All language subtitles for Sherazade The Untold Stories So1 Ep11-20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:06,040 Please subscribe to KidsZone YouTube channel for more fun kids content and 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,480 forget to press the bell icon to never miss an update. 3 00:00:31,310 --> 00:00:37,870 पाद के नफरते बढ़ती ही जाए शेर जा देख न पाए 4 00:00:37,870 --> 00:00:44,630 खत्रों से ना दरे ना वो घबराए मत्सलों से मिल 5 00:00:44,630 --> 00:00:51,630 जाए आई शेर जा उनको जड़ 6 00:00:51,630 --> 00:00:52,810 से मिटाए 7 00:01:07,710 --> 00:01:13,210 सिन बाद हमें वोक वोक आइरेंड ले जाने के लिए तैयार हो गया जहां करीम का हिलाज मिल 8 00:01:13,210 --> 00:01:18,950 सकता था लेकिन हम क्रिस्टल सिटी के सुल्तान युनान के साथ उलच पड़े 9 00:01:18,950 --> 00:01:25,810 सिन बाद उसकी कैब में था और वो सिर्फ ये चाहता था कि सिन बाद 10 00:01:25,810 --> 00:01:31,630 उसमें माफी मांगे अब हम अपना सपर शिरू करने के लिए तक्रीबन तयार 11 00:01:31,630 --> 00:01:39,370 हैं। 12 00:01:39,370 --> 00:01:46,290 आउच। ओके, तो आज 13 00:01:46,290 --> 00:01:52,010 मैं सबको दिखा दूँगा कि हलील कितना स्ट्रॉंग है। वन, टू, त्री। 14 00:02:02,670 --> 00:02:09,669 तुम हेल्प नहीं भी करते तो मैं उठा लेना फिर भी थेंक नहीं कह रहे हो बहुत देर हो 15 00:02:09,669 --> 00:02:13,950 चुकी है मेरे ख्याल से हमें अब समंदर में उठर जाना चाहिए क्योंकि सिनबाती सिले को 16 00:02:13,950 --> 00:02:18,330 आज तक समंदर से कोई भी इतनी दूर नहीं रख सका 17 00:02:18,330 --> 00:02:23,090 यह आप क्या कर रहे हैं सिनबात? 18 00:02:23,360 --> 00:02:27,980 इतने खुशी कहते हैं, तमंदर में जाने का सोच, सोच के मेरा दिल करा है कि मैं सिर्फ 19 00:02:27,980 --> 00:02:30,380 टांस करूँ, टांस करूँ करीम कहा है? 20 00:02:30,840 --> 00:02:33,560 मैंने काफी देर से नहीं देखा उसने करीम 21 00:02:33,560 --> 00:02:40,300 करीम, 22 00:02:40,300 --> 00:02:41,620 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 23 00:02:42,800 --> 00:02:46,200 ऐसे ही चुपकर बैटना चाहता हूँ शेर साथ, जब तक चले 24 00:02:46,200 --> 00:02:50,580 न 25 00:02:52,170 --> 00:02:57,350 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता याद रखना ये पोर्ट टाउन है शास जमान का यहां हम पर कोई 26 00:02:57,350 --> 00:03:04,170 जोर नहीं चलेगा हाँ मालूं है लेकिन तुम कैसे दिखते हो इससे भी 27 00:03:04,170 --> 00:03:09,330 फर्क नहीं पड़ता बल्कुल ठीक ये पोर्ट टाउन है फिकर ना करो यहां तुमसे भी ज्यादा � 28 00:03:17,060 --> 00:03:23,120 I'm sorry sir मेरा वो मतलब नहीं था मैं तो तारीफ कर रहा था आपके बड़े कानों की 29 00:03:23,120 --> 00:03:30,040 उदास मत हो तुम दुबारा पहले जैसे हो जाओगे कैसे उदास ना हूँ 30 00:03:30,040 --> 00:03:34,400 मैं तुम नहीं जानती जब से मैं इस हाल में हूँ मुझे अपने आप से नफरत हो गई है मेरे 31 00:03:34,400 --> 00:03:35,200 जैसा जानवर 32 00:03:35,200 --> 00:03:44,020 दिखन 33 00:03:55,640 --> 00:03:58,260 चलो यहाँ से I 34 00:03:58,260 --> 00:04:11,800 like 35 00:04:11,800 --> 00:04:12,800 it 36 00:04:23,290 --> 00:04:29,650 मिल गया वो रहा सिलेमान क्या होली मैन सिनबात का जहाँ सुल्टान 37 00:04:29,650 --> 00:04:32,830 तैयार हो जाए हम लैंड करने वाले हैं 38 00:04:32,830 --> 00:04:43,510 गंदे 39 00:04:43,510 --> 00:04:46,190 हो गए इस फजूल जगा पर हम क्यों आए हैं 40 00:04:49,310 --> 00:04:55,830 चलो आगे बढ़ते हैं हम लोग और याद रहें इस बार कोई मुझे होत लगाने के हिम्मत कैसे 41 00:04:55,830 --> 00:05:02,490 बोट मास्टर नहीं पहचाना मैंने हाँ 42 00:05:02,490 --> 00:05:08,970 और आप है गोल्डन सिटी के सुल्तान बताये बोट टाउन में कैसे आना हुआ 43 00:05:08,970 --> 00:05:14,050 इनका दिल चारा था घूमने का इसलिए बहुत दिन हो � 44 00:05:16,440 --> 00:05:23,040 यह यकीन दहानी कराता चलूं कि यहाँ पोर्ट टाउन में आपका कोई एक्थियार नहीं चलेगा और 45 00:05:23,040 --> 00:05:28,800 आप लोगों को यहाँ के कानून की पासदारी करना होगी हाँ हाँ क्यों नहीं पोर्ट 46 00:05:28,800 --> 00:05:33,020 कानून की पासदारी करना हम लोग अच्छी तरह जानते हैं 47 00:05:33,020 --> 00:05:46,200 तुम्हें 48 00:05:46,200 --> 00:05:52,480 माल अगर आप लोगों ने उन पर भूले से भी उंगली उठाई तो मैं... आप इस चीज की फिक्कर 49 00:05:52,480 --> 00:05:58,660 करें गोर्ट मैस्टर हम बस यहां समंदर की ताजा हवा खाने आए हैं फिर चले जाएंगे इससे 50 00:05:58,660 --> 00:06:03,960 ज्यादा कुछ नहीं हवा भी खाएंगे और बच्चली भी पकड़ेंगे 51 00:06:03,960 --> 00:06:12,640 ले 52 00:06:12,600 --> 00:06:18,120 तिजारत पढ़ाने का सोच रहे हैं और चाहते हैं कि हमारे शहर की खीमती अशिया यहां तक 53 00:06:18,120 --> 00:06:25,020 पहुँचे ये मैंने कब कहा ठीक है मगर वो कैसे अच्छे ये बताएं कि क्या कोई ऐसी 54 00:06:25,020 --> 00:06:29,740 चीज है जिसकी वज़े से पोर्ट पर जहार गर कानूनी पायाज है सिर्फ वबा के 55 00:06:29,740 --> 00:06:39,560 जर 56 00:06:39,390 --> 00:06:45,030 ठीक सुना, में रेपोर्ट पर भूत और आसेक का दाखला मम्नू 57 00:06:45,030 --> 00:06:51,910 है। अच्छा, काफी दिल्करस बात है ये तो। क्या 58 00:06:51,910 --> 00:06:58,090 कहा इसने है, भूत, मुझे भूत से डर लगता है दुनियासाद। बुलाओ 59 00:06:58,090 --> 00:07:04,980 तोस्तोपा। मैं एलार्ट करता हूँ ये वर्क आ गया है रेट विज्जर का लेडीज और 60 00:07:04,980 --> 00:07:09,840 जैन्टलमेंट सिन बाती सेलर आप सबसे कुछ कहना चाहता है ये मेरे खुबसूरत से दिल की 61 00:07:09,840 --> 00:07:15,400 खुबसूरत सी आवाद है जब आप सुनने वाले हैं बूकम बूकम 62 00:07:15,400 --> 00:07:22,380 स्नूकम्स बूकम्स सिनबाल, तो तुम यहाँ हो और मैं तुमें कब से डून रही थी 63 00:07:22,380 --> 00:07:27,060 ये कौन है? मुझे अच्छी तरह पता है कि आपका सफर पर जाना कितना ज़रूरी है लेकिन मेरी 64 00:07:27,060 --> 00:07:32,600 सूकमुकम को मेरे साथ क्रूप पर जाना है समझ तो गए होंगे आप आप हमारे साथ ऐसा नहीं कर 65 00:07:32,600 --> 00:07:33,020 सकते हैं 66 00:07:33,020 --> 00:07:45,680 सि 67 00:07:49,510 --> 00:07:54,990 करीम, तुम्हें मुझसे डर नहीं लगा? मैंने तुम्हारे पोस्टर्स हर जगा देखे हैं, लेकिन 68 00:07:54,990 --> 00:08:00,490 कभी सोचा नहीं था कि तुमसे ऐसा मुलाकात होगी. वाओ, मैंने भी ऐसा नहीं सोचा था. 69 00:08:00,630 --> 00:08:03,850 मैंने कुछ बनाया है, आई होब तुम्हें पसंद आएगा. देखो, 70 00:08:03,950 --> 00:08:18,250 तुम्हा 71 00:08:17,980 --> 00:08:18,980 खूब सूरत है. 72 00:08:22,980 --> 00:08:25,880 खूब सूरत? लेकिन मेरी आखों से ज्यादा नहीं हो सकता. 73 00:08:26,140 --> 00:08:30,960 ठीक है, समझ कर. लेकिन इस वक्त हमें जहाज चलाने की जरूरत है. परफेक्ट, तो मैं भी 74 00:08:30,960 --> 00:08:34,380 तुम्हारे साथ चलूंगी. मेरे लिए इसने चीज़े कोई बात हो नहीं सकती. 75 00:08:35,260 --> 00:08:37,200 ओके, सही है. 76 00:08:37,780 --> 00:08:38,780 ओ, नही 77 00:08:47,840 --> 00:08:51,920 आपने कैप्टन अब देखिए मैं इन बैरोस को कैसे उठाती हूँ 78 00:08:51,920 --> 00:08:57,720 अरे वाह ये इसने कैसे कर लिया 79 00:08:57,720 --> 00:09:00,280 ये मैंने नहीं किया 80 00:09:00,280 --> 00:09:10,720 ये 81 00:09:10,720 --> 00:09:14,620 क्या हो रहा है सनवाद मुझे नहीं पता 82 00:09:27,470 --> 00:09:28,470 ये क्या है? 83 00:09:46,970 --> 00:09:48,370 आखिर ये क्या हो रहा है? 84 00:09:48,930 --> 00:09:50,330 इतने भूत आ गए, बचाओ! 85 00:09:53,350 --> 00:09:55,510 दिन बाद आपके जहाथ पर क्या हो रहा है? 86 00:09:56,290 --> 00:10:02,230 मुझे समझ नहीं आ रहा मैंने आज सक अपनी शिप पर ऐसी आवाजे नहीं सुनी है लगता है इस 87 00:10:02,230 --> 00:10:09,090 चाहस पर भूत है वोट एक चाय के लिए दो सिक्के तुम चानते नहीं कौन हूँ 88 00:10:09,090 --> 00:10:16,070 मैं मैं भूशा जमान गोल्डन सिठी का सुल्टान मैं बहुत मादर चाहता हूँ 89 00:10:16,070 --> 00:10:25,230 सुल्टा 90 00:10:27,040 --> 00:10:32,260 मैं ये जानना चाहता हूँ कि ये किसने बनाए हैं मैं ये बाजार में एक ताजर से खरीबता 91 00:10:32,260 --> 00:10:37,180 हूँ शायो जी उसकी भाजी बनाती है तो तुम उसे आडर करो कि वो ऐसी केंडी बनाए जो लगे 92 00:10:37,180 --> 00:10:42,020 मुझ जैसी अगर करीम अगर मॉंस्टर की केंडी बन सकती है तो मेरी क्यों 93 00:10:42,020 --> 00:10:52,560 नही 94 00:10:52,910 --> 00:10:58,550 मेरा वक्त बहुत केंटी है वैसे मेरी केंडी बन कर कैसी लगेगी कुछ कहें इस पारे में 95 00:10:58,550 --> 00:11:04,930 पता है आपको यहाँ क्यों बलाया है ताकि आप इन जान लें 96 00:11:04,930 --> 00:11:11,630 कि आपके पोर्ट पर एक जहाज है जिसमें भूत है क्या भूत यहाँ पर जी हाँ अगर 97 00:11:11,630 --> 00:11:18,170 आपको यकीन नहीं तो वो दे 98 00:11:24,200 --> 00:11:30,080 किस ने कहा तुमसे, मेरे शिप पर भूत भूत कुछ नहीं है, सब धूट है, अपवा है, शायद 99 00:11:30,080 --> 00:11:31,220 ने मज़ाक किया है तुमसे. 100 00:11:34,720 --> 00:11:41,700 कैप्टन सिन्बा, आपका जहाज हिलते देखा गया है, तो मैं आपसे पूछने आया हूँ कि 101 00:11:41,700 --> 00:11:42,700 आखिर क्यूं? 102 00:11:42,920 --> 00:11:45,000 ओ, मैंने कहा ना ऐसा 103 00:11:45,000 --> 00:11:53,020 कुछ 104 00:11:53,020 --> 00:11:54,180 भी 105 00:11:57,180 --> 00:12:02,480 ये कैसी आवाज है बहुत फ़ड़ी आवाज है 106 00:12:02,480 --> 00:12:08,980 क्या बैठने पसंद करेंगे नहीं 107 00:12:08,980 --> 00:12:14,800 शुक्रिया मैं नोट कर रहा हूँ कि कुछ अजीवों खरीब हो रहा है तुम्हारे चाहस में 108 00:12:14,800 --> 00:12:21,600 ऐसा कुछ नहीं है कितने 109 00:12:21,600 --> 00:12:28,460 भारी होते हैं तो ये बात सावित हो गई ये शिप आसेब जदा है लेकिन 110 00:12:28,460 --> 00:12:34,040 तुम्हारी रेप्यूटेशन को देखते हुए तुम्हे एक मौका और दे रहा हूँ सिन्बा मैं नहीं 111 00:12:34,040 --> 00:12:38,960 चाहता कि यहां रहने वाले भूत टाउन में फैल जाएं तुम्हे अपने जहाज समेथ ये पोर्ट 112 00:12:38,960 --> 00:12:51,760 छोड़न 113 00:12:51,660 --> 00:12:57,500 लोगों को एक घंटे में ही निकलना होगा। बस बहुत हो गया, हमें इसी वक्त सफर शुरू करना 114 00:12:57,500 --> 00:13:03,660 होगा। क्या, इस जहाज पर? इससे बहतर है कि हम इन तोपों का सामना करें। इन अवासों की 115 00:13:03,660 --> 00:13:08,320 बजा से मैं कुछ सोच भी नहीं पा रहा। ऐसा कैसे हो सकता है? ये जहाज 116 00:13:08,320 --> 00:13:16,580 अच 117 00:13:37,450 --> 00:13:42,050 ओ शेहर साथ तुम्हारी जहाथ के बारे में सुनके अफसोस हुआ वैसे आज बजार में बहुत सी 118 00:13:42,050 --> 00:13:45,910 खुबसूरत चीज़ी आई हुई है तुम्हे चल कर देखना चाहिए शायद कुछ पसंद आएगा हाँ जरूर 119 00:13:45,910 --> 00:13:48,310 लेकिन बात में अभी मुझे किसी से मिलना है अच्छा ये तो � 120 00:14:03,800 --> 00:14:07,020 अगर वो नहीं मिली, तो वो ये देखकर शायद आउटर कैंसल कर दें. 121 00:14:08,180 --> 00:14:10,400 शायद, ऐसा ना करना पड़े. 122 00:14:14,080 --> 00:14:20,340 ये बनाया है, ये तो कहीं से भी नहीं मिल रही है मुझसे. I am tall and strong, 123 00:14:20,740 --> 00:14:23,860 और इसे देखो, कितना कमजोर और दुबला है. 124 00:14:26,100 --> 00:14:30,620 तौम, कोई आए और बचाए सुल्तान को, और अरेस्� 125 00:14:34,800 --> 00:14:40,460 पोट टाउन में है शाजमान, यहाँ आपके ओर्डल्स नहीं चलेंगे बूल गया था, I don't 126 00:14:40,460 --> 00:14:47,240 this place शेरजाद, तुम्हारे सफर की तैयारी हो गई वैसे, तुम्हें 127 00:14:47,240 --> 00:14:51,600 देखकर लग रहा है परिशान हो बहुत क्या बात है? पता नहीं तुमने हमारे जहास के साथ 128 00:14:51,600 --> 00:14:52,180 क्या किया है 129 00:14:52,180 --> 00:15:02,780 लेकिन 130 00:15:05,410 --> 00:15:11,790 क्या हुआ अब तक यही खड़ी हो तो कुछ चाही है क्या अपनी टी इंजुवाई करें और अपनी 131 00:15:11,790 --> 00:15:16,370 कैंडी दी ये बिलकुल आप की तरह लगता है 132 00:15:16,370 --> 00:15:27,610 ये 133 00:15:27,610 --> 00:15:29,370 बूत नहीं ये जीनी है 134 00:15:32,280 --> 00:15:38,320 याद है न वो दो जीनीज जो दुनिया साथ अपनी रिंग में रखती है और अब वो उनसे डरा रही 135 00:15:38,320 --> 00:15:44,800 है हलील कहा है क्या छुपे हुए है अरे नहीं नहीं छुपा नहीं हूँ मैं बलके मैं तो शिप 136 00:15:44,800 --> 00:15:48,700 के जाड़ू लगा रहा था ये बताए कि जीनी इंविजिबल कैसे हो सकता ह 137 00:15:57,640 --> 00:16:01,480 पर इस काम को करना इतना आसान नहीं है ये काम सिर्फ एक मकार जादू करनी कर सकती है 138 00:16:01,480 --> 00:16:08,420 जैसा के दुनियाजाद एक्जैक्टली ग्रेट लेकिन उन्हें कैसे रोके हलील क्या आपने 139 00:16:08,420 --> 00:16:13,960 कभी किसी जीनी को ट्राप करने का सुना है ट्राप जीनी नहीं पहले तो तुम मुझे ये 140 00:16:13,960 --> 00:16:25,620 बता 141 00:16:32,359 --> 00:16:37,060 ठीक है मुर्गाना अगर तुम हेल्प करना चाहती हो तो एक तरीका है हाँ 142 00:16:37,060 --> 00:16:43,980 अब काफी बेतर हो 143 00:16:43,980 --> 00:16:49,220 गया है मुर्गाना अच्छा वो तुम आ गई देखो ये ठीक है ना मैं तरह जल्दी में हूँ अंकल 144 00:16:49,220 --> 00:16:53,480 और ये आपने क्या बनाया है ऐसा लग रहा है किसी मैंडर के उपर कोई 145 00:16:53,480 --> 00:17:00,400 चड अब आगे मैं समाल लूँगी, लेकिन 146 00:17:00,400 --> 00:17:01,720 अभी एक special order. 147 00:17:02,680 --> 00:17:08,700 तैयार हो जाओ, दैग की तरफ निशाना लगाना है, हमें एक ही बार में शिप को डबोना है. 148 00:17:09,319 --> 00:17:14,119 Please, पोर्टमास्टर रुप जाए, आप ऐसा नहीं कर सकते, क्योंकि वो जहार बिल्कुल भी 149 00:17:14,119 --> 00:17:15,119 haunted नहीं है. 150 00:17:16,260 --> 00:17:19,000 Young lady, तुम्हें मालूम हो 151 00:17:28,910 --> 00:17:32,830 लेकिन ये सब दुनिया टाइम खत्म हुआ प्लीज सामने से हट जाए 152 00:17:32,830 --> 00:17:38,730 अलियल ये आपकी मदब चाहिए 153 00:17:38,730 --> 00:17:45,670 कितना बुरा है ये और ये कितना अच्छा मैं एक सुल्तान हूँ मैं उकम देता हूँ कि इसे 154 00:17:45,670 --> 00:17:52,160 ठीक बनाया जाए सुल्तान महरानी क्या हम जानते हैं आपको मैं वो ही हूँ जिसकी 155 00:17:52,160 --> 00:17:56,940 आपको पसंद नहीं आई थी महरानी actually वो मेरे uncle ने बनाई थी और वो expert नहीं 156 00:17:56,940 --> 00:17:59,920 है लेकिन उमेद करती हूँ कि ये candies आपको पसंद आएगी 157 00:17:59,920 --> 00:18:06,780 ऐसा लग रहा है मैंने आईना देख लिया 158 00:18:06,780 --> 00:18:09,940 बहुत कमाल और उंदा बनाया है आखे भी मे 159 00:18:15,880 --> 00:18:22,840 हूँ, इसे देखकर तो कहना ही पड़ेगा कि ये बहुत खुबसूरत है अच्छा, वैसे इसके इलावा 160 00:18:22,840 --> 00:18:26,780 क्या -क्या बना लेती हैं आप? मुझे खुशी है कि आपको मेरा काम पसंद आया मेरी 161 00:18:26,780 --> 00:18:31,660 स्पेशल्टी है कैंडी चूलरी मेरे ख़यास से ये अंगूठी आपके हाथ में 162 00:18:31,660 --> 00:18:44,144 ब 163 00:18:44,140 --> 00:18:48,820 क्या तुमने मुझे बेवकूब समझ लिया था मैं माफ़ी चाहती हूँ मारानी मेरा ऐसा कोई रादा 164 00:18:48,820 --> 00:18:53,620 नहीं था मुझे माफ़ कर दीजे चली जाओ यहाँ से तुम और फिर आने से पहले यह और बना कर 165 00:18:53,620 --> 00:18:57,860 लाना I like it हाँ 166 00:18:57,860 --> 00:19:07,280 मेरा 167 00:19:07,280 --> 00:19:09,100 ख्याल है कि मैंने पकड़ लिया उससे 168 00:19:20,080 --> 00:19:24,400 मोट पास्टर मेरी बात नहीं सुन रहा और हलील वो करेंगे जो वो कर सकते हैं मगर हमें इस 169 00:19:24,400 --> 00:19:31,220 जहाज को आगे बढ़ाना होगा ये तब इस तरह रहा तो जहाज का आगे बढ़ना मुश्किल है क्योंकि 170 00:19:31,220 --> 00:19:33,480 इस तरह जहाज आगे नहीं सीधा नीचे जाएगा 171 00:19:33,480 --> 00:19:40,380 इसका 172 00:19:40,380 --> 00:19:41,160 मतलब हमारे 173 00:19:41,160 --> 00:19:48,512 पास 174 00:19:48,510 --> 00:19:52,170 सुलिमान तुम कहीं भी जाओगे दिन बाद तुम्हारे साथ जाएगा 175 00:19:52,170 --> 00:20:04,870 आखिर 176 00:20:04,870 --> 00:20:08,370 मेरी बात तुम्हारी समझ में क्यों नहीं आ रही 177 00:20:27,170 --> 00:20:34,070 तो कम कहा थी तो काम हो गया अब क्या करना है ये मुझे दो 178 00:20:34,070 --> 00:20:40,870 वो रीलोड कर दे है इस पर कुछ लिखा हुआ 179 00:20:40,870 --> 00:20:47,530 है बत करदार जीनीज मेरे हुकुं की तामील करो मेरे परमापरदार रहो तरफ मेरे ताबे रहो 180 00:20:54,060 --> 00:20:56,320 इस रिंग में वापस आ जाओ 181 00:20:56,320 --> 00:21:03,260 इनके शिप 182 00:21:03,260 --> 00:21:10,140 पर ये अभी क्या हुआ था पोर्ट वास्टर रुख जाए ये जहाद हॉर्टेड नहीं 183 00:21:10,140 --> 00:21:17,120 आपको देख सकते है बहुत एर हो चिके है लेकिन अब हलील को 184 00:21:17,120 --> 00:21:21,700 अपनी जान देके ही दोस्तों को बचाना होगा मेरे दोस्तों, मुझे याद रखता हूँ, भूल बचा 185 00:21:21,700 --> 00:21:28,580 रहा हूँ, मैं जा रहा हूँ। तुम तो मेरी तरह जीनियट रिकले। सब 186 00:21:28,580 --> 00:21:35,560 ठीक है, वालों चले गए। ये क्या, इन्होंने छोड़ 187 00:21:35,560 --> 00:21:41,100 दिया उससे, जिहास पर हमला क्यों नहीं कर रहे हैं। लोक, वो क्या करने वाले हैं 188 00:21:59,050 --> 00:22:03,850 बुलाओ महल के मुहाफिजों को यहाँ और कहो कि पीछा करें इन लोगों का 189 00:22:19,500 --> 00:22:26,340 एक घंटे में सफर शुरू करेंगे इस तरह तो हमें देर हो जाएगी विंड भी नहीं हम कल 190 00:22:26,340 --> 00:22:32,060 साथ बजे सफर शुरू करेंगे नहीं नौ बजे करेंगे बलके दस बजे करते हैं मुर्गाना 191 00:22:32,060 --> 00:22:35,220 पहली मुलाकात के लिए मैं शर्मिंदा हूँ लेकिन मैं चाहती 192 00:22:35,220 --> 00:22:47,480 हूँ 193 00:22:47,420 --> 00:22:52,260 तो बताओ क्या हमारे साथ चलने के लिए तैयार हो हमें तुम्हारी मदद चाहिए होगी मैं 194 00:22:52,260 --> 00:22:59,080 बिल्कुल बारा चाहूँगी एक मुकमल अमले और बगएर जिनीस के साथ हमने अपना सफर शुरू 195 00:22:59,080 --> 00:23:03,640 किया और जो खतरात हमारा समुदर के उस पार इंतजार कर रहे थे वो बहुत ही � 196 00:23:14,670 --> 00:23:19,210 Please subscribe to KidsZone YouTube channel for more fun kids content and 197 00:23:19,210 --> 00:23:21,650 forget to press the bell icon to never miss an update. 198 00:23:44,400 --> 00:23:51,020 साज के नफरते बरती ही जाए शेरजा देख न पाए 199 00:23:51,020 --> 00:23:57,720 खत्म से ना दरे ना वो घबराए मन्सिल से मिल 200 00:23:57,720 --> 00:24:04,640 जाए आई शेरजा जुन को जर 201 00:24:04,640 --> 00:24:05,880 से मिटाए 202 00:24:20,960 --> 00:24:25,980 नेक्रोमांसिक नेविगेशन नीडली के साथ हम स्टॉम बैरियर से गुजरने के लिए तैयार थे 203 00:24:25,980 --> 00:24:32,060 लेकिन दुनिया जाप के पास एक प्लान था और वो ये चाहती थी के हमारा जहाज सफर पर ना 204 00:24:32,060 --> 00:24:38,440 जाप मुर्गाना की मदद और हलील की बहादरी से हम अपने सफर पर जाने के 205 00:24:38,440 --> 00:24:44,410 ल वक्त आ गया था कि हम पोर्ट टाउन को खुदा हाफिस कह दें. 206 00:24:45,610 --> 00:24:47,430 चलो, सब इसे राइट साइट पर रखो. 207 00:24:48,290 --> 00:24:51,350 मेरा नहीं, तुम्हारा राइट. सारी स्विट्स लेफ्ट पर रखी जाएगी. 208 00:24:51,990 --> 00:24:53,510 और सेंटर में फ्रूट्स होंगे. 209 00:24:54,350 --> 00:24:57,530 फू, किसी ने देखा तो नहीं. सब काम करें, और � 210 00:25:11,379 --> 00:25:16,220 फ्रेश फ्रूट्स का डिपार्टमेंट इसका है और यहां सब अपना काम खुद करते हैं यह ठीक कह 211 00:25:16,220 --> 00:25:17,640 रहे हैं मैं खुद कर लूँगी 212 00:25:17,640 --> 00:25:24,620 तुम लोग जानते हो 213 00:25:24,620 --> 00:25:31,200 मदद की जरुवत किसे है उस सरव देखो करीम गोल्डन सिटी से आने वाले लोग तुम्हारे भाई 214 00:25:31,200 --> 00:25:32,200 शाजमान ने इन 215 00:25:35,230 --> 00:25:40,050 दरसल हमारी मदद की जरुवत इन्हे है हाँ तो जितनी जल्दी सफर करेंगे उतनी ही जल्दी 216 00:25:40,050 --> 00:25:46,510 ट्री ओफ लाइफ तक पहुँचेंगे और फिर सारे मसले हल हो जाएंगे जो मेरे भाई और दुनिया 217 00:25:46,510 --> 00:25:51,590 साथ की वज़ासे है कैसे हो दोस्तों हम ये जगा जल्दी छोड़ 218 00:25:51,590 --> 00:26:04,480 देंगे 219 00:26:04,480 --> 00:26:10,360 बोलिये मैं अपने फैंस के लिए क्या कर सकता हूँ तो आपने मुझे नहीं बुलाया था मैं कौन 220 00:26:10,360 --> 00:26:15,840 हूँ शायद आपके बात जानती नहीं सुनो वाकई 221 00:26:15,840 --> 00:26:22,620 मैंने सुना है कि तुम हारून खालिट की बेटी है 222 00:26:22,620 --> 00:26:25,800 ये तो हर कोई जानता है लेकिन मुझे क्यों नहीं पता चला इन पात क 223 00:26:32,960 --> 00:26:37,220 वो बहुत से लोगों के लिए शायद बहुत बड़े हीरो होंगे लेकिन सच तो यह है मैं उन्हें 224 00:26:37,220 --> 00:26:44,200 बिल्कुल नहीं जानती मुझे सिर्फ एक ही चीज उनकी याद दिलाती है वाओ क्या तुम्हें कभी 225 00:26:44,200 --> 00:26:49,080 उन्होंने मेरे बारे में बताया मैं जानता हूँ उन्होंने 226 00:26:49,080 --> 00:26:56,940 ज़रूर 227 00:26:56,940 --> 00:26:57,940 ब 228 00:26:59,400 --> 00:27:03,820 आज मैं आपको दिखाऊंगा कि इन बड़ी बड़ी लहरों पर ताय हाथ की छोटी उंगली और 229 00:27:03,820 --> 00:27:10,240 के अंगुठे से जहाज को किस तरह चलाया जाता है ये ये अक्सर अपी हरकते करता है 230 00:27:10,240 --> 00:27:14,160 मैं जमाल को तो खुदाहापस कहना भूली गई 231 00:27:14,160 --> 00:27:21,340 तुम 232 00:27:21,340 --> 00:27:28,140 यहाँ क्या कर रहे हो प अली बाबा मैं पहले ही खाना दे चुके हैं 233 00:27:28,140 --> 00:27:33,280 मैं अपने गलतियों की तलाफे करना चाहता हूँ इसलिए ये लेकर आया हूँ मैं चाहता हूँ कि 234 00:27:33,280 --> 00:27:38,840 आप एक दफ़ा खा कर तो देखिये हमारे स्पेशल सलाफल बॉल सलाफल बॉल ठीक है इसे वहाँ रख 235 00:27:38,840 --> 00:27:41,660 दो एक नेट रुको ये � 236 00:27:58,809 --> 00:28:05,590 ओके थैंक यू पोटर लाओ मुझे दे दो ये नो इट्स ओके मैं ये खुद जाके रख देता 237 00:28:05,590 --> 00:28:06,590 हूँ 238 00:28:31,740 --> 00:28:38,100 मैं यहाँ रहा हूँ इसे यहाँ रखना है मैंने बताया भी था येस मेरी गलती है माफ़ी 239 00:28:38,100 --> 00:28:44,820 चाहूँगा रुको रुको रुको पोटर काम कर करके थोड़ा ठग गया हूँ मैं तो 240 00:28:44,820 --> 00:28:50,280 मैं अब थोड़ा अच्छा लग रहा है तो चास सब चलने के लिए तयार है 241 00:28:50,280 --> 00:28:55,800 बागो बागो बा� 242 00:29:02,040 --> 00:29:07,480 फिकर मत करो जमाल हम बहुत जल्द वापस आ जाएंगे अब तुम अली बाबा के साथ रहना 243 00:29:07,480 --> 00:29:13,120 देखो तो जरा इसे बाहर आल मैं इसका ख्याल रखूँगा तुम इसके बारे में फिकर मत मत होना 244 00:29:13,120 --> 00:29:19,640 तुझाफिस जमाल गुडबाई 245 00:29:19,640 --> 00:29:21,060 अंकुल गुडबाई 246 00:29:38,060 --> 00:29:38,900 जरूरत ही नहीं। 247 00:29:38,900 --> 00:29:49,120 जैसा 248 00:29:49,120 --> 00:29:55,960 कहा था वैसा कर दिया तुमने। हो गया पगाम। बहुत 249 00:29:55,960 --> 00:30:02,020 खुब। अब मैं देखती हूँ कि वो समंदरी तुफान से कैसे बसेंगे। 250 00:30:02,020 --> 00:30:08,040 चमाल। ये हमें अभी से मिस कर रहा 251 00:30:08,040 --> 00:30:12,680 है। खुदाफिर जमाल, हम बहुत जल्द वापिस आ 252 00:30:12,680 --> 00:30:15,540 जाएंगे। 253 00:30:15,540 --> 00:30:24,160 संबाद। 254 00:30:24,160 --> 00:30:29,640 हम मरने वाले 255 00:30:29,640 --> 00:30:31,720 हैं। 256 00:30:58,720 --> 00:31:03,100 मेरी लिस्ट के मताविक इसे यहां नहीं वहां रखना है और तो कहीं भी रखने की जगह है ही 257 00:31:03,100 --> 00:31:06,260 नहीं लेकिन मेरा सिस्टम और इस लिस्ट का क्या होगा 258 00:31:20,560 --> 00:31:22,200 बहुत काम हो गया, मुझे सो जाना चाहिए 259 00:31:22,200 --> 00:31:27,620 ये 260 00:31:27,620 --> 00:31:34,460 तो काफी ख़तरनाक 261 00:31:34,460 --> 00:31:41,340 है बिल्कुल सही कहा, अब आएगा मसार सिन्मार, क्या हम 262 00:31:41,340 --> 00:31:42,340 सही जा रहे हैं? 263 00:31:43,060 --> 00:31:48,340 दरने की सरुवत नहीं, क्योंकि हमारे पास है ये नेकरोमेंटिक नेविगेशन निडल, जो हर हाल 264 00:31:48,340 --> 00:31:49,340 में है 265 00:32:04,810 --> 00:32:10,770 जिन्दगी के इस सफर को यादगार बनाने के लिए मेरे साथ ये कैसी बाते कर रहा है लाइफ 266 00:32:10,770 --> 00:32:11,950 होके तो सफर होगा ना 267 00:32:11,950 --> 00:32:18,850 गबराना नहीं मेरे दोस्तों 268 00:32:18,850 --> 00:32:23,590 क्योंकि तुम्हारे साथ है सिंपा और वो तुम्हें बहुत चदिस्तमक की तुम्हार से बाहर 269 00:32:23,590 --> 00:32:25,310 निचाल देगा लेकिन ऐसा � 270 00:32:51,270 --> 00:32:55,830 कंपस बच गया और अब हम भी बच जाएंगे कंपस के पीछे मैगनिट है जो लैंट से चपक गया है 271 00:32:55,830 --> 00:32:57,910 क्या कंपस के पीछे मैगनिट है 272 00:32:57,910 --> 00:33:08,810 सिंपाग 273 00:33:08,810 --> 00:33:09,810 ये पकड़ो 274 00:34:12,029 --> 00:34:14,790 क्या किसी को कोई अंदाजा है कि हम कहा है? 275 00:34:15,190 --> 00:34:22,050 नहीं, हम खो चुके हैं हम यहाँ से निकलना होगा और वो भी जल्दी मुझे लगता 276 00:34:22,050 --> 00:34:26,130 है, मैं इससे पहले यहाँ आ चुका हूँ अपने मास्टर हारून खालिज के साथ मेरे बाबा यहाँ 277 00:34:26,130 --> 00:34:30,864 आ थे, इस वारे में और बताइए मुझे आ 278 00:34:42,899 --> 00:34:46,840 अगर मुझे वो मिल जाते हैं तो मैं बहुत कुछ जान जाओंगी अपने बावा के बारे में प्लीज 279 00:34:46,840 --> 00:34:50,880 बताएं वो कहां हो सकते हैं हाँ क्यों नहीं लेकिन पहले मुझे याद तो आ जाएं कि वो 280 00:34:50,880 --> 00:34:54,280 कहां रखे हैं हमें वो ढूढने की ज़रूरत है क्या तुम्हें नहीं लगता क 281 00:35:00,280 --> 00:35:01,920 ताकि इस जगा को समझ सकें 282 00:35:01,920 --> 00:35:08,540 वेल, मेरे अंताते के 283 00:35:08,540 --> 00:35:14,880 मुताबिक ये वाकवाक आईलेंड नहीं है ये आवास कैसी है? उस तरफ 284 00:35:14,880 --> 00:35:21,760 कुछ तो जरूर है ये 285 00:35:21,760 --> 00:35:27,780 क्या? एनकोंटा? अलील, प्लीज ये सिर्फ एक चूटा मुटा सा सांप है घबराने की जरूरत 286 00:35:28,330 --> 00:35:32,710 ये छोटा मोटा सा साफ कुछ गादा ही जहरिला होता है और इस रेक आईलेंड के साफ से तो 287 00:35:32,710 --> 00:35:38,310 दोस्ती भी अच्छी नहीं रेक आईलेंड आहा याद आगया दर के मारे मुझे भूख भी लगती है और 288 00:35:38,310 --> 00:35:44,950 याद भी आजाता है क्या याद आया है तुम्हें आहा मुझे याद है या� 289 00:36:20,930 --> 00:36:26,730 मैं मसाग कर रहा था मैं इस वक्त एक आइडिया देना चाहता हूँ 290 00:36:26,730 --> 00:36:28,970 मुझे मिले कर दो 291 00:36:35,680 --> 00:36:37,960 वो हमें पकड़ लेगा, वो बहुत तेज है 292 00:36:37,960 --> 00:36:44,940 बात सुनो मेरी, 293 00:36:45,020 --> 00:36:52,000 इस तरख चला है सिंदर, आगे रास्ता नहीं 294 00:36:52,000 --> 00:36:53,000 है 295 00:37:01,740 --> 00:37:05,620 मैंने कहा था ना, कि जब सिन बाद है, तो डड़ने की कोई ज़रूरत नहीं. देखा मेरा 296 00:37:05,860 --> 00:37:08,460 हाँ, ये सब ये कैसे कर लेता है? 297 00:37:17,100 --> 00:37:19,500 हलील, क्या यहां से निकलने का कोई रास्ता है? 298 00:37:20,160 --> 00:37:23,300 मुझसे क्यों पूछा यो? नीचे देखो, एक टैबलेट है, जिसके बारे में मैंने 299 00:37:23,300 --> 00:37:30,848 तुम्हे 300 00:37:30,840 --> 00:37:35,360 हमें पहले ये सुचना चाहिए कि हम यहां से बाहर कैसे निकल सकते हैं शायद हमें यहां 301 00:37:35,360 --> 00:37:39,520 निकलने के लिए एक कश्टी की ज़रूरत हो और उससे बनाने के लिए हमें समान ढूनना चाहिए 302 00:37:39,520 --> 00:37:43,720 तुम वो सब देखो मुझे सर्फ वहां नीचे जाना है फ़ौरन नहीं मुझे 303 00:37:43,720 --> 00:38:00,144 जान 304 00:38:24,220 --> 00:38:26,400 हलील, आपके पास एक मैंडलन है 305 00:38:27,589 --> 00:38:32,370 मैंडलिन, हाँ, मेरे पास था तो सही, लेकिन वो कुछ आउट अफ ट्यून है, तो उसके स्ट्रिन 306 00:38:32,370 --> 00:38:33,370 तूट गई है. 307 00:38:40,470 --> 00:38:45,110 जब तक हम हामोश रहेंगे, सापों को पता ही नहीं चलेगा कि हम यहाँ हैं. तो फिर आप ये 308 00:38:45,110 --> 00:38:46,270 बजाही क्यों रहे हैं? 309 00:38:46,770 --> 00:38:49,350 इसलिए कि कहीं तुम बोर ना हो जा� 310 00:38:55,710 --> 00:39:00,790 हमें उसे नीचे नहीं जाने देना चाहिए था इससे कुछ नहीं होगा वो टैबलेट उसके लिए 311 00:39:00,790 --> 00:39:05,590 एहम है वो अपने बाबा को जानना चाहती है हो सकता है वो सिर्फ उसी के जरिये उन्हें 312 00:39:05,590 --> 00:39:09,270 जान सके मैं जानती हूँ मगर बस उसे तकलीफ में नहीं देखना चाहती 313 00:39:09,270 --> 00:39:19,130 ट्य 314 00:39:36,540 --> 00:39:42,840 हली प्लीज जल्दी कुछ बजाएं मुझे नहीं होगा हली तर लग रहा 315 00:39:42,840 --> 00:39:48,660 है आओ सुनाओ तुम्हे एक मधुर साकी 316 00:39:49,900 --> 00:39:55,940 सुनते ही आये नील ये पुरानी रीत सापो ने उनको घेर लिया है वो देखो क्या यूज़ पर 317 00:39:55,940 --> 00:40:01,600 हमला करने वाले हैं नो उन्हें पसंद आया उन्हें पसंद आया जबरजस्ट हलील बस आप इसे 318 00:40:01,600 --> 00:40:08,100 गाते रहें मैं चैपलेट लेकर आई होके मदुहोश दुनिया से 319 00:40:08,100 --> 00:40:09,660 हो जाओ � 320 00:40:23,240 --> 00:40:29,720 क्या बात है मेरी हा हा हा हा हा हा हा हा हा 321 00:40:29,720 --> 00:40:34,920 हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा 322 00:40:34,920 --> 00:40:36,880 हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा हा 323 00:40:36,880 --> 00:40:42,400 हा 324 00:40:42,400 --> 00:40:50,200 हा 325 00:40:51,950 --> 00:40:58,510 सुनते ही आए नीद ये पुरानी नीद मिट जाए 326 00:40:58,510 --> 00:41:04,870 हल्मिशा हमका यादू है ये मेरी 327 00:41:04,870 --> 00:41:07,750 आवाज का 328 00:41:32,430 --> 00:41:38,170 यहाँ पर एक रॉक 329 00:41:38,170 --> 00:41:48,490 बर्ड 330 00:41:48,490 --> 00:41:55,230 रहती है ये रॉक बर्ड, ये तो मैन लेंड पे रहती हैं और अकसर यहाँ खाना खाने आती 331 00:41:55,230 --> 00:42:02,030 हैं इन्हीं के हल्प से मैं और तुम्हारे बाबा इस आईलेंड से निकले थे यहाँ से 332 00:42:02,030 --> 00:42:06,530 निकलने के लिए हमें उस बर्ड पर परवास करनी होगी हलीर, आप जल्दी जाकर सबको बताए 333 00:42:06,530 --> 00:42:13,744 तुम 334 00:42:15,340 --> 00:42:18,720 मुझे लगता है कि इस जजीरे पर इंसानों के साथ हर चीज रहती है 335 00:42:18,720 --> 00:42:34,540 जायद 336 00:42:34,540 --> 00:42:38,120 यह यहाँ खाना खाने आता है लगता है इसे साप पसंद है 337 00:42:42,700 --> 00:42:45,780 इससे पहले के वो हमें पकड़े हम ये साप उसको चिला देते हैं 338 00:42:45,780 --> 00:43:00,100 वो 339 00:43:00,100 --> 00:43:05,880 वापस आ रहा है आजाओ तुमारा घणा तैयार हो गया 340 00:43:05,880 --> 00:43:12,740 इस तरफ जल्दी करो इस साइलेंट से हम इसी तरह 341 00:43:12,740 --> 00:43:13,940 बार निकल सकते हैं 342 00:43:13,940 --> 00:43:28,060 ये 343 00:43:28,060 --> 00:43:34,960 एक जबर्दस तरीका है सफर करने का ये जबर्दस तरीका तुम्हारे लिए होगा मेरे 344 00:43:34,960 --> 00:43:39,400 ख्याल में बाबा चाहते थे कि मैं इसे तलाश करूँ और हो सकता है तुम्हे ट्री ओफ लाइफ 345 00:43:39,400 --> 00:43:41,500 के बारे में कुछ लिखा हो जो हमारी मदद कर सके 346 00:43:45,640 --> 00:43:46,840 हमारा स्टॉप आ गया. 347 00:43:54,660 --> 00:43:57,280 अब हम उत्रेंगे कैसे? ये मालूम नहीं. 348 00:44:06,920 --> 00:44:08,540 ये तो मुझे अपने बच्चों को खिला देगी. 349 00:44:09,520 --> 00:44:10,960 मुझे भी कुछ यही लग रहा है. 350 00:44:11,200 --> 00:44:12,920 ये साफ मुझे खा जाएगा. 351 00:44:52,250 --> 00:44:56,590 अगर मैं गलत नहीं हूँ तो हम सब लोग किसी और का खाला बनने के लिए जा रहे हैं 352 00:44:56,590 --> 00:45:01,330 हमें उदरना होगा इससे पहले कि ये पहुँचे 353 00:46:25,950 --> 00:46:31,030 कितनी amazing बात है कि एक गाने से आपका होकला बढ़ सकता है लेकिन अब हमें एक और 354 00:46:31,030 --> 00:46:37,590 जहाज की भी सर्वत है और बहुत जल्द ही सोने की तलाश में हम एक नई जगा पहुँचेंगे मगर 355 00:46:37,590 --> 00:46:40,330 ये सब कुछ एक नए दिन की कहानी है 356 00:46:51,370 --> 00:46:55,890 प्लीज सब्स्राइब टो किट्स ओन यूट्यूब चैनल पर मोर फ़न किड्स कॉन्टेंट एंड डोंट 357 00:46:55,890 --> 00:46:58,450 परगेट टो प्रेस्ट दे बेल आइकेंड से नेरलिस एन अपडेट 358 00:47:21,360 --> 00:47:27,680 पास के नफरते बर्थी ही जाए शैजा देखे न पाए 359 00:47:27,680 --> 00:47:32,120 खत्रों से ना डरे ना वो घबराए 360 00:47:57,960 --> 00:48:02,300 इन बात के साथ हम deadly storm barrier की तरफ बढ़ें. 361 00:48:03,220 --> 00:48:07,320 मगर हमारे navigation needle पर किसी ने magnet लगा दिया था. 362 00:48:08,520 --> 00:48:15,240 और हम एक ऐसे island पर जा कर गिरें जहां पर हतरनाक snakes और भूका rock bird था. 363 00:48:16,040 --> 00:48:17,840 Miraculously हम बच गए. 364 00:48:18,100 --> 00:48:20,740 मगर हमारा जहाज नहीं बच सका. 365 00:48:35,340 --> 00:48:40,840 ये कहां रह गया सिनबात हमें उसके साथ जाना चाहिए था तुम तो मेरे सिनबात को जानते ही 366 00:48:40,840 --> 00:48:45,280 हो कहीं बैठा हुआ अपनी बहादरी का किस्से तो ना रहा होगा चाहे कोई इंट्रचेट हो या 367 00:48:45,280 --> 00:48:49,600 नहीं मैंने ख्याल से करीम तुम्हें आराम करना चाहिए जूस पीओगे 368 00:48:49,600 --> 00:49:04,624 फालसे 369 00:49:04,620 --> 00:49:09,840 एक good news है सब के लिए गेस करो मुझे क्या मिला है मैं बताता हूँ जहाज मिल गया 370 00:49:09,840 --> 00:49:16,480 तुम्हें मुझे अपने जहाज को तब्दील करने के लिए बहुत से नए जहाज मिले आगे मताईए 371 00:49:16,480 --> 00:49:22,640 पहला था काई मेरा एक ऐसा जहाज जिसका मस्बूत चटाने भी कुछ न बिगार सकी 372 00:49:22,640 --> 00:49:34,600 तमं 373 00:49:34,140 --> 00:49:39,380 और भी थे लेकिन वो मुझे पसंद नहीं आए तुम्हारे मयार पे तो कोई पूरा ही नहीं 374 00:49:39,380 --> 00:49:44,440 हमेशा की तरह हमें जल्द ही इस पारे में कुछ करने की जरूरत है सोने के सिक्के 375 00:49:44,440 --> 00:49:50,760 है नहीं है नहीं है नहीं तीन सोने के सिक्के वचे थे जिसे देकर मैंने अपनी स्न� 376 00:49:56,480 --> 00:50:01,720 इसे वाक़ा ही नहीं करना चाहिए था ओ कमार तुम्हारे लिए कुछ भी वैसे भी सोने के मुझे 377 00:50:01,720 --> 00:50:06,560 सिक्के मैंने चुराए थे तो क्या पर्क पड़ता है है ना क्या कहा तुमने चोरी किये थे 378 00:50:06,560 --> 00:50:11,000 तुम क्या कहते हो अली बाबा देखो पैसे तो है नहीं हमारे पाद कि हम कोई जहा 379 00:50:24,240 --> 00:50:31,160 अली बाबा और चालिस चोर, मैं बिल्कुल यही सोच रहा था, शायद हाँ, उनके पास काफी सोना 380 00:50:31,160 --> 00:50:35,840 है, हम जास खरीद सकते हैं हम ऐसा नहीं कर सकते, यह चोरी करना है, और चोरी करना बुरी 381 00:50:35,840 --> 00:50:40,560 बात है लेकिन वो सारा सोना चोरी का है, और वो उसके असल हगदार नहीं है हाँ, 382 00:50:40,560 --> 00:50:54,220 और 383 00:50:58,160 --> 00:51:03,260 पहाड़ी के बाद है ना हाँ उस बड़ी पहाड़ी के बाद जो निची छोटी पहाड़ी है बिलकुल 384 00:51:03,260 --> 00:51:07,960 पर मुझे ऐसा क्यों लग रहा है जितना आपने मुझे बताया है उससे कहीं ज्यादा दफा आ 385 00:51:07,960 --> 00:51:10,340 हैं यहाँ नहीं ऐसा कुछ नहीं है 386 00:51:10,340 --> 00:51:19,420 मेरे 387 00:51:19,420 --> 00:51:21,180 सुल्तान शेरजात 388 00:51:26,430 --> 00:51:32,410 हम तो समझे थे कि शेरजाद दूप चुकी है, स्टॉम बेरियर में, दुनियाजाद को ये बात 389 00:51:32,410 --> 00:51:38,730 बिल्कुल पसंद नहीं आएगी, क्या पसंद नहीं आएगा मुझे, दुनियाजाद, 390 00:51:38,730 --> 00:51:44,970 वैलकम, वा, क्या आवास पाई है आपने, सुई, सिल्की, 391 00:51:45,050 --> 00:51:48,710 खुबसोरा है, उत्मान, क्या � 392 00:51:55,470 --> 00:52:00,490 मेरे बगएर सुल्तान कोई बैठला नहीं करते। तुम्हें मालूम नहीं है ये बात। आज के बाद 393 00:52:00,490 --> 00:52:07,230 पहले मुझे बताना। मैं माफी चाहता हूँ आपसे। क्या इतला है वहाँ की? 394 00:52:07,270 --> 00:52:13,370 एक good news है दुनियाजाद। बलकि उससे कहीं ज्यादा मैं उसमान को order देता हूँ 395 00:52:13,370 --> 00:52:13,490 वो 396 00:52:13,490 --> 00:52:21,808 आप 397 00:52:21,800 --> 00:52:28,600 वो उस पहाड़ी इलाखे से गुसरती हुई देखी गई जिस इलाखे 398 00:52:28,600 --> 00:52:33,240 को चालिस चोरों के नाम से जाना चाहता है बाहर आओ मेरे इंद 399 00:52:33,240 --> 00:52:40,200 नहीं 400 00:52:40,200 --> 00:52:46,200 बिलकुल नहीं नौट के पहाड़ों की तरफ जाओ जूंडो शेरजात को पता करो वो क्या कर रही 401 00:52:46,520 --> 00:52:52,240 उसकी हर खबर चाहिए मुझे जी मालिक और 402 00:52:52,240 --> 00:52:58,900 उसमान तुम तुम भी अपने बहसरी सिपाही लेकर जाओ वहाँ मैं भी वही 403 00:52:58,900 --> 00:53:05,180 मिलूंगी अगर सुल्तान इसका हुकम देंगे तो कैसे नहीं देंगे नहीं देंगे बिल्कुल 404 00:53:05,180 --> 00:53:08,560 हाँ हाँ देंगे बिल्कुल उसमान जैसे ही कहें 405 00:53:08,560 --> 00:53:15,872 पहल 406 00:53:18,009 --> 00:53:24,790 मत भूलो कि तुम सब के सब चोर हो चोर 407 00:53:24,790 --> 00:53:31,310 लेकिन अगर तुम मेशे किसी ने काम चोरी की तो मैं जूते से बिटाई करूँगा तुम सब की 408 00:53:31,310 --> 00:53:37,470 इस जूते के साथ जो मैंने चुराया था एक बिकारी से चो अब काम पे लज़ाओ 409 00:53:37,470 --> 00:53:44,010 बंद हो सेम 410 00:53:44,010 --> 00:53:45,110 सेम 411 00:53:55,440 --> 00:54:00,880 तुम यही रहना जमाल और याद रहे हम उतना ही सोना लेंगे जितनी ज़रूरत है ताकि उन्हें 412 00:54:00,880 --> 00:54:02,280 अंदाजाना हो कि चोरी हुई है 413 00:54:02,280 --> 00:54:09,100 खुल जो 414 00:54:09,100 --> 00:54:10,500 सिमसेम 415 00:54:10,500 --> 00:54:19,200 हमें 416 00:54:19,200 --> 00:54:24,000 जाकर अपनी मालकर को ये बात बतानी चाहिए बन हो जो सिमसेम 417 00:54:37,160 --> 00:54:41,160 हाँ, अगर आपने कोई बड़ी चीज उठाएं, तो उन्हें पता चल जाएगा कि यहाँ चोड़ी हुई 418 00:54:41,680 --> 00:54:47,600 तो इसलिए हम सिर्फ सोने के सिक्के उठाएंगे, ठीक है? क्या, क्या, क्या कहा? 419 00:54:47,600 --> 00:54:48,600 हाँ, क्यों नहीं? 420 00:54:49,440 --> 00:54:54,480 ओ, और किसी एक जगा से ज़्यादा मत उठाना, हर � 421 00:55:24,340 --> 00:55:29,860 तुम लोगों ने तो कमार कर दिया, तो क्या थे वो मैजिकल वार्ड? 422 00:55:31,420 --> 00:55:38,160 दर्वाजा खुल जाओ खुल जाओ दर्वाजे ऐसा था ना दर्वाजे तु खुल जा 423 00:55:38,160 --> 00:55:44,580 नहीं यही था खुल जा दर्वाजे दर्वाजे जब आजा वहाँ पहुँस कर मैं खुद ही देख लूँगी 424 00:55:44,580 --> 00:55:51,300 क्या मज़रा है मालकन चोर 425 00:55:51,300 --> 00:55:55,080 वो रहे है इनसे तो मिलना पड़ेगा चलो रिं 426 00:56:03,910 --> 00:56:05,790 सोना, इस तरह सारा सोना. 427 00:56:11,130 --> 00:56:14,470 वो देखो, इस पर तो मेरे बाबा का निशान है. 428 00:56:15,430 --> 00:56:19,270 अच्छा? ऐसा ही निशान उन्होंने अपने सीटर चामल में भी लगाया है. 429 00:56:19,530 --> 00:56:22,810 लगता है इसे एक अर्से से नहीं खोला गया. क्या होगा इसमें? 430 00:56:23,170 --> 00:56:25,510 लगता है बहुत एक किर्मती जीज होगी. मुझे बिल 431 00:56:35,720 --> 00:56:41,660 ये सारी चीजें सो बहुती पुरानी हैं नहीं रुक जाओ इससे हाथ पत लगाना बाकि सारे 432 00:56:41,660 --> 00:56:48,600 पुराने हैं लेकिन ये बिल्कुल नया है जरा सी भी खराश नहीं है इस पर तो मुझे ऐसा 433 00:56:48,600 --> 00:56:52,920 लगता है कि शायद इस पर जादू हुआ हो तो फोर दा सेट साइट हाथ 434 00:56:52,920 --> 00:57:03,700 नहीं 435 00:57:09,640 --> 00:57:10,640 क्या हुआ? 436 00:57:10,820 --> 00:57:14,120 अली बाबा, मेरे हाथ चिपक गए हैं, मैं हाटा नहीं पा रही हूँ. 437 00:57:14,780 --> 00:57:19,200 अब मज़ा आया तुम्हें? जब से यहाँ आई हो, मुझे मुस्तलसल कह रही हो कि किसी चीज़ को 438 00:57:19,200 --> 00:57:21,800 चूना मत और खुद मेरी बात सुनती ही नहीं हो. 439 00:57:22,080 --> 00:57:23,760 मना भी किया था, लेकिन नहीं. 440 00:57:35,200 --> 00:57:36,200 क्या हु 441 00:57:38,360 --> 00:57:45,100 लगता है इसमें जादू हुआ है, ऐसा ही है, कर क्या रहे हैं आप, छोड़े मुझे, 442 00:57:45,160 --> 00:57:52,000 मैं कुछ नहीं कर रहा हूँ, मेरा हाथ बीचे पग गया है, लगता है हम फ़ज गए हैं, अब 443 00:57:52,000 --> 00:57:53,000 होगा, 444 00:57:53,720 --> 00:58:00,720 कोई मदद करेगा, मैं उठ नहीं पा रही, 445 00:58:01,080 --> 00:58:05,510 बहुत तकलीफ मैं हूँ, उस पू काई? 446 00:58:05,730 --> 00:58:12,730 एक बुरी औरत, एक बेबस औरत, सुनसान जगा बे, यानी 447 00:58:12,730 --> 00:58:19,330 बदनाम चोरों के रास्ते पे, वो गिरी पड़ी है, मदद के इंतजार में, 448 00:58:19,330 --> 00:58:26,050 टार्गेट तो आसान है, बहुत आसान है, मेरी मदद करो, फ्लीज, 449 00:58:26,190 --> 00:58:28,030 कौन हो तुम बदसूरत बुढिया? 450 00:58:31,690 --> 00:58:38,430 जो कोई भी हूँ पर बहुत काम आ सकती हूँ तुम्हारे चादूगरनी हम तुम्हारी इन 451 00:58:38,430 --> 00:58:45,250 चालों से डरने वाले हरकिस नहीं सुना क्या काम है तुम्हें चालिस चोरों से बताओ 452 00:58:45,250 --> 00:58:49,930 मैं यहाँ आई हूँ ताकि अगर तुम्हारे साथ कुछ घलत हो रहा हो तो उसने ठीक कर सकू� 453 00:59:01,080 --> 00:59:08,060 वहाँ चोर पहुँच चुके हैं और बहुत जाल नफरत है मुझे उन लोगों से जो चोरी करते 454 00:59:08,060 --> 00:59:15,060 हैं मुझे भी तो जाओ वहाँ पर इससे पहले कि वो सब लूट कर भाग जाएं अगर ये सच हुआ तो 455 00:59:15,060 --> 00:59:18,600 मैं शुक्र यादा करूँगा मुझे उमीद है कि तुम इस खबर के 456 00:59:18,600 --> 00:59:28,176 बद 457 00:59:28,590 --> 00:59:34,670 फोरन चलो गार की तरफ कोई हमें लूटने की कोशिश कर रहा है फोरन 458 00:59:34,670 --> 00:59:41,390 लाज़ी और दगबाज लोगों की कमी नहीं है दुनिया में मज़ा 459 00:59:41,390 --> 00:59:47,070 आएगा अब हम यहां से आगे पैदल ही चल कर जाएंगे 460 00:59:47,070 --> 00:59:53,910 होश्यार रहना कोई पता नहीं कि हम लोगों को आगे किस किसम के खतरे का साम 461 00:59:59,860 --> 01:00:05,540 सिर्जाद उन चोरों के घार में मौझूद है इस रस्ते से जाओ और उसे पकड़ने में उनकी मदद 462 01:00:05,540 --> 01:00:12,080 करो मुझे वो लोग किसी भी हाल में चाहिए सुल्तान हर किस नहीं चाहेंगे कि चोर उनके 463 01:00:12,080 --> 01:00:17,040 साथ हो क्या? तुम वो ही करो जो कहा जा रहा है मैं जानती हूँ क्या सही है और क 464 01:00:34,480 --> 01:00:40,460 कुछ भी समझ नहीं आ रहा क्या करें शेहदात ठीक है आपका एक हाथ फ्री है आप इसके अंदर 465 01:00:40,460 --> 01:00:45,240 कोई और काम की चीज देखें जो भी जातू मेरे बाबा ने इस टी पॉट पर किया है यकीनन 466 01:00:45,240 --> 01:00:52,120 उन्होंने उसका कोई तोड भी रखा होगा यहाँ बेकारची 467 01:00:52,120 --> 01:00:53,120 कमले जैसी टूबी क 468 01:01:13,370 --> 01:01:20,230 और कुछ देखें पुरानी गिसी पिटे चीजें इसके एलावा तो कुछ भी नज़र नहीं आ 469 01:01:20,230 --> 01:01:26,170 रहा है इसमें वो वहाँ पर क्या है कुछ खास तो नहीं है पुरानी केतली है बस और क्या 470 01:01:26,170 --> 01:01:31,760 जल्दी वो लेकर आए क्या कह रही हो ये, पहले ही हम मुसीबत में फ़से हुए हैं, इसे हाथ 471 01:01:31,760 --> 01:01:35,960 लगाये तो चिपक गये, अब उसे हाथ लगाये तो कहीं बंदर ना बन जाये हम, नहीं, वो टी पॉट 472 01:01:35,960 --> 01:01:40,340 ही तो की है, एक से आप चिपक जाते हैं, और दूसरी आपको छुड़ा देती है, मुझे अपने � 473 01:02:04,490 --> 01:02:06,570 चल्दी, खुशिश कर तो रहा हूँ, 474 01:02:06,650 --> 01:02:15,030 तुम 475 01:02:15,030 --> 01:02:21,930 भी सही कहा था, मैं तुमारे आसपास ही रहूँगा, 476 01:02:21,930 --> 01:02:28,910 ठीक है, तो तुम फिर से यहाँ आ गई, 477 01:02:29,170 --> 01:02:35,600 पहले से काफी बदल गई है यह जगा, काफी नया सामान आया है इसली बार तुमने 478 01:02:35,600 --> 01:02:42,440 मुझे कैसी घाटी में भसा दिया था जहां से बचने का कोई रास्ता नहीं था 479 01:02:42,440 --> 01:02:49,220 भूला नहीं मैं हाँ उसके लिए मैं माफी चाहती हूँ लेकिन तुम भी तो हमें मारना 480 01:02:49,220 --> 01:02:54,200 चाहते थे इस बार तुम फिर आ गए इसका मतलब या तो त� 481 01:02:59,870 --> 01:03:06,810 चोरों के साथ तुम भी तो चोर हो हाँ हाँ हाँ लेकिन तुम जैसे चोरों के साथ 482 01:03:06,810 --> 01:03:13,010 पता है हम क्या करते हैं अंदासा है यही मेरा अंदासा था 483 01:03:13,010 --> 01:03:19,110 ओ हाँ हमने तो इसे जिन्दा उसके हवाले करना है 484 01:03:19,110 --> 01:03:25,136 लेकिन इसका मतलब ये तो नहीं कि हम थोड़ी लूट मार नहीं कर सकते तलाश 485 01:03:27,500 --> 01:03:28,640 क्या है इसके बाद? 486 01:03:33,760 --> 01:03:39,620 सिर्फ एक टी पॉट है और कुछ नहीं ये हमने नहीं चुराया हम से पहले ही ये इस गार में 487 01:03:39,620 --> 01:03:46,300 था इसके उपर निशान है हारून खालित का इतने वड़े जादूगर से चोरी करना 488 01:03:46,300 --> 01:03:51,140 वैसे ही बेवकूफी है हम चोर जरूर हैं लेकिन बेवकूफ नहीं है 489 01:03:52,700 --> 01:03:57,460 इसमें से चोरी करना बिल्कुल बेवकूफी ही है और हारून खालिद की ज्यादा तर ताकतें इसी 490 01:03:57,460 --> 01:04:04,020 टीपॉट के अंदर है तुम क्या कोशिश कर रही हो मुझे डराने की मुझे डर नहीं लगता हमें 491 01:04:04,020 --> 01:04:06,920 क्या हमें किसी चीज से डर लगता है 492 01:04:06,920 --> 01:04:12,480 यकीनन आप ये भी जानते होंगे कि 493 01:04:12,480 --> 01:04:14,860 हा 494 01:04:21,070 --> 01:04:27,130 और आपको लगता है कि ये बात उन्हें उनका बदला लेने से रोग सकती है हारून खालिद 495 01:04:27,130 --> 01:04:33,930 है हारून खालिद बहुत नाराज है 496 01:04:33,930 --> 01:04:40,570 मैं हूँ हारून खालिद और मैं तुम 497 01:04:40,570 --> 01:04:43,970 सबसे बहुत ज़्यादा नाराज हूँ 498 01:04:45,560 --> 01:04:52,540 हारून खालीद हमें नुकसान मत पहुँचाईगा हमारा मकसद ये बिल्कुल नहीं था प्लीज 499 01:04:52,540 --> 01:04:59,340 अच्छा चलो ठीक है लेकिन तुम्हारा नहीं करना लेकिन जो गलती की है 500 01:04:59,340 --> 01:05:04,040 उसकी सदा जरूर मिलेगी तुम लोगों को ऐसे माफ नहीं किया जाएगा 501 01:05:04,040 --> 01:05:11,200 यहाँ 502 01:05:11,200 --> 01:05:16,710 किसी को भी नहीं छो कर दो 503 01:06:33,900 --> 01:06:40,560 यहीं छोड़ना पाड़ेगा हारून खालीद तुम होगे ताकतवर लेकिन मैं तुमसे बादूंगा 504 01:06:40,560 --> 01:06:47,020 नहीं अच्छा यह मेरी जगा है संझे आओ लड़ो मुझसे अरे भाई तुम बहुती बत्तमीज हो हारून 505 01:06:47,020 --> 01:06:50,352 खालीद से भी जब नहीं लगना तुमें अब लड़ना है तो च 506 01:07:04,970 --> 01:07:09,050 आपने मेरी बातों को ज़्यादा थीरे से नहीं लिया होगा मैं तो मज़ाग कर रहा था 507 01:07:09,050 --> 01:07:13,270 ये 508 01:07:13,270 --> 01:07:16,750 लो पकड़ो इसे 509 01:07:16,750 --> 01:07:31,710 हारोन 510 01:07:31,710 --> 01:07:38,210 खलीता उससा भी कम नहीं हुआ इसलिए डब्बे में बन रहे हैं सब के सब चले बन करो चलो 511 01:07:38,210 --> 01:07:39,210 निकले यहाँ से 512 01:08:18,880 --> 01:08:22,760 अच्छा लेकिन तुम करोगी क्या मैं उन्हें अंदर आने दूगी 513 01:09:02,890 --> 01:09:05,950 निकलने के लिए हमें लड़ना होगा लड़ाई कैसी मैंने तो आज तक पच्चर भी नहीं मारा 514 01:09:48,240 --> 01:09:52,700 मैं तो समझी थी कि हम हमेशा के लिए भजका हैं लेकिन हम अपने दूसरे जहाज के लिए काफी 515 01:09:52,700 --> 01:09:58,040 सोने के सिक्के ले आये हैं आपकी वज़ास से हम कामयाब हो गए मेरी वज़ासे नहीं जो किया 516 01:09:58,040 --> 01:10:02,200 तुमने किया ये सच है कि अब मेरे बाबा मेरे पास नहीं लेकिन ये जान कर 517 01:10:02,200 --> 01:10:16,220 खु 518 01:10:36,820 --> 01:10:43,760 एक ऐसी जमीबस मैजिक है जहाँ है जिस ताकत का 519 01:10:43,760 --> 01:10:50,540 समाना ना जाने कोई कौन भी पंजाए और किसी के 520 01:10:50,540 --> 01:10:52,220 हाथ ना आया 521 01:10:53,420 --> 01:10:59,680 पादिके नपरके बढ़ती ही जाए शैजा देखे नपाए 522 01:10:59,680 --> 01:11:04,080 खत्रों से ना डरे ना वो घबराए 523 01:11:29,200 --> 01:11:34,840 अपने तबा हालचा हास को बदलने के लिए हमें पैसों के जरुवत थी इसलिए हमने फैसला किया 524 01:11:34,840 --> 01:11:40,880 कि हम चोरों की घार में वापस जाएंगे लेकिन हमारे इलावा वहाँ कोई और भी था लाकिली 525 01:11:40,880 --> 01:11:44,940 मुझे वहाँ ख़जाने में कुछ जादों चीज़ी मिली जो मेरे बाबा की 526 01:11:44,940 --> 01:11:53,616 थी 527 01:12:23,430 --> 01:12:26,430 तो फिर काम पर दिहान क्यों नहीं देते? 528 01:12:26,870 --> 01:12:28,650 उपर देखो में वकूफों! 529 01:12:32,989 --> 01:12:38,550 मेरे खुदाया मेरे तो समझ नहीं आ रहा कि आखिर इतना बड़ा अंडा हो किस का सकता है 530 01:12:38,550 --> 01:12:45,310 मेरा याल है कि ये इससे क्या होगा बोलते बंद करो अच्छा इसे अंडा 531 01:12:45,310 --> 01:12:51,550 उठाओ सुना नहीं उठा उठा उठा उठा उठा उठा उठा उठा उठा उठा उठा उठा उठा 532 01:12:51,550 --> 01:12:54,190 उठा 533 01:12:54,190 --> 01:12:59,810 उ 534 01:13:01,070 --> 01:13:06,450 बिल्कुल नहीं, इतना वदन नहीं डा सकती मैं अपने मैजिक कापट पर। सुल्तान शाहजमान बहुत 535 01:13:06,450 --> 01:13:10,130 खुश होंगे आपसे। मैं आपको पहले ही बता चुका 536 01:13:10,130 --> 01:13:27,230 हूँ। 537 01:13:27,230 --> 01:13:31,960 जहाद की आमत पर पहले कोई बैतर नहीं दिये जाएंगे। यहाँ तक एक ताबे का सिक्का भी 538 01:13:31,960 --> 01:13:38,960 है वाओ यह तुमारे हाथ में क्या है करी करी यह 539 01:13:38,960 --> 01:13:44,840 तो तुम मुझे दे दो बहुत भूख लगी है यह करी मेरी फैमिली की बहुत ही स्पेशल रेसिपी है 540 01:13:44,840 --> 01:13:51,610 लेकिन यह आपके लिए नहीं है क्योंकि यह बहुत ही स्पाइसी है आप इसे न मैं 541 01:13:51,610 --> 01:13:55,790 ड्रैगन की कमर पर पैट कर लावे के उपर से कुछ रहा हूँ मुझे नहीं लगता कि तुम्हारी 542 01:13:55,790 --> 01:14:01,370 खानदानी रेस्पी से बनी ये कड़ी मेरा कुछ बिगार पाएगी जैसे आपकी मर्दी खैप्टेन 543 01:14:01,370 --> 01:14:08,890 मैंने 544 01:14:08,890 --> 01:14:13,270 आपको बताया था मैं चीखना चाहता हूँ लेकिन मेरा 545 01:14:13,270 --> 01:14:20,350 गलाब 546 01:14:20,929 --> 01:14:27,670 जहाद का पोचा लगा था मैं चाहता हूँ कि ये करी मेरी पोहच से बहुत 547 01:14:27,670 --> 01:14:33,210 दूर चली जाए ताकि तुम्हारा हमला ना कर सके अभी भागदार चाहूँ और मेरे लिए ऐसा खाला 548 01:14:33,210 --> 01:14:37,990 लेकर आओ जिसको खाले के बाद मज़ीद ताकतवर बन चाहूँ तो आप क्यों नहीं जलते मे 549 01:14:49,310 --> 01:14:55,830 लेकिन एक शर्ट से, तुम्हें भी सिनबाद की रोजाना कहानिया सुननी होंगी। ठीक है, 550 01:14:55,830 --> 01:15:02,730 पसंद करता है और कानों में गुदगुदाना भी। जमाल, यह सिनबाद। एक ऐसा आदमी, 551 01:15:02,730 --> 01:15:07,640 जो पिल्कुल मेरी तरह ताकत बन जाए। उसने कामते आदमी को हरा किया लेकिन जब उसे पता 552 01:15:07,640 --> 01:15:13,000 चला कि उसका मुकावला मेरे साथ है तो वो धरधर कापने लगा और उसके पसीने छूट गए 553 01:15:13,000 --> 01:15:19,520 नए शिव के बारे में पूछना था इसका कोई नाम तो होगा न उस शिव का नाम हमने रखा है 554 01:15:19,520 --> 01:15:22,740 फिलेमान टू इसने ये पता 555 01:15:22,740 --> 01:15:34,780 च 556 01:15:37,589 --> 01:15:43,370 तेरा चाना के खौपना फीस्ट मेरे स्लामने आ जा था बहुत ते जाता तो उसे बुत की उंगलिया 557 01:15:43,370 --> 01:15:49,510 थी और उसके दान बहुत रोकी ले था ऐसे जफ़ता बुच पर जैसे कचा चबा जाए फिर वो फीस्ट 558 01:15:49,510 --> 01:15:56,050 मेरी तरह बढ़ने लगा और गोर्ड से चीफ कहानी 559 01:15:56,050 --> 01:15:57,050 सुनाना तो को 560 01:16:03,090 --> 01:16:05,490 मुझे आपका पेगाम मिल गया था my lady 561 01:16:05,490 --> 01:16:14,250 ये 562 01:16:14,250 --> 01:16:20,370 coins मैंने तुम्हे इसलिए दिये है कि आज पर मेरे लिए काम करोगे समझ गए तौम आखिर आप 563 01:16:20,370 --> 01:16:26,630 चाहती क्या है मुझे बस इतना चाहती हूँ कि तुम जहास पर मेरे लिए एक चीज बहुचाओ बस वो 564 01:16:26,630 --> 01:16:33,610 ज्यादा भारी ना हो क्योंकि मेरे घुटनों में दर्द रहता है जैदातर ये बाहे वाले में 565 01:16:33,610 --> 01:16:37,590 ते जाओ इसे बाकी हम देख लेंगे 566 01:16:37,590 --> 01:16:44,290 वैसे मुझे बताये तो सही क्या ये अंडा है तुम्हे इससे कोई 567 01:16:44,290 --> 01:16:48,150 मतलब नहीं होना चाहिए और इससे हिफाज़त से रखना नुकसान पहुचा तो 568 01:16:48,150 --> 01:16:56,224 तुम्हारी 569 01:16:56,220 --> 01:17:02,680 हाँ, वैसे ये कोई मुश्किल काम नहीं है मेरे लिए. गुड, तो फिर हम चाले मेरी एम्स. 570 01:17:09,400 --> 01:17:12,060 टेक कियर, सब अपना ख़याल रखना. 571 01:17:16,500 --> 01:17:23,280 आओ, क्या चांदार हवा है. ये हमें सीधा, नौर्ट वैसे, टॉम 572 01:17:23,280 --> 01:17:24,440 बैरियर तक ले जाएगी. 573 01:17:25,480 --> 01:17:32,040 ये भी तो देखना है मुझे कि ये नया जहार कितना पावरफुल है मैं भी जल देखना चाहता 574 01:17:32,040 --> 01:17:38,360 अपने आपको अपनी असली हालत में जरूर देखोगे हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ 575 01:17:38,360 --> 01:17:44,900 हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ हाँ 576 01:17:44,900 --> 01:17:53,552 हाँ 577 01:17:56,170 --> 01:18:02,270 मिस नहीं किया जातकता स्टार बोर्ड नॉर रुप जाओ 578 01:18:02,270 --> 01:18:07,110 रुप जाओ ऐसा मत करो मेरे साथ रुप जाओ 579 01:18:07,110 --> 01:18:13,990 ओ नॉ दुनिया साथ तो जरूर इसका बतना 580 01:18:13,990 --> 01:18:17,210 लेगी मुझसे वो मुझे छोड़ेगी नहीं आ 581 01:18:17,210 --> 01:18:23,650 गई वाओ 582 01:18:23,650 --> 01:18:29,420 कमाल की जम थी आपके पास वो क्या है? कहा? 583 01:18:29,860 --> 01:18:30,860 वो? 584 01:18:31,820 --> 01:18:36,400 यह अंडा है. मुझे बहुत अच्छा लगा. और इतना महंका भी नहीं था. 585 01:18:37,600 --> 01:18:39,340 पता करना पड़ेगा यह है किसका? 586 01:18:46,040 --> 01:18:52,920 पता चल गया. इस अंडे के साइस, डाइमेंशन और वेट के हिसाब से यकीनन यह जुरूर हाती 587 01:18:52,920 --> 01:18:53,920 का ही अंडा है. 588 01:18:55,540 --> 01:19:01,060 हाथी अंडे नहीं देते हाँ मैं भी तो यही कह रहा था कि मुझे सिर्फ शक है कि यह हाथी 589 01:19:01,060 --> 01:19:07,020 का अंडा है तो मेरी बात नहीं समझी शायद मैं इसे छाओं में रख देता हूँ कई धूप से 590 01:19:07,020 --> 01:19:10,280 खराब नहीं हो 591 01:19:10,280 --> 01:19:23,940 जाए 592 01:19:42,659 --> 01:19:49,440 क्या आप मुझे बता सकती हैं मेरे दो बेहतरीन सिपाही आपके साथ एक बड़े अंडे की 593 01:19:49,440 --> 01:19:55,450 तलाश में गए थे वो भी तक वापस नहीं लोटे आप कुछ जानती है बड़ा अंडा, मेरे खैल है 594 01:19:55,450 --> 01:20:00,990 हमारी celebration की main dish हो सकती है, लेकिन क्या हो, boil, bake, scramble, 595 01:20:01,030 --> 01:20:02,030 you're fried. 596 01:20:02,310 --> 01:20:08,050 ओ, शाजमान, आप अभी उस अंडे को नहीं खा सकते, क्योंकि वो इस घबदा शेरजाद और उसके 597 01:20:08,050 --> 01:20:14,970 साथियों तक पहच चुका है, समझ गए न? ओ, I see, I think हमें 598 01:20:14,970 --> 01:20:16,990 उन्हें एक मौका देना चाहिए 599 01:20:21,930 --> 01:20:28,430 वो अंडा वहाँ पहुचाना मेरा एक मन्सूबा है। बस तुम देखते जाओ मैं करती क्या हूँ। 600 01:20:28,430 --> 01:20:35,330 ओ, याद आया तुम्हारे सिपाही। हॉस्पिटल में चेक करो उन्हें। कहीं सुल्तान 601 01:20:35,330 --> 01:20:39,450 के हुकुं की तामील करते हुए जखमी ना हो गए हो। 602 01:20:39,450 --> 01:20:46,310 आहा, 603 01:20:46,530 --> 01:20:51,680 कमाली हो गया। अगर ऐसे ही चलते रहें तो एकी दिन में स्टॉर्म बेरियर से गुजर जाएं 604 01:20:51,680 --> 01:20:56,560 फिर हम बॉक बॉक आइलेंड पर ट्रियॉप लाइट तक पहुंच जाएंगे मैं सिर्फ अंदाजा ही लगा 605 01:20:56,560 --> 01:21:01,360 सकता हूँ कि आप उस दिन को देखने के लिए कितना तरस रहे होंगे बिलकुल 606 01:21:08,420 --> 01:21:09,980 पोटर, मेन्यू क्या है आजका? 607 01:21:10,340 --> 01:21:16,080 मेन्यू कोई खास नहीं है, कुछ फ्रूट्स ले आओ या कोई अच्छा से सैलेट बना लाओ नो, इस 608 01:21:16,080 --> 01:21:22,540 वक्त हमें अंडा खाना है जो तुम ले कर आए थे, वो आला अंडा, लेकिन ये बहुत हैवी हो 609 01:21:22,540 --> 01:21:25,820 जाएगा आपके लिए पोटर का काम है कि 610 01:21:41,050 --> 01:21:45,090 अगर मैंने ये अंडाउन को लंच में बना कर नहीं दिया तो वो जान जाएंगे कि मैं उनसे 611 01:21:45,090 --> 01:21:51,630 छुपा रहा हूँ सोचने की बात है दुनिया जात से क्या कहूँगा अगर मैंने उसकी नाफर्मान 612 01:21:51,630 --> 01:21:56,970 नहीं कर दी तो वो मुझसे इस चीज का हिताब जरूर लेगी मगर करीम � 613 01:22:02,410 --> 01:22:08,110 दुनिया राज भी तो बहुत खतरनाक है। ओपर से जातू गर्णी भी है। और साथ में दो मास्टरेज 614 01:22:08,110 --> 01:22:15,010 है। ये कौन से तरीखा है अंडा तैयार 615 01:22:15,010 --> 01:22:21,350 करने। आई थे क्रैबल डैग। 616 01:22:21,350 --> 01:22:29,190 सॉरी 617 01:22:29,190 --> 01:22:35,900 कैप्टिन। मैं अंदे को बचा नहीं पाया है तो 618 01:22:35,900 --> 01:22:42,860 ये क्या कांडा है इगल लिजर्ड ओ ये मैं क्या देख 619 01:22:42,860 --> 01:22:49,460 रहा हूँ ये तो ओ देखो तो सर ये कितना 620 01:22:49,460 --> 01:22:54,940 क्यूट है वाखई क्यूट लिटल वांस्टर चिक्स वाओ 621 01:22:54,940 --> 01:22:58,140 क्यूट 622 01:22:59,040 --> 01:23:05,280 बहुत त्यारे हैं लेकिन हम इसे खा तो रहे हैं मोस्टर शिव ठीक कहा 623 01:23:05,280 --> 01:23:11,440 ये आम बर्ड नहीं है दोस्तों मुझे यादा गया इसका नाम है रॉक बर्ड दी रॉक बर्ड 624 01:23:11,440 --> 01:23:16,120 अब ये मेरे जहाद पर सफर नहीं कर सकते जाओ यहाँ से 625 01:23:16,120 --> 01:23:20,700 ये चिक्स यही रहेंगी और ये किसी को 626 01:23:20,700 --> 01:23:27,488 नु 627 01:23:27,480 --> 01:23:28,480 रॉकी. 628 01:23:28,900 --> 01:23:33,640 सो क्यूट. ये तरह से भी क्यूट नहीं है. तीन मुँवाला बट कैसे क्यूट हो सकता है? 629 01:23:34,020 --> 01:23:36,440 I think तुम over react कर रहे हो हलील. 630 01:23:36,700 --> 01:23:38,360 देखो ये कितने छोटे हैं. 631 01:23:39,980 --> 01:23:43,360 मुझे लगता है रॉकी समझ रहे है कि हम ही इनके parents हैं. 632 01:23:45,560 --> 01:23:48,860 वो आ रही है. वो वो आने वाली है. वो आ जाएगी. 633 01:23:56,980 --> 01:23:57,980 और वो 634 01:23:58,730 --> 01:24:04,190 वो हर जगह यकीन है ने ने ढूसरे होगी बहुत जारों मिल दूर से भी इनकी आवाज सुच सकती 635 01:24:04,190 --> 01:24:08,710 है और अगर उसने इस शिव देख लिया तो समझो कि हम तबा हो गए 636 01:24:08,710 --> 01:24:14,110 बहुत अलग परिंदा 637 01:24:14,110 --> 01:24:21,610 और 638 01:24:21,610 --> 01:24:27,860 रॉक्की ये कितना प्यारा है क्यूट हो या ना हो कि तेरा कहा नहीं होना चाह जैसा कि 639 01:24:27,860 --> 01:24:32,900 हलील ने बताया कि इनकी मॉंट सिर्फ अपने परो से ही तात्म तबा कर सकती है तो आप ये 640 01:24:32,900 --> 01:24:38,280 रहे हैं कि हम इने पानी में भूलते हैं नहीं, सिंपल सी बात है, हम इने खा जाते 641 01:24:38,280 --> 01:24:42,960 और मैंने सुना है कि रोक बट बहुत डिलीजियस होते हैं और इनमें प्रोटीन 642 01:24:42,960 --> 01:24:54,320 भी 643 01:24:55,879 --> 01:25:01,540 एक भ्यानक परिंदे को प्यार क्यों कर रहे हैं लेकिन इसमें इनका क्या फुसू है 644 01:25:01,540 --> 01:25:08,380 देखो तो सही अभी ये बहुत चोटी है हमें कुछ करना चाहिए इसकी महाती होगी 645 01:25:08,380 --> 01:25:13,160 हमारे पास कितना वक्त है हलील अगर हम रोक की फ्लाइंग स्वेट का हिसाब लगाएं और मेन 646 01:25:13,160 --> 01:25:14,160 लेंड से 647 01:25:21,800 --> 01:25:26,240 हमारे पास इन्हें वापत छोड़ने का भी वक्त नहीं है और अगर हम ये कर सकते तब भी 648 01:25:26,240 --> 01:25:29,940 इन्हें अकेला नहीं छोड़ें लेकिन इनकी मौव को यहाँ आने से रोके गैसे तुम नहीं जानते 649 01:25:29,940 --> 01:25:33,920 उसके पंजे कितने ख़तर राग है तो ठीक है फिर ये तुम क्या कह रही हो शेर� 650 01:26:11,850 --> 01:26:12,850 Come on, Rocky. 651 01:26:13,190 --> 01:26:14,190 Flying. 652 01:26:15,830 --> 01:26:18,190 यह समझ रहा है कि यह गेम है. सही कहा. 653 01:26:21,150 --> 01:26:22,150 उड़ो. 654 01:26:22,610 --> 01:26:25,890 शाबा. यह तो इसे खेल समझ रहा है, लेकिन यह हमारे लिए खेल बिलकुल नहीं है. 655 01:26:26,150 --> 01:26:30,210 और खास दोर से हमारे शिप के लिए. वो तो इसके टुकड़े टुकड़े कर देगी. इसलिए इन्हें 656 01:26:30,210 --> 01:26:31,210 उड़ाने के लिए के और 657 01:26:40,520 --> 01:26:47,440 क्यों कर रहे हो ऐसा, अच्छा खासा मैंने खाने लगा था, कम ओन रोकी, पकड़ो 658 01:26:47,440 --> 01:26:48,440 इसे, 659 01:26:48,800 --> 01:26:55,800 रो नहीं, अच्छा, ठीक है, ये 660 01:26:55,800 --> 01:27:02,780 लो, ये भी लो, अगर इस तरह से मचली खिलाओगे, तो जिमाग 661 01:27:02,780 --> 01:27:07,700 से सुचो ये कैसे ठीकेगा, अब मैं बताता हूँ तुम्हें सही तरीका, अगर 662 01:27:07,700 --> 01:27:10,500 त 663 01:27:14,650 --> 01:27:18,130 अच्छी कोशिश थी लेकिन जब तक आप उड़ना जाए तो मचली नहीं मिलेगी 664 01:27:18,130 --> 01:27:25,610 ग्रेट 665 01:27:25,610 --> 01:27:27,010 लेसन हलीब 666 01:27:43,310 --> 01:27:47,070 पहले भी बताया था कि इसे हर वर्ग भूख लगी रहती है। अब जबकि ये हमारे साथ है तो 667 01:27:47,070 --> 01:27:53,550 मिस्टर पोटर इसे खिलाते रहें। और हमारा खाना। ये पहले ही हमारी 668 01:27:53,550 --> 01:27:58,670 बहुत सी मचलिया और ड्राइफोर्स खा रुका है। लेकिन जब ये खा रहा होता है तो खामबच 669 01:27:58,670 --> 01:28:11,490 रहत 670 01:28:27,250 --> 01:28:33,730 जरूर कोई मतला है रॉक बर्डी सरकिल में क्यों उड़ा है और मुझे तो 671 01:28:33,730 --> 01:28:40,730 चक्करा रहे है उन्होंने यकीनन रॉक को खामोश 672 01:28:40,730 --> 01:28:46,590 रखने का कोई हल लिकाल लिया है और उसकी आवास ने बगएरी उस जहाँस तक नहीं पहुँच पाए 673 01:28:46,590 --> 01:28:51,950 कुछ भी करो उस जहाँस तक ले कर जाओ ब 674 01:29:07,580 --> 01:29:14,520 वो कितना फ्रेश रूट है और हम जाया चले हैं इस वेकार परिंदे पर ये खाना इन्हें 675 01:29:14,520 --> 01:29:18,440 मस्रूप रखता है ओके ठीक है रोकी उदर देखो शेरजाद 676 01:29:29,929 --> 01:29:35,470 अब तुम ट्राइ करो हम 677 01:29:35,470 --> 01:29:42,230 शायद गलत सिखा रहे हैं क्योंकि हमने हर तरीका 678 01:29:42,230 --> 01:29:48,930 अपना लिया और ये ओर ही नहीं रहा आप लोगों ने सुना किस कदर खतरनाक 679 01:29:48,930 --> 01:29:50,030 आवाज है इसकी 680 01:29:59,850 --> 01:30:00,670 इसकी मॉम 681 01:30:00,670 --> 01:30:08,470 उड़ो 682 01:30:08,470 --> 01:30:15,450 रॉकी प्लीज उड़ो एक और आइडिया है ठीक है थोड़ा और वक्त हासल करने के लिए हम कुछ 683 01:30:15,450 --> 01:30:16,450 भी करेंगे 684 01:30:28,880 --> 01:30:30,980 वक्त आ गया है कि तुम अपनी मात से मिलो 685 01:30:30,980 --> 01:30:47,620 बिनबाद 686 01:30:47,620 --> 01:30:52,240 की सेलर अब जो करने जा रहा है उसने या तो हम नहीं बचेंगे या फिर बिल्कुल नहीं 687 01:30:52,240 --> 01:30:53,240 बचेंगे 688 01:31:11,780 --> 01:31:13,120 नहीं करती हो 689 01:31:34,030 --> 01:31:40,890 तुम्हें बूस भी जरूर है ये 690 01:31:40,890 --> 01:31:43,930 सिर्फ आपकी तलवार है जिसे इन्हीं असार्च में नहीं सिर्फ आप 691 01:32:08,560 --> 01:32:13,760 तुम्हें कैसा फील हो रहा है 692 01:32:13,760 --> 01:32:20,500 आखरकार पोटर 693 01:32:20,500 --> 01:32:27,380 की करी सही जगा काम आ गई लेकिन 694 01:32:27,380 --> 01:32:32,740 मैं इने बहुत मिस्स कर रहा हूँ मैं भी आप बच गए 695 01:33:02,700 --> 01:33:03,700 What a mess! 696 01:33:04,020 --> 01:33:08,140 क्या? कुछ बचा है हमारे पास? हाँ, एक चीज है. 697 01:33:09,780 --> 01:33:10,780 क्या? 698 01:33:12,700 --> 01:33:13,700 शुकर है. 699 01:33:16,220 --> 01:33:20,760 अब सवाल यह है कि हम साथ समंद्रों में से कौन से पर हैं? 700 01:33:21,840 --> 01:33:27,460 ऐसा लग रहा था हम जहां भी जाते हैं तबाही हमारा पीछा करती है. अगर हम जिंदा रहना 701 01:33:27,460 --> 01:33:32,450 चाहते हैं तो हमें पॉस्टिव रहना होगा लेकिन जल्दी हमें एक ऐसी ताकत से मिलेंगे 702 01:33:32,450 --> 01:33:37,050 हमारे लिए सिना मुम्किन बना देगी मगर ये सब कुछ एक नए दिन की कहानी है 703 01:33:59,630 --> 01:34:06,510 इतने ऐसी जमी बस मैं रिख है जहाँ हर सू ताकत का समान 704 01:34:06,510 --> 01:34:12,970 ना जाने कोई कौन भी समझाए और किसी के हाथ 705 01:34:12,970 --> 01:34:18,670 ना आए साधिके नफर के बढ़ती ही जाए 706 01:34:18,670 --> 01:34:25,590 शैरजाते के नपाए खत्मों से ना दरे ना वो घब 707 01:34:25,590 --> 01:34:27,290 राए मनसिल 708 01:34:51,410 --> 01:34:58,310 वाक वाक आईलेंड जाते हुए हमें हमारे जहाग पर बेबी रॉकवर्ड मिला लेकिन हम इसे खा तो 709 01:34:58,310 --> 01:35:02,950 रहे हैं बेशक वो एक क्यूट पेट था लेकिन उसकी मॉम इतनी फ्रेंडली नहीं थी 710 01:35:07,009 --> 01:35:12,230 जहाथ के डूबने के बाद हम एक स्ट्रेंज आईलेंड पर पहुँचे और अब हमें मिल कर काम 711 01:35:12,230 --> 01:35:15,090 होगा ताकि हम वापस सफर के लिए रवाना हो सके 712 01:35:15,090 --> 01:35:22,950 एक 713 01:35:22,950 --> 01:35:29,950 वीस यहाँ भी है यह हमारा तो नहीं है इसका मतलब यहाँ हमारे अलावा भी कोई है 714 01:35:29,950 --> 01:35:36,810 कुछ बचा नहीं सब कुछ सबा 715 01:35:37,360 --> 01:35:42,700 फिकर की कोई बात नहीं मेरे दोस्तों, मैं किसी चीज से भी जहाँस बना सकता हूँ एक बार 716 01:35:42,700 --> 01:35:48,960 तो मैंने 20 फूट उचा जहाँस बनाया वो भी पत्थरों से और फिर आराम से अपने घर चला 717 01:35:48,960 --> 01:35:53,340 इनकी बातों से तसली नहीं हो रही, क्या तुम कोई ऐसी बात कह सकते हो 718 01:35:53,340 --> 01:36:06,420 जिससे 719 01:36:06,420 --> 01:36:07,420 म 720 01:36:14,660 --> 01:36:21,220 मुझे यहाँ डर लग रहा है कोई भी अंदर नहीं जा रहा हम सब जाएंगे इस तरह समंदर में 721 01:36:21,220 --> 01:36:27,440 नहीं इस तरह शेरजार ठीक कह रही है हमारे पास पानी नहीं है और जहाँस को बनाने में 722 01:36:27,440 --> 01:36:32,120 हमें काफी यह तुम सब के गेट कैप्टन सिनपात को ओडर है 723 01:36:34,879 --> 01:36:41,540 मैंने कहा कोई भी इस तरफ नहीं जाएगा मेरी बात को... क्या कुछ गलत हुआ है? 724 01:36:41,580 --> 01:36:46,950 सब का सब गलत हुआ है पहले चहाज बरपात हुआ फिर ये और अब तुम सब भी बगावत कर रहे हो 725 01:36:46,950 --> 01:36:52,930 हमने बगावत की नहीं मैं तो बस सोच रही थी कि पीने का पानी ले आए ओ तो आप सोचती भी 726 01:36:52,930 --> 01:36:58,050 है नहीं मैं आपकी चाला के लिए अब नहीं फसने रहा हूँ हाँ हाँ है कि अपना मुलाजम 727 01:36:58,050 --> 01:36:59,050 र 728 01:37:12,590 --> 01:37:17,490 मेरा ओडर है। कैप्टन, मुझे गुस्सा मत दिलाओ। ओ, अच्छा, वरना क्या करो। उठा के 729 01:37:17,490 --> 01:37:23,690 दूँगा, समंदर में। अले, रुक जाएं, लड़े नहीं। संदार, आप जहाज तयार कर सकते हैं, 730 01:37:23,730 --> 01:37:26,530 लेकिन मैं पीने का पानी लेने जाओंगी। ठीक है, 731 01:37:26,750 --> 01:37:40,570 जाओ 732 01:37:40,570 --> 01:37:44,180 जहाँ जल्दी छुपाओ इसे हाँ ठीक कहा तुमने 733 01:37:44,180 --> 01:37:51,100 तुम मुझे अभी जानते नहीं हो तमचे तुम हो 734 01:37:51,100 --> 01:37:57,820 क्या बीगी बिल्ली जो कतर में तुम दबा के बाग जाती है ओ अच्छा तुम भी तो एक बड़े से 735 01:37:57,820 --> 01:38:02,760 बच्चों को दराने वाले भाडू हो आप दोनों रुक जाएं आखिर आ� 736 01:38:13,960 --> 01:38:17,720 देखा मैंने कहा था ना मुझसे कोई नहीं टक्रा सकता चलो चले 737 01:38:17,720 --> 01:38:24,220 मुझे यकीन नहीं हो रहा जो कुछ अभी हुआ 738 01:38:24,220 --> 01:38:29,700 करीम तुम्हें क्या हो गया था देखा किस तरह से बात कर रहा था बस इसी वज़ज़ से मुझे 739 01:38:29,700 --> 01:38:32,480 घुस्सा आ गया वेल इसकी कोई जरूरत नहीं थी 740 01:38:42,510 --> 01:38:48,130 क्या तुमने कुछ सुना हाँ सुना ये एक जंगल है और जंगल में इस तरह की आवाजे आना आम 741 01:38:48,130 --> 01:38:53,250 बात है ठीक कहा तुमने ये सिर्फ एक जंगल ही तो है डरने की कोई जरूरत नहीं है 742 01:39:04,050 --> 01:39:08,470 मुझे नहीं पता, अलील ने कुछ महसूस किया है शायद तुम्हारे लिए नहीं है, लेकिन मुझे 743 01:39:08,470 --> 01:39:13,150 जैसे जिन के लिए एक मिस्टिक सेंट्री चार्म है जिससे आपके सर में हजार गर्जो के आवाज 744 01:39:13,150 --> 01:39:16,170 आती है मिस्टिक सेंट्री चार्म है क्या? 745 01:39:16,510 --> 01:39:17,530 मिस्टिक सेंट्री चार्म 746 01:39:17,530 --> 01:39:31,250 जमी 747 01:39:31,820 --> 01:39:34,020 तो इसे आप क्या आकारे रखा होगा, जो है? 748 01:39:34,240 --> 01:39:37,360 बिल्कुल सही समझा, तुम्हारे अपने ही बाबा, आरुन खालिज 749 01:39:37,360 --> 01:39:48,620 चलिए, 750 01:39:48,700 --> 01:39:55,580 अब आपकी बारी ऐसे नहीं, 751 01:39:55,600 --> 01:39:57,040 अवास की उतार चड़ाओ के साथ 752 01:40:02,019 --> 01:40:05,060 इतना ज्यादा हिलेंगे तो कैसे काबू करेंगे सुरो पर 753 01:40:05,060 --> 01:40:11,800 जमरूत ये क्या हुआ था समंदर की 754 01:40:11,800 --> 01:40:18,400 तेज लहरे जिन्हें काबू करना मुश्किल है वही से करना है रात्ता तलाश क्या 755 01:40:18,400 --> 01:40:24,000 ये कहना क्या चाह रही है समंदर की तेज लहरे ये तो स्ट्रॉम बेरियर की बात कर रही 756 01:40:24,000 --> 01:40:30,930 ज तो इसका मतलब वो लोग किसी मुश्किल में हैं 757 01:40:30,930 --> 01:40:35,010 हाँ जाहिर से बात है अब जमरूद हमें ये तो नहीं बताईगी कि वहाँ पर कोई पिकनिक चल रही 758 01:40:35,010 --> 01:40:35,170 है 759 01:40:35,170 --> 01:40:42,870 फिर 760 01:40:42,870 --> 01:40:47,910 से वोई आवास तुमने सुनी ये ट्रीस के लहराने से आ रही है परिशान मत हो करीम ये 761 01:40:47,910 --> 01:40:52,190 की आवास नहीं है मै 762 01:40:53,100 --> 01:40:57,560 मुझे नहीं पता किए हमें यहाँ से चलना होगा क्या कुछ सेर खामोश नहीं रह सकते हलील 763 01:40:57,560 --> 01:41:04,460 शेर साथ करीम पता नहीं मुझे क्या हो गया था हलील नहीं कह रहे है 764 01:41:04,460 --> 01:41:09,960 हमें चलना चाहिए इतनी हसीन जगा छोड़ रहे कहा चाहें रुचाओ यहीं समझें 765 01:41:09,960 --> 01:41:12,440 यह जगा ही अजीब है 766 01:41:12,440 --> 01:41:22,208 हम 767 01:41:26,980 --> 01:41:33,820 यहाँ मेहमान बहुत कम आते हैं मेहमान नवाजी का मौका 768 01:41:33,820 --> 01:41:40,340 तो दीजिये मुझे देखिये हम आपको यह किसी को भी परिशान करने नहीं आए 769 01:41:40,340 --> 01:41:47,340 परिशान नहीं होता इंजॉय करो यहाँ मेरे साथ 770 01:41:51,180 --> 01:41:55,960 यह आवास तो जानी पहचानी सी है जानी पहचानी आवास किसी दोस्त की है या किसी मॉंस्टर 771 01:41:55,960 --> 01:42:02,920 की हम यहाँ पर पीने का पानी लेने आए थे थोड़ी देर में हम यहाँ से चले 772 01:42:02,920 --> 01:42:09,120 जाएंगे करीम मैं बात करती हूँ गुस्सा तुम भी 773 01:42:09,120 --> 01:42:15,080 अच्छा लगता है बहुत यह आवास तो � 774 01:42:22,960 --> 01:42:29,820 मैं तुम्हें जानता हूँ शायद नहीं तुम मुझे नहीं जानते हो दरसल मेरा चेहरा बहुत 775 01:42:29,820 --> 01:42:36,760 कॉमन है घुलाम तुम घुलाम थे आरून खालिट के आप आरून खालिट को 776 01:42:36,760 --> 01:42:43,540 कैसे जानते हैं उसी ने मुझे इस आईलेट पे गैब किया था ना जाने कितने साल यो ही मेरे 777 01:42:43,540 --> 01:42:50,460 कुसा 778 01:42:50,270 --> 01:42:56,250 इसमें मेरा बहुत कम हाथ था यकीन करो सारे फैसले तो मास्टर के थे चले चाओ यहाँ से 779 01:42:56,250 --> 01:43:04,730 करीब 780 01:43:04,730 --> 01:43:11,170 मैं पूरी दुनिया पर हुकुम राणी कर 781 01:43:11,170 --> 01:43:17,930 सकता था लेकिन तुम और तुम्हारी मास्टर की वज़ासे मैं हमें दुशा के लिए 782 01:43:17,930 --> 01:43:18,930 यहाँ 783 01:43:25,700 --> 01:43:28,320 प्लीज मैं बेकुसूर हूँ एकताश 784 01:44:03,280 --> 01:44:05,620 चलो शेरजाद हमें यहाँ से जाना होगा 785 01:44:05,620 --> 01:44:14,280 क्या 786 01:44:14,280 --> 01:44:21,160 यह स्प्लेश था क्या था यह मुझे जरा इस बात को 787 01:44:21,160 --> 01:44:26,280 समझने दो तुम दोनों यह चाहती हो कि मैं अपना कीमती जहाज तुम लोगों को दे दू जो 788 01:44:26,280 --> 01:44:27,280 बहुत अजीज है 789 01:44:28,040 --> 01:44:32,820 माफ करना मुझे, मैं तुम्हें अपना जहाज नहीं दे सकता, सबंदर के इंतिहाई खतरनाख 790 01:44:32,820 --> 01:44:37,220 हिस्से में ले जाने के लिए, वो भी एक पहली के वज़ासे, क्या ये तुम्हें ठीक लग रहा 791 01:44:37,220 --> 01:44:41,020 है? हमारा वो मतलब नहीं था, लेकिन हम इसे नजर अंदाव भी तो नहीं कर सकते 792 01:44:56,360 --> 01:45:00,140 सुल्टान, बात यह है कि जमरूद ने हमें बताया है कि मेरे दोस्ते बहुती बड़ी 793 01:45:00,140 --> 01:45:05,540 में फ़से हुए हैं और उन लोगों में से एक गोल्डन सिटी का हकीकी सुल्टान है लेकिन इस 794 01:45:05,540 --> 01:45:08,820 बात का कोई सबूत नहीं और जिसकी बात तुम लोग कर रहे हो वो तो नीले 795 01:45:08,820 --> 01:45:23,860 बा 796 01:45:24,810 --> 01:45:31,150 तुम नहीं जानती वो जहाद मेरे लिए क्यों और कितना एहम है जब मैं चोरी किया करता था 797 01:45:31,150 --> 01:45:36,710 तो मुझे किसी की जादत नहीं लेनी पड़ती थी हाँ अगर सही मकसद के लिए चोरी की जाये तो 798 01:45:36,710 --> 01:45:43,110 फिर इसमें कोई हर्ज नहीं हाँ शुक्र है मैं मरा नहीं बलकि मैं सिता 799 01:45:43,110 --> 01:45:53,790 हूँ 800 01:45:53,790 --> 01:45:54,790 सम 801 01:45:55,950 --> 01:45:59,770 अरे ये तो समंदर है, मैं मरा नहीं हूँ, बढ़ गया हूँ, बढ़ गया हूँ, बढ़ गया हूँ, 802 01:45:59,770 --> 01:46:04,050 बल्कि 118 की वज़े से यहाँ पहुँच गया, कोई बात नहीं, गबरानी के जुरूबत नहीं है, बस 803 01:46:04,050 --> 01:46:06,370 मुझे रस्ता तलाश करना होगा, सूरत वहाँ पर है, तो 804 01:46:06,370 --> 01:46:18,650 मुझे 805 01:46:18,650 --> 01:46:22,220 उ क्या हो गया है, लेकिन ये सब मुझे किताश ने किया है, ना वो मुझे गुस्सा करता हूँ, 806 01:46:22,240 --> 01:46:27,660 ना ही मैं इस फुले समुदर पर आता हूँ, अब कहा जाओंगा मैं, 807 01:46:27,660 --> 01:46:34,520 सिनबाद, हमें पॉरे साइलेंट से जाना 808 01:46:34,520 --> 01:46:40,280 होगा, क्यों नहीं, पैर के, दे ले जाओ, 809 01:46:40,420 --> 01:46:44,300 क्या आपने सिर्फ ये 810 01:46:46,220 --> 01:46:51,360 असल में मेरी मदद के लिए बहुत सारे लोग है इसलिए देर हो गई मलकायालिया तुम्हें लग 811 01:46:51,360 --> 01:46:55,820 रहा है कि लकडी के दो पीस जोड़ कर तुमने बहुत बड़ा काम किया है ओ तो तुम्हें इसमें 812 01:46:55,820 --> 01:46:59,220 भी मसला है इतना ही बुरा है ये तो मेरी मदद करने के लिए यहां 813 01:46:59,220 --> 01:47:13,620 भुक 814 01:47:13,620 --> 01:47:20,550 जा क्या पाप है आपकी बचारे हलील यहर तेरो बेवकूफों मैं खुद ही 815 01:47:20,550 --> 01:47:24,410 जहाज बना लूगा तुमने हमें बेवकूफ कहते बोला 816 01:47:24,410 --> 01:47:31,410 इस तरह तो यह जहाज तुम ही नहीं बन सकता और हम सब 817 01:47:31,410 --> 01:47:32,410 लोग 818 01:47:59,830 --> 01:48:03,370 तुम्हारी वज़त से यहीं पसे रहेंगे ठीक है तो स्टोम पेरियर स्टार्ट हो गया स्टोम 819 01:48:03,370 --> 01:48:09,110 पेरियर से कोई नहीं बचता जब तक के उसके पास नेक्रोमेटिक नेविकेशन ना हो और मेरे 820 01:48:09,110 --> 01:48:14,350 नेक्रोमेटिक नेविकेशन है अब मैं इसकी मदद से आराब से रस्ता तलाश करके वापस अपने 821 01:48:14,350 --> 01:48:15,350 दोस्तों के पास जा स 822 01:48:29,630 --> 01:48:34,110 मेरे ख्याल से आपने कहा था कि वहाँ पर सिर्फ दो ही कार्ट होंगे हाँ, हो सकता है 823 01:48:34,110 --> 01:48:38,710 उन्हें हम पर शक हो गया हो इसलिए बाबा जानते हैं मुझे अच्छी तरह से कि 824 01:48:38,710 --> 01:48:43,850 मुझे मालूम था कि आप ये करके रहेंगे 825 01:49:44,750 --> 01:49:46,150 पारे निकला है। 826 01:50:31,410 --> 01:50:37,070 पोस्टर आपकी बचा से हमने बहुत सी मुश्किलों का सामना किया लेकिन मुझे ऐसा 827 01:50:37,070 --> 01:50:43,170 कि असल में आप एक अच्छे इंसान है यारी बुरा नहीं हूँ मैं ओ ऐसा तो किसी नहीं कहा 828 01:50:43,170 --> 01:50:49,910 मुझे आज तक मेरी मा के बात है या ये नहीं हो सकता बन करो 829 01:50:49,910 --> 01:50:53,870 ये और करीम एक दिन तुम 830 01:50:53,870 --> 01:51:03,190 दु 831 01:51:04,860 --> 01:51:09,420 देखो क्यों ना हम लोग अपने अंदर के घुस्से को दबाए रखे और अपने काम पर दिहान दे 832 01:51:09,420 --> 01:51:14,480 मैं 833 01:51:14,480 --> 01:51:21,280 जहाज को उस तरफ नहीं कर जाता हूँ शायद वहाँ रास्ता 834 01:51:21,280 --> 01:51:26,200 मिल जाए नैक्रो मेंटिक नैविगेशन नीडियल के बगएर हम लोग कुछ नहीं कर पाएंगे हम 835 01:51:26,200 --> 01:51:33,120 रास्ता क्या मुझे तुम्हारी 836 01:51:33,120 --> 01:51:34,120 थोड़ी मदद मिलेगी? 837 01:51:40,300 --> 01:51:43,140 मुझे समझ नहीं आता कि ये मुश्किल वक्त पर खामोश्की हो जाती है. 838 01:52:05,720 --> 01:52:12,420 कर सकेंगी कुछ हमें हमें है ये यपी रहे हो जात 839 01:52:12,420 --> 01:52:18,580 हो तुम सा कोई यूगे दोस्ती ना छूते ये 840 01:52:18,580 --> 01:52:20,840 बस लड़ते जाओ 841 01:52:30,110 --> 01:52:34,370 और हाँ मैं बताना भूल गई लेकिन आपकी personality से मैं first day से ही 842 01:52:34,370 --> 01:52:39,850 हूँ ओ थेंक यू आपकी ये तारीफ करने वाली quality बहुत अच्छी है और भी बहुत सारी 843 01:52:39,850 --> 01:52:46,170 qualities है लेकिन मुझसे ज़रा कम है क्योंकि मैं हूँ ही बेस ओ थेंक यू आपने 844 01:52:46,170 --> 01:52:50,790 तक्रीबन मेरी तारीफ कर दी ये मेरी last warning है 845 01:52:55,660 --> 01:53:02,040 माप करना, तुम जाओ पहले नो, आप जाए, प्लीज तुम सब मुझे इतनी आसानी से नहीं हरा 846 01:53:02,040 --> 01:53:08,780 पाओगे, समझे इतना चाहे मुश्कुरा लो, मैं तुम्हे गुस्सा करने पर मजबूर करके ही 847 01:53:08,780 --> 01:53:14,920 छोड़ूंगा ए, दूर हटो वाओ, आपकी आग कितनी खुबसूरत है, क्या � 848 01:53:23,330 --> 01:53:29,390 चिपना चाहिए चुपा लो लेकिन घुसा और घम तुम्हारी आगों से साफ नज़ा रहा है 849 01:53:29,390 --> 01:53:36,130 देखो मेरी तरफ मैं वही हूँ जिसने तुबारे दोस्त हलील को ख़बनी किया है यान आया 850 01:53:36,130 --> 01:53:41,870 तुम्हे समल कर शिर्जात उसकी बातों में मत आना बहुत अफ़सोस हुआ उसकी जान 851 01:53:52,739 --> 01:53:59,600 वा, वस्ता, इतनी गुच्चे का तो इतिदार था मुझे शेर साथ, मत सुनो उसकी 852 01:53:59,600 --> 01:54:06,260 बात, हमें चाना आए हलील दुनिया का सबसे बेस जिन था बहुत अफसोस हुआ, वो 853 01:54:06,260 --> 01:54:12,280 चला गया मुझे इससा मत देला, छोड़ूंगी नहीं मैं तुम्हे अच्छा है, बहुत ही 854 01:54:12,280 --> 01:54:22,440 अच्छा 855 01:54:22,440 --> 01:54:28,370 है हम जा सकते हैं, लेकिन इससे कोई फाइदा नहीं है, क्या, क्यों हम टोम बेरियर से 856 01:54:28,370 --> 01:54:34,490 कभी नहीं गुज़र पाएंगे, नैविगेशन नीडल के बगएर क्या मतलब तुमारा मैंने वो हलील को 857 01:54:34,490 --> 01:54:40,890 दी थी कि उससे महफूद रखे, मगर अब वो ही नहीं रहा ओह, ये तुमने क्या 858 01:54:40,890 --> 01:54:43,370 कि 859 01:54:50,680 --> 01:54:56,260 तुम्हारी वज़ास से हम लोगों को यही रहना पड़ेगा विट यह वास सुनी 860 01:54:56,260 --> 01:55:02,980 जहाद बिक्कुल ठीक कहा हलील 861 01:55:02,980 --> 01:55:08,320 वापस आ गया हलील के साथ कोई भी गड़बट नहीं कर सकता हलील हलील 862 01:55:08,320 --> 01:55:14,480 येस नहीं ये नहीं ये नहीं और 863 01:55:14,480 --> 01:55:21,140 हमारे दोस्त भी हमें बचाने के लिए आ गए हैं सब ठीक हो गया शिर्जात 864 01:55:21,140 --> 01:55:28,120 हमें एक नया चहाथ भी पिल गया लेकिन कैप्टिन वो ही रहेगा हाँ वो ही 865 01:55:28,120 --> 01:55:33,320 रहेगा आप 866 01:55:33,320 --> 01:55:40,280 जानते हैं जब आप गुस्से में 867 01:55:40,280 --> 01:55:46,840 होते हैं तो और फिर स्यादा प्यारे लगते हैं हम बच हैं हमारी टीम बहुत अच्छी है 868 01:55:47,230 --> 01:55:52,510 तुम भी बहुत अच्छे हो पोटर, तुम हमारे खाने का हमेशा खाया है। अगर हम विश्वास 869 01:55:52,510 --> 01:55:54,330 तुम आप इसको बहुत अच्छे हो पोटर, 870 01:55:56,510 --> 01:56:04,590 तुम 871 01:56:04,590 --> 01:56:05,190 हमारे खाया 872 01:56:05,190 --> 01:56:15,504 है। 873 01:56:59,250 --> 01:57:05,670 अपने दोस्तों से दुबारा मिलकर ऐसा लगा जैसे हमारी किस्मता बदल रही है बहुत चल हम 874 01:57:05,670 --> 01:57:11,510 नया सबक सीखेंगे जिसमें हम जानेंगे कि कोई भी खाहिश करने से पहले सोच लेना चाहिए 875 01:57:11,510 --> 01:57:14,490 मगर ये सब कुछ एक नये दिन की कहानी है 876 01:57:21,870 --> 01:57:25,610 Please subscribe to KidsZone YouTube channel for more fun kids content. 877 01:57:25,890 --> 01:57:28,790 And don't forget to press the bell icon to never miss an update. 878 01:57:55,690 --> 01:57:56,690 शेल्ट 879 01:58:28,590 --> 01:58:35,490 एक आईलेंड पर भज गए थे वहाँ नेगटिविटी इतनी स्यादा थी कि 880 01:58:35,490 --> 01:58:42,210 हम एक दूसरे से लड़ना शुरू हो गए लेकिन हमारी दोस्ती ने हमें काम्याब कर दिया और 881 01:58:42,210 --> 01:58:48,630 वहाँ से बच निकले हैं अब हमें अपनी जहाज को शुरू से बनाना होगा मगर गोल्डन पालेस 882 01:58:57,360 --> 01:59:04,060 जुग जाओ सुल्तान के आगे, और डरो सुल्तान के खुसे से, तुम लोगों ने इस साल के 883 01:59:04,060 --> 01:59:05,340 टैक्स दा क्यों नहीं किये? 884 01:59:05,860 --> 01:59:11,100 सुल्तान, मुझे बाफ कर दीजिये, मेरे पास इतने पैसे नहीं थे, कि मैं दे पाता आपका 885 01:59:11,100 --> 01:59:12,100 टैक्स. 886 01:59:13,740 --> 01:59:16,740 दुनियाजा, तैंक यू वेरी मज़, जब से 887 01:59:16,740 --> 01:59:27,340 त 888 01:59:37,599 --> 01:59:44,200 तो ये बात है, क्रिस्टल सिटी, क्या, उनके साथ हमारी सुला हो चुकी है, 889 01:59:44,420 --> 01:59:51,420 नहीं एक सुलतान सिर्फ सुला नहीं करता बलके, वक्त आने पर जंग भी करता है, जंग, 890 01:59:51,520 --> 01:59:58,130 क्या ये जरूरी है, इससे चोट लग सकती है, शार दमान, सारे क्रिस्टल सिटी में ये बात 891 01:59:58,130 --> 02:00:05,050 मशूर है कि आप कमसोर हैं, और आप पे जंग लड़ने की हिम्मत ही नहीं। ऐसा 892 02:00:05,050 --> 02:00:09,270 है, तो जंग होगी, और अब मैं किसी को नहीं छोड़ूंगा। 893 02:00:09,270 --> 02:00:16,930 वहाँ 894 02:00:16,930 --> 02:00:20,070 नहीं, पोट साइट की तरफ माई ब्लू फ्रेंड। किस तरफ है पोट स 895 02:00:25,800 --> 02:00:30,780 पोर्ट साइज यानि के जहाज के सामने बस यही ठीक है 896 02:00:30,780 --> 02:00:37,740 चुकर है मैं बच गया ये काम अकेले 897 02:00:37,740 --> 02:00:44,700 नहीं हो सकता हमें चाहिए वरकर्स ठीक है लेकिन वरकर्स को पैसे देने पड़ते हैं और 898 02:00:44,700 --> 02:00:50,100 हमने तो सारे पैसे खर्च कर दिये तो फिर वोक वोक आईलेट कैसे जाएंगे हे 899 02:00:50,100 --> 02:00:55,168 डोंट 900 02:01:21,200 --> 02:01:28,140 जंग होगी सुल्टान आउफिस अगर मैं चंग छेड़ दूँ क्रिस्टर सिटी के साथ तो ये 901 02:01:28,140 --> 02:01:33,680 काम अस्तानी से होगा जैसे ही उनको पता चलेगा वो क्रिस्टर सिटी को बचाने ज़रूर 902 02:01:33,680 --> 02:01:40,480 मालकन ये क्या है अच्छू 903 02:01:40,480 --> 02:01:47,240 ये एक अजिम जिन है मालकन जो कोई भी से रिहा करेगा ये 904 02:01:47,240 --> 02:01:48,340 उसको ख़तम कर दे� 905 02:01:53,580 --> 02:01:56,520 तो तुम्हें मैजिकल सेंबर से ये मिला है। 906 02:01:56,520 --> 02:02:03,460 बहुत खूब मेरे इंस। 907 02:02:03,460 --> 02:02:15,540 तुम्हें 908 02:02:15,540 --> 02:02:21,980 हाँ, क्यूंके होगी अब चंग। तुम्हें सुल्टान का हुकुम मानना है, यानि 909 02:02:21,980 --> 02:02:28,710 मेरा। बहुत जल्द हम क्रिस्टल सिटी पर कभजा कर लेंगे यखीनन 910 02:02:28,710 --> 02:02:33,310 इससे बहतर वक्त तो कोई हो दी नहीं सकता जंग का मेरे सुल्टान 911 02:02:33,310 --> 02:02:50,230 इतनी 912 02:02:50,230 --> 02:02:56,420 प्यारी खुश्बू कहां से आ रही है? बिल्कुल मसाले रार्ख। खुश्बो तो यही से आ रही है। 913 02:02:56,420 --> 02:03:00,700 शायद यहां से। 914 02:03:00,700 --> 02:03:09,280 तो 915 02:03:09,280 --> 02:03:12,540 वो मांच चकरीम और इसके साथ ही जहाद बनाने में मच्रूफ हैं। 916 02:03:13,519 --> 02:03:18,940 वाओ, क्या बात है? इस तरह वो कभी नहीं जॉन पाएंगे हमारे सीकरिट प्लान को, कि हम 917 02:03:18,940 --> 02:03:21,980 बहुत जल्द क्रिस्टर सिटी के साथ जॉन करने वाले हैं. 918 02:03:22,760 --> 02:03:27,420 लेकिन हमें इस बात का खयार रखना होगा कि शेरजात को इसका इल्म हर किस ना हो, वरना 919 02:03:27,420 --> 02:03:28,480 क्रिस्टर सिटी वालों को ह 920 02:03:41,630 --> 02:03:46,950 हमें पौरं क्रिस्टल सिटी जाकर सुल्तान युरान को बताना चाहिए जमाल के साथ जल्दी 921 02:03:46,950 --> 02:03:52,750 पहुँच सकती हुआ हमें ये नहीं हो सकता इट्स टू टेंजरस तुम अकेले नहीं जा सकती मैं 922 02:03:52,750 --> 02:03:57,850 अकेली नहीं हूँ बहादर जमाल है मेरे साथ और मश्परे के लिए समझदार हली 923 02:04:13,360 --> 02:04:20,200 तो आज हमला करेंगे क्रिस्टल सिटी पर मैं उम्मीद करता हूँ कि आप ये लड़ाई बहुती 924 02:04:20,200 --> 02:04:26,900 भाधरी और जजबे के साथ लड़ेंगे बहुत अफसोस है मुझे इस बात का मैं आप लोगों के साथ 925 02:04:26,900 --> 02:04:31,520 शामिल नहीं हो सकता इस अजीम दिन पर तो क्या आप लीट नहीं कर रहे 926 02:04:40,490 --> 02:04:47,470 माजदरत चाहता हूँ आपसे मेरे सुल्तान मैं समझ गया मैं ही लीट करूँगा और मुझे या रुक 927 02:04:47,470 --> 02:04:52,450 कर जंग के मामलात को अच्छे से चलाना होगा मतलब प्लैनिंग है 928 02:05:11,440 --> 02:05:17,020 जब तक एक रेट का दुपान नहीं थमता वहाँ नीचे नजर आ गया या तो वो तलाप है या फिर 929 02:05:17,020 --> 02:05:21,800 हाँ तलाप ही है चलो जमाल वहाँ नीचे चले 930 02:05:21,800 --> 02:05:28,600 अब बताओ शेजदार तुम्हारी 931 02:05:28,600 --> 02:05:33,000 इपासत कौन करेगा अब तुम्हों से भी नहीं यहाँ पाए बस कर दिखाओ 932 02:05:39,060 --> 02:05:43,500 जमाल पानी पीलो हमें दुबारा रुपने का वक्त नहीं मिलेगा क्रिस्टल सिटी जाने से पहले 933 02:05:43,500 --> 02:05:51,000 वारें 934 02:05:51,000 --> 02:05:53,700 जाओ मेरे लिटल एम्स खयाल रखना किसी को पता ना सले 935 02:05:53,700 --> 02:06:02,220 ये 936 02:06:02,220 --> 02:06:06,060 क्या चीज है वहाँ क्या पड़ा है हाली देखता हूँ मैं 937 02:06:08,810 --> 02:06:15,590 हलिल, नहीं आओ आओ आओ 938 02:06:15,590 --> 02:06:22,350 आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ 939 02:06:22,350 --> 02:06:28,170 आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ आओ 940 02:06:28,170 --> 02:06:34,930 आओ आओ 941 02:06:34,930 --> 02:06:38,144 आओ 942 02:06:48,680 --> 02:06:53,760 इस तरह वो अपनी कोई भी 943 02:06:53,760 --> 02:06:59,120 विश्पूरी कर 944 02:06:59,120 --> 02:07:02,140 लेंगे 945 02:07:06,930 --> 02:07:11,250 त्री विशेस क्या यही कहा तुमने मेरा खैल है तो फिर सबसे पहले करीम को सुल्टान 946 02:07:11,250 --> 02:07:15,630 बनवाना चाहिए ठीक कहा ना शेरजान लेकिन हमारी फर्स्ट प्रियोरिटी है कि जंग रुक 947 02:07:15,630 --> 02:07:21,070 उपके बाद हम करीम को ठीक कर सकते हैं मैं किसी भी बात का जवाब सिर्फ इस 948 02:07:21,070 --> 02:07:34,330 पिप 949 02:07:34,060 --> 02:07:39,480 जो तुम्हारा दिल चाहे है मैं कह सकते हूँ इनकी विश है कि क्रिस्टल सिटी में होने 950 02:07:39,480 --> 02:07:46,280 वाली जंग रोग दी जाए है ना जंग कुछ बढ़ा बेबिस क्विक मैं 951 02:07:46,280 --> 02:07:51,000 सोच रहा हूँ कि अगर हम इससे अपनी थ्री विशिस पूरी करवा सकते हैं तो क्यों ना अभी 952 02:07:51,000 --> 02:07:51,400 करवा ले 953 02:07:51,400 --> 02:08:01,040 तो 954 02:08:18,360 --> 02:08:23,900 जो भी खुआईश करना सोच समझ के करना, समझ आ रही है ना फिर भी कोई... हलील, मुझे इस पर 955 02:08:23,900 --> 02:08:28,020 भरोसा नहीं, विश करो कि ये वापस बॉटल में चला जाए. अब हमारी दो विशेस वाकी रहती 956 02:08:28,020 --> 02:08:29,680 हैं, इसलिए मेरे खाईश है तुम चुप रहो. 957 02:08:31,000 --> 02:08:32,760 दो, खामूश कर देता हूँ � 958 02:08:44,970 --> 02:08:50,110 ये मुझसे क्या हो गया अब तुम्हे कैसे नॉर्मल किया जाए तुम सिर्फ बोलो तुम्हारे 959 02:08:50,110 --> 02:08:57,010 ख्वाश करते ही ये ठीक हो जाएगी जबर्दास जल्दी से लाख विश्वरी करो ताके मैं इन्हे 960 02:08:57,010 --> 02:09:00,550 ख़दम होता देख सकूँ अब मुझे क्या विश्व करने चाहिए 961 02:09:00,550 --> 02:09:13,670 लड़ा� 962 02:09:17,119 --> 02:09:24,080 अच्छा स्टॉफ फाइटिंग तो क्या मेरा ख्याल है 963 02:09:24,080 --> 02:09:30,740 कोई दर्वाजा समंदर पानी आखिर कहा चाहिए तुम्हे समझ गया मैं 964 02:09:30,740 --> 02:09:37,720 स्टॉफ फाइटिंग ये विश्व तो पूरी हो जाएगी लेकिन उसके बाद तुम ना खा सकते हो ना गा 965 02:09:37,720 --> 02:09:39,620 सकते हो और नहीं कुछ बोल सकोगी स 966 02:09:42,760 --> 02:09:49,640 फिर तो मज़ा ही आ जाएगा। जल्दी से अपनी तीसरी खाईश बताओ। 967 02:09:49,640 --> 02:09:56,400 अच्छा चलो ठीक है। तेरी खाईश है कि शेरजाद ठीक हो जाए। 968 02:09:56,400 --> 02:10:04,540 हलील 969 02:10:04,540 --> 02:10:09,650 ये तुमने क्या किया। मुझे तुम्हारी आवास सुननी थी। मैं तो कहता हूँ चलते हैं। शहर 970 02:10:09,650 --> 02:10:16,150 जाकर क्रिस्टल सिटी को जन के बारे में भी बताना होगा। तुम कहीं नहीं जा सकते। क्या 971 02:10:16,150 --> 02:10:21,930 कहा आपने? तुम्हारी त्री विशेस पूरी कर दी मैंने फिम्स क्विंक। अब मैं तुम्हारे 972 02:10:21,930 --> 02:10:28,190 ताबे नहीं हूँ। मैं आजाद हूँ। देख लो। जो चाहे मैं काशकता 973 02:10:38,440 --> 02:10:41,940 चलो जल्दी से रिंग में चलो इससे पहले के हम भी तबा होगा 974 02:10:41,940 --> 02:10:50,140 तुन्याता 975 02:10:50,140 --> 02:10:56,480 मुझे पता होना चाहिए था ये समीन भी मेरी 976 02:10:56,480 --> 02:10:59,300 बेबना ताकत से कापती है 977 02:11:18,410 --> 02:11:24,910 बस इतने ही इससे ज्यादा नहीं हो सकता मेरे लिए कुछ नामुक्त 978 02:11:24,910 --> 02:11:30,430 नहीं है पता है पता है ऐसा कुछ नहीं जो आप नहीं कर सकते ये है 979 02:11:59,240 --> 02:12:01,520 अरे वाँ 980 02:12:02,250 --> 02:12:05,930 हमें फॉरन क्रिस्टल सिटी जाना है और आप हमारे साथ चलेंगे 981 02:12:26,670 --> 02:12:32,610 जब हम आखरी बार मिले थे तो आप ये साबित करने की कोशिश कर रहे थे कि वो नीले रंग 982 02:12:32,610 --> 02:12:38,570 मॉंस्टर दोस्ट शैजदादा करीम है और ये ही कॉल्डन सिटी का असली सुल्टान है बाबा 983 02:12:38,570 --> 02:12:45,050 सुनिये तो सही वो कहना क्या चाह रही है आप ननननन आपका मतलब है कि शाजमान � 984 02:13:00,780 --> 02:13:07,660 यहां तो कोई नसर नहीं आ रहा यकिनन कोई गलत वैमी हुई होगी यह गलत 985 02:13:07,660 --> 02:13:13,940 है यह तो कैसे हो सकता है जब हमारे तर्मियान सुला हो गई थी तो यह सब क्या है 986 02:13:13,940 --> 02:13:20,940 अपने आपको इन लोगों से कैसे बचाएंगे अब तो हमारे पास इतना वाग भी 987 02:13:20,940 --> 02:13:22,420 नहीं कि हम इन लोगों क 988 02:13:36,450 --> 02:13:41,030 गुल्डन सिटी की फोज तो शहर के अंदर दाखल हो चुकी है कोई आइडिया है उन्हें कैसे 989 02:13:41,030 --> 02:13:47,450 जाए जादू करना सही उसकी बेटी सही भरोसा करना होगा खुद को बचाने के लिए 990 02:13:47,450 --> 02:13:54,410 क्या आवास है सुल्टान युनान मैं आपकी मदद कर 991 02:13:54,410 --> 02:13:55,410 सकती हूँ 992 02:14:00,430 --> 02:14:05,910 हमले के लिए तैयार हो जाओ, कोई भी हमसे बचके ना निकल 993 02:14:05,910 --> 02:14:08,670 पाए। 994 02:14:08,670 --> 02:14:22,170 ठीक 995 02:14:22,170 --> 02:14:27,310 है, तुम्हारा कहने का मतलब है, ये ग्रेड जिन मेरे तीन खुआशात पूरी करेगा। 996 02:14:28,030 --> 02:14:32,750 मतलब मुझे इस मुसीबत से बचने के लिए तुम्हारी बात पर आमल करना पड़ेगा ही हाँ 997 02:14:32,750 --> 02:14:38,810 रास्ता है सुल्टान वरना हम तबा हो जाएंगे क्या तुम ठीक कर रही हुए सब कुछ मैं भी 998 02:14:38,810 --> 02:14:41,470 नहीं जानती लेकिन आप जल्दी छुब जाए इससे बहले वो 999 02:14:41,470 --> 02:14:52,830 आपको 1000 02:14:52,830 --> 02:14:53,830 प 1001 02:14:59,510 --> 02:15:03,690 होकम करो जिन हाजर है तुम्हारे लिए 1002 02:15:03,690 --> 02:15:10,090 तुम्हें अधात कराने वाला मैं हूँ इसलिए तुम्हें मेरी 1003 02:15:10,090 --> 02:15:17,090 ख्वाशात को पूरा करना पड़ेगा हाँ क्यों नहीं बताओ अपनी तेन ख्वाशात ऐसा 1004 02:15:17,090 --> 02:15:22,810 कुछ नहीं जो मैं करना सकूँ मेरे पास बहुत ताकत है 1005 02:15:27,790 --> 02:15:34,250 तुम वो ही चालाक लड़की हो ना, जिसने मुझे दोबारा कैत कर दिया था बोतल में। 1006 02:15:34,250 --> 02:15:41,250 विश करें कि शाजमान की आर्मी वापस चली जाए गोल्डन सिथी। ओ, ठीक है, मैं विश करता 1007 02:15:41,250 --> 02:15:47,070 हूँ कि इसी वक्त शाजमान की फोज वापस चली जाए। फोजियों, चले 1008 02:15:47,070 --> 02:15:48,270 जाए। 1009 02:15:59,080 --> 02:16:05,400 उस तरफ नहीं जाना, और ये मैं किस तरफ जाना हूँ, मुझे तो कोई जादू लग रहा 1010 02:16:05,400 --> 02:16:06,200 है। 1011 02:16:06,200 --> 02:16:13,180 मैं जिनों 1012 02:16:13,180 --> 02:16:19,100 का सर्दार बोर होता हूँ तिजार करने से, बताओ अपनी विश, शकल हैट। 1013 02:16:19,100 --> 02:16:25,680 शकल हैट, ऐसा तो हो ही नहीं सकता, वो भी मेरा, बतमीजी है ये। हाँ, मुझे आपक 1014 02:16:28,880 --> 02:16:34,540 मेरी अगली खाईश यह है कि शाहजमान और दुनियतात अच्छा हो जाएं और गोल्डन सिटी के 1015 02:16:34,540 --> 02:16:41,120 एक शहरी के साथ नरमी और अच्छे तरीके से पेश आएं बोरी हो जाएगी यह खाईश 1016 02:16:56,690 --> 02:17:02,910 मुझे तो ये सोच कर ही अच्छा लग रहा है कि बनने वाला हूँ मैं क्रिस्टल सिटी का 1017 02:17:02,910 --> 02:17:09,750 सुल्टान लेकिन वो जो गरीब लोग होंगे उनका 1018 02:17:09,750 --> 02:17:15,270 क्या होगा ये मेरी जिम्मेदारी है कि मैं उनके लिए बहुत चल टेक्सिस की मौफी का एलान 1019 02:17:15,270 --> 02:17:16,910 करूँगा और साथ ही बेटर 1020 02:17:16,910 --> 02:17:25,250 एजु 1021 02:17:43,160 --> 02:17:49,980 पहली बार एक अच्छी बात सुनी है मेरे सुल्तान अकेली कहा जा रहे 1022 02:17:49,980 --> 02:17:51,799 हैं मैं भी आ रही हूँ आपके साथ 1023 02:17:54,410 --> 02:18:01,290 बताओ मुझे अपनी तीसरी खाईश भी ताकि आजाध हो जाओ मैं तुमसे चलती करो 1024 02:18:01,290 --> 02:18:05,830 शकलेट ताकि मैं इस लड़की से लिमट सको 1025 02:18:05,830 --> 02:18:12,790 आपको आपकी आखरी विश्याद है न और मेरी आखरी खाईश यह 1026 02:18:12,790 --> 02:18:19,670 है कि आप जिस बोतल से निकले थे उसी बोतल में वापस चले जाए यह नह 1027 02:18:29,100 --> 02:18:34,760 ग्रेट चिन, उस्तूल आपके ही थे, हमने तो सिर्फ गेम भेथर खेली ये 1028 02:18:34,760 --> 02:18:41,639 लो, हाँ तुम भी लो, 1029 02:18:41,639 --> 02:18:48,540 सबको मिलेगा, सबके लिए है, बहुत गुड़ बहुत बहुत बहुत, किसी को फिकर 1030 02:18:48,540 --> 02:18:53,740 नहीं करना है, कोई फिकर नहीं करेगा सुल्टान आपकी खिद्बत में हाधिर है मैं � 1031 02:19:02,379 --> 02:19:07,780 आज आपने मेरी बहुत बड़ी मुश्किल हल कर दी थी शहरजात इसलिए मैं ये चाहूंगा कि आप 1032 02:19:07,780 --> 02:19:12,900 यहीं कयाम करें हमारे पास बहुत बहुत शुक्री आपका लेकिन मुझे एक एह मिशन पर 1033 02:19:12,900 --> 02:19:17,900 ओ तो क्या आप मुझे बताएंगी ये आपके लिए और ये तुम्हारे � 1034 02:19:24,040 --> 02:19:29,280 मैं दे रहा हूँ और तुम लोग ले रहे हो बता भी नहीं रहे कि ये मेरा है सब अपने हाथ 1035 02:19:29,280 --> 02:19:36,059 खाली करो और यहाँ से पौरण चले जाओ ये कॉइंस सिर्फ मेरे है वो वाप 1036 02:19:36,059 --> 02:19:43,040 तुम तुमारी हिम्मट कैसे हूँ ये मेरा है मेरा जहाँस बनाने के लिए सिक्के 1037 02:19:43,040 --> 02:19:44,040 चाहिए ताके हम 1038 02:19:51,900 --> 02:19:57,940 जिर्फ उसी का ही नहीं, बल्कि गोल्डन सिटी के फ्यूचर का भी। तुम एक बहादूर और अकल्मन 1039 02:19:57,940 --> 02:20:03,200 लड़की हो, बिल्कुल अपने बाप की तरहा। मैं कोई ग्रेट जिन नहीं हूँ, लेकिन तुम्हारी 1040 02:20:03,200 --> 02:20:10,180 अगलाई दुरूर पूरी करूँगा। इसने तो हम बरकर की पू 1041 02:20:19,140 --> 02:20:26,120 बहुत जल्द आपका कैप्टन आपको बॉक बॉक आईलेंड ले जाएगा मैं तो ये सोच रहा हूँ 1042 02:20:26,120 --> 02:20:33,040 कहा बेठूंगा वो ही अपनी पेवरेट फिंडो सीट पे कहा था ना रास्ता मिल जाएगा हाँ सही 1043 02:20:33,040 --> 02:20:38,280 बहुत जल्द हमें मंजिल मिल जाएगी और अगले दिन हम 1044 02:20:38,280 --> 02:20:45,620 बॉक 1045 02:20:45,620 --> 02:20:50,040 ब लेकिन ये सब एक नए दिन की कहानी है 1046 02:21:12,780 --> 02:21:19,320 इतने ऐसी जमीवत मैं रिख है जहाँ हर सू ताकत का समान 1047 02:21:19,320 --> 02:21:25,880 ना जाने कोई कौन भी संजाए और किसी के हाथ 1048 02:21:25,880 --> 02:21:32,520 ना आए साधिके नफरते बढ़ती ही जाए शैल 1049 02:21:32,520 --> 02:21:38,960 बाते के नपाए खत्मों से ना डरे ना वो घबराए 1050 02:21:38,960 --> 02:21:40,840 मन्सिलों से 1051 02:21:54,520 --> 02:21:58,960 आई लागे हर उलजन सुझावे 1052 02:21:58,960 --> 02:22:05,700 हमने आहिस्ता आहिस्ता अपना 1053 02:22:05,700 --> 02:22:12,620 चहास बनाना शुरू किया जब हमें पता चला कि दुनिया जात क्रिस्टल सिटी पर हमला 1054 02:22:12,620 --> 02:22:18,390 करने वाली है तो हम सुल्तान युनान के पास पहुँचे ये गलत है और रास्ते में हमें एक 1055 02:22:18,390 --> 02:22:25,210 बहुत ही खतरनाग जिन मिला इसके बावजूद हम जंग रोपने में काम्याब रहे और अब बहुत 1056 02:22:25,210 --> 02:22:28,750 जल्द हम वोक वोक आईलेंड के लिए अपना सफर तै करेंगे 1057 02:22:42,160 --> 02:22:48,800 मेरे वालिट साहब कहा करते थे कि धोके का शोदा हमेशा फाइदा देता है लेकिन वो 1058 02:22:48,800 --> 02:22:50,560 फाइदा नहीं ले सके गिरफ्तार हो गए 1059 02:22:50,560 --> 02:22:57,860 लगता 1060 02:22:57,860 --> 02:23:02,620 है अमारा शिकार हमें मिल किया है चलो अब इसे खाते हैं अब बोचर 1061 02:23:02,620 --> 02:23:09,420 नहीं खाना इसे मालकन पहले इससे बात करना 1062 02:23:09,420 --> 02:23:15,250 चाहती है बहुत अच्छा लगा आपको देखें, मगर मैं थोड़ा जल्दी में हूँ, अपनी मालकन को 1063 02:23:15,250 --> 02:23:18,930 मेरा सलाम कहना, जल्द उनसे मिलने के लिए हूँ. 1064 02:23:21,410 --> 02:23:22,410 इदर चलो. 1065 02:23:25,530 --> 02:23:30,590 ओ, दुनिया साथ, मैं खुद भी आना चाहता था आपके पास, लेकिन ऐसा है ना कि मैंने इनको 1066 02:23:30,590 --> 02:23:31,590 बताया था कि थोड 1067 02:23:58,330 --> 02:24:05,250 आओ, सब किता छोटा छोटा लग रहा है। पोटर, मैं चाहती हूँ तो मैं जहाज पर जाओ। 1068 02:24:05,250 --> 02:24:09,610 जहाज पर, नहीं, जब मैं लास्ट एविन के साथ था तो वो तकरीब आओ। 1069 02:24:10,350 --> 02:24:17,010 तुम जानते हो कि मेरे हाथ में क्या है ओ नेकरोमेंटिक नेविगेशिन नीडल वाकरी आपने 1070 02:24:17,010 --> 02:24:22,070 कहां से ले ये तो हमेशे संवात के बास होती है देखो बस ये करना है तुम्हे के बोट पर 1071 02:24:22,070 --> 02:24:24,630 जाओ और इसे असली वाले से बदल कर ले 1072 02:24:46,950 --> 02:24:51,750 पोटर को सोचने दो शायद इसका फैसला बदल जाएँ 1073 02:24:53,070 --> 02:24:57,410 लेडी आप जानती थोए मैंने आपको कभी मना छोड़ी ता किया है 1074 02:25:30,000 --> 02:25:31,040 बोटर आख? 1075 02:25:31,880 --> 02:25:32,880 यहाँ पर? 1076 02:25:33,240 --> 02:25:40,000 शेरजाद, थोड़ा आश्टा यह उठ जाएगा अरे वा, चांद की रोशनी में आपके बाल और हसील लगते 1077 02:25:40,000 --> 02:25:42,520 हैं रुगे, आप यहाँ क्यों आए थे? 1078 02:25:43,460 --> 02:25:49,420 ओ, मैं तो बताना ही भूल गया मैं आपके लिए स्पाइसी खानों का मसाला लेकर आया हूँ यह 1079 02:25:59,480 --> 02:26:05,400 लेकिन वज़ा यह है इतनी रात को जो मैं यहाँ चला आया वो इसलिए कि मेरा आप लोगों के 1080 02:26:05,400 --> 02:26:10,460 बग़ार दिल बुलकुल नहीं लगा था वाकई मैं सूच रही थी कि शायद हमारे पिछले सफर पर 1081 02:26:10,460 --> 02:26:14,420 इंजॉय नहीं किया येस और शायद आप हमें मिस कर रहे हो इसलिए 1082 02:26:14,420 --> 02:26:28,640 द 1083 02:26:28,520 --> 02:26:35,000 मैं उते चुहों को भी नहीं खाने दूँगा ठीक है आप हमारे साथ चल सकते हैं और मुझे भी 1084 02:26:35,000 --> 02:26:40,300 कोई इत्राज नहीं आपके साथ ठीक है ठीक है मैं चलूँगा जरूर 1085 02:26:40,300 --> 02:26:47,300 शक तो नहीं हुआ किसी को हुआ था लेकिन मैं होश्यार रहा मैंने उनको बताया 1086 02:26:47,300 --> 02:26:54,100 कि मेरा उनको बगएर द तब तो मेरे और काम आ सकते हो वाकई 1087 02:26:54,100 --> 02:26:59,980 मैं हर किसी को मज़ाग सुझ रहा है तुम्हें हर कीवत पर वहाँ जाना होगा क्योंकि मैं 1088 02:26:59,980 --> 02:27:04,820 उन्हें शक्में नहीं राज सकती समझ गए पोटर लेकिन वो लोग तो स्ट्रोम बैरियर के लिए 1089 02:27:04,820 --> 02:27:06,080 रवाना होगे और ये सब मुझे 1090 02:27:06,080 --> 02:27:19,980 बढ़दा� 1091 02:27:25,230 --> 02:27:29,430 खुला सा मंदर वैसे तो बहुत खौपनाक लगता है क्योंकि हर तरफ पानी होता है लेकिन मुझे 1092 02:27:29,430 --> 02:27:35,470 बहुत अच्छा लगता है तो क्या कहते हो इस मौके पे एक गाना हो जाये इन लेहरों के संग 1093 02:27:35,470 --> 02:27:41,370 हमें चलते जाना है और बहुत बहुत हमारा ठीका है 1094 02:27:41,370 --> 02:27:44,410 एक मर्तबा फिर हम अपने स 1095 02:27:54,650 --> 02:27:58,870 क्योंके ये हमें बिल्कुल सही रास्ते पर लेके जाएगा 1096 02:27:58,870 --> 02:28:08,890 नेक्रोमैंटिक 1097 02:28:08,890 --> 02:28:15,890 नेविगेशन नेडल देखो इसे कितना शानदार है ना मालकन ने बादा किया 1098 02:28:15,890 --> 02:28:22,550 था कुछ खास किलाने का तोड़ा इंतजार करो मेरे 1099 02:28:22,550 --> 02:28:23,550 लिटले 1100 02:28:28,420 --> 02:28:34,020 इसे क्या हूँ? 1101 02:28:36,580 --> 02:28:41,120 आखिर ऐसा कैसे हो सकता है कि हम जहां से आये हैं ये वही जाने के अशारा क्यों दे 1102 02:28:41,120 --> 02:28:42,340 है? क्या मैं देख सकती हूँ इसे? 1103 02:28:53,320 --> 02:28:58,160 मुझे मालूम था कुछ गलत होगा. यह हमें सही रास्ते पर नहीं ले जा रहा हूँ. क्योंकि यह 1104 02:28:58,160 --> 02:29:03,240 एक आम सा कंपस है. तो कहे ठीक नहीं हो सकता? नहीं, यह डैविकेशन नीडल ही नहीं. यह 1105 02:29:03,240 --> 02:29:08,040 नकली है. अभी भी हम स्टॉम बैरियर से दूर हैं. बेतर होगा कि हम अपना रु� 1106 02:29:23,370 --> 02:29:28,850 बेटर है कि सच बोलूं तो 1107 02:29:28,850 --> 02:29:35,450 तुम दरसल चोरी के लिए से आये थे कल राज जा किया जाए तुम्हारे साथ 1108 02:29:35,450 --> 02:29:42,330 हम से आप 1109 02:29:42,330 --> 02:29:46,590 पर भरोसा किया आप इसे कैसे कर सकते हैं हमारे साथ 1110 02:29:48,320 --> 02:29:53,520 कोई जवाब नहीं तुम्हारे पास, नीचे भेगो तुम्हारे पास, मुझे उपर खेंचो, सर 1111 02:29:53,540 --> 02:30:00,320 सर बताओंगा, मैं मैं मानता हूँ, लेकिन 1112 02:30:00,320 --> 02:30:07,300 दुनिया साथ दे मुझे मजबूर किया, दुनिया साथ, तुम पर भरोसा करके हमसे 1113 02:30:07,300 --> 02:30:08,940 गलती हुई, तुम्हारी बचा से ह 1114 02:30:18,320 --> 02:30:21,320 मगर तुम नहीं, तुम्हें मैं डूपने से पहले मारूँगा 1115 02:30:21,320 --> 02:30:33,040 तुम्हें 1116 02:30:33,040 --> 02:30:34,280 मैं बाद में देखता हूँ 1117 02:30:55,440 --> 02:31:00,980 ओ शेरजा, तुम तो मस्लियों की खौराव बनने वाली हो, केल खत्म। 1118 02:31:00,980 --> 02:31:09,640 ये 1119 02:31:09,640 --> 02:31:14,540 लोग बापत आ रहे हैं। नहीं, वो एक बाद फिर बच निकली। 1120 02:31:27,400 --> 02:31:32,700 तुम बात कि आप जानते हैं हम कहा हैं हम लोग एक और नई मुसीबत में हैं हाँ लेकिन ये 1121 02:31:32,700 --> 02:31:39,560 इलाख जाना पहचाना है हमें यहाँ से निकलना होगा जल्दी ये ये 1122 02:31:39,560 --> 02:31:46,120 जगा कौन सी है ये ये गूल चैन्स का आईलेंड है गूल चैन्स 1123 02:31:46,120 --> 02:31:51,260 हमेशा भूके रहते हैं हमारी तरह हमसे भी 1124 02:31:54,060 --> 02:31:59,580 शिर्जात स्चू किस तरह बनता है ये भी तरह से खाना है ना उनको कुछ हमें भी सिखा दे 1125 02:31:59,580 --> 02:32:06,500 मालकन मेरा सोड़ा सब चला गया काश के में 1126 02:32:06,500 --> 02:32:07,940 वो अपने साथ लाया ही ना होता 1127 02:32:07,940 --> 02:32:15,880 मेरा 1128 02:32:15,880 --> 02:32:21,770 खाना ये तो बोलता भी है वा जोब जोब बोलता हूँ खाना 1129 02:32:21,770 --> 02:32:28,690 कुछ सुना लगता है कोई इस तरफ आ रहा है हो सकता है कोई मदद मिल जाए 1130 02:32:28,690 --> 02:32:33,610 यहां के लोग फ्रेंडली हो चल इस्तेमाल करते हैं उसका मैं नहीं 1131 02:32:33,610 --> 02:32:46,450 करूँगा 1132 02:32:47,580 --> 02:32:52,240 इसने जो कुछ भी हमारे साथ किया की वजह से इसको सजा ज़रूर मिलनी चाहिए सिन बात उसे 1133 02:32:52,240 --> 02:32:58,060 सजा मिलनी चाहिए और कोई भी सजा हो हम देंगे ना के वो जीज देगी ठीक कहा तुमने 1134 02:32:58,060 --> 02:33:00,560 पहले यहाँ से निकलने के बारे में सोचना है 1135 02:33:00,560 --> 02:33:06,320 बल यह तो बिल्कुल जिन की 1136 02:33:06,320 --> 02:33:15,968 तरह 1137 02:33:23,359 --> 02:33:29,640 मुझे गोश की खुश्मू आ रही है क्या खाना मिला नहीं मेरे पास कोई खाना नहीं है 1138 02:33:29,640 --> 02:33:36,440 और बोल्ले वाला खाना तो बिल्कुल नहीं कोई सा भी खाना नहीं है बोल्ले वाला 1139 02:33:36,440 --> 02:33:39,660 खाना क्या होता है 1140 02:33:40,430 --> 02:33:46,390 क्या होता है आपको कुछ मिला खाने के लिए मुझे तो कुछ भी नहीं मिला तुम बीचे क्या 1141 02:33:46,390 --> 02:33:52,410 चुपा रहा हो चुपा रहा हूँ बोलने वाला खाना ये देखो मदद करो 1142 02:33:52,410 --> 02:33:59,210 मेरी ये तो मामूली सा खराब हुआ है फिकर 1143 02:33:59,210 --> 02:34:04,240 मत करो मैं जहास को चल्दी ठीक कर लूगा तो हलील और कुछ सुना है इनके बारे में हाँ 1144 02:34:04,240 --> 02:34:07,720 सुना है लेकिन सिर्फ तुम्हें बताऊंगा और वो ये कि गूल जाएंट पत्थरों के तरह होते 1145 02:34:07,720 --> 02:34:13,740 हैं लेकिन ये पत्थरों के तरह बिल्कुल भी नहीं होता है क्योंकि ये गोश्ट खाते हैं 1146 02:34:13,740 --> 02:34:14,300 इसके वज़ा 1147 02:34:14,300 --> 02:34:30,540 सिर्फ 1148 02:34:30,540 --> 02:34:31,540 यह है कि 1149 02:34:35,940 --> 02:34:38,480 बेतर है कि हम दरप के पीछी चुक जाएं उदर 1150 02:34:38,480 --> 02:34:45,140 बोलने वाले खाने तुम कहा हो 1151 02:34:45,140 --> 02:34:50,980 यहाँ हो जा बाराओ बाराओ मुझे फोट लगी है बोलने वाले खाने 1152 02:34:50,980 --> 02:34:57,160 यह तो बोलने वाला खाना नहीं मेरा जहाँ 1153 02:34:57,580 --> 02:35:04,460 वो मेरे जहाथ को तोड़ा है इस तरह तो हम यहीं पस जाएंगे मैंने अपना इरादा 1154 02:35:04,460 --> 02:35:09,220 बदल लिया देखना तुम लोग अब मैं इसे नहीं छोड़ूंगा इसे मज़ा चिखा के रहूंगा 1155 02:35:09,220 --> 02:35:15,960 इस टॉम 1156 02:35:15,960 --> 02:35:19,280 बैरियर तुम मेरा कुछ नहीं बिगार तकते 1157 02:36:09,190 --> 02:36:15,980 अब रास्ता क्लेर है अंदर चलते हैं। तुम लोग बेफिकरों के जाओ। क्योंकि हलील की 1158 02:36:15,980 --> 02:36:20,120 नजरों से बचकर कोई भी नहीं जा सकता। तुम लोग मुझे ट्रेट कर सकते हो। लेकिन थरा 1159 02:36:20,120 --> 02:36:25,220 जल्दी आना। क्योंकि यहां की गड़मी मुझे बार रही है। क्योंकि 1160 02:36:25,220 --> 02:36:33,520 तुम 1161 02:36:33,520 --> 02:36:34,440 लोग यहां मेरे लिए 1162 02:36:34,440 --> 02:36:41,880 आय 1163 02:36:45,160 --> 02:36:50,920 मैं कभी कुछ खरत नहीं करूँगा माफ कर दीजेगा उसे अटो पीछे मुझे अच्छा नहीं लगता 1164 02:36:50,920 --> 02:36:57,840 साम इतनी गर्मी मुझे तो डर है मैं परपल से काला ना 1165 02:36:57,840 --> 02:36:59,500 हो जाओ आखिर ये लोग कहा रह गए 1166 02:37:20,220 --> 02:37:24,980 बोलने वाला खाना हमारे लिए खुद 1167 02:37:24,980 --> 02:37:31,220 तयार होगा 1168 02:38:05,120 --> 02:38:06,740 आखिर तुम ये सब क्यों कर रही हो? 1169 02:38:07,200 --> 02:38:09,060 क्या ये भी तुमारी तरह खतार हो गई है? 1170 02:38:13,320 --> 02:38:20,020 मसेदार लेकिन शाद आपके लिए कुछ ज़्यादा मसेदार होंगे चले रहने दें नहीं, नहीं, 1171 02:38:20,020 --> 02:38:23,360 चाहिए, चाहिए, चाहिए तो यार रहो, हमारे पर सिर्फ यही एक चांस है 1172 02:38:23,360 --> 02:38:28,480 यमी, यमी 1173 02:38:28,480 --> 02:38:35,080 तुम्हें मेरी आखमें क्या पेटा होगा तुम 1174 02:38:35,080 --> 02:38:38,700 मैं, मैं कोई नहीं हूँ 1175 02:38:49,060 --> 02:38:55,900 कोई नहीं आपने अच्छा 1176 02:38:55,900 --> 02:39:00,500 पहरा दिया हलील मैं तो बहुत ध्यान से पहरा दे रहा था लेकिन सूरत से जैसे ही मेरी 1177 02:39:00,500 --> 02:39:03,320 आखे बंद हुई वो फ़ारान अंदर चला गया सॉरी 1178 02:39:09,200 --> 02:39:15,440 हमारा खाना कहां गया बोलते खाने ने मेरी आखों में कुछ फेका और वो फिर फरार हो गया 1179 02:39:15,440 --> 02:39:22,340 खाना भाग गया बोलता खाना भाग गया और तुमने कुछ नहीं किया 1180 02:39:22,340 --> 02:39:27,880 अभी तो तुम्हें बताया है कि उन्होंने मेरी आखों में कुछ फेक गया और मुझे चक्मा दे 1181 02:39:27,880 --> 02:39:28,880 कर भाग गय 1182 02:39:38,950 --> 02:39:45,470 तुम ये मत समझना कि इस मर्तबा भी कोई चलाकी कर सकोगे बात सुने सब मेरी वहाँ उपर 1183 02:39:45,470 --> 02:39:50,890 देखे वो दुनिया जाद है वो जाइंट की घार में जारी है हमें वापस जाना होगा क्योंकि 1184 02:39:50,890 --> 02:39:54,610 उसके पास नविगेशन नीडल है मैं कहता हूँ अभी अंदर चलते हैं सही बात है 1185 02:39:54,610 --> 02:40:05,280 श 1186 02:40:05,280 --> 02:40:11,260 हाँ हाँ हमने देखी भी और नहीं भी देखी मतलब क्या हुआ कि देखी भी और नहीं भी हमने 1187 02:40:11,260 --> 02:40:17,680 देखी मगर फिर हमें नहीं देखी हम तो खाने के पीछे थे मगर खाना भी मिला नहीं पता 1188 02:40:17,680 --> 02:40:22,100 ये क्या कहना चाह रहे है देखो मैं जिस लड़की को ढून रही हूँ वो ब्ल� 1189 02:40:58,010 --> 02:40:59,690 तुम्हारी इतनी हिम्मत 1190 02:41:01,610 --> 02:41:04,910 तो नविकेशन नीडल, अब हम कमपस बदलते हैं. 1191 02:41:05,270 --> 02:41:11,110 रुको, रुको, मेरी बात सिनो, अगर तुम मेरी मदद करोगे, तो उसके बदले में मैं तुम्हें 1192 02:41:11,110 --> 02:41:13,790 वो बोलता हुआ खाना दे दूँगी, क्या ख्याल है? 1193 02:41:16,090 --> 02:41:17,370 यह आवास कैसी है? 1194 02:41:18,450 --> 02:41:21,930 लगता है इस बार बोलता खाना चल के आया है, � 1195 02:41:29,220 --> 02:41:34,420 शेदात कहा है? एक हाथ सा हो गया मैं ले रही हूँ. सी मॉन्स्टर ने उस सब को निगल 1196 02:41:34,420 --> 02:41:39,860 लिया. मैं अकेला ही बचा हूँ. सी मॉन्स्टर? जूट तो नहीं कह रहे हैं ना? 1197 02:41:40,080 --> 02:41:42,720 नहीं, जूट नहीं. मैं सच कह रहा हूँ. 1198 02:41:44,160 --> 02:41:46,940 वो बोलता खाना तो यहाँ से बाग गया. 1199 02:41:47,400 --> 02:41:48,800 लेकिन बुरा 1200 02:42:05,160 --> 02:42:10,760 तुम कुछ मज़ेदार खाना पसंद करोगे। बहुत भूख लगी है। तो फिर 1201 02:42:10,760 --> 02:42:12,240 चलो। 1202 02:42:12,240 --> 02:42:20,060 यकीर 1203 02:42:20,060 --> 02:42:22,920 तुम मेरे खाने में मदा आ रहा होगा। है नौ। 1204 02:42:38,190 --> 02:42:44,330 अब हम सेफनी गोल्डल दिरे पहुंच रहेंगे, स्टाम बैरियर हमारा कुछ नहीं बिगार सकता, 1205 02:42:44,430 --> 02:42:50,930 स्टाम बैरियर, हम तो उठते हो जाएंगे न, उसके ओपर से, ऐसे हम लोग में फूस 1206 02:42:50,950 --> 02:42:54,950 है न, उससे ओपर होंगे, क्या अजीब बात कर रहे हो, मैं 1207 02:42:54,950 --> 02:43:05,170 स्टाम 1208 02:43:05,170 --> 02:43:06,170 बैर 1209 02:43:23,710 --> 02:43:27,950 लेकिन पोटर ने आखर में उसने मदद की हमारी I hope वो ठीक हो 1210 02:43:41,710 --> 02:43:48,250 बहुत अच्छे और अब आगे आने वाले सफर के बारे में एक समंदर का गाना इन लहरों में 1211 02:43:48,250 --> 02:43:53,810 जाए आओ मिलके काश हम इसे वही चोड़ाते 1212 02:43:53,810 --> 02:43:58,950 चैलिस लोगों को मेरा गाना बिल्कुल भी पसंद नहीं आता जैसे तुम लोग और 1213 02:43:58,950 --> 02:44:03,430 इस तरह हमने घूल जाइंट को पीछे 1214 02:44:03,430 --> 02:44:10,120 चोड और ये एडवेंचर हमें वापस कोल्डन 1215 02:44:10,120 --> 02:44:14,420 पैलेट में ले जाएगा मगर ये सब कुछ एक नए दिन की कहानी है 1216 02:44:36,870 --> 02:44:43,370 इतने है कि गमीबत मैरिक है जहाँ हर सू ताकत का समाह 1217 02:44:43,370 --> 02:44:49,970 ना जाने कोई कौन भी पंजाए और किसी के हाथ 1218 02:44:49,970 --> 02:44:55,550 ना आए साधिके नफरते बढ़ती ही जाए 1219 02:44:55,550 --> 02:45:02,210 शैदाते दिना पाए खतलों से ना दरे ना वो 1220 02:45:02,210 --> 02:45:04,770 घफराए मत्दल अस्थान 1221 02:45:30,580 --> 02:45:36,360 पोटर ने हमारी नेविगेशन नीडल को जाली कंपत से बदल दिया है और हम एक ऐसे आईलेंड पर 1222 02:45:36,360 --> 02:45:38,540 चले गए जहां पर घूल जाएंग थे 1223 02:45:39,960 --> 02:45:45,640 लेकिन पोर्टर के मसालों ने हमारी बहाँ से निकलने में मदद की और अब दुनिया साथ एक 1224 02:45:45,640 --> 02:45:51,080 नेविकेशन नीडल के साथ टॉम बेरियर में फ़स जाएगी और हम अपने आर्जी जहास के साथ रवाना 1225 02:45:51,080 --> 02:45:57,940 हुए जो हमें सेफ लग रहा था क्या मुझे तुम बता सकती हो कि यह 1226 02:45:57,940 --> 02:46:04,944 हव 1227 02:46:10,849 --> 02:46:14,950 हमें चल्दी फ्रेश वाटर चाहिए होगा आ, फ्रेश वाटर 1228 02:46:14,950 --> 02:46:24,250 तो 1229 02:46:24,250 --> 02:46:30,190 तुम ये कह रहे हो कि उन्होंने टेक्स देने से साफ इंकार कर दिया ऐसा बिल्कुल नहीं है 1230 02:46:30,190 --> 02:46:36,110 मेरे सुल्तान बहुत घरीब हैं एफोर्ड नहीं कर सकते ओ, तो चाते हैं कि हम उनका टेक्स 1231 02:46:36,110 --> 02:46:37,950 माफ कर दें तो ठी 1232 02:46:39,910 --> 02:46:46,630 इन्हें जेल में डाल दें और वहीं सड दे दें ऐसा मत करें लेकिन सुल्तान 1233 02:46:46,630 --> 02:46:53,050 फैसला सुना दिया गया है अब इस पर कोई बात नहीं होगी उसमान नहीं हमारी बात तुम सुनिए 1234 02:46:53,050 --> 02:46:57,010 आपका हुकम सरांखों पर मेरे सुल्तान 1235 02:46:57,010 --> 02:47:05,090 दुनियजर 1236 02:47:05,090 --> 02:47:12,010 मेरे खाबों की राणी वेलकम बैग हाँ, हाँ, हाँ, उर्खेरजात ने 1237 02:47:12,010 --> 02:47:17,950 एक बार फिर मुझे दोका दे दिया, लेकिन उर्खेरज की किमत अदा करनी होगी, मेरे पीछे 1238 02:47:17,950 --> 02:47:24,850 एक न्यूज है, न्यूज, ये था एक्साइटिंग है, I love news, तो देखते हैं, क्या 1239 02:47:24,850 --> 02:47:25,850 न्यूज है? 1240 02:47:53,720 --> 02:48:00,440 बस देखना हम थोड़ी सेर में वहाँ होंगे The tree of 1241 02:48:00,440 --> 02:48:03,260 life हम उस तक पहुँचने वाले है Finally 1242 02:48:04,030 --> 02:48:08,990 मुझे अपनी अस्री हालत में आने से कोई नहीं रुख सकता जल्दी पहुँचने के लिए अपने 1243 02:48:08,990 --> 02:48:11,030 हातों को तेस तेस चलाओ 1244 02:48:11,030 --> 02:48:18,910 तो 1245 02:48:18,910 --> 02:48:24,450 तुम निउस के बारे में कह रही थी वैसे अच्छी तो है ना वो निउस अच्छी 1246 02:48:25,760 --> 02:48:32,340 बहुत अच्छी निउस है शासमान बहुत अच्छी तो फिर जल्दी से बताएं 1247 02:48:54,300 --> 02:49:01,260 इतने तेजी से करीब आ रहा है ना हाँ, हाँ तो रहा हाँ, यह आईलेंड नहीं है, कोई 1248 02:49:01,260 --> 02:49:08,240 चीज है जिन्दा, यह कोई खौफनाग चीज लगती है, तो धिहान से दरने की जरूरत 1249 02:49:08,240 --> 02:49:13,220 नहीं है, क्योंकि जिनबाती सेलर तुम्हारे साथ है वैसे मैं पहले भी ऐसे 1250 02:49:13,220 --> 02:49:18,608 जानव 1251 02:49:30,160 --> 02:49:35,780 ये बहुत दुखी लग रहा है हाँ, बिल्कुल लेकिन अगर इसने मेरे जहाथ को चुआ तो मैं 1252 02:49:35,780 --> 02:49:39,360 हर्दियां तोड़ दूँगा हम 1253 02:49:39,360 --> 02:49:44,920 आपको कोई नुकसान नहीं बहुंचाएंगे 1254 02:49:44,920 --> 02:49:51,900 अरे बा, उसने तुम्हारी बात कितने आराम 1255 02:49:51,900 --> 02:49:58,600 से बान ली ना वो दिखने में थोड़ा अजी� 1256 02:50:04,660 --> 02:50:11,660 क्या है इसमें दुनिया साथ मचली मचली नहीं है एक 1257 02:50:11,660 --> 02:50:13,180 थी मॉन्स्टर है 1258 02:50:13,180 --> 02:50:22,820 अच्छी 1259 02:50:22,820 --> 02:50:28,600 मैं ठीक हूँ या ये स्टिकी है हो गया बाहर निकल लेकर अंजल साथ मुझे एक ऐसी चीज पिली 1260 02:50:28,600 --> 02:50:34,250 है जिसने मैं इसके चपरे दोर सकता हूँ गुर्पा ये मेरा पाव है ओ, मुझे लगा कोई 1261 02:50:34,250 --> 02:50:41,710 है। 1262 02:50:41,710 --> 02:50:44,610 वाँ! 1263 02:50:53,730 --> 02:50:57,610 रुको, कुछ नहीं होगा ऐसा करने से। ये नहीं तूटेगा। 1264 02:51:07,920 --> 02:51:13,160 बाहर का मौसम वैसे भी बहुत गरम था। मौसम? उसपे तो मुझे बहुत अच्छा गान आता है। चलो 1265 02:51:13,160 --> 02:51:19,020 मैं तुम्हें सुनाता हूँ। थेंक यू। मिस्टर पिशीयू। कैसा लगा? 1266 02:51:20,500 --> 02:51:27,480 इनाफ। तुमने मेरा मज़ाक उड़ाया। मैंने जितनी भी समझरी मकलूप को 1267 02:51:27,480 --> 02:51:27,760 शिकस 1268 02:51:27,760 --> 02:51:34,900 द 1269 02:51:40,300 --> 02:51:47,180 और मैं हूँ करीम सिटी आफ कोल्ड का नया सुल्तान आप से वुलखात हमारे लिए एजास 1270 02:51:47,180 --> 02:51:53,900 है और मैं हूँ आजीन सिंपा ती सेलर जिसके किस्से बहुत मशूर है येस 1271 02:51:53,900 --> 02:52:00,640 जानता हूँ कौन हूँ सिंपा काफी सिकर सुना 1272 02:52:00,640 --> 02:52:07,640 है तुम्हारा देखा तुमने ये भी जानता है मुझे अ तो 1273 02:52:07,640 --> 02:52:12,340 तुम लोग अपनी सबसे कीमती चीज मुझे पेश करूँगे। 1274 02:52:12,340 --> 02:52:18,240 फोरान। क्या हमारे पास इसको देने के लिए है कुछ? 1275 02:52:19,280 --> 02:52:25,860 नहीं, कुछ नहीं। तुम्हें पता है ये बहुत कीमती है कि हम उसे ये नहीं दे सकते। 1276 02:52:25,860 --> 02:52:30,220 हमारे पास और कोई चीज नहीं है। ये नेक्रोमांसिक 1277 02:52:30,220 --> 02:52:35,380 न 1278 02:52:45,119 --> 02:52:49,440 ओ नो इसने हमारा navigation compass दोड़ दिया 1279 02:52:49,440 --> 02:52:56,240 मैं मालिक हूँ यहाँ का छोटा सा compass क्या 1280 02:52:56,240 --> 02:53:03,140 है मुझे कुछ और चाहिए और क्या है तुम 1281 02:53:03,140 --> 02:53:04,320 लोगों के पास 1282 02:53:09,050 --> 02:53:13,490 ये लो, ये एक कीमती पत्थर जिसका नाम रूबी है। तुम्हें पता है ये गिफ्ट मुझे मेरी 1283 02:53:13,490 --> 02:53:19,790 सबसे अच्छी दोस्ते दिया था। मॉर्काना ने, या शायद नादली ने, या फिर किसी और ने। 1284 02:53:19,790 --> 02:53:25,310 मुझे ये पसंद आया, जो एमिलेट तुमने अपने गले में पहना हु� 1285 02:53:38,440 --> 02:53:40,940 ठीक है, ठीक है, ले लो ये. 1286 02:53:47,880 --> 02:53:49,100 All right, 1287 02:53:49,920 --> 02:53:53,500 और क्या है तुम लोगों के पास? 1288 02:53:56,320 --> 02:54:00,860 Well, सुनकर अच्छा लगता है कि मैं ही Golden City का सुल्तान हूँ. 1289 02:54:02,260 --> 02:54:09,220 मैं सोचा था कि अगर मेरा भाई मर जाता है, तो इतनी दौलत मेरे किस काम की है? 1290 02:54:09,320 --> 02:54:12,980 मैंने उसके साथ गलत किया, बहुत ही इनोसिंट है वो. 1291 02:54:14,200 --> 02:54:16,680 ओ, शाजमान, ये मुझे दो. 1292 02:54:18,640 --> 02:54:20,240 ओ, ये क्या है? 1293 02:54:22,940 --> 02:54:29,140 आसिपा की मैचिक बुक, ये उसी की स्पेल बुक है. नहीं, ये उनकी नहीं है. उसी की है, 1294 02:54:29,300 --> 02:54:31,780 आसिपा फतीहा, वो बहुत बुरी जादू 1295 02:54:36,380 --> 02:54:42,620 इसी ने मारा था जादुगर हारुम खालिद को दुर्जिक साथ इस बुक को चला देना चाहिए मैं 1296 02:54:42,620 --> 02:54:48,860 किताब नहीं जला सकती क्योंकि वो बुरी जादुगरनी मेरी मा है 1297 02:54:48,860 --> 02:54:55,720 क्या कहा तुमने यकीन नहीं आ रहा तुमने 1298 02:54:55,720 --> 02:55:00,420 कभी बताया नहीं इस पारे में अगर बता देती तो 1299 02:55:00,420 --> 02:55:03,360 क्या 1300 02:55:09,259 --> 02:55:15,820 इसके अलावा तुम्हारे पास और क्या है ये मेरे बाबा ने मुझे दिया था 1301 02:55:15,820 --> 02:55:22,680 वो एक बहुत अच्छे इंसान थे उनका नाम हारून मुझे कोई इंट्रस्ट नहीं समझ में 1302 02:55:22,680 --> 02:55:28,840 नहीं आ रहा तुम सब को देख कर बेचैन हो रहा हूँ हम कुछ समझ नहीं पा रहे है और किसी 1303 02:55:28,840 --> 02:55:29,840 की म� 1304 02:55:33,080 --> 02:55:34,500 तो ये कैसे हो सकता है? 1305 02:55:34,840 --> 02:55:35,920 मुझे देखके? 1306 02:55:37,480 --> 02:55:42,060 लेकिन मैं तो आज से पहले आप से कभी नहीं मिली हूँ तो ये कैसे हो सकता है? 1307 02:55:44,300 --> 02:55:50,760 तुम्हें लगता है कि मैं हूँ सिर्फ एक मॉस्टर लेकिन बात ये है कि हम में भी 1308 02:55:50,760 --> 02:55:55,900 इमोशन्स होते हैं और बता इस बारे में मुझे अपने 1309 02:55:55,900 --> 02:56:02,480 बच्चों क हम 1310 02:56:02,480 --> 02:56:08,900 सब एक साथ बहुत खुश थे फिर एक दिन कहीं से दो 1311 02:56:08,900 --> 02:56:15,860 बदसूरत इमसाए और मुझे तम करने लगे और 1312 02:56:15,860 --> 02:56:22,420 जैसे ही मैंने उनका पीछा करना शुरू किया तो किसी दे मेरे बच्चों को 1313 02:56:22,420 --> 02:56:29,240 पकड़ दिया मैं जानता हूँ मेरे बच्चे अभी तक सिंता है 1314 02:56:31,060 --> 02:56:36,600 लेकिन वो बहुत अफसुर्दा है। वो बताते हैं कि वो किसी 1315 02:56:36,600 --> 02:56:43,580 जादोगर्नी के पास भस जुके है। दुनिया साथ। हाँ, क्या तुम 1316 02:56:43,580 --> 02:56:50,580 जानती हो मेरे बच्चे कहा है इस वक्त। शेक ओफर सी, आपके बच्चे सुल्तान के पैलस 1317 02:56:50,580 --> 02:56:57,040 में है और वो गोल्डन सिटी में है। तो फिर तुम उन्हें वापस लाने में मदद 1318 02:56:57,040 --> 02:57:03,680 करोगे हाँ हमें अपने ज़रूरी काम से ज़रा दूसरी जगा जाना है तो इसलिए अगर ऐसा है तो 1319 02:57:03,680 --> 02:57:10,640 अपनी आखरी सांस तक तुम सब यही रहोगे आपका काम ज़्यादा ज़रूरी है इसलिए 1320 02:57:10,640 --> 02:57:12,640 पहले हम वहाँ जा सकते हैं ये 1321 02:57:12,640 --> 02:57:23,340 त 1322 02:57:23,310 --> 02:57:29,910 हमें मन्जूर है तुम सब की पॉडिस मेरे पास ही मौजूद 1323 02:57:29,910 --> 02:57:36,510 रहेंगे हमारी पॉडिस? तुम चाहते क्या हो एक दफा सही से बता दो बस मेरा 1324 02:57:36,510 --> 02:57:43,470 सौंग आपको आपकी पॉडिस से अलग कर देगा वाटर स्पिरिट्स की तरह और तुम हर उस 1325 02:57:43,470 --> 02:57:46,530 जगा जा सकते हो जहाँ पर पानी हो 1326 02:57:50,400 --> 02:57:57,060 तुम सब की पॉटीज मेरे पास ही रहेंगे देखो 1327 02:57:57,060 --> 02:58:02,140 हम सब तुम्हारी मदब करने के लिए तैयार है फिर भी तुम हमारी पॉटीज को अपने पास क्यों 1328 02:58:02,140 --> 02:58:08,300 रख रहे हो हम दोनों अकेले संभाल लेंगे सिनबात चुके हम दोनों को महल के हर कोने 1329 02:58:08,300 --> 02:58:11,020 पता है तो चलो फिर तुम्हार 1330 02:58:31,850 --> 02:58:36,970 ये तुम हो ये तुम ही हो हाँ ये तो मैं ही हूँ 1331 02:58:36,970 --> 02:58:42,090 चलो जल्दी करो चलें अब 1332 02:58:59,600 --> 02:59:06,380 तो मेरा घर, ये महल, बहुत सी यादे वापस आ गई हैं इसे देखकर वो, महवा में है, 1333 02:59:06,380 --> 02:59:11,600 थोड़ा अजीब है हमें 1334 02:59:11,600 --> 02:59:18,440 उन मचली की बच्चों को 1335 02:59:18,440 --> 02:59:23,240 ढूंगना है तो दोचों के दुनिया साहब ने उन्हें कहां रखा होगा हाँ, ठीक है 1336 02:59:44,310 --> 02:59:49,890 दुनिया साथ का कमरा उस तरफ है, मगर हर चका गार्ड्स मौजूद है। मेरे पास एक आइटिया 1337 02:59:49,890 --> 02:59:54,750 है। रुको, कहां जा रहे हो। मैं गार्ड्स को समालता हूँ, तुम मशलियों को तलाश करो। 1338 02:59:54,750 --> 02:59:58,870 दियान से। डून्ट वरी, हम वापस फाउंटेन पे मिलते हैं। 1339 03:00:01,320 --> 03:00:07,360 ये राज हमारे दर्मियान ही रहना चाहिए शाह जमान भूलना हर जिह नहीं क्या सिफ़ाफात से 1340 03:00:07,360 --> 03:00:13,080 हम मेरी मा हैं समझ गए गुड 1341 03:00:13,080 --> 03:00:19,580 सुल्टान सुल्टान खबर यह है कि वो वापस आ गए है ये पता नहीं 1342 03:00:19,580 --> 03:00:23,900 आप खुद ही चल के देख ले हुआ क्या है क्या हो रहा है दिखाओ मु� 1343 03:00:31,020 --> 03:00:36,680 इस पूरी सल्तनक का असल हकदार और मैं तुमसे कहता हूँ कि इन बेगुना कैदियों को इसी 1344 03:00:36,680 --> 03:00:41,520 वक्त रहा कर दो परना मैं तुम्हें छोड़ूंगा नहीं कहा जाओगे मुझसे बचके 1345 03:00:41,520 --> 03:00:48,060 प्रिंट्स करीम क्या आप आ गए हैं 1346 03:00:48,060 --> 03:00:52,180 या ये सिर्फ हमारी नजर का धोका है यकीन दिलाता 1347 03:01:00,800 --> 03:01:07,540 क्या, करीम का भूत, दरवादा कोलो, चल्दी, ये 1348 03:01:07,540 --> 03:01:12,220 सामा लाग का काम है, वो यही पर है, सलाश करो महल में, 1349 03:01:12,360 --> 03:01:19,040 आज पापस भी 1350 03:01:19,040 --> 03:01:24,160 हाँ, आज पापस भी हाँ, खौपना चुड़ेल, 1351 03:01:24,520 --> 03:01:28,080 खौपना चुड़ेल, रादार, 1352 03:01:32,440 --> 03:01:38,860 मेरा भाई आ गया वापस मेरे खरीब मताना भूत जाओ 1353 03:01:38,860 --> 03:01:45,740 ब्लीज मेरा पिछे चूड़ दो जाओ मैं हकीकत में भी वापस आओंगा ब्रादर 1354 03:01:45,740 --> 03:01:50,660 अपने तख्ट पर बाबा की इजद के लिए याद रखना मेरी बात 1355 03:02:03,850 --> 03:02:09,330 sound तो shake of the sea भी सुना रहा था ये आवाज आ कहां से रही है 1356 03:02:09,330 --> 03:02:27,630 प्यारे 1357 03:02:27,630 --> 03:02:33,890 बच्चों चलो घर ले चलू तुम्हें मैं ऐसा दोस्ट न भी माँचे एरजान ये और तुम कहीं 1358 03:02:33,890 --> 03:02:40,310 जा सकते हैं दुनिया साथ, दुनिया साथ करीम कपूत पापस आ गया, मुझे तरह रहा है 1359 03:02:40,310 --> 03:02:47,730 ये 1360 03:02:47,730 --> 03:02:54,490 एक और भूत है, एक और भूत, एक और भूत तरह न बहुत तरह हो, मैं संभाल लूँगी 1361 03:02:54,490 --> 03:02:58,390 आर्थिफा फासिया का निशान ये मेरी किदाव है, वापस दो म 1362 03:03:01,380 --> 03:03:07,000 गलती से ती मौंटी ये किताब चाहिए तो ये लो 1363 03:03:07,000 --> 03:03:13,740 वो 1364 03:03:13,740 --> 03:03:14,760 वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो वो 1365 03:03:14,760 --> 03:03:25,660 वो 1366 03:03:30,910 --> 03:03:37,570 तरो मां ये सिर्फ नजर का धोका है उसमान ये मैं ही हूँ करीन आप हमारा पीछा करना 1367 03:03:37,570 --> 03:03:43,310 छोड़ दे जाने दे हमें खमोश मैं तुम्हारी नहीं सुनूँगा कुछ भी कहते रहो समझे शादमान 1368 03:03:43,310 --> 03:03:46,330 ने मुझे एक ब्लू कलर का मॉस्टर बना दिया है शेरजात सिर्फ मेरी 1369 03:03:46,330 --> 03:03:57,870 मदद 1370 03:03:57,870 --> 03:04:03,770 क कोई सचाई नहीं तुम्हारी इन सारी बातों में करीम रोको उसे 1371 03:04:03,770 --> 03:04:06,230 उसमान 1372 03:04:06,230 --> 03:04:14,330 रुक 1373 03:04:14,330 --> 03:04:15,330 जाओ 1374 03:04:40,780 --> 03:04:42,580 लेकिन हम वापस जरूर आएंगे 1375 03:05:09,580 --> 03:05:16,540 आप लोगों को वापस देखकर खुशी हुई हम इन्हें ले आए 1376 03:05:16,540 --> 03:05:23,220 हम आपके बच्चे वापस ले आए हाँ मेरे बच्चे वापस आ गए तुम्हारा 1377 03:05:23,220 --> 03:05:24,500 बहुत शुक्रिया 1378 03:05:24,500 --> 03:05:34,080 क्या 1379 03:05:34,080 --> 03:05:38,600 आप आप हमें उपर ले जाएंगे इफाज़त के साथ मैंने जो कहा था वो करूँ 1380 03:05:53,220 --> 03:05:59,900 इस आवास के साथ तुम मुझे किसी भी साहिल पर बुला सकते हो मैं जरूर आउंगा 1381 03:06:14,870 --> 03:06:17,930 मेरा एम्यूलेट मुझे कभी अकेला मत छोड़ना 1382 03:06:17,930 --> 03:06:32,950 कितने 1383 03:06:32,950 --> 03:06:39,870 अजात किया है ने मेरे सुल्तान अफ़वा तो यही है कि ये आपके भाई के भूत की हरकत है 1384 03:06:40,600 --> 03:06:45,720 एक भूत ने आजात कर दिया उन्हें, क्या ये हो सकता है? 1385 03:06:46,220 --> 03:06:47,700 सोरी, मेरे सुल्दान 1386 03:06:47,700 --> 03:06:57,020 तो 1387 03:06:57,020 --> 03:07:03,680 दुनिया जात आज पर पतिया की बेटी है, जबरदार वहाँ देखो, हम पहुँचने वाले है 1388 03:07:03,680 --> 03:07:10,560 वोक वोक आयल है, आखिर आही गया तो ये है, ट्रियो प्लाइब तो फाइनली हम लोग यहाँ 1389 03:07:10,560 --> 03:07:16,460 पहुँची गए हम वॉक वॉक आइलेंड तक पहुँच गए और ऐसा लग रहा था कि ट्री ओफ लाइफ तक भी 1390 03:07:16,460 --> 03:07:23,020 पहुँच जाएंगे लेकिन पता चला कि ये इतना आसान नहीं था मगर ये सब कुछ एक नए दिन की 1391 03:07:23,020 --> 03:07:24,020 कहानी है 1392 03:07:32,810 --> 03:07:36,550 Please subscribe to KidsZone YouTube channel for more fun kids content. 1393 03:07:36,830 --> 03:07:39,730 And don't forget to press the bell icon to never miss an update. 1394 03:08:02,830 --> 03:08:09,390 पास खे नफर के बर की जाए शैरजा देख न पाए 1395 03:08:09,390 --> 03:08:16,230 खत्रों से ना दरे ना वो घब राए मन्सिर से मिल 1396 03:08:16,230 --> 03:08:23,070 जाए आई शैरजा तुमको जर 1397 03:08:23,070 --> 03:08:24,310 से मिटाए 1398 03:08:39,240 --> 03:08:46,200 हमने एक ताकतपर और तनहासी मॉंस्टर का सामना किया। मगर जब हमें 1399 03:08:46,200 --> 03:08:51,140 पता चला कि उसके बच्चों को दुनियाजाद में किडनाप कर दिया है, हमने उसे हेल्प आफर 1400 03:08:51,140 --> 03:08:57,180 की। वाटर स्पिरिट में ट्रास्पॉर्म होकर हम उसके बच्चे वापस लेने के लिए गोल्डन 1401 03:08:57,180 --> 03:09:03,690 पैले वॉक वॉक आइलेंड का 1402 03:09:03,690 --> 03:09:10,450 तो 1403 03:09:10,450 --> 03:09:17,050 ये है वॉक वॉक आइलेंड फाइनली हम पहुँच ही गए ये क्या हो गया मैं नहीं देख सकता अब 1404 03:09:17,050 --> 03:09:23,650 मुझे नजर नहीं आ रहा है मदद करो मैरी क्या हो गया ये मेरे साथ क्या हो गया करो ओके 1405 03:09:23,650 --> 03:09:30,460 ये लो सुरच के रोशनी ठीक है तो पहले मुझे न कि यही वो आईलेंड 1406 03:09:30,460 --> 03:09:35,360 हो आईम शूर कि यही वो आईलेंड है हमें ट्री ओफ लाइफ मिल जाएगा और फिर 1407 03:09:35,360 --> 03:09:41,740 सॉरी लगता है किस बग ने काटा है 1408 03:09:41,740 --> 03:09:47,900 चलो फिर हम बातों में यहाँ वक्स चाया नहीं करते क्योंकि हमें जल से जल आगे पढ़कर 1409 03:09:47,900 --> 03:09:49,980 ट्री ओफ लाइफ को तलाश करना है 1410 03:09:56,290 --> 03:10:00,230 वैसे क्या तुम लोगों को कुछ सुनाई दे रहा है? मेंड़क परफेक्ट होते हैं गिल के लिए 1411 03:10:00,230 --> 03:10:07,090 इने अगर लिमूने चोड़ कर खाया जाये तब मज़ा आ जाता है अगर बुरा लगा तो 1412 03:10:07,090 --> 03:10:11,230 माफी चाहता हूँ लेकिन मुझे वाकई भूख लगी है लेकिन ये मेंड़क की आ� 1413 03:10:21,610 --> 03:10:22,610 तुम कहा हो? 1414 03:10:23,010 --> 03:10:24,090 क्या यहां चुपे हो? 1415 03:10:26,050 --> 03:10:27,050 वाट वाट? 1416 03:10:28,370 --> 03:10:33,970 टॉकिंग है, वैसा ही जैसे प्रिंस आवट ने बताया था तो इसका मतलब हम सही आईलेंड पर 1417 03:10:33,970 --> 03:10:39,690 हैं, तो ये तो अच्छी ख़बर है क्या आपको अभी भी भूख लगी? मुझे तो बिल्कुल भूख नहीं 1418 03:10:39,690 --> 03:10:45,190 लगता है 1419 03:10:45,190 --> 03:10:51,460 इन्हें हो सकता है इनके परिशानी की वज़ा ये हो कि ये सोखे हुए फलों में बदल चुके 1420 03:10:51,460 --> 03:10:55,580 हैं. क्या खैल है तुमारा? नहीं, मुझे लगता है ये हमें कुछ बताना चाहते हैं. 1421 03:10:57,300 --> 03:11:04,200 यहू, हलो, यह जादुगनी तो नहीं? हाँ, अगर दिखने में बहुत यंग 1422 03:11:04,200 --> 03:11:05,200 नथर आ रही है. 1423 03:11:13,840 --> 03:11:14,840 काफी 1424 03:11:18,160 --> 03:11:20,820 तो क्या आप वॉक वॉक आइलेंड की चुड़ेल नहीं हूँ? 1425 03:11:21,320 --> 03:11:27,400 तुम्हें चुड़ेल नज़र आ रही हूँ मैं प्रिंसेस हूँ मैं सुना नहीं मेरे बारे में 1426 03:11:27,400 --> 03:11:33,800 ओ हाँ हमारा एक दोस्त आप से मिला था उसी ने कहा लेकिन हो सकता है वो किसी और से 1427 03:11:33,800 --> 03:11:35,660 मिला हो किसी और से? ना मुम 1428 03:12:06,550 --> 03:12:11,290 आपको वाकई नहीं याद आपने उससे अपना किंग बनने के लिए कहा और फिर उसके खुर को कर्ट 1429 03:12:11,290 --> 03:12:14,010 कर दिया अच्छा वो याद आया 1430 03:12:26,540 --> 03:12:32,440 बहुत ही अजीव लड़का था, इतने खामोश क्यों खड़े हो, कहीं तुम भी उसकी तरह बोरिंग तो 1431 03:12:32,440 --> 03:12:33,440 नहीं? 1432 03:12:33,640 --> 03:12:38,640 मैं और बोरिंग, मुझे बहुत नाम उसने पुकारा गया है, लेकिन बोरिंग कभी नहीं कहा गया. 1433 03:12:40,010 --> 03:12:45,070 मैं तो भूल ही गई, आप सबको ये सरूट ट्राइ करना चाहिए, फ्रेश डॉंकी मिल्क. 1434 03:12:47,230 --> 03:12:54,070 ओ, नो, थैंक यू, मुझे अलर्जी है, डॉंकी मिल्क से. जी हाँ, ये ठीक कह 1435 03:12:54,070 --> 03:12:56,090 रहे हैं, और हम सबके साथ यही मसला है. 1436 03:12:56,590 --> 03:12:59,850 मुझे तो डॉंकी मिल्क बहुत पसंद है, और डॉंकी तो � 1437 03:13:07,500 --> 03:13:12,520 आप सब लोग मेरे महमान हो यहाँ, आपके खाहिश को पूरा करना मेरा फर्ज है, बताईए क्या 1438 03:13:12,520 --> 03:13:13,099 चाहते हैं? 1439 03:13:13,100 --> 03:13:16,280 हम ट्री ओफ लाइफ ढून रहे हैं, क्या आप हमारी मदद कर सकती हैं? 1440 03:13:16,740 --> 03:13:21,620 मेरे पास तीन महमान आते हैं यहाँ, पूरे साल में, और आते ही उनका पहला सवार 1441 03:13:21,620 --> 03:13:37,480 ट्री 1442 03:13:37,480 --> 03:13:41,450 ओ कोई तुम्हें समझे या ना समझे। ज्यादा हमतत बनने की ज़रूबत नहीं। वरना इन 1443 03:13:41,450 --> 03:13:48,210 को छोड़कर मैं तुम्हें कच्चा खा जाओंगा। मोद बंद करो अपना। 1444 03:13:48,210 --> 03:13:52,810 तो मैं क्या कह रही थी। ओ, याद आया। ओरिंज खाएंगे आप लोग। 1445 03:13:52,810 --> 03:13:55,750 ठीक है। सिर्फ � 1446 03:14:06,510 --> 03:14:08,250 अच्छा था ना, आप वापस कर दो ये, हाँ? 1447 03:14:08,590 --> 03:14:09,590 हाँ? 1448 03:14:47,950 --> 03:14:51,130 जो बन जाए साथी मेरा 1449 03:14:51,130 --> 03:14:55,970 साथी 1450 03:14:55,970 --> 03:15:02,730 मेरा साथी 1451 03:15:02,730 --> 03:15:07,550 न रहना तनभाव यहाँ 1452 03:15:07,550 --> 03:15:14,170 हमें इससे अपनी बातों में फसाना होगा इससे पहले ये हम सबको पत्थर का बना दे 1453 03:15:14,170 --> 03:15:18,600 ये मुझ पर छोड़ दो तुम मैं इस काम में बहुत माहर हूँ मैंने बहुत से जादूकरों को 1454 03:15:18,600 --> 03:15:24,760 अपने जाल में फ़साया है। सिंबादी सेलर आपकी खिद्बत में हाजर है लेडी। आपने यकीनन 1455 03:15:24,760 --> 03:15:28,860 मेरी बहादरी के किस्से सुने होंगे। और अगर नहीं सुने तो बॉक करते करते मैं आपको 1456 03:15:28,860 --> 03:15:33,020 सारे किस्से सुना देता हूँ। सुना तो नही 1457 03:15:40,210 --> 03:15:45,090 वेल मैं हमेशा के लिए तो आपके साथ यहां नहीं रह सकता इसलिए बुरा मत मानियेगा लेडी 1458 03:15:45,090 --> 03:15:50,830 मैंने सुचा था कि हम शाय है या खबरदार जो तुमने आप मुझे लेडी कहा अब मुझे तुम यूर 1459 03:15:50,830 --> 03:15:54,050 हाइनस कहकर बुलाओगे वरना तुम्हारा सर इन ही पेड़ों पर 1460 03:15:54,050 --> 03:16:09,990 नट 1461 03:16:09,820 --> 03:16:14,300 तुम लोग मेरे महमान हो और मैं तुम लोगों को नराज नहीं करना चाहती. चलो एक काम करते 1462 03:16:14,300 --> 03:16:17,760 हैं. हम इसके लिए एक शर्ट लगाते हैं. कैसी शर्ट? 1463 03:16:18,100 --> 03:16:22,980 अगर तुम लोगों ने दुपहर तक वो ट्रिया फ्लाइट ढून लिया, तो मैं तुम लोगों को 1464 03:16:22,980 --> 03:16:23,980 जाने दूँ� 1465 03:16:39,680 --> 03:16:46,580 मुझे मन्जूर है करीम ओके लेकिन सर्फ एक शर्ट पर क्या 1466 03:16:46,580 --> 03:16:50,840 मतलब कैसे शर्ट यही कि आप tree of life को छुपाने के लिए जातू का इस्तमाल नहीं 1467 03:16:50,840 --> 03:16:55,780 करेंगी हाँ जातू नहीं ओ चलो ठीक है 1468 03:16:55,780 --> 03:17:01,300 good luck 1469 03:17:06,520 --> 03:17:12,380 याद रहे मेरी निफरेत तुम लोगों पर ही रहेंगी उससे एग्री करते हुए तुम सूच क्या 1470 03:17:12,380 --> 03:17:17,200 थे करीम यही कि इतनी मुसीबतों के बाद यहाँ पहुँचे हैं हम लोग और अब हमें धून 1471 03:17:17,200 --> 03:17:20,420 डाइट्री ओफ लाइफ और वो हमें चल्द मिल जाएगा 1472 03:17:38,419 --> 03:17:39,960 दुनियाजात, कहाँ हो तुम? 1473 03:17:40,420 --> 03:17:43,180 ओ, अच्छा, तो तुम यहाँ हो. 1474 03:17:48,980 --> 03:17:54,500 ओ, I see, जरूर कोई खात चीज बन रही है, क्या हम ये खा सकते हैं? 1475 03:17:54,700 --> 03:17:58,820 ये मेरी मॉम की रेसिपी है, इसको खाने के बाद हम बहुत ताकत पर हो जाएंगे. 1476 03:18:01,280 --> 03:18:04,460 ओ, काफी complicated है. 1477 03:18:05,860 --> 03:18:06,860 बिलकुर. 1478 03:18:18,250 --> 03:18:21,650 पूछना था ये क्या करता है 1479 03:18:21,650 --> 03:18:28,430 कुछ नहीं मैं तो ऐसे ही पूछ रहा 1480 03:18:28,430 --> 03:18:29,430 था 1481 03:19:03,080 --> 03:19:09,620 मैं पॉजिटिव हूँ लेकिन भूग की वज़ासे स्यादा देर 1482 03:19:09,620 --> 03:19:11,380 पॉजिटिव रहना मुश्किल है 1483 03:19:17,199 --> 03:19:21,220 इन्हें अंदाजा ही नहीं कि इस आईलेंड पर आज तक मुझसे कोई नहीं जीता 1484 03:19:21,220 --> 03:19:27,900 लगता है यह आईलेंड हमारे अंदाजे से 1485 03:19:27,900 --> 03:19:34,820 कहीं ज्यादा बड़ा है दुपहर होने वाली है अगर 1486 03:19:34,820 --> 03:19:38,860 हमें जल्दी ट्री नहीं मिला तो हम शर्ट हार जाएंगे अगर कुछ खाया नहीं तो इस � 1487 03:19:43,640 --> 03:19:49,700 इस साइलेंट पर कुछ भी तो नहीं है सिवा इनके वाक वाक टॉकिंग है 1488 03:19:49,700 --> 03:19:54,760 मज़ेतार होंगे खाने में यमी वाक वाक 1489 03:19:54,760 --> 03:20:01,600 अब क्या हुआ अभी पूरा दिन बाकी है हम उमीद नहीं छोड़ सकते 1490 03:20:01,600 --> 03:20:03,980 उस तरफ देखो ज़रा 1491 03:20:07,740 --> 03:20:12,220 क्या तुम वो ही सोच रहे हैं जो मैं सोच रही हूँ हाँ बिलकुल मैं भी यही सोच रहा था 1492 03:20:12,220 --> 03:20:18,200 कि वहाँ उपर चिकल और चावल के साथ साथ मीठे में भी बहुत कुछ होगा लगता है बादलों से 1493 03:20:18,200 --> 03:20:22,920 कुछ छुप रहा है लेकिन कोई ट्री वहाँ नहीं हो सकता है ना हाँ लेकिन � 1494 03:20:47,220 --> 03:20:51,920 बहुत भूख लग रही है क्या करूँ मैं कुछ मिल जाए खाने को तो 1495 03:20:51,920 --> 03:20:57,560 वो देखो 1496 03:20:59,530 --> 03:21:04,290 नहीं, हम यहाँ से कुछ नहीं खा सकते। यह वापस करो, मुझे खाना है इसे। नहीं, तुम 1497 03:21:04,290 --> 03:21:11,110 क्यों नहीं रहे। ठीक है, रखो इसे, मैं और तोड़ लूँगा। देखो इसे, यह वाला तो मुझे और 1498 03:21:11,110 --> 03:21:13,990 भी मस्यतार लग रहा है। अच्छा रुको एक प्रिंग, पहले � 1499 03:21:28,730 --> 03:21:31,530 तुम सब भी खालो अगर जिन्दा रहना चाहते हो तो 1500 03:21:31,530 --> 03:21:40,570 वैसे 1501 03:21:40,570 --> 03:21:46,550 दिखने में अच्छे लग रहे हैं मैं सच कह रहा हूँ 1502 03:21:46,550 --> 03:21:53,150 मैंने इससे स्यादा बसेतार फल आज तक नहीं खाया ओ सिनबार तुम कहा चले गए थे 1503 03:21:53,150 --> 03:21:59,220 तुम जानते हो मैं कितना याद कर रही थी तुम्हें कि करना क्या चाह रही है I'm 1504 03:21:59,220 --> 03:22:05,860 my sweetheart आखर ये चाहता क्या है मैं तो समझ रहा था ये मज़ाग कर रहा है आह तुम 1505 03:22:05,860 --> 03:22:12,800 ठीक ही कह रहे हो करीम ओ मेरे बहागर सिनबाद मैं यहाँ हूँ सिनबाद मेरे पास आओ 1506 03:22:12,800 --> 03:22:19,300 सिनबाद सिनबाद वापस आए 1507 03:22:19,300 --> 03:22:26,180 वो सुन भी नहीं रहे ये कोई magic trick है अब र ओ 1508 03:22:26,180 --> 03:22:29,000 माई मूर्गाना 1509 03:23:13,660 --> 03:23:20,540 आप उठेंगे तो बिलकुल 1510 03:23:20,540 --> 03:23:21,540 ठीक होंगे 1511 03:23:23,040 --> 03:23:29,840 हलील, जाओ, और इस ट्री से पत्ते ला कर दो। सोते रहो इसी 1512 03:23:29,840 --> 03:23:36,680 तरह शाम तक। हो, मेरी शहजादी, कहा रह गई 1513 03:23:36,680 --> 03:23:43,420 थी तुम, जानती हो, कितना इंतजार किया मैंने। आओ, मेरे 1514 03:23:43,420 --> 03:23:50,360 पास आओ, अब मैं तुम्हें कहीं नहीं जाने दूँगा। आजाओ, और अब 1515 03:23:50,360 --> 03:23:51,900 तुम भी स्लीप। 1516 03:23:55,500 --> 03:24:00,360 तुमने धोका किया हमारे साथ वादा किया था मैचिक का इस्तिमाल नहीं करोगी ओ नो नो नो 1517 03:24:00,360 --> 03:24:05,320 मैंने कहा था कि मैं ट्रियोफ लाइफ को छुपाने के लिए जादू नहीं करूँगी मैं कभी 1518 03:24:05,320 --> 03:24:09,700 वादा खिलाफी नहीं करती तुम जैसे जीनी को तो ये मालूम होना चाहिए था 1519 03:24:28,360 --> 03:24:33,260 ये काम कर गया बिलाखे वही काम आया सिंदाग अपनी आखे खोले 1520 03:24:33,260 --> 03:24:40,040 करीब उठो मैंने देखा मैं 1521 03:24:40,040 --> 03:24:47,000 अपने घर पर था और तुम वहाँ थी और और आगे कुछ याद नहीं आ रहा सब बलार हो रहा है 1522 03:24:47,000 --> 03:24:53,940 लेकिन खुआब अच्छा था क्या 1523 03:24:53,940 --> 03:24:55,900 ये खाब था ओह कमो 1524 03:24:58,030 --> 03:25:00,610 आदा दिन हो गया है, क्विक, राज! 1525 03:25:09,910 --> 03:25:14,250 ये क्या? 1526 03:25:14,690 --> 03:25:16,330 मैंने तो जेबरा कहा था! 1527 03:25:17,770 --> 03:25:19,250 क्या मैंने फूट कहा है? 1528 03:25:19,470 --> 03:25:23,770 मेरा ख्याल है कि आप कुछ और ट्राइ करें, जैसे कि कप! 1529 03:25:24,170 --> 03:25:27,090 मुझे कप नहीं चाहिए, जेबरा बनाना है! 1530 03:25:28,190 --> 03:25:34,710 क्या हो रहा है ये मैं बेची हूँ अजीन जादुगर ने आज फ़वती हा की इसे मेरा हुकुम 1531 03:25:34,710 --> 03:25:38,210 मानना पड़ेगा लिडरेंट ये पॉट यहां लेकर आओ 1532 03:25:38,210 --> 03:25:48,210 ये 1533 03:25:48,210 --> 03:25:51,450 जिरूर काम करेगा ये क्या है 1534 03:25:51,450 --> 03:25:58,430 ये पॉटल मेरी मॉम के निशानी है लेकिन 1535 03:25:58,430 --> 03:26:05,410 unfortunately ये खाली है तुम्हे गलत फैमी हुई है इसके अंदर है drop ये 1536 03:26:05,410 --> 03:26:06,410 मुझे दो 1537 03:26:38,109 --> 03:26:44,850 अगर मुझसे पूछो तो नामूमकिन है यहाँ तक तुम पहुँच गए लेकिन तुम ये भूल 1538 03:26:44,850 --> 03:26:50,950 जाओ कि इस पहार के उपर चड़ पाओगे जिसका मतलब है मैं जीत कही हूँ अब तुम लोग मेरे 1539 03:26:50,950 --> 03:26:57,850 साथ रहोगे हमेशा ये ठीक कह 1540 03:26:57,850 --> 03:27:04,300 रही है वो बहुत उपर है ओ कम ओ क्या सच रहे आप तुम, हम सब तात मिल कर रहेंगे, बहुत 1541 03:27:04,300 --> 03:27:09,760 मज़ा आएगा, तुम लोगों को यहाँ कोई तकलीफ नहीं होगी, मेरा पादा ही है, तो रहोगे न 1542 03:27:09,760 --> 03:27:13,160 साथ, हम तकरीबन पहुँच गए थे, 1543 03:27:14,180 --> 03:27:18,180 एक मिनट रुके, हम हारे नहीं है, शर्ट में ट्री तक 1544 03:27:18,180 --> 03:27:30,300 पहुँचने 1545 03:27:30,300 --> 03:27:34,340 के बार तुमने जो कहा हमने वो माना वादा खिलाफी अच्छी बात नहीं होती देखो अगर तुम 1546 03:27:34,340 --> 03:27:41,160 अपनी बात से मुकरोगी तो चुड़ेल बन जाओगी चलो ठीक है मैं हार 1547 03:27:41,160 --> 03:27:48,120 गई जीत गए तुम लोग हां हम शर जीत गए हाजिर है नया 1548 03:27:48,120 --> 03:27:51,040 गीत बिल आखिर हुई है जीत बस यूँ ही 1549 03:27:51,040 --> 03:27:59,380 ब 1550 03:28:07,050 --> 03:28:13,710 आजात करो हमें कौन सी पलाई आजात 1551 03:28:13,710 --> 03:28:17,690 करो हमें और अपना घुलाम बना लो 1552 03:28:17,690 --> 03:28:25,030 तुम 1553 03:28:25,030 --> 03:28:31,870 कमाश हो क्या चाहते हो तुम खैद में है हम आजाद करवाओ हमें 1554 03:28:31,870 --> 03:28:38,730 आजाद हम ट्री अफ लाइफ में खैद 1555 03:28:38,730 --> 03:28:45,470 है हमें वहाँ से आजाद करवाओ ताके हम तुम्हारे घुलाम बन 1556 03:28:45,470 --> 03:28:52,330 जाए ट्री अफ लाइफ थोड़ी देर चुप रह सकते हो तुम अच्छा कैसे 1557 03:28:52,330 --> 03:28:59,170 आजाद करवाएं तुम्हें? बताएं प्लीज. उस दरख को तभा करना होगा. उसके बाद दुनिया 1558 03:28:59,170 --> 03:29:02,830 की सारी शैतानी ताकते तुम्हारे ताबे होगी. 1559 03:29:03,470 --> 03:29:09,170 इसलिए हमें आजाद करवाओ. हम जाते हैं तुम ही कर सकती हो ये. 1560 03:29:10,250 --> 03:29:12,290 है कहां ये tree of life? 1561 03:29:12,510 --> 03:29:14,810 और जूनू कैसे इसे? � 1562 03:29:19,690 --> 03:29:26,510 मैं खुद ही ढूंढना होगा उसे अगर तुमने हमें ढूंढ लिया और हमें असाथ करवा दिया तो 1563 03:29:26,510 --> 03:29:32,470 हम तुम्हारी हुड़ा है या जल्दी हम 1564 03:29:32,470 --> 03:29:38,510 इंतिदार करें देखो कैसे एक और ड्रॉप है नहीं ये तू खाली 1565 03:29:38,510 --> 03:29:45,400 वेल कमित कमित तो जानती हूँ मैं अब 1566 03:29:45,400 --> 03:29:50,760 कि कैसे उन शतानों को रहा करवाना है हर हाल में ट्री ओफ लाइफ तक पहुँचना होगा 1567 03:29:50,760 --> 03:29:52,700 पहले वो वहाँ पहुच जाए हो 1568 03:29:52,700 --> 03:29:59,680 मुझे यकीन है कि 1569 03:29:59,680 --> 03:30:05,300 ये सिन बाद जो इतने पहादुर हैं ये उपर पहुँच जाएंगे लेकिन बताती चलू कि उपर 1570 03:30:13,920 --> 03:30:18,960 तेरे पास यहाँ बहुत लोग आये जिन्होंने इसे सर करने की कोशिश की लेकिन कोई भी 1571 03:30:18,960 --> 03:30:25,780 काम्याद नहीं हुआ सब किर गये उनकी आवासे आज भी आद है 1572 03:30:25,780 --> 03:30:32,640 मुझे हम नहीं डरते piece of cake मुझे भूक लग गई केक का 1573 03:30:32,640 --> 03:30:39,520 सुनकर sorry तो चलो tree of life इंतजार कर रहा है हमारा हमारे पास 1574 03:30:39,520 --> 03:30:40,520 उपर 1575 03:30:41,870 --> 03:30:46,910 लेकिन वॉक वॉक आइलेंड की जातु करनी हमारे लिए मुश्किले पैता करने वाली थी और गोल्डन 1576 03:30:46,910 --> 03:30:52,430 सिटी की दुनिया जात के भी यही प्लांट थे मगर ये सब कुछ एक नए दन की कहानी है 1577 03:31:14,670 --> 03:31:21,450 इतने ऐसी जमीबस नरिक है जहाँ हर सू ताकत का समान 1578 03:31:21,450 --> 03:31:28,030 ना जाने कोई कौन भी समझाए और किसी के हाथ 1579 03:31:28,030 --> 03:31:33,610 ना आए साजिते नपरते बढ़ती ही जाए 1580 03:31:33,610 --> 03:31:40,610 शैजात देख न पाए खत्रों से ना डरे ना वो खब 1581 03:31:40,610 --> 03:31:43,950 जाए मन्दरों से मिल जाए 1582 03:32:08,350 --> 03:32:14,950 वोक वोक आईलेंड वैसा ही था जैसा प्रिंस एहमद ने बताया था बहुत 1583 03:32:14,950 --> 03:32:20,870 सारे सर ट्रीस से लटके हुए थे जादूगर पैरी बानों ने हमसे ये शर्ट लगाई कि हम दुबहर 1584 03:32:20,870 --> 03:32:27,530 तक ट्री ओफ लाइफ नहीं ढूँद पाएंगे उसकी मैजिक ट्रिक्स के बावजूद हम शर्ट चीज गए 1585 03:32:27,530 --> 03:32:30,090 ट्री तक पहुँचना इतना आसान नहीं था 1586 03:32:30,090 --> 03:32:38,010 तो 1587 03:32:38,010 --> 03:32:43,930 बताओ तुम मेंसे कौन सबसे पहले पहा 1588 03:32:49,940 --> 03:32:53,120 प्रेंस, ब्लू मॉंस्टर क्या तुम चाहोगे? 1589 03:32:53,720 --> 03:32:56,380 हाँ, मैं, मैं चाहूँगा 1590 03:32:56,380 --> 03:33:04,960 दिहान 1591 03:33:04,960 --> 03:33:06,320 से करें, ठीक है? 1592 03:33:15,670 --> 03:33:20,790 याद है ना मैंने क्या बताया था कि आज सब कोई भी इस पहार पर नहीं चड़ सका और ना ही 1593 03:33:20,790 --> 03:33:27,750 लोट कर वापस आया शेरजात मैं तुम से ही कहना चाह रहा था हो सकता है ही लड़की सच 1594 03:33:27,750 --> 03:33:32,110 कह रही हो मुझे भी ऐसा ही लग रहा है हालील लेकिन कोई तो रास्ता होगा उसका दिल 1595 03:33:32,110 --> 03:33:45,510 ज 1596 03:33:45,020 --> 03:33:49,840 मैंने अपने अट्वेंचर में बहुत से हदरनाग चरींदों को मज़ा चखाया है और रही बात इसकी 1597 03:33:49,840 --> 03:33:56,540 तो मैं चैलेंज करता हूँ कि तुम्हारे वॉक वॉक करने से पहले ही करीम वहाँ उपर 1598 03:33:56,540 --> 03:34:01,120 पहुँच जाएगा को करीम को क्या हुआ 1599 03:34:01,120 --> 03:34:07,360 ओ करीम तुम ठीक ता हो ना वॉक 1600 03:34:07,360 --> 03:34:08,360 वॉक 1601 03:34:14,030 --> 03:34:20,890 लेकिन ये आसान नहीं है वो ही तो प्लीज हमारी मदद करें क्या आपके दिल 1602 03:34:20,890 --> 03:34:27,650 में हमारे लिए बिल्कुल रहन नहीं आ रहा हमें इसकी मदद की जरूरत नहीं है और नहीं 1603 03:34:27,650 --> 03:34:32,730 हमारी मदद करेगी अब मैं खुद जाओंगा वहाँ तो तुम इस बात पर शर्ट लगाना 1604 03:34:32,730 --> 03:34:42,240 चाहोग 1605 03:34:42,240 --> 03:34:48,400 वैसे तुम्हारे जैसे लोगों के लिए मेरे दरख्तों पर बहुत जगा बाकी है सही कहा ना 1606 03:34:48,400 --> 03:34:54,940 मैं ये कर सकता हूँ 1607 03:34:54,940 --> 03:35:01,640 Just wait and watch ये शक्स मुझे बिल्कुल भी पसंद है 1608 03:35:10,480 --> 03:35:17,220 उससे लगता है कि ये बहुत मुश्किल है लेकिन मैं इसे आसानी से कर लूँगा देखो इतना 1609 03:35:17,220 --> 03:35:24,200 मुश्किल भी नहीं तिन बात तुम्हारे 1610 03:35:24,200 --> 03:35:29,620 निकला इसमें सरा इमाजिन करूँ बहुत जल तुम नॉर्मल हो जाओगे और सुल्दान मन जाओगे जैसे 1611 03:35:29,620 --> 03:35:30,680 तुम्हारे बाबा चाहते � 1612 03:35:37,950 --> 03:35:44,650 तुमने ये सोचा भी कैसे तुमारे बगर कुछ भी मुम्किन नहीं तुम मेरे लिए सब कुछ हो ये 1613 03:35:44,650 --> 03:35:48,530 सब यहाँ खत्म नहीं होगा हम इसके बाद भी बहुत से एडवेंचर्स पर जाएंगे 1614 03:35:48,530 --> 03:35:55,330 सुल्टान बनने के बाद क्या एडवेंचर्स सारा वक्त महल में 1615 03:35:55,330 --> 03:35:58,490 बैट कर बस लोगो 1616 03:36:03,500 --> 03:36:09,460 क्या दोस्ती है, तुम दोनों को देख कर मुझे अपने प्रिंट्स की याद आ गई, क्या, क्या 1617 03:36:09,460 --> 03:36:14,100 कहा, आप खलत सूट रहे हैं, नहीं तो, ऐसे कोई बात नहीं है, है ना, राइट, 1618 03:36:14,220 --> 03:36:21,140 ये हवाई तो मेरा खुन जमा रही है, और टियो 1619 03:36:21,140 --> 03:36:27,940 फ्लाइट भी अभी बहुत दूर है, ये रा वहाँ तक पहुँचने के लिए चल्दी करना 1620 03:36:27,940 --> 03:36:30,940 होगी come on सिंपाप come on 1621 03:36:30,940 --> 03:36:42,720 कहो 1622 03:36:42,720 --> 03:36:49,680 गई क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ तुम तुम मदद करोगे 1623 03:36:49,680 --> 03:36:53,200 tree of life ठूनने में हाँ हाँ क्यों नहीं no 1624 03:36:54,840 --> 03:36:56,720 तो पेड़ यहाँ से चल जाओ 1625 03:36:56,720 --> 03:37:03,660 वाओ इतने सारे ट्वाइज 1626 03:37:03,660 --> 03:37:09,920 इसको हाथ मत लगाओ यह हारून खालिद ने बनाया है यह कोई ट्वाइज नहीं लेकिन यह सब कुछ 1627 03:37:09,920 --> 03:37:16,520 देख कर मुझे कुछ हो रहा है यह इसका अगला हिस्सा और यह पिछला शर्टमान बस जा रहा हूँ 1628 03:37:16,520 --> 03:37:23,936 दुनिय 1629 03:37:23,930 --> 03:37:28,930 हाँ सिन्द बात ऐसे ही आगे बढ़ते रहो हम जानते हैं कि तुम कर सकते हो ये हाँ इसे 1630 03:37:28,930 --> 03:37:33,310 देखकर तो ऐसा ही लग रहा है मगर अब सोच कि ये कर नहीं पाएगा 1631 03:37:33,310 --> 03:37:40,170 पितर आज तक मैंने इतनी उचाई पर 1632 03:37:40,170 --> 03:37:44,730 दरब कभी नहीं देखा हाँ कुछ स्यादा ही उचाई पर है 1633 03:37:49,370 --> 03:37:55,990 बहुत सर्दी है और तरख भी बहुत उपर है। मुझे समझ नहीं आ रहा, मैं क्या करूँ। 1634 03:37:55,990 --> 03:38:01,910 नहीं, नहीं। खुकिर राज। 1635 03:38:01,910 --> 03:38:08,290 करे, मुझे मकरो। राज। 1636 03:38:08,290 --> 03:38:14,890 तुमने इसे बचा लिया करे। क्या वाकई? 1637 03:38:15,850 --> 03:38:22,370 ऐसा होते हुए मैंने पहले कभी नहीं देखा क्या मैं सिंदा हूँ हाँ मैं सिंदा हूँ मैं 1638 03:38:22,370 --> 03:38:28,930 तुम्हारी वज़ा से गिरा हूँ हाँ मेरा टॉय तैयार हो गया 1639 03:38:28,930 --> 03:38:33,270 परफेक्ट बुस लिटल बिट मोर 1640 03:38:33,270 --> 03:38:40,070 मेरा यकीन करो कि ये राफ्ता बढ़ता ही चला चारा है इसने तरूर 1641 03:38:40,070 --> 03:38:41,070 उसपर क 1642 03:38:44,350 --> 03:38:48,950 अगर ये उपर पहुँच जाता तो चली जाते न तुम लोग और मैं फिर से अकेली रह जाती लेकिन 1643 03:38:48,950 --> 03:38:55,650 ऐसा नहीं हुआ और शेरजाद ये तुम्हारे किसी काम का नहीं हाँ हाँ क्या कहा 1644 03:38:55,650 --> 03:39:01,830 तुमने छोड़ोंगा नहीं तुमने छोड़ें प्रिंसेस मैंने कहा था मुझे प्रिंस 1645 03:39:06,810 --> 03:39:10,990 वैसे मैं काफी प्रिंसिस से मिल चुका हूँ मैं तुम जैसे लोगों से मिल चुकी हूँ एक 1646 03:39:10,990 --> 03:39:15,110 शक्स था जो मैं समझ गई थी कि धोकेबाज है और उससे मैं इन दरखतों पर लटकाने ही वाली 1647 03:39:15,110 --> 03:39:20,390 थी लेकिन उसकी किस्मा था थी थी कि भाग गया इसलिए तुम जरा लेकिन आप म� 1648 03:39:36,580 --> 03:39:40,640 बहुत अच्छे आप देखो क्या होता है 1649 03:39:40,640 --> 03:39:45,720 सिन्बार 1650 03:39:45,720 --> 03:39:52,080 अब तुम क्या कहोगे बहादूर कैप्टन सिन्बार 1651 03:40:06,700 --> 03:40:13,640 क्या हुआ लगता है आप जो ठून रही थी वो आपको नहीं मिला आरून खालिब की इन 1652 03:40:13,640 --> 03:40:18,320 फुजूर किताबों में ट्री आफ लाइफ के बारे में कुछ भी नहीं सिवाई इसके कि ये बुराई 1653 03:40:18,320 --> 03:40:23,300 अच्छाई में बदल जाती है क्या फुजूर बात है काम की बात तो लिखना ही � 1654 03:40:34,980 --> 03:40:41,940 शाजमान इस पड़ से फ़ार रुक रो बस मुझे एक सेकेंड और दे दीजिये तो ये क्या चीज है 1655 03:40:41,940 --> 03:40:48,740 वाओ ये तो चल पड़ा ये क्या कर रहा है 1656 03:40:48,740 --> 03:40:52,660 मैं कहती हूँ वापस अंगर आप शाजमान 1657 03:41:16,280 --> 03:41:21,500 प्लीज प्रिंसिस प्रेरिवानों, हव दिनबाग को दुबारा नॉर्मल कर दें, मैं सब कुछ नहीं 1658 03:41:21,500 --> 03:41:27,060 करूँगी, क्योंकि दिनबाग यहां लटका हुआ बहुत अच्छा लग रहा है. 1659 03:41:34,480 --> 03:41:39,160 मुझे कुछ भी करके वहाँ पहुँचना है सिन बात को हम बाद में देख लेंगे मैं भी तुम्हारे 1660 03:41:39,160 --> 03:41:43,300 साथ चलूंगा क्योंकि मैं यहाँ दरख तो पिलट किस्सब की तरह वॉक वॉक नहीं बोलना चाहता 1661 03:41:43,300 --> 03:41:44,680 चलो चलते हैं करीम 1662 03:42:07,310 --> 03:42:11,910 और इसके बाद इन बेकार किताबों को भी बाहर फेख देना, किसी काम की नहीं। ठीक है, माई 1663 03:42:11,910 --> 03:42:18,290 लेडी। अभी नहीं उसमान, 1664 03:42:18,550 --> 03:42:24,110 तुम्हें रुखना होगा, दरसल इन बुक्स में इंस्ट्रक्शन मौजूद है, होर्स को इसम्बल 1665 03:42:24,110 --> 03:42:26,830 की। तो क्या आप इसे दोबारा बनाना 1666 03:42:26,830 --> 03:42:35,290 च 1667 03:42:37,740 --> 03:42:41,680 मेरा ख्याल है कि इस बुक से शुरू करते हैं ये है 1668 03:42:41,680 --> 03:42:48,680 वैसे हमारा यहाँ आने का आईडिया तही तो था ना करें 1669 03:42:48,680 --> 03:42:55,580 बता समझ गए मुझे आराम 1670 03:42:55,580 --> 03:43:01,640 करना है कर लो जितना आराम करना है लेकिन नीचे बढ़ देखना 1671 03:43:17,930 --> 03:43:24,750 अगर आप गहे तो इन में देखें। सुल्टान का 1672 03:43:24,750 --> 03:43:30,970 घोड़ा सिर्फ सुल्टान की सवारी के लिए है। ओ, देखा तुमने उस्मान, ये हैं 1673 03:43:30,970 --> 03:43:36,290 स्ट्रक्शन्स। लेकिन ये सब कुछ तुमने क्यों नहीं बताया। 1674 03:43:36,290 --> 03:43:43,190 अलील, तुमें 1675 03:43:43,190 --> 03:43:47,910 कूदना होगा। ऐसा नहीं कर सकता, मुझे उच 1676 03:43:55,100 --> 03:43:59,620 लिए उपकी मदब करें करें 1677 03:43:59,620 --> 03:44:03,580 ठीक है करती हूँ कुछ 1678 03:44:20,720 --> 03:44:23,820 देखो दुनियाजात, my mechanical speed. 1679 03:44:24,340 --> 03:44:27,420 ये घोड़ा यहाँ क्या कर रहा है, उत्मान इसे वापत नहीं रखा? 1680 03:44:28,160 --> 03:44:34,740 हाँ, इसकी बारे में कुछ नायार चीज़ें मालूम हुई हैं. नमबर एक, ये घोड़ा खुद 1681 03:44:34,740 --> 03:44:37,160 के पास पहुँच जाता है, चाहे वो जहाँ भी हो. 1682 03:44:37,460 --> 03:44:38,600 तो चेक करते ह 1683 03:44:50,240 --> 03:44:51,380 इस जगा, गार्ड. 1684 03:44:55,460 --> 03:44:59,200 ये तो करीम को तलाश कर रहा है. नो, ये मुझे चाहिए. 1685 03:44:59,520 --> 03:45:02,080 सब कुछ उसी को क्यों मिलता है? 1686 03:45:03,380 --> 03:45:07,280 इसका मतलब ये मुझे की ओफ लाइफ तक जरूर ले जा सकता है. 1687 03:45:07,700 --> 03:45:08,900 लेकिन वो कैसे? 1688 03:45:09,160 --> 03:45:13,960 वो ऐसे कि ये घोड़ा करीम को तलाश कर रहा है और केजाद इस की ओफ 1689 03:45:13,960 --> 03:45:19,408 लाइ 1690 03:45:20,430 --> 03:45:21,450 क्या कर दिया? 1691 03:45:21,830 --> 03:45:27,330 क्या कर दिया मेरे खोड़े के साथ? नो, जाने दो उसे. क्या? मैं जाने दो उसे. 1692 03:45:28,030 --> 03:45:29,030 नो. 1693 03:45:31,090 --> 03:45:32,090 कारपर्ट. 1694 03:45:35,810 --> 03:45:38,070 मेरे खोड़ा बच से दूर चला गया. 1695 03:45:41,990 --> 03:45:46,570 लगता है तुम्हारा ये दोस्त ड्रामा कर रहा है. इतना भी जोर से नहीं गिराया मैंने 1696 03:45:46,570 --> 03:45:47,570 इसे. ओ, आप... 1697 03:46:01,579 --> 03:46:08,240 वो ही उसका 1698 03:46:08,240 --> 03:46:13,200 नाम प्रिंस शरीर था बताएं मुझे उसके बारे में प्लीज नहीं नहीं मुझे कोई बात नहीं 1699 03:46:13,200 --> 03:46:20,100 करनी प्लीज अच्छा ठीक है मैं हमेशा से यहाँ पर इस तरह अकेली नहीं रहती 1700 03:46:20,100 --> 03:46:26,200 थी मेरी मा एक जीनी थी और मेरे बाबा एक बाच्चा इस आईलिंग पर एक महल था जिसमें हम 1701 03:46:26,200 --> 03:46:31,840 करते थे पेप बना दौलत के साथ और वज़ा ये थी कि उस दौलत को छुपा कर रखना था फिर 1702 03:46:31,840 --> 03:46:32,620 बताएं क्या हुआ 1703 03:46:32,620 --> 03:46:45,936 प्रि 1704 03:46:46,060 --> 03:46:52,400 उसने मुझसे कहा कि वो अपनी पूरी जिन्दगी मेरे साथ गुजारना चाहता है और मैंने उसपर 1705 03:46:52,400 --> 03:46:58,500 भरोसा किया उसे इस आईलेन पर मौझूद सारी दौलत के बारे में बताया जबकि मेरे बाबा ने 1706 03:46:58,500 --> 03:47:02,560 किसी को भी बताने से मना किया था मेरे साथ जिन्दगी गुजारने के 1707 03:47:02,560 --> 03:47:07,240 लि� 1708 03:47:15,500 --> 03:47:21,320 और उन्होंने इस आईलेंड पर मौझूद सारे खजाने को चुरा लिया और हमारे महल को तबाह 1709 03:47:21,320 --> 03:47:28,280 दिया यही वज़ा है कि मैं किसी मर्थ पर भरोसा नहीं करती वो इस काबिल ही नहीं कि 1710 03:47:28,280 --> 03:47:32,920 भरोसा किया जाए और मैं तुमसे भी यही कहूँगी कि किसी पर भरोसा मत करना � 1711 03:47:43,520 --> 03:47:48,300 लेकिन तुम्हारे इस मॉंस्टर तो उसको देखकर लगता है कि ये काफी अच्छा है। ठीक है, ये 1712 03:47:48,300 --> 03:47:54,980 पिलाओ इसे। ओ, इस बार मैं जादू का गलत इस्तमाल नहीं कर रहा है, यकीन करो 1713 03:47:54,980 --> 03:47:59,620 मेरा। ये लो। 1714 03:47:59,620 --> 03:48:03,980 कहा, कहा हूँ मैं। 1715 03:48:03,980 --> 03:48:08,320 क्या चीज है ये? 1716 03:48:23,620 --> 03:48:29,220 ये तुम्हें पहचानता है पहचाने का क्यों नहीं ये घोड़ा इनके बाबा का जो है और 1717 03:48:29,220 --> 03:48:32,740 उन्होंने ये इसलिए बनाया था कि अगर कहीं पत्रा हो तो ये सुल्टान को ढूंढ ले और 1718 03:48:32,740 --> 03:48:37,460 पासर दूसरे जगा तक पहचा दे रुको एक मिनट याददाश्ट 1719 03:48:37,460 --> 03:48:44,440 अच्छी कैस यह हमें ट्री तक ले 1720 03:48:44,440 --> 03:48:48,500 जा सकता है। आ जाओ। 1721 03:48:48,500 --> 03:48:54,280 रुको, मेरी बात सिनो। वहाँ माच जाओ। 1722 03:48:54,280 --> 03:49:02,180 मिल 1723 03:49:02,180 --> 03:49:08,220 गया मुझे। वाओ, ट्री अफ लाइब। अब मज़ा आएगा। 1724 03:49:19,529 --> 03:49:23,450 शेल्टा। तुम जाओ। मैं ठीक हूँ। 1725 03:49:23,450 --> 03:49:30,390 दर्ट्री 1726 03:49:30,390 --> 03:49:36,150 अफ लाइफ। फाइनली। ये क्या हुआ? 1727 03:49:40,830 --> 03:49:42,650 खत्म कर दो इस गोरे को। 1728 03:50:29,500 --> 03:50:36,420 पहरी बानों ने किया जरूर यह सब कुछ नहीं यह ना मुम्किन है उसके लिए बस यह 1729 03:50:36,420 --> 03:50:37,760 छोटा सा गेम है 1730 03:51:03,280 --> 03:51:06,420 कर सकती हमारे साथ 1731 03:51:11,370 --> 03:51:17,490 ठीक नहीं हुआ? वो tree real नहीं है और तुम्हें ये बात पहले से पता थी sorry मुझे 1732 03:51:17,490 --> 03:51:22,850 लगा तुम लोग वहाँ तक नहीं पहुँच पाओगे और ये सब मैंने सर्फ इसलिए किया क्योंकि मैं 1733 03:51:22,850 --> 03:51:28,550 चाहती थी तुम लोग यहाँ मेरे साथ रहो और मुझे छोड़ कर कभी न जाओ कितनी 1734 03:51:46,580 --> 03:51:51,680 मैं तो जा रही हूँ, लेकिन तुम लोग शायद यही रहो, क्योंकि तुम लोगों के पास अब वह 1735 03:51:51,680 --> 03:51:52,680 गोड़ा भी नहीं. 1736 03:52:22,130 --> 03:52:27,890 ये औरत तो वाकई किसी चुड़ाय से कम नहीं थी और उसने गलत कहा तुम लोग मेरे आईलेंड से 1737 03:52:27,890 --> 03:52:33,190 जा सकते हो पर एक शर्ट पर इसे साथ लेकर जाना होगा 1738 03:52:33,190 --> 03:52:40,010 मैं बता नहीं सकता कि मुझे कितना अच्छा लगना है पहले जैसा 1739 03:52:40,010 --> 03:52:41,010 बंकर 1740 03:52:41,760 --> 03:52:44,900 यह भी बुरे नहीं जितना मैंने समझा था। 1741 03:52:44,900 --> 03:53:04,020 एक 1742 03:53:04,020 --> 03:53:08,680 बात है जब ट्री अफ लाइफ के बारे में बता सकती हूँ मैं तुम्हें। उसके बारे में मेरे 1743 03:53:08,680 --> 03:53:14,270 बाबा को ओरिकल आफ दे इफरिट ने बताया था। क्या बताया था? उसने कहा कि वो सब कुछ 1744 03:53:14,270 --> 03:53:19,810 जानता है ट्री ओफ लाइफ के बारे में हाँ? हाँ? वो हमें मिलेगा कहा? वो एक बहुत बड़े 1745 03:53:19,810 --> 03:53:24,030 सहरा में रहता है मेरे बाबा ने उसका लक्षा बनाया था ये तुम लोगों के काम आएगा ओ, 1746 03:53:24,170 --> 03:53:26,490 थैंक यू प्रिंसिस हम आपका ये � 1747 03:53:40,790 --> 03:53:42,710 वैसे उसने कहा क्या तू? 1748 03:53:42,990 --> 03:53:49,950 कुछ नहीं, बस ऐसे ही और मैप के साथ हम डेजर्ट की तरफ जाएंगे और ट्री ओफ लाइफ की 1749 03:53:49,950 --> 03:53:55,010 हकीकत तलाश करेंगे और जब हम वहाँ पहुँचे तो ओरिकल आफ इफरत ने हमसे एक डिमांड की 1750 03:53:55,010 --> 03:53:57,910 जिससे हम हैरान रह गए मगर ये सब कुछ एक � 268255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.