290 --> 00:18:31,860
-(tires screech)
-BOONE: Look out!
396
00:18:33,730 --> 00:18:34,900
(Mickey shouts)
397
00:18:42,540 --> 00:18:44,610
Are you hit? Anyone hit? Val?
398
00:18:44,710 --> 00:18:46,110
No, no.
399
00:18:55,750 --> 00:18:58,050
* *
400
00:18:58,150 --> 00:19:00,320
MANNY:
Fire's out. We're all clear.
401
00:19:00,420 --> 00:19:02,660
* *
402
00:19:08,530 --> 00:19:10,000
Man, I gotta tell you,
403
00:19:10,130 --> 00:19:11,930
a fire in the sheriff's office
ladies' room
404
00:19:12,030 --> 00:19:15,500
was definitely not on my bingo
card for first call of the day.
405
00:19:15,600 --> 00:19:17,470
-Sorry, Perez.
-Manny.
406
00:19:17,540 --> 00:19:22,480
Manny. How the hell does a fire
in a bathroom even happen?
407
00:19:23,350 --> 00:19:25,150
-Is that...?
-Matches. Yeah.
408
00:19:25,210 --> 00:19:26,950
The fire was set.
409
00:19:27,050 --> 00:19:28,950
Quick, somebody
call the sheriff.
410
00:19:29,020 --> 00:19:31,790
(chuckles) Actually,
is, uh, Sheriff Fox here?
411
00:19:31,890 --> 00:19:33,660
-Maybe I should just...
-Mickey left me in charge.
412
00:19:33,720 --> 00:19:35,490
Right.
413
00:19:35,560 --> 00:19:37,060
For the last time ever,
I'm sure.
414
00:19:38,760 --> 00:19:41,630
You know, uh, Deputy Campbell...
415
00:19:41,700 --> 00:19:43,730
-Cassidy.
-Cassidy.
416
00:19:43,870 --> 00:19:45,900
You know, a year ago...
417
00:19:46,030 --> 00:19:48,200
I was wearing a prison uniform.
418
00:19:49,100 --> 00:19:52,040
I can guarantee you that no one
was thinking about giving me
419
00:19:52,170 --> 00:19:54,810
any responsibility
once I got out.
420
00:19:55,540 --> 00:19:58,910
But I proved to myself
that I deserved it.
421
00:19:59,850 --> 00:20:03,090
Then I earned this uniform.
422
00:20:04,990 --> 00:20:06,050
The next move is up to you.
423
00:20:06,190 --> 00:20:08,460
(indistinct radio chatter)
424
00:20:09,590 --> 00:20:11,760
* *
425
00:20:16,870 --> 00:20:18,230
Lock down the ECSO.
426
00:20:18,330 --> 00:20:20,170
Are you sure?
427
00:20:20,270 --> 00:20:21,540
Someone started this fire.
428
00:20:21,600 --> 00:20:23,470
Until I find who did this,
no one leaves.
429
00:20:25,240 --> 00:20:26,980
BOONE:
All right.
430
00:20:27,080 --> 00:20:28,410
Val's loaded up
in the new vehicle
431
00:20:28,540 --> 00:20:30,710
that arrived compliments
of the local sheriff.
432
00:20:30,780 --> 00:20:32,110
They find a bomb yet?
433
00:20:32,250 --> 00:20:34,450
The bomb techs aren't here yet.
But they will.
434
00:20:34,550 --> 00:20:35,980
How the hell does he
always know our location?
435
00:20:36,080 --> 00:20:38,290
It's not a leak at WITSEC--
436
00:20:38,390 --> 00:20:40,220
I haven't contacted them
since we left.
437
00:20:40,320 --> 00:20:43,060
The only other option...
438
00:20:43,130 --> 00:20:43,890
Val?
439
00:20:43,990 --> 00:20:45,090
Why would she tip off
440
00:20:45,230 --> 00:20:46,430
the guy who's
trying to kill her?
441
00:20:46,530 --> 00:20:48,260
I don't know.
Let's go find out.
442
00:20:52,470 --> 00:20:54,700
(doors opening, closing)
443
00:20:55,540 --> 00:20:58,940
Val, do you have any idea
how this guy is tracking us?
444
00:20:59,040 --> 00:21:01,240
Isn't figuring that out
your job?
445
00:21:04,180 --> 00:21:06,080
What are you looking at?
446
00:21:07,150 --> 00:21:09,250
Where I should have gone
in the first place.
447
00:21:09,320 --> 00:21:10,890
Isla Mujeres.
448
00:21:10,990 --> 00:21:14,090
Charlie and I were gonna go
there after the baby was born.
449
00:21:14,190 --> 00:21:17,360
A place where our past would
never catch up to us.
450
00:21:17,460 --> 00:21:19,130
You know, just because
you move to a new place
451
00:21:19,230 --> 00:21:21,230
doesn't mean you can
leave your past behind.
452
00:21:21,300 --> 00:21:24,070
Oh, yeah? So, why do you
want to leave Edgewater?
453
00:21:24,130 --> 00:21:26,340
Who said I want
to leave Edgewater?
454
00:21:32,270 --> 00:21:35,580
You didn't think
she'd accept your resignation.
455
00:21:35,680 --> 00:21:38,310
You thought, what,
she'd just tear it up
456
00:21:38,410 --> 00:21:39,680
and things would go
back to normal
457
00:21:39,780 --> 00:21:41,250
like nothing ever happened?
458
00:21:41,320 --> 00:21:43,290
But that's not how life works,
is it?
459
00:21:44,150 --> 00:21:45,990
It's just like my mom always
says, "You do something,
460
00:21:46,090 --> 00:21:47,690
you gotta
face the consequences."
461
00:21:47,790 --> 00:21:50,290
And what does your mom say
about your current situation?
462
00:21:50,360 --> 00:21:53,030
"Get off the damn road."
463
00:21:54,260 --> 00:21:56,370
I mean, she would say that.
464
00:21:57,500 --> 00:21:58,870
The phone, Val.
465
00:21:59,000 --> 00:22:00,670
-Phone? What phone?
-Val.
466
00:22:00,770 --> 00:22:02,870
Now.
467
00:22:09,180 --> 00:22:11,710
I only was using it
to text my mom.
468
00:22:11,850 --> 00:22:13,520
They must've ghosted
your mom's phone.
469
00:22:13,620 --> 00:22:15,520
She gets a link from a number
she doesn't recognize,
470
00:22:15,620 --> 00:22:17,950
she clicks on it,
now they're in her phone,
471
00:22:18,050 --> 00:22:19,590
they've got your number, and
they can track you from there.
472
00:22:19,690 --> 00:22:22,360
I wanted her to know
that I'm having a baby.
473
00:22:22,460 --> 00:22:24,690
You're a mom. Imagine that
your daughter moved away
474
00:22:24,790 --> 00:22:26,800
and had a life, a child,
that you didn't even know about.
475
00:22:26,900 --> 00:22:29,230
Wouldn't you want to know?
476
00:22:32,300 --> 00:22:36,040
* I'd like to hold my head up *
477
00:22:36,140 --> 00:22:39,240
* And be proud of who I am *
478
00:22:40,080 --> 00:22:46,580
* But they won't let my secret
go untold *
479
00:22:47,950 --> 00:22:51,350
* I paid the debt I owed 'em *
480
00:22:51,450 --> 00:22:55,820
* But they're still
not satisfied *
481
00:22:55,890 --> 00:22:58,830
* Now I'm a branded man *
482
00:22:58,930 --> 00:23:02,330
* Out in the cold *
483
00:23:03,000 --> 00:23:06,330
* Now I'm a branded man *
484
00:23:06,440 --> 00:23:09,140
* Out in the cold. *
485
00:23:10,010 --> 00:23:11,970
(laughs)
All right.
486
00:23:12,070 --> 00:23:15,340
Oh, God, oh,
it's been a long time
487
00:23:15,440 --> 00:23:17,050
since I played
that many songs in a row.
488
00:23:17,110 --> 00:23:18,910
You've gotten soft
since moving to town,
489
00:23:19,010 --> 00:23:20,320
but you weren't lying
about Skye.
490
00:23:20,420 --> 00:23:21,980
-She's a talent.
-SKYE: Oh, stop.
491
00:23:22,120 --> 00:23:24,120
Must be her daddy's side.
492
00:23:24,220 --> 00:23:27,860
Oh. You see, as the youngest
and most attractive
493
00:23:27,960 --> 00:23:30,230
of the OGs, I often
find myself the punch line
494
00:23:30,330 --> 00:23:31,490
of the jokes.
495
00:23:31,590 --> 00:23:33,000
It's nothing personal,
it's just a...
496
00:23:33,100 --> 00:23:34,700
just a projection
of their own envy.
497
00:23:34,800 --> 00:23:37,600
How'd you guys end up
in Edgewater?
498
00:23:37,670 --> 00:23:39,970
When I was 18,
I enlisted in the Army.
499
00:23:40,100 --> 00:23:41,670
Served overseas.
500
00:23:41,800 --> 00:23:46,210
Quit, hiked around, came across
indica seeds in Afghanistan.
501
00:23:46,310 --> 00:23:49,950
I sewed 'em into my jeans
and they became the first plants
502
00:23:50,010 --> 00:23:51,550
grown here in Edgewater.
503
00:23:51,650 --> 00:23:54,920
-Wow.
-Me, I studied medicine
at Berkeley.
504
00:23:55,020 --> 00:23:57,350
Never really did
get my license, though.
505
00:23:57,450 --> 00:23:59,150
Doesn't stop him
from giving unsolicited
506
00:23:59,290 --> 00:24:00,590
medical advice, though.
507
00:24:00,660 --> 00:24:03,030
(chuckles)
508
00:24:03,130 --> 00:24:05,990
Life felt like a conveyor belt.
509
00:24:06,090 --> 00:24:08,630
High school, college, job.
510
00:24:08,700 --> 00:24:10,270
Saw people chewing
themselves up,
511
00:24:10,370 --> 00:24:12,270
living for other people's
expectations,
512
00:24:12,330 --> 00:24:14,000
so I left.
513
00:24:14,100 --> 00:24:16,570
I joined Kurt here
and some others,
514
00:24:16,670 --> 00:24:19,370
start a community
where we could raise our kids,
515
00:24:19,470 --> 00:24:21,540
grow a little weed.
516
00:24:22,440 --> 00:24:25,680
-Okay, a lot of weed.
-(laughter)
517
00:24:25,780 --> 00:24:27,180
(coughs)
518
00:24:27,280 --> 00:24:28,880
-Grandpa, are you okay?
-Yeah, I'm fine. Take this.
519
00:24:29,020 --> 00:24:31,450
Take this. (groans)
520
00:24:31,520 --> 00:24:33,490
Oh, my God, Grandpa!
521
00:24:33,590 --> 00:24:35,360
-He's having a heart attack.
-No, no, no,
522
00:24:35,460 --> 00:24:36,990
it's, uh, whatchamacallit?
523
00:24:37,090 --> 00:24:39,360
Tachycardia. You just need to
get him into a cold shower.
524
00:24:39,460 --> 00:24:40,860
-There's that medical advice.
-SKYE: Wait, are you sure
525
00:24:41,000 --> 00:24:42,870
-we should move him?
-KURT: It depends how bad
526
00:24:43,000 --> 00:24:44,230
you want to keep him around.
527
00:24:44,370 --> 00:24:45,600
We've done this before.
He'll be fine.
528
00:24:45,700 --> 00:24:46,900
We just got to get him
in the shower.
529
00:24:47,000 --> 00:24:49,200
-Okay, come on.
-(winces)
530
00:24:49,940 --> 00:24:53,380
You can't hold us
against our will!
531
00:24:53,480 --> 00:24:56,340
-(clamoring)
-How much longer?
532
00:24:56,440 --> 00:24:58,010
This is unconstitutional.
533
00:24:58,110 --> 00:25:00,380
-You still sure about this?
-Of course I'm sure.
534
00:25:00,520 --> 00:25:02,050
MAN:
This is ridiculous!
535
00:25:02,180 --> 00:25:04,020
CASSIDY: She asked me
for the bathroom key.
536
00:25:04,090 --> 00:25:05,650
Did you give it to anyone else?
537
00:25:05,750 --> 00:25:07,090
Just Phone Girl.
538
00:25:07,220 --> 00:25:08,660
CASSIDY:
Okay. I'll question them first.
539
00:25:08,760 --> 00:25:09,590
How you gonna go at 'em?
540
00:25:09,730 --> 00:25:11,330
The same way Mickey does.
541
00:25:11,430 --> 00:25:13,360
She just shuts the hell up and
lets people fill the silence.
542
00:25:13,430 --> 00:25:15,560
She says it's the best way
to get them to confess.
543
00:25:15,660 --> 00:25:18,400
MAN:
What's wrong with you guys?
544
00:25:27,340 --> 00:25:29,580
Is this an interrogation?
545
00:25:30,580 --> 00:25:33,180
Aren't you gonna ask me
any questions?
546
00:25:35,580 --> 00:25:37,120
(sighs)
547
00:25:44,530 --> 00:25:46,490
Did you start the fire?
548
00:25:47,430 --> 00:25:49,300
No...
549
00:25:49,430 --> 00:25:51,000
but I know who did.
550
00:25:53,040 --> 00:25:55,940
You.
First you took my computer,
551
00:25:56,040 --> 00:25:57,440
and now you're trying
to frame me.
552
00:25:57,540 --> 00:26:00,280
-(phone chimes)
-(sighs)
553
00:26:00,410 --> 00:26:01,580
(yelling)
554
00:26:01,680 --> 00:26:04,480
Relax, Wes!
Pretend you're a polar bear.
555
00:26:04,580 --> 00:26:05,810
Should we get him undressed?
556
00:26:05,910 --> 00:26:07,820
I don't think my heart
can take that.
557
00:26:07,950 --> 00:26:09,750
Okay, I'm calling 911.
558
00:26:09,820 --> 00:26:11,420
-No!
-Don't!
559
00:26:11,490 --> 00:26:13,060
I do not have insurance.
560
00:26:13,160 --> 00:26:15,920
This is medicine
on the mountain.
561
00:26:15,990 --> 00:26:17,890
Do you realize
how insane that sounds?
562
00:26:17,990 --> 00:26:20,400
If it makes you feel any better,
I'm almost a doctor.
563
00:26:20,500 --> 00:26:21,830
See? What'd I tell you?
564
00:26:21,960 --> 00:26:23,530
You all know my mom.
565
00:26:23,630 --> 00:26:25,170
She's gonna kill me if she
finds out I hid this from her.
566
00:26:25,300 --> 00:26:27,570
Your mother knows
about my condition.
567
00:26:27,670 --> 00:26:29,970
But what she doesn't know is
that I forgot to take my pills.
568
00:26:30,070 --> 00:26:33,110
And she will kill me
if she finds that out.
569
00:26:33,180 --> 00:26:36,240
If this damn water
doesn't kill me first.
570
00:26:38,210 --> 00:26:40,980
BOONE:
Are we gonna ride in silence
for the rest of the trip?
571
00:26:44,850 --> 00:26:47,020
All right, I'll play DJ.
572
00:26:47,120 --> 00:26:49,760
Val, you get the first song.
573
00:26:49,860 --> 00:26:50,690
Don't care.
574
00:26:50,790 --> 00:26:53,930
Hmm. Mickey?
575
00:26:54,000 --> 00:26:55,700
Rumours.
576
00:26:55,830 --> 00:26:57,000
BOONE: You can't
choose an entire album.
577
00:26:57,130 --> 00:26:58,370
You know the rule.
578
00:26:58,470 --> 00:26:59,670
That's when we were deputies
on patrol.
579
00:26:59,770 --> 00:27:01,800
-This is a road trip.
-One song.
580
00:27:01,900 --> 00:27:04,470
"Dreams"? "The Chain"?
581
00:27:04,570 --> 00:27:06,310
-Ugh.
-Who doesn't like Fleetwood Mac?
582
00:27:06,410 --> 00:27:08,110
-BOONE: Val, come on.
-Come on.
583
00:27:08,210 --> 00:27:09,880
(Val whimpering)
584
00:27:09,980 --> 00:27:11,580
I think I'm going into labor!
585
00:27:11,680 --> 00:27:15,050
(panting, groans)
586
00:27:19,890 --> 00:27:21,260
All right, thanks.
587
00:27:21,360 --> 00:27:22,930
That was WITSEC.
We made a plan for the handoff.
588
00:27:23,030 --> 00:27:24,660
Tonight, the Long Ridge Motel.
589
00:27:24,760 --> 00:27:26,660
-Any word on Val?
-Doctor was examining her.
590
00:27:26,730 --> 00:27:28,600
Look, if-if she
gives birth here...
591
00:27:28,730 --> 00:27:29,900
She's a sitting duck.
592
00:27:30,000 --> 00:27:31,900
Well, at least
we turned off her phone.
593
00:27:32,030 --> 00:27:33,770
-The killer doesn't
know she's here.
-Yet.
594
00:27:33,870 --> 00:27:36,910
Hey, Doc.
Is there an update on five?
595
00:27:37,040 --> 00:27:38,470
She's in a lot of pain.
596
00:27:38,570 --> 00:27:41,080
Has the patient in room five
gotten her ice chips yet?
597
00:27:41,180 --> 00:27:43,180
Ice chips?
She asked for ice chips?
598
00:27:43,250 --> 00:27:45,210
Yeah. Why?
599
00:27:45,280 --> 00:27:48,420
* *
600
00:27:49,280 --> 00:27:50,450
No sign of her.
601
00:27:50,590 --> 00:27:51,820
She must've gotten
to the parking lot.
602
00:27:51,920 --> 00:27:53,990
She couldn't have gone far.
Come on.
603
00:27:55,760 --> 00:27:57,290
(door closes)
604
00:28:00,560 --> 00:28:02,900
*
605
00:28:05,670 --> 00:28:09,770
What were you gonna do?
Waddle to Mexico?
606
00:28:11,140 --> 00:28:15,140
I guess the Mickey Method only
really works if you're Mickey.
607
00:28:15,280 --> 00:28:17,610
You could try it again when
you question the other lady.
608
00:28:17,710 --> 00:28:19,610
I'm questioning myself
right now.
609
00:28:19,710 --> 00:28:21,550
-Just 'cause you can't solve...
-GINA: Well, maybe
lift the lockdown.
610
00:28:21,620 --> 00:28:23,120
Send everyone home.
611
00:28:23,220 --> 00:28:25,620
Anything to stop marinating
in this heat.
612
00:28:25,720 --> 00:28:28,790
-(indistinct chatter)
-MAN: We've been here forever.
613
00:28:37,300 --> 00:28:39,630
Ma'am, you're under arrest
for felony arson.
614
00:28:39,770 --> 00:28:41,470
What? On what evidence?
615
00:28:41,570 --> 00:28:43,210
After we process her, I'll be
happy to answer your questions.
616
00:28:43,310 --> 00:28:45,440
No, no, no.
You'll answer my questions now!
617
00:28:45,540 --> 00:28:46,910
-This way.
-What did you do?!
618
00:28:47,010 --> 00:28:48,980
What did you do?!
619
00:28:49,740 --> 00:28:51,010
-Jenna!
-(door closes)
620
00:29:01,590 --> 00:29:03,590
When did he start abusing you?
621
00:29:03,660 --> 00:29:06,830
(crying)
622
00:29:18,540 --> 00:29:19,710
(Wes groans)
623
00:29:19,840 --> 00:29:21,210
SKYE:
I'm making you a pill schedule.
624
00:29:21,340 --> 00:29:23,350
You won't forget
your beta blockers again.
625
00:29:23,480 --> 00:29:24,680
I'm fine.
626
00:29:24,780 --> 00:29:26,880
You worry about writing
your essay.
627
00:29:27,650 --> 00:29:29,650
Oh, I-I'm not writing my essay.
628
00:29:29,720 --> 00:29:31,220
Hmm?
629
00:29:31,320 --> 00:29:34,260
I'm not going back to college.
630
00:29:35,320 --> 00:29:37,130
Maybe someday, but not now.
631
00:29:37,230 --> 00:29:41,560
I do not need you around here
to take care of me.
632
00:29:41,660 --> 00:29:44,300
I got your mom to remind me
when to take my damn pills.
633
00:29:44,400 --> 00:29:46,370
I decided before that, Grandpa.
634
00:29:46,470 --> 00:29:47,900
Hmm?
635
00:29:48,040 --> 00:29:51,540
I've just, I've been in such
a rush to get back on track.
636
00:29:51,670 --> 00:29:53,380
But seeing you guys play,
637
00:29:53,480 --> 00:29:55,080
hearing what you did
at my age...
638
00:29:55,210 --> 00:29:58,110
-Or didn't do.
-Or didn't do.
639
00:29:59,210 --> 00:30:02,380
It had me thinking...
640
00:30:02,480 --> 00:30:04,790
I don't really know
where I'm going.
641
00:30:05,650 --> 00:30:09,020
I think I should take
some time to figure that out.
642
00:30:11,890 --> 00:30:14,130
Hell, maybe
I'll stick around, too.
643
00:30:15,060 --> 00:30:16,560
Give your mom a full house.
644
00:30:16,700 --> 00:30:18,700
(both chuckle)
645
00:30:18,770 --> 00:30:19,900
Look at us.
646
00:30:20,040 --> 00:30:21,270
40 years age difference
647
00:30:21,400 --> 00:30:23,710
and we're in the exact
same damn spot,
648
00:30:23,770 --> 00:30:26,310
can't figure out
what the hell to do next.
649
00:30:27,210 --> 00:30:28,510
Aren't you going legal?
650
00:30:28,580 --> 00:30:30,680
Allegedly.
651
00:30:30,780 --> 00:30:32,050
(laughs)
652
00:30:32,110 --> 00:30:34,080
(typing)
653
00:30:34,180 --> 00:30:35,580
I-I understand why
you're scared.
654
00:30:35,680 --> 00:30:36,620
I get why you don't
want to testify.
655
00:30:36,720 --> 00:30:37,590
Even if I wanted to,
656
00:30:37,720 --> 00:30:39,020
I'll never take the stand.
657
00:30:39,090 --> 00:30:41,220
I'll never be safe.
And neither will my baby.
658
00:30:41,290 --> 00:30:43,090
BOONE: We worked it out
with the Marshals.
659
00:30:43,190 --> 00:30:44,790
You'll have an armed escort
right into court, Val.
660
00:30:44,930 --> 00:30:46,730
You'll take the stand,
you put Boz away,
661
00:30:46,830 --> 00:30:48,260
and while he's rotting in jail,
662
00:30:48,360 --> 00:30:50,130
you'll get to
see your mom again.
663
00:30:50,270 --> 00:30:52,100
In person.
664
00:30:52,200 --> 00:30:54,600
And introduce her
to her grandchild.
665
00:30:55,340 --> 00:30:57,440
Come on, open the box,
666
00:30:57,570 --> 00:30:58,840
let's find out
what you're having.
667
00:30:58,940 --> 00:31:00,440
I told you,
I don't need a reminder
668
00:31:00,540 --> 00:31:01,940
how I'm doing this alone.
669
00:31:02,040 --> 00:31:04,310
You're not doing it alone.
670
00:31:06,050 --> 00:31:07,580
You and your baby
have each other.
671
00:31:07,650 --> 00:31:09,220
And there's going to be
672
00:31:09,280 --> 00:31:11,350
plenty of other people that
are gonna be there for you.
673
00:31:11,450 --> 00:31:12,890
You may not know them yet.
674
00:31:12,960 --> 00:31:14,760
I promise.
675
00:31:16,390 --> 00:31:17,560
Come on.
676
00:31:17,630 --> 00:31:20,030
Open the damn box already.
677
00:31:26,330 --> 00:31:28,670
(Val sighs)
678
00:31:39,380 --> 00:31:41,280
It's a girl.
679
00:31:41,350 --> 00:31:44,890
Congratulations.
Daughters are the best.
680
00:31:44,990 --> 00:31:46,750
Son would've been good, too.
681
00:31:50,590 --> 00:31:52,060
(crying)
682
00:31:53,030 --> 00:31:57,630
(crying) I'll...
683
00:31:57,730 --> 00:31:59,830
I'll never make it to the stand.
684
00:31:59,930 --> 00:32:02,000
He found me in Edgewater.
685
00:32:02,140 --> 00:32:05,070
He found my safe house.
He got in my phone.
686
00:32:05,170 --> 00:32:08,140
As long as he's out there,
I'm dead.
687
00:32:12,610 --> 00:32:14,920
CASSIDY:
The police report we mailed
two weeks ago.
688
00:32:15,020 --> 00:32:17,090
You hid it as an excuse
to come in here today.
689
00:32:17,190 --> 00:32:18,450
That was the plan,
690
00:32:18,550 --> 00:32:20,460
but then he wouldn't
let me out of his sight.
691
00:32:20,520 --> 00:32:22,720
Which is why you went
behind the counter.
692
00:32:22,860 --> 00:32:25,590
You wanted to speak
with me privately.
693
00:32:27,200 --> 00:32:28,930
But he saw.
694
00:32:29,030 --> 00:32:33,340
The-the bathroom was the first
thing that popped into my head.
695
00:32:33,400 --> 00:32:38,240
I didn't know what else to do,
so I set the fire.
696
00:32:41,540 --> 00:32:44,110
Jenna...
697
00:32:44,210 --> 00:32:46,910
will you lower your hood for me?
698
00:33:01,330 --> 00:33:04,070
* *
699
00:33:04,170 --> 00:33:05,930
(Jenna sniffles)
700
00:33:08,440 --> 00:33:09,770
You're safe now, Jenna.
701
00:33:09,900 --> 00:33:11,070
I don't know.
702
00:33:11,170 --> 00:33:13,510
Did you see how mad he was?
703
00:33:13,580 --> 00:33:15,480
I think he knows what I did.
704
00:33:15,580 --> 00:33:17,780
It'll be a long road,
I'm not gonna lie to you.
705
00:33:17,880 --> 00:33:19,980
But trust me, you can do this.
706
00:33:21,020 --> 00:33:23,450
You make it sound
like it's nothing...
707
00:33:23,590 --> 00:33:25,590
but how would you know?
708
00:33:26,350 --> 00:33:29,590
The same way I should've known
why a woman would wear a hoodie
709
00:33:29,690 --> 00:33:32,460
on an 80-degree day.
710
00:33:34,730 --> 00:33:38,100
* 'Cause I *
711
00:33:38,200 --> 00:33:41,470
* Didn't feel your love... *
712
00:33:41,600 --> 00:33:46,110
I know because I was you.
713
00:33:46,210 --> 00:33:47,780
(crying)
714
00:33:47,880 --> 00:33:49,910
* To the rest of the world
you look like a man *
715
00:33:50,010 --> 00:33:51,810
(Jenna sniffles)
716
00:33:52,880 --> 00:33:56,920
* But I see a monster... *
717
00:33:56,980 --> 00:33:59,090
I wanna talk to my wife!
718
00:33:59,150 --> 00:34:02,660
Where is she?
Where the hell is she?!
719
00:34:02,760 --> 00:34:04,830
CASSIDY:
I missed the signs.
720
00:34:05,760 --> 00:34:08,260
I was so focused on
filling Mickey's shoes,
721
00:34:08,330 --> 00:34:11,270
trying to do
what she would do...
722
00:34:11,330 --> 00:34:13,770
Kind of like what Mickey did
with Fred.
723
00:34:13,840 --> 00:34:16,540
Oh, yeah. Mickey's first
couple years here?
724
00:34:16,640 --> 00:34:18,140
Total disaster.
725
00:34:18,240 --> 00:34:21,080
She couldn't even pull
a police report without my help.
726
00:34:21,180 --> 00:34:22,480
She tried to do everything
727
00:34:22,580 --> 00:34:24,350
exactly the way
Fred would do it.
728
00:34:24,480 --> 00:34:26,980
And then finally,
she figured out her way.
729
00:34:27,080 --> 00:34:30,320
Use her skills. And then after
that, she was on her way.
730
00:34:30,450 --> 00:34:35,760
Uh, I thought you didn't have
access to police reports.
731
00:34:36,520 --> 00:34:38,830
Sometimes the best way to
teach someone how to swim
732
00:34:38,960 --> 00:34:40,490
is just throw 'em
in the deep end.
733
00:34:40,630 --> 00:34:42,360
That's also a pretty
great way to drown.
734
00:34:42,460 --> 00:34:44,870
I knew you weren't gonna drown.
735
00:34:44,970 --> 00:34:46,830
And so did Mickey.
736
00:34:48,000 --> 00:34:51,040
(door opens, closes)
737
00:34:56,010 --> 00:34:58,710
(indistinct chatter)
738
00:35:02,850 --> 00:35:04,050
All right.
739
00:35:13,160 --> 00:35:14,300
BOONE:
Okay. Get some rest.
740
00:35:14,400 --> 00:35:15,630
The Feds
will be here in an hour.
741
00:35:15,700 --> 00:35:16,930
And we're just in the next room.
742
00:35:17,030 --> 00:35:19,130
And don't open the door
for anyone.
743
00:35:19,230 --> 00:35:20,540
Okay.
744
00:35:25,340 --> 00:35:26,470
(door opens)
745
00:35:33,250 --> 00:35:35,420
* *
746
00:35:47,260 --> 00:35:49,400
* *
747
00:36:06,380 --> 00:36:08,220
(lock clicking)
748
00:36:39,510 --> 00:36:41,150
Sheriff's department. Drop it!
749
00:36:41,250 --> 00:36:43,390
(gasps softly)
750
00:36:43,490 --> 00:36:45,650
-Drop the gun!
-Don't even think about it.
751
00:36:45,750 --> 00:36:47,460
Drop it now!
752
00:36:53,260 --> 00:36:54,930
(siren wailing)
753
00:36:55,060 --> 00:36:57,430
(handcuffs clicking)
754
00:37:06,070 --> 00:37:07,780
-We got him.
-You were right.
755
00:37:08,840 --> 00:37:10,610
My text led him right to us.
756
00:37:10,710 --> 00:37:13,720
Pretty good plan
for a small-town sheriff.
757
00:37:13,780 --> 00:37:15,450
(phone buzzes)
758
00:37:17,220 --> 00:37:19,120
VAL:
My mom texted back.
759
00:37:27,260 --> 00:37:29,930
Sheriff Fox, Deputy Boone,
760
00:37:30,060 --> 00:37:31,600
thanks for keeping
our witness safe.
761
00:37:31,730 --> 00:37:33,370
-Yeah.
-You ready, Valerie?
You're due in court.
762
00:37:33,470 --> 00:37:37,670
It is okay. They have
an armed escort waiting for you.
763
00:37:37,770 --> 00:37:40,580
And a dozen Marshals
to guard you at the trial.
764
00:37:40,640 --> 00:37:41,440
Okay?
765
00:37:41,580 --> 00:37:43,650
You two make a great team.
766
00:37:43,780 --> 00:37:46,250
It's too bad you only have
one week left together.
767
00:37:46,310 --> 00:37:49,550
I don't really know
what else to say, but...
768
00:37:49,620 --> 00:37:51,720
Thank you.
769
00:37:51,790 --> 00:37:54,160
For everything.
770
00:38:01,430 --> 00:38:03,930
-Weirdly, I'm gonna miss her.
-Yeah. Me, too.
771
00:38:04,000 --> 00:38:06,070
BOONE: And she's right
about two things.
772
00:38:06,870 --> 00:38:09,500
-We do make a great team.
-(vehicle doors closing)
773
00:38:11,910 --> 00:38:14,210
-What's the other thing?
-(engine starts)
774
00:38:18,780 --> 00:38:20,150
I never apologized.
775
00:38:21,180 --> 00:38:23,590
For the roadblocks.
For disregarding your orders.
776
00:38:23,690 --> 00:38:26,350
For any of it.
777
00:38:27,490 --> 00:38:30,120
I'm sorry, Mickey.
778
00:38:30,190 --> 00:38:32,860
* *
779
00:38:46,340 --> 00:38:47,980
You locked down the ECSO?
780
00:38:48,680 --> 00:38:50,380
The ECSO's
never been locked down.
781
00:38:50,510 --> 00:38:53,980
Yeah, um, about that, I got--
782
00:38:54,050 --> 00:38:56,720
well, we got,
it was a team effort...
783
00:38:58,690 --> 00:39:00,660
We helped a woman get
to an emergency shelter
784
00:39:00,720 --> 00:39:02,560
and file a complaint
against her husband.
785
00:39:02,660 --> 00:39:06,530
So, yeah, um,
you can reprimand me,
786
00:39:06,630 --> 00:39:10,570
or never put me in charge
again, but...
787
00:39:10,700 --> 00:39:13,300
I stand by my decision.
788
00:39:15,370 --> 00:39:16,600
Good work.
789
00:39:18,040 --> 00:39:19,710
Just put an air freshener
in the bathroom.
790
00:39:19,840 --> 00:39:22,410
It reeks of smoke in there.
791
00:39:33,020 --> 00:39:36,090
*
792
00:39:41,700 --> 00:39:43,500
Grandpa, stop!
793
00:39:44,900 --> 00:39:46,800
You're such a dork.
794
00:39:48,840 --> 00:39:50,400
Hey, Mom.
795
00:39:50,510 --> 00:39:51,570
WES:
We made breakfast.
796
00:39:51,670 --> 00:39:53,910
MICKEY:
Sit down. Both of you.
797
00:39:54,780 --> 00:39:55,780
I think we're in trouble.
798
00:39:55,880 --> 00:39:57,580
Oh, we're definitely in trouble.
799
00:39:57,710 --> 00:40:02,620
Okay, um, I don't know
how to say this, so...
800
00:40:02,720 --> 00:40:04,220
I'm just gonna say it.
801
00:40:04,320 --> 00:40:07,920
I don't think going to school
is what you need right now.
802
00:40:08,020 --> 00:40:11,790
I think being here with
your family is what you need.
803
00:40:11,930 --> 00:40:13,800
I know you think
it's what I want,
804
00:40:13,930 --> 00:40:17,030
but I don't want you to go to
college just to make me happy.
805
00:40:17,130 --> 00:40:20,640
And as far as what you said
to me the other day...
806
00:40:20,770 --> 00:40:22,070
Remind me?
807
00:40:22,140 --> 00:40:24,210
That I like being alone.
808
00:40:24,270 --> 00:40:25,910
Mm-hmm.
809
00:40:25,970 --> 00:40:27,310
I don't.
810
00:40:29,580 --> 00:40:32,610
I didn't just ask you to
live here to help me with Skye.
811
00:40:34,050 --> 00:40:36,550
We have a lot of lost time
to make up for.
812
00:40:36,650 --> 00:40:39,120
And I don't wanna argue
about whose fault that is.
813
00:40:39,220 --> 00:40:41,490
(whispers):
Obviously, it's him.
814
00:40:41,620 --> 00:40:45,330
But I want us to try.
815
00:40:46,830 --> 00:40:51,330
It's been really nice having
you guys both at home.
816
00:40:51,470 --> 00:40:54,500
And I'd like it to stay that way
for a little while.
817
00:40:57,170 --> 00:40:58,940
I-I'm convinced.
818
00:40:59,010 --> 00:41:00,640
-Yeah, me, too.
-Yeah, yeah.
819
00:41:00,780 --> 00:41:01,940
-Really?
-WES: Yeah, sure.
820
00:41:02,040 --> 00:41:03,310
You know, it's funny, isn't it?
821
00:41:03,440 --> 00:41:05,310
Sometimes, when you really
want something,
822
00:41:05,410 --> 00:41:07,520
best way to get it
is just to ask.
823
00:41:16,320 --> 00:41:18,590
-Boone, get in here.
-BOONE: Yeah.
824
00:41:19,530 --> 00:41:20,860
Hey.
825
00:41:22,060 --> 00:41:23,530
My resignation letter?
826
00:41:26,030 --> 00:41:27,430
You made a mistake, Boone.
827
00:41:27,540 --> 00:41:28,770
And so did I,
828
00:41:28,840 --> 00:41:30,270
when I accepted it.
And letting you leave
829
00:41:30,340 --> 00:41:31,970
Edgewater would be
an even bigger mistake.
830
00:41:32,040 --> 00:41:36,510
I know we've been through
so much lately,
831
00:41:36,640 --> 00:41:40,510
not all of it good, but...
832
00:41:40,650 --> 00:41:42,720
I don't want to lose you.
833
00:41:47,120 --> 00:41:49,890
I really appreciate that,
Mickey.
834
00:41:51,060 --> 00:41:54,060
But I'm still leaving.
835
00:41:56,200 --> 00:41:57,730
What?
836
00:41:58,970 --> 00:42:02,300
I mean, you said you didn't
want to go. You said that.
837
00:42:02,400 --> 00:42:03,710
-To Val.
-And I don't.
838
00:42:03,810 --> 00:42:05,670
But things are already
in motion.
839
00:42:05,770 --> 00:42:08,140
-I-I'm sorry, but...
-But what?
840
00:42:08,240 --> 00:42:09,480
And he's right over here.
841
00:42:09,580 --> 00:42:11,050
-Thank you.
-Nora.
842
00:42:11,150 --> 00:42:15,680
Hi. I'm so sorry to disturb
you at work, but, yeah,
843
00:42:15,780 --> 00:42:17,380
you kind of forgot to put
the key under the mat.
844
00:42:17,520 --> 00:42:19,050
-Oh, yeah, I...
-So I couldn't get
in the house.
845
00:42:19,150 --> 00:42:21,860
-(both chuckle)
-Yeah, let me introduce you.
846
00:42:21,920 --> 00:42:24,090
Mickey, this is Nora.
Nora drove up from Oakland
847
00:42:24,190 --> 00:42:25,790
to help me move.
Nora, this is Mickey.
848
00:42:25,890 --> 00:42:27,830
NORA:
Nate has told me about you.
849
00:42:27,900 --> 00:42:30,030
I'm Nora Boone.
It is so nice to meet you.
850
00:42:30,130 --> 00:42:33,230
-Oh. Hi.
-Hi.
851
00:42:33,330 --> 00:42:35,940
Boone didn't tell me
he had a sister.
852
00:42:37,270 --> 00:42:41,440
Um, Nora is not my sister,
Mickey. She's my wife.
853
00:42:42,910 --> 00:42:45,110
* *
854
00:42:55,020 --> 00:42:57,790
Captioning sponsored by
CBS
855
00:42:57,890 --> 00:43:01,330
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.