All language subtitles for Roofman.2025.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.H265-AOC.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,276 --> 00:02:37,244 Jade, I need you to start on the bathrooms. 2 00:02:37,378 --> 00:02:40,613 Joslyn, can you please take out all the eggs, batter, 3 00:02:40,747 --> 00:02:43,616 patties and McMuffins out of the freezer, okay? 4 00:02:43,750 --> 00:02:45,518 I'll help you once I turn everything on. 5 00:02:47,455 --> 00:02:48,521 Good morning, team. 6 00:02:50,490 --> 00:02:51,459 No, no, no. 7 00:02:51,591 --> 00:02:52,860 Don't be scared. 8 00:02:52,994 --> 00:02:54,661 You just do what I say, no one gets hurt, okay? 9 00:02:54,794 --> 00:02:56,330 No, no, look. 10 00:02:56,464 --> 00:02:57,697 Pointing it down. 11 00:02:57,832 --> 00:02:59,367 Okay, now, I'm gonna say a polite 12 00:02:59,499 --> 00:03:02,336 and cheerful "Good morning," and then you guys say it back. 13 00:03:02,470 --> 00:03:03,670 Good morning. 14 00:03:03,803 --> 00:03:07,507 No... Duane, after I say it. 15 00:03:07,640 --> 00:03:09,310 That's how that works. Okay? 16 00:03:09,443 --> 00:03:11,212 Now, good morning, team. 17 00:03:11,345 --> 00:03:12,947 Good morning. 18 00:03:13,080 --> 00:03:14,647 Yes. Perfect. 19 00:03:14,781 --> 00:03:16,951 I say what to do and you guys just do it. Okay. 20 00:03:17,084 --> 00:03:19,652 I want you to get your coats back on. 21 00:03:21,188 --> 00:03:22,923 Duane, grab your coat. 22 00:03:23,057 --> 00:03:25,860 Huh? Grab your coat. 23 00:03:26,559 --> 00:03:28,162 I don't have one, sir. 24 00:03:29,397 --> 00:03:32,665 You don't have a coat? How do you not have a coat? 25 00:03:33,633 --> 00:03:34,935 I just forgot. 26 00:03:36,470 --> 00:03:39,040 Well, you're just gonna have to be a little cold today. 27 00:03:39,606 --> 00:03:41,075 All right, let's go. 28 00:03:42,609 --> 00:03:44,577 After you. Ladies first. 29 00:03:44,711 --> 00:03:45,812 Now, listen to me. 30 00:03:45,946 --> 00:03:48,049 You guys aren't gonna die in here. 31 00:03:48,182 --> 00:03:49,549 Soon as I'm out of here, I'm gonna call the cops 32 00:03:49,682 --> 00:03:51,118 and they're gonna let you guys out. 33 00:03:51,252 --> 00:03:52,953 Probably get the day off. 34 00:03:54,388 --> 00:03:56,223 No, don't, don't. 35 00:03:56,357 --> 00:03:57,590 Do not look at me like that. 36 00:03:59,493 --> 00:04:01,262 Duane, stop it. 37 00:04:01,896 --> 00:04:03,730 'Cause this is your fault. 38 00:04:04,331 --> 00:04:05,232 It's cold. 39 00:04:05,366 --> 00:04:06,901 Are you serious? 40 00:04:09,569 --> 00:04:10,971 Dang it. 41 00:04:11,105 --> 00:04:12,406 I don't know what kind of jerk 42 00:04:12,540 --> 00:04:13,740 doesn't bring his own coat to work. 43 00:04:13,874 --> 00:04:16,477 Okay? Happy now? 44 00:04:16,609 --> 00:04:17,845 My ears are cold. 45 00:04:18,846 --> 00:04:20,647 This is the part of the story 46 00:04:20,780 --> 00:04:22,083 where I hope you're wondering 47 00:04:22,216 --> 00:04:24,952 how a nice guy like me ends up becoming a criminal. 48 00:04:25,086 --> 00:04:26,686 Hello? 49 00:04:27,521 --> 00:04:28,989 This thing on? 50 00:04:30,191 --> 00:04:31,758 Hello? 51 00:04:32,592 --> 00:04:33,760 Shit! 52 00:04:33,894 --> 00:04:35,595 Come on, Duane. 53 00:04:36,397 --> 00:04:38,466 Good morning. Uh, welcome to McDonald's. 54 00:04:38,598 --> 00:04:40,201 I'm gonna put you on a brief hold. 55 00:04:40,334 --> 00:04:42,403 What the hell, Duane? 56 00:04:43,204 --> 00:04:45,072 I can't blame my parents. 57 00:04:46,407 --> 00:04:48,008 I had a good childhood. 58 00:04:48,976 --> 00:04:52,179 I was just never good at school or behaving. 59 00:04:52,313 --> 00:04:54,048 But I was good at certain things 60 00:04:54,181 --> 00:04:57,284 that were really valuable to the military. 61 00:04:57,952 --> 00:04:59,819 But after my discharge, 62 00:04:59,954 --> 00:05:02,990 I didn't know where I fit or what to do 63 00:05:03,124 --> 00:05:06,360 or how to give my kids the things that other kids had. 64 00:05:06,494 --> 00:05:11,465 So I made some bad choices that took away some other choices. 65 00:05:11,599 --> 00:05:15,002 And those bad choices all started two years ago 66 00:05:15,136 --> 00:05:16,971 at my daughter's sixth birthday party. 67 00:05:18,705 --> 00:05:20,841 All right, you got to make a big ol' wish. 68 00:05:24,545 --> 00:05:26,213 One more. 69 00:05:26,347 --> 00:05:28,482 Did you make a wish? What'd you wish for? 70 00:05:28,616 --> 00:05:30,951 A bike. Bike? 71 00:05:31,085 --> 00:05:32,186 I don't know if a bike is exactly gonna fit 72 00:05:32,319 --> 00:05:35,289 into this box, but... rip it open. 73 00:05:41,829 --> 00:05:44,265 I'm gonna race ya. Yeah. 74 00:05:49,570 --> 00:05:50,803 What do you think? 75 00:05:51,605 --> 00:05:53,841 It's cool, right? It's my old Erector Set. 76 00:05:53,974 --> 00:05:56,377 Let's open it up. 77 00:05:56,510 --> 00:05:58,778 There's 200 pieces in here. 78 00:05:58,913 --> 00:06:00,347 No! 79 00:06:00,481 --> 00:06:02,749 I mean, you got engines, you got gears, pulleys, 80 00:06:02,883 --> 00:06:04,318 wheels, lights, switches. 81 00:06:04,451 --> 00:06:06,921 We can make almost anything that we want with this thing. 82 00:06:07,054 --> 00:06:10,357 Look, anything that you can dream, we can make it, okay? 83 00:06:10,491 --> 00:06:12,459 Me and you. What do you say? 84 00:06:14,028 --> 00:06:16,263 Can you make a bike with it? 85 00:06:17,764 --> 00:06:19,400 Yeah. 86 00:06:19,533 --> 00:06:21,001 Yeah. 87 00:06:21,936 --> 00:06:23,270 I can't believe the dude I knew 88 00:06:23,404 --> 00:06:26,307 from the 82nd can't even afford a bike. 89 00:06:27,107 --> 00:06:28,676 Well, tell me how you're doing so well. 90 00:06:28,808 --> 00:06:30,144 Well, let me see. 91 00:06:30,277 --> 00:06:32,346 Just this week, I got two Japanese dudes passports. 92 00:06:32,479 --> 00:06:34,081 That's 5K a pop. 93 00:06:34,215 --> 00:06:35,883 Five grand for fake passports? 94 00:06:36,016 --> 00:06:37,518 No, for real passports. Man... 95 00:06:37,651 --> 00:06:38,718 Can I help you with that? 96 00:06:38,852 --> 00:06:40,387 Hell motherfucking no, you can't. 97 00:06:40,521 --> 00:06:41,754 You can't help me with shit. 98 00:06:41,889 --> 00:06:43,123 You crazy, man? 99 00:06:43,257 --> 00:06:44,892 You ain't helping me do a goddamn thing. 100 00:06:45,025 --> 00:06:46,393 I don't need your help. 101 00:06:46,527 --> 00:06:48,728 Plus, we already know that doing things the right way 102 00:06:48,862 --> 00:06:50,564 is not your superpower. 103 00:06:50,698 --> 00:06:52,700 Whatever. That's... 104 00:06:52,833 --> 00:06:54,568 Okay, then tell me what my superpower is, then? 105 00:06:54,702 --> 00:06:56,103 Enlighten me, Buddha. Mm. 106 00:06:56,237 --> 00:06:58,639 What's the flow rate on that hose? 107 00:06:58,805 --> 00:07:01,075 12 gallons per minute. Mm-hmm. 108 00:07:01,208 --> 00:07:03,277 How many houses is on this street? 109 00:07:04,278 --> 00:07:05,212 Twenty-eight. 110 00:07:05,346 --> 00:07:07,114 And out of those, how many got chimneys? 111 00:07:07,248 --> 00:07:08,582 Garages? 112 00:07:08,716 --> 00:07:10,918 How many of 'em use a heat pump instead of a traditional AC? 113 00:07:11,051 --> 00:07:12,953 You want me to sell HVAC systems or something? Just... 114 00:07:13,087 --> 00:07:14,622 No, no, man, I'm trying to make a point. 115 00:07:14,754 --> 00:07:16,390 Then make the point, please. 116 00:07:16,924 --> 00:07:18,292 Observation. 117 00:07:19,159 --> 00:07:19,994 Details. 118 00:07:20,127 --> 00:07:21,328 You see shit people don't see. 119 00:07:21,462 --> 00:07:24,498 You got like a little X-ray vision going on. 120 00:07:24,632 --> 00:07:27,868 What, you think they dropped you off in Central America 'cause you a good shot? 121 00:07:28,002 --> 00:07:30,304 Is that what you think? No. No... 122 00:07:30,437 --> 00:07:33,274 No, they dropped you because of what you see. 123 00:07:33,407 --> 00:07:35,009 Shit, if I had a brain like yours, 124 00:07:35,142 --> 00:07:37,378 I'd be running the whole goddamn world. 125 00:07:37,511 --> 00:07:40,414 You know, you the smartest dumb nigga I ever known. 126 00:07:40,881 --> 00:07:42,049 That shit crazy. 127 00:07:42,182 --> 00:07:43,783 You can stop filling up that pool now. 128 00:07:43,917 --> 00:07:45,019 Ain't nobody gonna get in there. 129 00:07:45,152 --> 00:07:48,188 That shit cold as hell. 130 00:07:48,322 --> 00:07:49,923 So, Mama is probably gonna want to know 131 00:07:50,057 --> 00:07:52,326 how the party was, and, yeah, I think we did our best. 132 00:07:52,459 --> 00:07:53,793 What do you think? 133 00:07:53,927 --> 00:07:56,864 Maybe we don't mention the pool. 134 00:07:58,265 --> 00:08:00,334 It's the trying that counts, right? 135 00:08:00,467 --> 00:08:01,969 Mommy! 136 00:08:05,372 --> 00:08:07,007 Hi, birthday girl. 137 00:08:07,141 --> 00:08:08,909 How was your party? 138 00:08:09,043 --> 00:08:10,944 Everybody did their best. 139 00:08:11,078 --> 00:08:13,247 Oh. Are you ready for your other party? 140 00:08:15,249 --> 00:08:16,450 Hi. 141 00:08:18,319 --> 00:08:19,286 How are you? 142 00:08:19,420 --> 00:08:21,055 Hey, can I talk to you for a second? 143 00:08:21,188 --> 00:08:22,456 Real-real quick, real quick. 144 00:08:22,589 --> 00:08:24,391 I know the last few months haven't been easy, 145 00:08:24,525 --> 00:08:26,794 and we don't have the things that we actually need, 146 00:08:26,927 --> 00:08:29,096 and that's my fault and I own that. 147 00:08:29,229 --> 00:08:32,166 Okay? I do, but I-I think I have it figured out now. 148 00:08:32,299 --> 00:08:33,500 I just got to use my superpower and 149 00:08:33,634 --> 00:08:35,903 put my brain on what I want. Your superpower? 150 00:08:36,036 --> 00:08:37,905 Your superpower? Yes. 151 00:08:40,941 --> 00:08:42,509 I can't do this, Jeff. Look... No. 152 00:08:42,643 --> 00:08:43,944 I'm done. Come on, please don't do this. 153 00:08:44,078 --> 00:08:45,846 Goodbye. 154 00:08:51,151 --> 00:08:52,619 All right, banana head. 155 00:08:52,753 --> 00:08:54,388 Say goodbye. 156 00:08:58,926 --> 00:09:01,128 Love you! 157 00:09:10,404 --> 00:09:13,407 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 158 00:09:18,512 --> 00:09:20,948 I didn't blame her for laughing at me. 159 00:09:22,282 --> 00:09:24,351 For thinking I was a joke. 160 00:09:25,352 --> 00:09:28,989 But there were things that she didn't know about me. 161 00:09:29,123 --> 00:09:31,959 Things that weren't so funny. 162 00:09:33,460 --> 00:09:35,896 Steve knew what I was capable of. 163 00:09:36,029 --> 00:09:38,665 I do see things that other people don't see. 164 00:09:39,666 --> 00:09:43,937 Like right now, I see that kid climbing up that ladder, 165 00:09:44,071 --> 00:09:45,672 and I know that under that flimsy roof 166 00:09:45,806 --> 00:09:49,376 is a machine that turns ground beef and potatoes into money. 167 00:09:49,510 --> 00:09:52,179 With the same dining room, 168 00:09:52,312 --> 00:09:55,549 the same deep fryers with blinking red timer lights, 169 00:09:55,682 --> 00:09:59,420 the same shake machine with the same two flavors 170 00:09:59,553 --> 00:10:02,623 and the same safe full of weekend corporate burger money 171 00:10:02,756 --> 00:10:04,725 that no one was gonna miss. 172 00:10:04,859 --> 00:10:07,761 They empty that safe at the exact same time 173 00:10:07,896 --> 00:10:11,632 on Monday morning at every single McDonald's. 174 00:10:11,765 --> 00:10:13,267 Hi. Welcome to McDonald's. 175 00:10:13,967 --> 00:10:15,469 Do you know what you want? 176 00:10:15,602 --> 00:10:17,004 Huh? 177 00:10:17,839 --> 00:10:18,907 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 178 00:10:19,072 --> 00:10:21,608 Um, yeah, I figured it out. 179 00:10:21,742 --> 00:10:22,776 Thank you. 180 00:10:23,577 --> 00:10:25,345 There are over 10,000 181 00:10:25,479 --> 00:10:28,182 almost identical McDonald's across the United States. 182 00:10:29,116 --> 00:10:31,084 Question was: How many do you need to rob 183 00:10:31,218 --> 00:10:32,686 to get a real house, 184 00:10:32,820 --> 00:10:36,390 buy your kids nice things and win your family back? 185 00:10:37,191 --> 00:10:41,094 Turns out, the answer is 45. 186 00:10:44,298 --> 00:10:46,633 The Roofman has struck again, 187 00:10:46,767 --> 00:10:49,703 cutting a hole through the roof of this McDonald's 188 00:10:49,838 --> 00:10:52,841 at the corner of Madison and Jewell in Fayetteville. 189 00:10:52,973 --> 00:10:56,176 As you can imagine, this was a terrifying experience. 190 00:10:56,310 --> 00:10:58,779 He came in, threw us in the freezer 191 00:10:58,913 --> 00:11:00,180 and gave me his coat. 192 00:11:00,314 --> 00:11:02,316 He gave you his coat? Yes. 193 00:11:02,449 --> 00:11:04,284 Uh, yeah, he didn't want me to be cold. 194 00:11:04,418 --> 00:11:05,819 He was actually really nice. 195 00:11:05,954 --> 00:11:07,788 Police believe this is the same suspect 196 00:11:07,922 --> 00:11:10,591 who has been terrorizing our local community 197 00:11:10,724 --> 00:11:12,861 with 45 incidents... 198 00:11:12,993 --> 00:11:14,528 - Mm. - ... this past year alone. 199 00:11:14,661 --> 00:11:16,163 We have a sketch of the Roofman. 200 00:11:16,296 --> 00:11:18,833 He is always wearing a mask. 201 00:11:18,967 --> 00:11:22,469 He's described as six-foot-two with an athletic build. 202 00:11:22,603 --> 00:11:24,371 What? The Roofman has also struck 203 00:11:24,505 --> 00:11:26,273 Burger King, Kentucky Fried Chicken... 204 00:11:26,406 --> 00:11:28,775 Nice TV you got here, Jeff. 205 00:11:28,910 --> 00:11:30,043 Big. 206 00:11:30,177 --> 00:11:31,913 How you afford something like that? 207 00:11:32,045 --> 00:11:33,280 We got 15 hungry kids out there 208 00:11:33,413 --> 00:11:34,481 that are losing their minds for cake. 209 00:11:34,615 --> 00:11:36,183 We got to go. 210 00:11:36,316 --> 00:11:37,417 ... all of these brazen incidents... 211 00:11:37,551 --> 00:11:39,019 We got to go. Hold on, hold on. 212 00:11:39,152 --> 00:11:40,487 We got to go right now. Let me see... 213 00:11:40,621 --> 00:11:42,222 If she doesn't get her presents right now... 214 00:11:42,356 --> 00:11:43,624 I want to know what's going on with the damn suspect. 215 00:11:43,757 --> 00:11:44,993 she's gonna lose her mind. Can I see? 216 00:11:45,125 --> 00:11:46,895 All right. Why you turning it off? 217 00:11:47,027 --> 00:11:48,228 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Don't, don't, don't, d... 218 00:11:48,362 --> 00:11:50,130 Come on. 219 00:11:50,264 --> 00:11:51,798 Let's go. 220 00:11:51,933 --> 00:11:53,300 Goddamn, man. 221 00:12:07,015 --> 00:12:09,984 ♪ Happy birthday to you ♪ 222 00:12:10,117 --> 00:12:11,685 ♪ Happy birthday ♪ 223 00:12:11,818 --> 00:12:13,053 ♪ To you ♪ 224 00:12:13,186 --> 00:12:16,156 ♪ Happy birthday, bandida ♪ 225 00:12:16,290 --> 00:12:19,326 ♪ Happy birthday to you ♪ - You. 226 00:12:35,309 --> 00:12:36,777 Let's go! 227 00:12:36,911 --> 00:12:37,946 All right. 228 00:12:38,078 --> 00:12:40,447 Big breath, big wish. Here we go. 229 00:12:45,987 --> 00:12:48,188 All right, we're gonna do this one first this year. 230 00:12:49,356 --> 00:12:50,691 Big things in little boxes. 231 00:12:52,159 --> 00:12:53,627 What is this? 232 00:12:53,760 --> 00:12:55,262 A garage door opener? 233 00:12:55,395 --> 00:12:57,999 Why'd you give me a garage door opener? 234 00:12:58,131 --> 00:12:59,834 I don't know. I just couldn't think of anywhere else 235 00:12:59,968 --> 00:13:02,436 to put, uh, the saber-toothed tiger, so... 236 00:13:02,569 --> 00:13:05,372 I don't know. I couldn't put it in the kitchen, could I? 237 00:13:05,505 --> 00:13:07,341 So, where is it? 238 00:13:14,983 --> 00:13:17,551 You're the best daddy in the whole entire world! 239 00:13:18,585 --> 00:13:19,988 Now, go ahead, get on it. 240 00:13:22,122 --> 00:13:23,523 I love it. 241 00:13:30,464 --> 00:13:31,632 How you guys doing? 242 00:13:31,765 --> 00:13:34,668 We're looking for Jeffrey Manchester. 243 00:13:35,268 --> 00:13:36,637 This about the registration? 244 00:13:36,770 --> 00:13:38,505 Yeah, I got it right in here. One second. 245 00:13:40,807 --> 00:13:41,742 Stop. 246 00:13:41,876 --> 00:13:43,510 You're under arrest! 247 00:13:43,644 --> 00:13:46,380 Whoa! Hey, hey, hey. 248 00:14:19,813 --> 00:14:21,648 Freeze! You're under arrest! 249 00:14:59,519 --> 00:15:02,389 Mr. Manchester, please rise. 250 00:15:04,092 --> 00:15:06,861 The State has proved beyond the defined burden 251 00:15:06,994 --> 00:15:10,731 that you committed the crime of robbery with a dangerous weapon. 252 00:15:11,531 --> 00:15:12,967 I'd like to take in consideration 253 00:15:13,101 --> 00:15:15,702 your service to this country in the armed forces 254 00:15:15,837 --> 00:15:19,006 and the impact of your children losing a father. 255 00:15:20,474 --> 00:15:22,143 Now, I know you got everyone fooled 256 00:15:22,275 --> 00:15:25,679 thinking you're a nice guy, but I know you're a menace. 257 00:15:25,812 --> 00:15:28,082 Although you're only being tried for one robbery, 258 00:15:28,216 --> 00:15:29,649 we know you've done many more. 259 00:15:29,783 --> 00:15:31,485 And so the prosecution has requested 260 00:15:31,618 --> 00:15:34,354 that I issue a single count of felony kidnapping 261 00:15:34,488 --> 00:15:36,656 for each victim you locked in the freezer. 262 00:15:36,790 --> 00:15:40,460 Let the record state that on the 4th of February, 2004, 263 00:15:40,594 --> 00:15:42,930 you're hereby sentenced to 180 months 264 00:15:43,064 --> 00:15:45,265 for each of the three victims, 265 00:15:45,398 --> 00:15:48,268 for a total of 540 months or 45 years 266 00:15:48,401 --> 00:15:51,072 in the North Carolina Department of Corrections. 267 00:15:51,906 --> 00:15:54,775 Mr. Sheriff, he is in your custody. 268 00:15:54,909 --> 00:15:57,211 This concludes this case. 269 00:16:22,036 --> 00:16:23,470 Hi, Daddy. 270 00:16:23,603 --> 00:16:25,639 I really missed you. 271 00:16:25,772 --> 00:16:28,276 Miss you, too. I miss you a lot. 272 00:16:28,408 --> 00:16:31,078 Hey, did you get the letter that I drew the big ol' house on it? 273 00:16:31,212 --> 00:16:32,679 No. 274 00:16:32,813 --> 00:16:33,881 Well, maybe it hasn't arrived. Ask Mama. 275 00:16:34,015 --> 00:16:35,749 Mom says she'll save the letters. 276 00:16:35,883 --> 00:16:37,919 When I'm old enough, I can read them. 277 00:16:38,052 --> 00:16:39,987 No, no. That is not... that is not right. 278 00:16:40,121 --> 00:16:42,290 These letters are for, they're for right now. 279 00:16:42,422 --> 00:16:44,125 Tell him we're cutting the cord. 280 00:16:44,258 --> 00:16:46,060 They said we have to cut the cord. 281 00:16:46,194 --> 00:16:48,029 No, we're not cutting the cord. 282 00:16:48,162 --> 00:16:49,529 Who said that? 283 00:16:49,663 --> 00:16:53,034 We went to a meeting for families with dads in prison. 284 00:16:53,167 --> 00:16:55,169 Okay, well, that's good. 285 00:16:55,303 --> 00:16:57,437 That's really good. What'd they say there? 286 00:16:58,272 --> 00:17:02,109 That it isn't my fault. It's your fault. 287 00:17:02,243 --> 00:17:04,811 And to let you go, all the way, 288 00:17:04,946 --> 00:17:08,715 'cause you'll never come home, even if you say you will. 289 00:17:08,850 --> 00:17:11,418 Look, that last part is not... that is very, very wrong. 290 00:17:11,551 --> 00:17:13,955 You have 60 seconds remaining. 291 00:17:14,088 --> 00:17:15,990 Hey, can you put your mom on for a second? 292 00:17:16,123 --> 00:17:17,390 He wants to talk to you. 293 00:17:17,524 --> 00:17:19,359 No. Tell him that you have to hang up. 294 00:17:19,492 --> 00:17:20,928 Gary's gonna help you with your homework. 295 00:17:21,062 --> 00:17:22,964 She doesn't want to talk to you. 296 00:17:23,097 --> 00:17:25,532 She said I have to get off and do homework. 297 00:17:25,665 --> 00:17:27,467 Gary is going to help me. 298 00:17:27,601 --> 00:17:30,137 Gary? Who's Gary? 299 00:17:30,271 --> 00:17:32,306 Mom's friend. 300 00:17:32,439 --> 00:17:34,641 Huh. Mom's got a new friend named Gary. 301 00:17:34,774 --> 00:17:36,210 That's-that's fun. 302 00:17:36,344 --> 00:17:37,979 It's okay, sweetheart. You can tell him. 303 00:17:38,112 --> 00:17:39,180 Um, okay, I'm gonna call you tomorrow at the same time 304 00:17:39,313 --> 00:17:40,281 I always do, all right? 305 00:17:40,413 --> 00:17:42,316 They said no more calls. 306 00:17:42,449 --> 00:17:43,750 No, no. Who said that? No. 307 00:17:43,885 --> 00:17:45,319 Hang up the phone. 308 00:17:45,452 --> 00:17:46,620 It's okay, Becky. 309 00:17:46,753 --> 00:17:48,022 - You can hang up now. - Hang up? 310 00:17:48,155 --> 00:17:49,623 Is that Gary? Put him on the phone right now. 311 00:17:49,756 --> 00:17:51,225 Hang up. Hang up. 312 00:17:51,359 --> 00:17:54,728 Put Gary or your mom on the phone right now, Becky, okay? 313 00:17:54,862 --> 00:17:56,563 I have to hang up. Hey. 314 00:17:56,696 --> 00:17:57,932 Listen to me, I'm coming home. 315 00:17:58,065 --> 00:17:59,834 Tell your brothers I'm coming home. 316 00:17:59,967 --> 00:18:01,468 And we don't say goodbye, 'cause goodbye means going away 317 00:18:01,601 --> 00:18:02,870 and going away means forgetting, and we're... 318 00:18:03,004 --> 00:18:05,605 We're... H-Hello? 319 00:18:06,374 --> 00:18:08,175 Hello? 320 00:18:08,309 --> 00:18:10,111 B... Becky? 321 00:18:24,724 --> 00:18:26,593 Why is you still thinking about them? 322 00:18:26,726 --> 00:18:28,595 You got to let that go. 323 00:18:29,397 --> 00:18:30,730 Ain't no getting out of here. 324 00:18:31,531 --> 00:18:33,667 Get that idea out your head. 325 00:18:35,303 --> 00:18:37,604 Every prisoner wants the same thing: 326 00:18:37,737 --> 00:18:39,806 to get out of prison. 327 00:18:39,941 --> 00:18:42,410 And they think that the way out is through a wall 328 00:18:42,542 --> 00:18:43,677 or over a fence. 329 00:18:43,810 --> 00:18:46,113 But the guards got that covered. 330 00:18:47,081 --> 00:18:50,017 The way out of prison is through the people. 331 00:18:50,151 --> 00:18:52,619 Prison was just another building 332 00:18:52,752 --> 00:18:55,056 full of systems and routines. 333 00:18:55,189 --> 00:18:58,225 Keep the routine, and the guards won't get suspicious. 334 00:18:58,359 --> 00:19:01,362 If you're nice enough, if you're useful, 335 00:19:01,494 --> 00:19:04,731 they forget you're in there for a reason. 336 00:19:05,532 --> 00:19:07,467 And when they stop watching you, 337 00:19:07,600 --> 00:19:09,003 you can start watching them. 338 00:19:09,136 --> 00:19:09,904 You smell that? 339 00:19:10,037 --> 00:19:11,805 Smells like you're leaking. 340 00:19:11,939 --> 00:19:13,407 How 'bout checking it out for me. 341 00:19:13,573 --> 00:19:16,043 Yes, sir. See if you see anything. 342 00:19:19,180 --> 00:19:20,780 Yeah. 343 00:19:21,514 --> 00:19:23,351 Doesn't look too bad just yet. 344 00:19:23,483 --> 00:19:25,552 I don't know... it'll probably get you back to where you're going. 345 00:19:25,685 --> 00:19:28,655 All right. Well, come on out of there. All right. 346 00:19:28,788 --> 00:19:30,657 Yeah, you better tell your maintenance guy. 347 00:19:30,790 --> 00:19:32,659 You might need a new gasket. 348 00:19:32,792 --> 00:19:34,195 I appreciate it, man. Yes, sir. 349 00:19:34,328 --> 00:19:35,963 Have a good one. You, too. 350 00:21:13,660 --> 00:21:15,628 Yeah. Straight back. 351 00:21:17,565 --> 00:21:19,300 - Two boxes. - Yep. 352 00:21:19,433 --> 00:21:20,568 Two benches. Yes, sir. 353 00:21:20,700 --> 00:21:22,303 All right. 354 00:21:24,338 --> 00:21:26,173 Shut her down. 355 00:21:26,307 --> 00:21:29,043 She's all yours, Mr. Cummings. Thank you, bud. 356 00:21:30,810 --> 00:21:32,379 Hey, smells like you fixed it. 357 00:21:32,513 --> 00:21:34,115 Good catch. 358 00:21:34,248 --> 00:21:37,218 All right, drive safe. All right, have a good one. 359 00:23:38,105 --> 00:23:39,873 Jesus. 360 00:23:43,644 --> 00:23:45,179 Phew. 361 00:25:46,333 --> 00:25:48,135 Yeah. 362 00:25:48,936 --> 00:25:51,538 Yeah, pedal, pedal, pedal, pedal, pedal. 363 00:26:20,567 --> 00:26:21,568 Hello? 364 00:26:21,702 --> 00:26:23,303 Steve. It's me. 365 00:26:23,437 --> 00:26:26,073 Jeff, Jeff, what the fuck are you doing calling me, man? 366 00:26:26,206 --> 00:26:28,308 You all over the goddamn news and shit. 367 00:26:28,442 --> 00:26:30,077 Look, I got to get out of the country. 368 00:26:30,210 --> 00:26:32,146 I'm thinking, like, Brazil or Venezuela. 369 00:26:32,279 --> 00:26:33,814 Somewhere with a beach and no extradition. 370 00:26:33,947 --> 00:26:35,783 God, you sound fucking crazy. 371 00:26:35,916 --> 00:26:37,251 I know. I'm sorry. 372 00:26:37,384 --> 00:26:39,286 Don't do no stupid shit like go see your family. 373 00:26:39,420 --> 00:26:41,088 Hide. All right? Okay. Okay. I'll hide. 374 00:26:41,221 --> 00:26:42,356 Don't call back for another month. 375 00:26:42,489 --> 00:26:43,957 All right, I'm-a call you in a month. 376 00:26:44,091 --> 00:26:45,159 And don't call my motherfucking phone again. 377 00:26:45,292 --> 00:26:47,428 You got it? A'ight. 378 00:26:47,561 --> 00:26:49,630 Steve? 379 00:26:49,763 --> 00:26:51,198 St... 380 00:27:47,287 --> 00:27:48,622 - You. - A lot. 381 00:27:48,755 --> 00:27:50,691 A lot? We have... Yep. What do you want? 382 00:27:50,825 --> 00:27:52,392 A monkey. A monkey? 383 00:27:52,526 --> 00:27:54,261 Wait a minute. 384 00:27:54,394 --> 00:27:55,629 - Turtle. - Turtle. 385 00:27:55,762 --> 00:27:56,997 - What... and what do you want? - Candy. 386 00:27:57,130 --> 00:27:58,599 Candy? 387 00:27:58,732 --> 00:28:00,267 We got a lot of candy. 388 00:28:00,400 --> 00:28:03,704 Uh, um, sir, we're closing here in ten minutes. 389 00:28:03,838 --> 00:28:06,073 Sir? Yeah, no problem. 390 00:28:11,612 --> 00:28:13,347 I got you. 391 00:29:39,666 --> 00:29:40,902 Zero, three, six, 392 00:29:41,035 --> 00:29:42,904 five, nine, eight, two. 393 00:29:52,013 --> 00:29:54,882 Bathroom's clear. 394 00:29:58,418 --> 00:29:59,820 Attention, 395 00:29:59,954 --> 00:30:01,254 Toys "R" Us customers. 396 00:30:01,388 --> 00:30:04,691 Our store will be closing in five minutes. 397 00:30:04,826 --> 00:30:07,327 So, if you are not a toy or an employee, 398 00:30:07,461 --> 00:30:10,297 please bring your purchases up to the front. 399 00:30:10,430 --> 00:30:12,466 Whether you are a kid or a parent 400 00:30:12,599 --> 00:30:15,302 or an uncle or a friend making a dream come true, 401 00:30:15,435 --> 00:30:17,804 it is time to make your choices 402 00:30:17,939 --> 00:30:20,707 and meet us at the register up front. 403 00:30:20,842 --> 00:30:24,277 If you can't decide tonight, don't worry. 404 00:30:24,411 --> 00:30:26,413 We promise you we will be here tomorrow, 405 00:30:26,546 --> 00:30:29,716 just as long as you promise us to never grow up. 406 00:32:28,702 --> 00:32:30,337 Jeffrey Manchester, also known 407 00:32:30,470 --> 00:32:33,540 as the Roofman, escaped from Brown Creek Prison earlier today. 408 00:32:33,673 --> 00:32:35,809 Tonight, he's still out there somewhere. 409 00:32:35,943 --> 00:32:37,945 Authorities discovered Manchester, 410 00:32:38,079 --> 00:32:42,315 who was serving 45 years for armed robbery and kidnapping, 411 00:32:42,449 --> 00:32:44,218 was missing this afternoon... 412 00:32:44,351 --> 00:32:46,686 - Ha. - ... during a routine head count. 413 00:32:46,820 --> 00:32:48,823 Correction officers do not know the method 414 00:32:48,956 --> 00:32:50,423 or exact time of Manchester's escape... 415 00:32:50,557 --> 00:32:51,893 They still don't know how I got out. 416 00:32:52,026 --> 00:32:54,262 ... but believe he may still be in the Charlotte area. 417 00:32:54,394 --> 00:32:56,563 - No, no, no. I'm-I'm long gone. - We believe he fled 418 00:32:56,696 --> 00:32:59,834 sometime between 12:00 and 4:00 this afternoon. 419 00:32:59,967 --> 00:33:02,469 He's a very smart individual. Super intelligent. 420 00:33:02,602 --> 00:33:04,172 Probably genius level. 421 00:33:04,304 --> 00:33:05,907 But he's also an absolute idiot. 422 00:33:06,040 --> 00:33:09,277 We believe that the suspect could be armed. 423 00:33:09,409 --> 00:33:11,846 And he has a history of violent behavior. 424 00:33:11,979 --> 00:33:13,613 - What? - Police are asking 425 00:33:13,747 --> 00:33:16,416 if you see someone who looks like Manchester, 426 00:33:16,550 --> 00:33:20,420 please call authorities and do not confront him. 427 00:34:07,801 --> 00:34:09,003 Okay. 428 00:34:10,137 --> 00:34:11,371 All right. 429 00:34:11,504 --> 00:34:13,174 Yeah. 430 00:34:14,541 --> 00:34:16,277 Password: one, two, three, four, 431 00:34:16,409 --> 00:34:18,612 five, six. 432 00:34:30,557 --> 00:34:31,993 Whoa. Yeah. 433 00:34:42,669 --> 00:34:44,071 Most guys, when they escape, 434 00:34:44,205 --> 00:34:46,640 get caught in the first few hours. 435 00:34:46,773 --> 00:34:49,509 They go as far as they can as fast as they can. 436 00:34:49,643 --> 00:34:52,479 And that never works. 437 00:34:54,248 --> 00:34:55,682 The trick is to stop. 438 00:34:56,716 --> 00:34:59,287 Find a place no one will look. 439 00:35:23,077 --> 00:35:26,147 Sometimes, the best hiding places are in plain sight. 440 00:35:27,281 --> 00:35:30,650 A place where people are too preoccupied to see you. 441 00:35:30,784 --> 00:35:33,453 So I kept quiet as a mouse. 442 00:35:33,586 --> 00:35:35,222 But not at night. 443 00:35:35,356 --> 00:35:37,291 I owned the night. 444 00:35:37,425 --> 00:35:41,028 ♪ Where did we go wrong? ♪ 445 00:35:41,862 --> 00:35:43,663 The manhunt for the Roofman 446 00:35:43,797 --> 00:35:45,132 enters its third day. 447 00:35:45,266 --> 00:35:47,534 People have short attention spans. 448 00:35:47,667 --> 00:35:50,137 After a while, they get bored. 449 00:35:50,271 --> 00:35:52,373 I figured I had to be quiet for about a month, give or take. 450 00:35:52,505 --> 00:35:55,042 Still no leads from police on the whereabouts 451 00:35:55,176 --> 00:35:58,145 of escaped convict Jeffrey Manchester, 452 00:35:58,279 --> 00:36:00,547 as the manhunt enters its eighth day. 453 00:36:00,680 --> 00:36:02,816 One time, when I was in the 82nd, 454 00:36:02,950 --> 00:36:04,452 I spent 30 days in the woods 455 00:36:04,584 --> 00:36:07,021 surviving off of rainwater and grubs. 456 00:36:07,154 --> 00:36:09,857 Your body doesn't need much to keep going. 457 00:36:09,991 --> 00:36:13,394 It's your brain that you have to take care of. 458 00:36:13,526 --> 00:36:15,495 If you can make your brain imagine a better place, 459 00:36:15,628 --> 00:36:17,630 it can get you through anything. 460 00:36:17,764 --> 00:36:20,700 Just pick any place but where you are. 461 00:36:20,835 --> 00:36:22,535 Like a beach on an ocean. 462 00:36:22,669 --> 00:36:24,472 A place where your kids can visit 463 00:36:24,604 --> 00:36:26,440 after everyone else forgets you. 464 00:36:26,573 --> 00:36:27,774 Nearly two weeks 465 00:36:27,908 --> 00:36:29,377 since Jeffrey Manchester escaped 466 00:36:29,509 --> 00:36:30,810 from Brown Creek Penitentiary. 467 00:36:30,945 --> 00:36:33,347 Police have set up roadblocks, 468 00:36:33,481 --> 00:36:36,549 concerned Manchester may still be in the area. 469 00:36:36,683 --> 00:36:37,952 Sergeant, I'm with Channel 6 News. 470 00:36:38,085 --> 00:36:39,786 Jeffrey Manchester's still missing. 471 00:36:39,920 --> 00:36:41,255 Do you think he could be in Charlotte? 472 00:36:41,389 --> 00:36:43,024 He might've kept moving, 473 00:36:43,157 --> 00:36:44,724 but we're not gonna give up on the possibility 474 00:36:44,859 --> 00:36:46,861 that he still might be hiding out here 475 00:36:46,994 --> 00:36:48,595 in Mecklenburg County. 476 00:36:48,728 --> 00:36:51,298 And when he tries to run, we'll be ready. 477 00:36:52,033 --> 00:36:53,267 Good luck. 478 00:37:56,729 --> 00:37:57,832 One quick question. 479 00:37:57,965 --> 00:37:59,666 Uh, yeah. 480 00:37:59,799 --> 00:38:02,336 Okay. I just wanted to talk to you about my hours. 481 00:38:02,470 --> 00:38:03,504 Um... 482 00:38:03,636 --> 00:38:04,939 I need every other weekend off. 483 00:38:05,072 --> 00:38:06,373 I'm confused. 484 00:38:06,507 --> 00:38:08,409 First you ask me for a job, 485 00:38:08,542 --> 00:38:10,911 and now you're asking me for time off. 486 00:38:11,045 --> 00:38:12,513 Well, you know, 487 00:38:12,645 --> 00:38:14,014 I'm a team player... Yeah. 488 00:38:14,148 --> 00:38:16,517 but, um, I'm also a mom. 489 00:38:16,649 --> 00:38:17,885 I know. 490 00:38:18,018 --> 00:38:19,819 Okay. Well... I do. 491 00:38:19,954 --> 00:38:22,490 Uh... You-you reminded me. 492 00:38:22,622 --> 00:38:25,359 I got a divorce six months ago, so... 493 00:38:25,493 --> 00:38:27,962 it's really hard for me to balance everything right now 494 00:38:28,095 --> 00:38:30,763 with work and my girls and my ex. 495 00:38:30,898 --> 00:38:33,000 Oh, come on. The custody situation is: 496 00:38:33,134 --> 00:38:36,769 They have, you know, one weekend him, one weekend me. 497 00:38:36,904 --> 00:38:39,473 I don't want to bore you with my personal problems. 498 00:38:39,607 --> 00:38:43,643 Good, good. 'Cause I don't want to be bored by your personal problems. 499 00:38:43,776 --> 00:38:46,947 If this is a Toys "R" Us problem, then I'm interested. 500 00:38:47,081 --> 00:38:50,151 But personal problems belong on personal time. 501 00:38:51,886 --> 00:38:54,622 Thank you, Leigh. Got to get back to payroll. 502 00:38:54,754 --> 00:38:56,357 Work, work, work, work, work, work, work. 503 00:38:56,490 --> 00:38:57,558 Good to see you. 504 00:38:57,690 --> 00:38:58,959 What a dick. Thanks, Mitch. 505 00:38:59,093 --> 00:39:00,027 Okay. 506 00:39:00,161 --> 00:39:01,562 Unbelievable. 507 00:39:01,694 --> 00:39:03,430 Yeah, you're an unbelievable dick. 508 00:39:03,564 --> 00:39:05,665 I know you're a mom. You mentioned it before. 509 00:39:05,798 --> 00:39:08,369 Mom card. Unbelievable. 510 00:39:10,770 --> 00:39:12,406 Dollar sign, U, 511 00:39:12,540 --> 00:39:14,275 C, C, E, 512 00:39:14,408 --> 00:39:17,144 dollar sign, dollar sign. 513 00:39:17,278 --> 00:39:19,413 That's the dumbest password I've ever... 514 00:39:19,547 --> 00:39:20,614 I've ever heard of. 515 00:39:20,747 --> 00:39:22,682 "$ucce$$." 516 00:39:26,020 --> 00:39:27,221 Heh. 517 00:39:30,925 --> 00:39:32,792 We found Leigh. 518 00:39:33,627 --> 00:39:35,462 Saturday. 519 00:39:35,596 --> 00:39:37,064 Goodbye. 520 00:39:37,198 --> 00:39:40,601 Boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop. 521 00:39:41,969 --> 00:39:44,405 You have the day off now. 522 00:39:44,538 --> 00:39:45,973 Voilà. 523 00:39:46,106 --> 00:39:47,541 The news starts now. 524 00:39:47,675 --> 00:39:49,977 More than 30,000 folks are expected 525 00:39:50,110 --> 00:39:51,512 to crowd into town. 526 00:39:51,645 --> 00:39:53,113 ... came up with the idea "Babe Wash." 527 00:39:53,247 --> 00:39:56,116 And the bikinis do bring in the business. 528 00:39:56,250 --> 00:39:57,717 The biggest celebrations of the Fourth 529 00:39:57,851 --> 00:40:00,087 take place in the skies right behind me. 530 00:40:00,221 --> 00:40:01,455 People get bored 531 00:40:01,589 --> 00:40:03,424 with last week's news. 532 00:40:03,557 --> 00:40:07,161 Pretty soon, they can't even remember why they know your face. 533 00:40:08,162 --> 00:40:11,298 Even cops lose interest unless you really piss 'em off. 534 00:40:13,834 --> 00:40:15,735 Everybody forgets you eventually. 535 00:40:18,539 --> 00:40:21,141 Except people who really love you. 536 00:40:37,291 --> 00:40:40,661 I couldn't get to the people who love me now without hurting them. 537 00:40:40,793 --> 00:40:44,531 The only place I might ever see them again was somewhere else 538 00:40:44,665 --> 00:40:47,234 and some other time. 539 00:40:47,368 --> 00:40:50,571 The first step was getting out of here... 540 00:40:50,704 --> 00:40:53,007 ... to get there. 541 00:41:16,563 --> 00:41:17,564 Hello? 542 00:41:17,698 --> 00:41:19,233 Hi. Um... 543 00:41:19,366 --> 00:41:21,669 Wh... Is, uh... May I, may I speak to Steve? 544 00:41:21,801 --> 00:41:23,837 Please? Sorry, who is this? 545 00:41:23,971 --> 00:41:25,306 Oh, this is a friend. 546 00:41:25,439 --> 00:41:27,908 Well, I mean, this is... Oliver. His, uh, his cousin. 547 00:41:28,042 --> 00:41:30,144 I was... I'm doing this little... 548 00:41:30,277 --> 00:41:31,612 little cross-country trip, and, uh, 549 00:41:31,745 --> 00:41:33,781 he was, he was expecting me. I was supposed to visit. 550 00:41:33,914 --> 00:41:35,249 Mm. Mm. 551 00:41:35,382 --> 00:41:37,251 He didn't say anything about a visit. 552 00:41:37,384 --> 00:41:39,086 And I didn't know he had a cousin. 553 00:41:39,219 --> 00:41:41,455 He must have forgot to mention it, I guess. 554 00:41:41,588 --> 00:41:42,690 Um... 555 00:41:42,822 --> 00:41:44,024 Who am I sp... who am I speaking with? 556 00:41:44,158 --> 00:41:45,492 Oh, I'm his girlfriend. 557 00:41:45,626 --> 00:41:47,061 What is this about, though? 558 00:41:47,194 --> 00:41:49,930 'Cause I'm in the middle of something, so, uh... 559 00:41:50,064 --> 00:41:51,865 His girl... okay, great. 560 00:41:51,999 --> 00:41:53,767 Could I talk to Steve now? 561 00:41:53,901 --> 00:41:55,169 He isn't here. 562 00:41:55,302 --> 00:41:57,338 Okay, well, should I call back in, like, a... 563 00:41:57,471 --> 00:41:58,672 like, an hour or so? 564 00:41:58,806 --> 00:42:02,109 Uh, well, he's not gonna be back until December 1st. 565 00:42:02,242 --> 00:42:04,178 Where does anyone go till December? 566 00:42:04,311 --> 00:42:05,946 He's in Afghanistan. 567 00:42:06,080 --> 00:42:07,648 He's not in Afghanistan. 568 00:42:07,781 --> 00:42:09,283 We got back two years ago from Afghanistan. 569 00:42:09,416 --> 00:42:12,052 Well, he took a six-month contract. 570 00:42:12,186 --> 00:42:15,889 Um, but he asked me to take messages for him. 571 00:42:16,790 --> 00:42:17,958 Is there something that you want me 572 00:42:18,092 --> 00:42:20,060 to tell him if he calls? 573 00:42:22,596 --> 00:42:23,864 Yeah, uh... 574 00:42:23,997 --> 00:42:26,567 tell him that, uh, Cousin Oliver is gonna stay 575 00:42:26,700 --> 00:42:28,769 with relatives in the area until he's back 576 00:42:28,902 --> 00:42:30,971 on December 1st for a really important meeting. 577 00:42:31,105 --> 00:42:32,306 Okay, I will tell him that. 578 00:42:32,439 --> 00:42:34,742 And, uh, I will see you then, too, I guess. 579 00:42:34,875 --> 00:42:36,110 Cousin Oliver. 580 00:42:36,243 --> 00:42:38,345 Bye. 581 00:42:48,188 --> 00:42:50,057 Hello? 582 00:42:50,891 --> 00:42:52,793 Stop tickling me. Just a sec. 583 00:42:52,926 --> 00:42:54,695 Hello? 584 00:42:54,829 --> 00:42:56,797 Gary is crazy. 585 00:42:56,930 --> 00:42:58,766 Gary! 586 00:42:58,899 --> 00:43:01,368 Who is it? Hello? 587 00:43:01,502 --> 00:43:03,604 Gary! 588 00:43:03,737 --> 00:43:05,005 Hello? Gary. 589 00:43:05,139 --> 00:43:07,541 Who is this? 590 00:43:07,674 --> 00:43:09,276 Jeff, is this you? 591 00:43:09,410 --> 00:43:12,946 If you call here again, I'm gonna call the cops. 592 00:43:13,080 --> 00:43:15,015 Do you hear me? 593 00:43:15,149 --> 00:43:17,017 We've moved on. 594 00:43:17,151 --> 00:43:19,888 And you need to move on, too. 595 00:43:20,020 --> 00:43:21,688 Don't call here anymore. 596 00:44:24,251 --> 00:44:25,619 That tickles. 597 00:44:36,129 --> 00:44:38,933 Oh, boy, that tickles. 598 00:44:39,066 --> 00:44:41,735 Elmo wants to play. 599 00:44:47,341 --> 00:44:49,209 Let's play. 600 00:44:49,343 --> 00:44:50,979 Oh, boy, that tickles. 601 00:44:51,111 --> 00:44:52,746 Elmo love you. 602 00:44:52,881 --> 00:44:56,350 Elmo wants to play. You're Elmo's sweetheart. 603 00:44:56,483 --> 00:44:58,719 That tickles. Let's play. 604 00:44:58,853 --> 00:44:59,921 Elmo love you. 605 00:45:00,053 --> 00:45:01,890 Oh, boy, that tickles. 606 00:45:03,457 --> 00:45:05,894 Let's play. 607 00:45:06,026 --> 00:45:07,194 Elmo love you. 608 00:45:07,327 --> 00:45:09,463 Elmo loves his ABCs... 609 00:45:14,368 --> 00:45:16,169 - Hey, Leigh. - Otee-Otee-Otis. 610 00:45:16,303 --> 00:45:17,939 Hey. 611 00:45:18,071 --> 00:45:19,439 Hey, Mitch. 612 00:45:19,573 --> 00:45:21,241 You're just the man I want to see. 613 00:45:23,744 --> 00:45:24,913 Cool. 614 00:45:25,045 --> 00:45:26,813 You, uh... 615 00:45:26,948 --> 00:45:28,782 you like Peanut M&Ms, right? 616 00:45:28,917 --> 00:45:30,018 Yeah. Yeah? 617 00:45:30,150 --> 00:45:31,585 Yeah. 618 00:45:32,719 --> 00:45:34,388 'Cause we're missing a lot 619 00:45:34,521 --> 00:45:36,858 of Peanut M&Ms. You have any idea why? 620 00:45:36,991 --> 00:45:38,559 No. 621 00:45:38,692 --> 00:45:40,460 - What's wrong? - Nothing's wrong. 622 00:45:40,594 --> 00:45:42,195 - Seem nervous. - I'm not. 623 00:45:42,329 --> 00:45:43,430 No. 624 00:45:43,564 --> 00:45:45,900 No? No. Not happening. 625 00:45:46,034 --> 00:45:47,501 You can't talk to him like that. 626 00:45:47,634 --> 00:45:50,270 Okay. You know, we are missing half a dozen boxes out there. 627 00:45:50,404 --> 00:45:51,638 And I just thought... boop... 628 00:45:51,772 --> 00:45:54,207 they got to be hiding somewhere... boop. 629 00:45:57,177 --> 00:45:58,745 I am so sorry. 630 00:45:58,880 --> 00:46:01,515 Oh, God. He cannot talk to you that way. 631 00:46:01,648 --> 00:46:03,150 I'm the bad guy now. 632 00:46:03,283 --> 00:46:05,019 Hey. You got to stick up for yourself. 633 00:46:05,152 --> 00:46:06,453 Okay? Or he's just gonna get worse. 634 00:46:06,587 --> 00:46:09,289 I'm not big on conflict, so... 635 00:46:09,423 --> 00:46:11,625 Yeah. Okay, well, we'll-we'll work on that. 636 00:46:11,758 --> 00:46:13,327 Cool. 637 00:46:21,836 --> 00:46:26,173 Listen, Mitch, you really hurt Otis's feelings, 638 00:46:26,306 --> 00:46:28,108 and I think you should apologize. 639 00:46:28,241 --> 00:46:30,078 I'm sorry. 640 00:46:30,243 --> 00:46:31,478 Well, that's a good start. 641 00:46:31,612 --> 00:46:32,813 - Okay. - You know, 642 00:46:32,947 --> 00:46:34,815 people respect kindness in a leader. 643 00:46:34,949 --> 00:46:36,017 Mm. 644 00:46:36,149 --> 00:46:37,484 W-With that in mind, 645 00:46:37,618 --> 00:46:39,921 I wanted to invite you to my church. 646 00:46:40,054 --> 00:46:41,622 Crossroads Church. 647 00:46:42,924 --> 00:46:44,993 It's, uh, just across the interstate. 648 00:46:45,125 --> 00:46:46,627 Uh... Have you been? 649 00:46:47,461 --> 00:46:48,830 Not very churchy. 650 00:46:48,963 --> 00:46:51,065 Okay, well, I'm in charge of the toy drive there, 651 00:46:51,198 --> 00:46:52,399 and it got me thinking, here I am, 652 00:46:52,532 --> 00:46:54,668 working in a toy store of all places, 653 00:46:54,801 --> 00:46:58,639 and you haven't even donated one toy to my toy drive. 654 00:46:58,772 --> 00:47:01,775 Well, we sell toys here. We don't give 'em away. 655 00:47:01,909 --> 00:47:03,510 Okay. What about all those returned toys? 656 00:47:03,644 --> 00:47:05,847 Perfectly good ones that we can't sell. 657 00:47:07,015 --> 00:47:09,017 We run a business here, Leigh. 658 00:47:09,149 --> 00:47:11,953 Okay. Well, you can still come. 659 00:47:12,086 --> 00:47:13,587 You know, all people are welcome. 660 00:47:13,720 --> 00:47:16,189 Even if they're mean or aren't quite ready yet. 661 00:47:16,323 --> 00:47:19,159 So you can come, bring a big bag of toys, or not. 662 00:47:19,292 --> 00:47:20,694 You'll be welcome. 663 00:47:20,828 --> 00:47:24,132 But bring the toys and you could be a good guy for once. 664 00:47:24,264 --> 00:47:26,800 Don't you want to be a good guy? 665 00:47:27,634 --> 00:47:29,302 Come on, Mitch! Be a good guy! 666 00:47:29,436 --> 00:47:31,204 Okay. 667 00:48:32,766 --> 00:48:34,501 Is that garbage? 668 00:48:34,634 --> 00:48:36,470 Uh... 669 00:48:36,603 --> 00:48:39,439 Huh? Do you want me to put that in the garbage for you? 670 00:48:39,573 --> 00:48:41,075 It's just toys for the... 671 00:48:41,209 --> 00:48:42,642 Uh, I heard there was a toy drive. 672 00:48:42,776 --> 00:48:44,644 Well, it's right this way. 673 00:48:44,778 --> 00:48:46,613 It's o... I'll just leave 'em here. It's okay. 674 00:48:46,747 --> 00:48:47,849 I'm not gonna walk 675 00:48:47,982 --> 00:48:50,650 all the way down there in these heels. 676 00:48:55,489 --> 00:48:57,024 It's very nice of you. 677 00:48:57,158 --> 00:48:58,625 Here you go. 678 00:48:58,759 --> 00:48:59,760 Thank you. 679 00:48:59,894 --> 00:49:01,695 Oh, it's too heavy for me. 680 00:49:01,829 --> 00:49:03,497 Got to bring it on in there. 681 00:49:03,630 --> 00:49:04,698 Come on, I'll show you where the toys go. 682 00:49:04,832 --> 00:49:06,100 Where do you want me to put 'em? 683 00:49:06,234 --> 00:49:07,902 You can bring 'em right in here. 684 00:49:08,035 --> 00:49:09,837 Service is about to begin. 685 00:49:12,140 --> 00:49:14,108 Anyone that feels alone out there... 686 00:49:15,575 --> 00:49:17,044 just come on down here. 687 00:49:18,345 --> 00:49:19,613 'Cause you belong here. 688 00:49:19,746 --> 00:49:21,115 We're all sinners here, 689 00:49:21,249 --> 00:49:23,885 which is why I ask my wife sometimes to sing this tune. 690 00:49:24,751 --> 00:49:27,054 ♪ In times of despair ♪ 691 00:49:28,355 --> 00:49:31,625 ♪ I think about The good things that you've done ♪ 692 00:49:34,327 --> 00:49:38,665 ♪ Ooh, and though You're not there ♪ 693 00:49:38,799 --> 00:49:40,534 ♪ I sometimes ask myself ♪ 694 00:49:40,667 --> 00:49:43,637 ♪ Is anyone? *Is anyone? * 695 00:49:45,006 --> 00:49:46,706 ♪ Yeah ♪ ♪ Oh ♪ 696 00:49:46,841 --> 00:49:50,510 ♪ It's so hard being human ♪ 697 00:49:50,644 --> 00:49:52,079 ♪ With all the troubles ♪ 698 00:49:52,213 --> 00:49:56,516 ♪ In sight ♪ 699 00:49:56,650 --> 00:49:58,485 ♪ But somehow I know ♪ 700 00:49:58,618 --> 00:50:01,923 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 701 00:50:02,056 --> 00:50:06,093 ♪ Everything's gonna Work out all right ♪ 702 00:50:06,227 --> 00:50:07,561 ♪ Hey, yeah ♪ 703 00:50:07,694 --> 00:50:12,133 ♪ But somehow I know ♪ 704 00:50:13,167 --> 00:50:17,771 ♪ Everything's gonna Work out all right ♪ 705 00:50:17,905 --> 00:50:23,110 ♪ Hey, but somehow I know ♪ 706 00:50:24,178 --> 00:50:28,916 ♪ Everything's gonna Work out all right ♪ 707 00:50:32,652 --> 00:50:33,888 Hallelujah. 708 00:50:39,994 --> 00:50:42,897 Wow. Somebody is very hungry, huh? 709 00:50:43,030 --> 00:50:44,564 Big appetite there, huh? 710 00:50:44,698 --> 00:50:46,067 Sorry. Please. 711 00:50:46,200 --> 00:50:47,869 I haven't had food this good in so long. 712 00:50:48,002 --> 00:50:50,804 No, that's great. Big food for a big guy. 713 00:50:50,938 --> 00:50:51,839 Yeah. Yeah. 714 00:50:51,973 --> 00:50:53,573 Now, you can't sneak out of here 715 00:50:53,707 --> 00:50:55,508 without saying hello to the pastor and his wife. 716 00:50:55,642 --> 00:50:56,643 No. It's against the rules. 717 00:50:56,776 --> 00:50:57,979 No, I would never. I would never. 718 00:50:58,112 --> 00:50:59,112 I'm Eileen. 719 00:50:59,947 --> 00:51:01,849 John. Z... uh, Zorin. John Zorin. 720 00:51:01,983 --> 00:51:03,851 Yeah, I haven't seen you around the area before. 721 00:51:03,985 --> 00:51:05,819 I noticed you, obviously, in the, in the-the row there. 722 00:51:05,953 --> 00:51:07,420 Where are you from? You new to the area? 723 00:51:07,554 --> 00:51:09,123 Yeah, uh, I'm-I'm... 724 00:51:09,257 --> 00:51:13,493 I'm just new to this place and, really, everything. 725 00:51:13,627 --> 00:51:15,762 You know, it's, um... 726 00:51:15,897 --> 00:51:17,731 All of this is really just, you know... 727 00:51:17,865 --> 00:51:19,333 Every-Everything here is just new for me. 728 00:51:19,466 --> 00:51:21,269 I'm-I'm down from New York City. 729 00:51:21,401 --> 00:51:22,569 That's a walking man's town, 730 00:51:22,702 --> 00:51:24,138 I mean, if ever I've been-been to one. 731 00:51:24,272 --> 00:51:25,973 That is a walking man's town. That is correct. 732 00:51:26,107 --> 00:51:28,910 I bet you go through a lot of pair of sneakers, don't you? 733 00:51:29,043 --> 00:51:30,510 Everyone does. Right? Do you go through... 734 00:51:30,644 --> 00:51:32,246 Yeah, yeah. Oh, my. You've... 735 00:51:32,380 --> 00:51:34,081 You got very small feet for a big guy. 736 00:51:34,215 --> 00:51:36,017 No, I actually have large feet. It's just, 737 00:51:36,150 --> 00:51:37,584 I put on the wrong shoes, and I don't know, 738 00:51:37,717 --> 00:51:39,921 I think these are, like, nines in women's. 739 00:51:40,054 --> 00:51:42,622 And I'm sorry, I would never wear sneakers to church. 740 00:51:42,756 --> 00:51:44,091 I-I'm really sorry. 741 00:51:44,225 --> 00:51:46,227 You know, I-I would like to introduce you to someone. 742 00:51:46,360 --> 00:51:49,030 I'd like to introduce you to Leigh Wainscott. 743 00:51:49,163 --> 00:51:50,597 She runs the toy drive here, 744 00:51:50,730 --> 00:51:53,034 and I heard you gave such a generous donation. 745 00:51:53,167 --> 00:51:54,835 I know she'd like to thank you for it. 746 00:51:54,969 --> 00:51:57,071 You know, she looks a bit busy over there, actually, Eileen. 747 00:51:57,204 --> 00:51:59,273 She's having a serious conversation with her daughter. 748 00:52:06,280 --> 00:52:07,415 Now? 749 00:52:07,547 --> 00:52:08,815 - Yeah. - We can. 750 00:52:08,950 --> 00:52:10,251 Yeah. Okay. You made such a great donation. 751 00:52:10,384 --> 00:52:11,419 Okay. Yeah, sure. Yeah. Hey, hey. 752 00:52:11,551 --> 00:52:13,620 Okay, great. Uh, Leigh. Hey, Leigh. 753 00:52:13,753 --> 00:52:15,022 Leigh. Hey, Leigh. 754 00:52:15,156 --> 00:52:17,224 Come, come say hi to our mystery man. 755 00:52:17,358 --> 00:52:18,292 Okay. Come on. 756 00:52:18,426 --> 00:52:19,360 Yeah. Yeah. 757 00:52:19,492 --> 00:52:20,962 This is our all-star Leigh. 758 00:52:21,095 --> 00:52:22,396 She is the backbone of everything 759 00:52:22,529 --> 00:52:24,031 that is good going on in this church. 760 00:52:24,165 --> 00:52:26,233 She does the outreach, does the meals, 761 00:52:26,367 --> 00:52:27,801 does the toy drive, she... 762 00:52:27,935 --> 00:52:30,371 I really don't know how she does it all, but she does. 763 00:52:30,503 --> 00:52:33,107 And this is John... 764 00:52:33,240 --> 00:52:35,443 Zorin? Zorin from New York. 765 00:52:35,575 --> 00:52:36,911 Oh, New York. 766 00:52:37,044 --> 00:52:39,380 That's far from here. Yeah, a little bit, yeah. 767 00:52:39,512 --> 00:52:42,883 So, John... he made a very generous toy donation. 768 00:52:43,017 --> 00:52:45,552 Oh, that's so kind of you. We... 769 00:52:45,685 --> 00:52:47,221 Couldn't have come at a better time. 770 00:52:47,355 --> 00:52:50,757 No, I-I mean, um, I really like Christmas and-and birthdays, 771 00:52:50,891 --> 00:52:52,026 uh, and just gift-giving time. 772 00:52:52,159 --> 00:52:53,693 I mean, I don't know. 773 00:52:53,828 --> 00:52:55,930 I just love kids. You have kids, John? 774 00:52:56,063 --> 00:52:59,200 Well... You have a family, or are you single? 775 00:52:59,333 --> 00:53:01,068 I'm, uh, just officially divorced, that's all. 776 00:53:01,202 --> 00:53:02,502 Oh, I'm sorry, John. 777 00:53:02,635 --> 00:53:03,670 Not-not all marriages work out, right? 778 00:53:03,803 --> 00:53:05,605 That's... that is true. 779 00:53:05,739 --> 00:53:07,475 But to answer your question, I do have kids. 780 00:53:07,607 --> 00:53:08,976 I have two little monster boys, 781 00:53:09,110 --> 00:53:11,345 and I got a little girl that is my best pal. 782 00:53:11,479 --> 00:53:12,880 That's sweet. And, um... Yeah. 783 00:53:13,014 --> 00:53:14,614 But they're in New York, and I'm here working. 784 00:53:14,748 --> 00:53:16,750 And what-what-what do you... what do you do for work? 785 00:53:16,884 --> 00:53:19,453 Well, I... I-I work for the government, 786 00:53:19,586 --> 00:53:21,989 um, but I can't exactly talk about it. 787 00:53:22,123 --> 00:53:23,891 It's, uh, it's classified 788 00:53:24,025 --> 00:53:25,860 - and all that silliness. - Oh. 789 00:53:25,993 --> 00:53:28,728 Well, John Zorin from New York, our New York spy. 790 00:53:28,863 --> 00:53:29,930 No! No, no. 791 00:53:30,064 --> 00:53:31,232 Definitely not that. I like that. 792 00:53:31,365 --> 00:53:32,967 Okay, okay. 793 00:53:33,100 --> 00:53:35,469 Well, can I ask you, can we count on you to join us next Sunday? 794 00:53:35,602 --> 00:53:36,871 Yeah. Well, and also this Wednesday. 795 00:53:37,004 --> 00:53:38,705 Oh. Wow. Yeah. What's-what's Wednesday? 796 00:53:38,839 --> 00:53:40,274 Uh, I run a singles dinner, 797 00:53:40,408 --> 00:53:43,277 and this week's gonna be at a Red Lobster. 798 00:53:43,411 --> 00:53:44,845 I love a Red Lobster. 799 00:53:44,979 --> 00:53:46,414 I mean, not just the seafood. Those cheese biscuits... 800 00:53:46,546 --> 00:53:47,580 Mm-hmm. I mean, yeah. 801 00:53:47,714 --> 00:53:48,648 I-I mean, are you gonna be there? 802 00:53:48,782 --> 00:53:51,118 Hmm. Leigh? 803 00:53:51,252 --> 00:53:53,921 You think you're gonna join us for our first single dinner? 804 00:53:54,055 --> 00:53:56,957 Well, I never thought of myself as being a single, 805 00:53:57,091 --> 00:53:59,793 but, sure, yeah, I-I'll-I'll go. 806 00:53:59,927 --> 00:54:01,728 Okay. Yeah, I'll-I'll be there. 807 00:54:01,862 --> 00:54:03,197 - Count me in. - Okay. 808 00:54:03,330 --> 00:54:05,199 Good to see you. Thank you so much. 809 00:54:05,332 --> 00:54:06,566 Thank you for joining us today. Really appreciate it. 810 00:54:06,699 --> 00:54:07,968 I liked being John 811 00:54:08,102 --> 00:54:09,602 better than I liked being Jeff. 812 00:54:09,736 --> 00:54:11,238 See you on Wednesday. Wednesday. Yes, ma'am. 813 00:54:12,273 --> 00:54:13,740 John was a good guy. 814 00:54:13,874 --> 00:54:15,742 People liked him. 815 00:54:15,876 --> 00:54:17,610 Leigh seemed to like him, too. 816 00:54:17,744 --> 00:54:20,647 But there was no way a girl like her was gonna really fall 817 00:54:20,780 --> 00:54:24,351 for a guy in women's running shoes and a Spider-Man T-shirt. 818 00:54:25,886 --> 00:54:27,922 Also, I really needed to see a dentist. 819 00:54:28,055 --> 00:54:30,858 Living on candy is hard on your teeth. 820 00:54:38,065 --> 00:54:39,632 Good afternoon. How are you? 821 00:54:39,766 --> 00:54:41,001 Good, sir. How are you? 822 00:54:41,135 --> 00:54:44,004 See what you give me for these. 823 00:54:44,138 --> 00:54:46,606 Uh, how about ten apiece? 300. 824 00:54:46,739 --> 00:54:47,975 Yeah, I'll go 300. 825 00:54:48,109 --> 00:54:49,343 Okay, let's do that. Yeah, deal. Yes, sir. 826 00:54:49,477 --> 00:54:52,046 M.O.D. on number 29. 827 00:54:53,147 --> 00:54:56,083 14 cavities. That's a lot of cavities for an adult. 828 00:54:56,217 --> 00:54:57,251 Yeah, I'm sorry. 829 00:54:57,384 --> 00:54:58,586 I just have a bit... 830 00:54:58,718 --> 00:55:00,087 naturally, I guess, a bit of a sweet tooth, 831 00:55:00,221 --> 00:55:02,223 and I've had access to a lot of really good candy. 832 00:55:02,356 --> 00:55:03,623 - Just haven't been able to... - Open your mouth 833 00:55:03,756 --> 00:55:05,326 - wide, please. - ... s-stop. Okay. 834 00:55:12,366 --> 00:55:14,001 Look at those. 835 00:55:19,840 --> 00:55:21,075 Oh, wow. 836 00:55:24,011 --> 00:55:25,946 Hello. 837 00:55:26,779 --> 00:55:29,083 - Hello, ladies. - Hi! 838 00:55:29,216 --> 00:55:30,084 Hi. Hi. 839 00:55:30,217 --> 00:55:31,818 How is everyone? Good. 840 00:55:31,952 --> 00:55:33,454 Oh, okay. 841 00:55:33,587 --> 00:55:35,189 I thought this was a singles brunch, 842 00:55:35,322 --> 00:55:36,557 not a supermodel brunch. 843 00:55:36,689 --> 00:55:39,026 Ooh. 844 00:55:39,160 --> 00:55:41,694 You could always squeeze in down here by us. 845 00:55:43,063 --> 00:55:45,599 Well, we wanted to welcome you, John. 846 00:55:45,732 --> 00:55:47,034 Yes. Welcome, welcome. 847 00:55:47,168 --> 00:55:48,369 Am I the only guy that's gonna be here today? 848 00:55:49,669 --> 00:55:51,005 Yes. Uh-huh. Yep. You are. 849 00:55:51,138 --> 00:55:53,073 Turns out to be so, yes. Right. Okay. 850 00:55:53,207 --> 00:55:55,042 Yes. I hope we're not overwhelming for you. 851 00:55:55,176 --> 00:55:57,044 Oh, no, no, no, I'm actually... I-I'm liking it very much. 852 00:55:57,178 --> 00:55:59,180 Okay, good. I love having so many new friends, 853 00:55:59,313 --> 00:56:01,048 especially beautiful friends. Um... 854 00:56:01,182 --> 00:56:02,850 - Ooh. - Sweet one. 855 00:56:02,983 --> 00:56:06,654 So, John, I understand you work for the government. What kind of work? 856 00:56:06,786 --> 00:56:10,824 I-I would love to get into those details, but I'm undercover, so, um... 857 00:56:10,958 --> 00:56:12,860 Oh, that sounds mysterious. 858 00:56:12,993 --> 00:56:15,062 No, I can promise it's not that mysterious. 859 00:56:15,196 --> 00:56:17,431 It's really quite boring. 860 00:56:17,565 --> 00:56:21,001 I never knew there was an intelligence unit here in Charlotte. 861 00:56:21,135 --> 00:56:22,769 Oh, are you law enforcement? 862 00:56:22,903 --> 00:56:24,471 I'm retired now, but I was. 863 00:56:24,605 --> 00:56:26,373 Wow. That's amazing. 864 00:56:27,641 --> 00:56:28,741 Am I, am I, uh... 865 00:56:28,876 --> 00:56:30,010 Am I arrested? How does this work? 866 00:56:30,144 --> 00:56:31,744 I don't want to make you upset. 867 00:56:31,879 --> 00:56:33,113 You're embarrassing everyone, Sally. 868 00:56:33,247 --> 00:56:35,649 He did not come here to be interrogated. 869 00:56:35,782 --> 00:56:37,817 No, no, no, I actually really like it. 870 00:56:37,952 --> 00:56:39,653 I feel a lot safer with her here. 871 00:56:39,786 --> 00:56:41,322 Um, but-but yeah. 872 00:56:41,455 --> 00:56:43,657 Um, there's intelligence just about in every major city. 873 00:56:43,790 --> 00:56:45,626 We just don't advertise that much, yeah. 874 00:56:45,758 --> 00:56:49,863 Well, if he's undercover, why's he at a singles dinner at Red Lobster? 875 00:56:49,997 --> 00:56:52,233 That's a fair question. 876 00:56:52,366 --> 00:56:53,267 Well... 877 00:56:53,400 --> 00:56:55,469 That's a fair question. I-I can... 878 00:56:55,603 --> 00:56:57,371 That is, that is a question that is not classified. 879 00:56:57,504 --> 00:57:00,807 I am here possibly looking for the next Ms. John Zorin. 880 00:57:03,143 --> 00:57:05,145 Oh, please. Oh, please. 881 00:57:05,279 --> 00:57:07,214 See, but there-there is a problem, though. 882 00:57:07,348 --> 00:57:11,518 I'm having a bit of an issue that there's just too many beautiful choices here 883 00:57:11,652 --> 00:57:13,020 to choose from. 884 00:57:13,153 --> 00:57:14,855 No, I'm-I'm sorry. I should not have said that. 885 00:57:14,989 --> 00:57:16,824 My mom always told me do not compliment a woman 886 00:57:16,957 --> 00:57:20,194 on her beauty because it makes her self-conscious. 887 00:57:20,327 --> 00:57:21,562 Um, always start with their shoes. 888 00:57:22,795 --> 00:57:24,131 Speaking of. Hold on a second. 889 00:57:24,265 --> 00:57:26,467 Let me get under this table. 890 00:57:26,600 --> 00:57:27,800 Excuse me. 891 00:57:27,935 --> 00:57:30,271 Got some high boots down there. 892 00:57:30,404 --> 00:57:33,073 Stilettos at brunch. All right, girl. 893 00:57:33,207 --> 00:57:35,743 Okay, okay. 894 00:57:35,876 --> 00:57:37,278 It is getting hot in here. 895 00:57:37,411 --> 00:57:39,580 No, no, no, no. 896 00:57:39,713 --> 00:57:41,115 That was really fun. 897 00:57:41,248 --> 00:57:43,150 Look, I don't get out much, so this was fun for me. 898 00:57:43,284 --> 00:57:44,718 Me neither. 899 00:57:44,852 --> 00:57:46,487 You sure made their day. 900 00:57:46,620 --> 00:57:47,855 They made my day, truly. 901 00:57:47,988 --> 00:57:49,023 This is my car. I mean, I've never been... 902 00:57:49,156 --> 00:57:50,291 This is you? Ooh, a Subaru. Yeah. 903 00:57:50,424 --> 00:57:51,492 Yeah. 904 00:57:51,625 --> 00:57:53,160 I like it. 905 00:57:53,294 --> 00:57:55,629 All right, I'm-I'm getting my courage up. 906 00:57:55,763 --> 00:57:57,231 Um... 907 00:57:58,098 --> 00:57:59,733 I have two questions to ask you. 908 00:57:59,867 --> 00:58:01,402 Two? Just two? 909 00:58:01,535 --> 00:58:02,970 Yeah. All right. Let's hear it. 910 00:58:03,103 --> 00:58:05,139 Drumroll. Give me the first one. Go. 911 00:58:05,272 --> 00:58:07,807 Um, you're gay, right? 912 00:58:07,941 --> 00:58:09,843 What? I'm what? You're gay. 913 00:58:09,977 --> 00:58:11,011 Gay? No. Yeah. 914 00:58:11,145 --> 00:58:12,212 What? 915 00:58:12,346 --> 00:58:14,014 Are you kidding right now? No, I... 916 00:58:14,148 --> 00:58:15,649 No, I mean, look, I don't have anything against gays. 917 00:58:15,783 --> 00:58:18,018 I love gays, but, like, I'm... no, absolutely not. 918 00:58:18,152 --> 00:58:19,887 You just... What made you think I was gay? 919 00:58:20,020 --> 00:58:21,388 You just seem like one of the girls. 920 00:58:21,522 --> 00:58:24,024 Or, like, you seem to love women's shoes. 921 00:58:24,158 --> 00:58:25,659 No, that's not what that was. 922 00:58:25,793 --> 00:58:26,994 All right. Uh-uh. 923 00:58:27,127 --> 00:58:28,162 All right, well, that... if that's a no, 924 00:58:28,295 --> 00:58:29,697 we can go straight to question two. 925 00:58:29,830 --> 00:58:32,666 Okay. Uh, yeah. I guess, hit me. 926 00:58:32,800 --> 00:58:33,901 Um... 927 00:58:34,034 --> 00:58:36,704 Um, would you like to go out with me? 928 00:58:36,837 --> 00:58:38,906 On a date? 929 00:58:41,408 --> 00:58:42,309 Okay. 930 00:58:42,443 --> 00:58:45,446 Wow, you're a very forward person. 931 00:58:47,748 --> 00:58:49,550 I, uh... 932 00:58:50,851 --> 00:58:54,822 Um, yes, I would, I would very much... really, very much... 933 00:58:54,955 --> 00:58:56,590 like to go out on a date with you. 934 00:58:56,724 --> 00:58:58,125 I don't know, yes. 935 00:58:58,258 --> 00:58:59,960 Yes is the answer to that. 936 00:59:00,094 --> 00:59:01,228 All right. Okay. 937 00:59:01,362 --> 00:59:04,365 I'm free, um, next Saturday morning? 938 00:59:04,498 --> 00:59:05,432 Perfect. 939 00:59:05,566 --> 00:59:07,334 I'll pick you up. Where do you live? 940 00:59:07,468 --> 00:59:11,305 I live in a really boring, uh, 941 00:59:11,438 --> 00:59:15,175 government building that's non-disclosed to the public. 942 00:59:16,176 --> 00:59:17,211 How about this? 943 00:59:17,344 --> 00:59:20,214 Uh, let's meet at Freedom Park. 944 00:59:20,347 --> 00:59:23,050 Saturday morning, 8:00 a.m. 945 00:59:23,183 --> 00:59:26,320 Sounds like a, like a... uh, well, sounds like a date. 946 00:59:26,453 --> 00:59:27,654 It's a date. So it's a date. 947 00:59:27,788 --> 00:59:29,156 Okay. Bye. Okay. Bye. 948 00:59:29,289 --> 00:59:31,258 All right. All right. Sorry. Hey. 949 00:59:31,392 --> 00:59:32,861 You were shaking, and I was going... 950 00:59:32,993 --> 00:59:34,895 But don't get... There's a car. Oh, shit. 951 00:59:35,028 --> 00:59:36,263 Okay. All right. Yep. 952 00:59:36,397 --> 00:59:38,365 All right, that was awkward. Okay. 953 00:59:38,499 --> 00:59:39,600 See ya. Bye! 954 00:59:54,248 --> 00:59:55,282 It's hot. 955 00:59:55,416 --> 00:59:57,384 It's hot. 956 00:59:58,585 --> 00:59:59,888 Wow. 957 01:00:00,020 --> 01:00:01,822 You're in really good shape. 958 01:00:01,955 --> 01:00:02,955 Thanks, girl. 959 01:00:04,893 --> 01:00:07,127 My ex, Jeffrey, he... Yeah? 960 01:00:07,261 --> 01:00:09,430 What? You said Jeffrey. 961 01:00:09,563 --> 01:00:12,533 Yeah. That's my ex's name... Jeffrey. 962 01:00:12,666 --> 01:00:13,868 Got it, right. Yeah. 963 01:00:14,001 --> 01:00:14,968 His name was Jeffrey? 964 01:00:15,102 --> 01:00:16,637 Yeah. He was in... Wow. 965 01:00:16,770 --> 01:00:17,938 horrible shape. 966 01:00:18,071 --> 01:00:21,175 Like, we had no... 967 01:00:21,308 --> 01:00:22,877 No...? It's just been a long time. 968 01:00:23,010 --> 01:00:24,511 Oh, okay. But we're nothing alike. 969 01:00:24,645 --> 01:00:26,747 Good to know. Yeah, I-I like people. 970 01:00:26,881 --> 01:00:28,215 He didn't talk. 971 01:00:28,348 --> 01:00:31,886 He just read war history novels on the toilet. 972 01:00:32,019 --> 01:00:32,953 What? 973 01:00:33,086 --> 01:00:34,221 Mm-hmm. 974 01:00:34,354 --> 01:00:36,925 N-No, Jeffrey, that is gross. 975 01:00:37,057 --> 01:00:39,426 Right? 976 01:00:39,560 --> 01:00:42,931 He loves his books, but when it comes to time for the girls 977 01:00:43,063 --> 01:00:46,935 or homework or driving lessons, just doesn't show up. 978 01:00:47,067 --> 01:00:48,569 Stressful. 979 01:00:48,702 --> 01:00:50,237 I just think you need a little bit more fun in your life, 980 01:00:50,370 --> 01:00:52,439 to be honest. 981 01:00:54,675 --> 01:00:55,809 Okay. 982 01:00:57,144 --> 01:01:00,714 Do you want to go back to mine and have some fun right now? 983 01:01:03,350 --> 01:01:04,418 What? 984 01:01:05,219 --> 01:01:07,287 Really? Mm-hmm. 985 01:01:08,188 --> 01:01:09,423 Yes. Very much, yes. 986 01:01:09,556 --> 01:01:11,658 I would very much... yeah, mm-hmm. 987 01:01:11,792 --> 01:01:13,527 Okay. Mm-hmm. Yeah. Now? 988 01:01:13,660 --> 01:01:14,728 Yeah. All right. 989 01:01:25,772 --> 01:01:27,608 Told you I wasn't gay. 990 01:01:29,844 --> 01:01:32,546 Shut up. 991 01:01:33,380 --> 01:01:35,015 Tell me about your daughters. 992 01:01:35,148 --> 01:01:37,551 Their names are Dee and Lindsay. 993 01:01:37,684 --> 01:01:39,052 Dee's 11. 994 01:01:39,186 --> 01:01:41,990 She's pretty sensitive and creative. 995 01:01:42,122 --> 01:01:43,858 She's like... I don't know. 996 01:01:43,992 --> 01:01:47,862 She-she hasn't let me cut her hair since she was a baby. 997 01:01:47,996 --> 01:01:49,296 She's one of those kids. 998 01:01:49,429 --> 01:01:50,965 And then Lindsay's 16. 999 01:01:51,098 --> 01:01:53,600 She has a sign on her door that says, 1000 01:01:53,734 --> 01:01:55,035 "Emotionally unavailable." 1001 01:01:55,168 --> 01:01:58,006 She also just got her learner's permit 1002 01:01:58,138 --> 01:02:00,774 but refuses to drive, even though she wants her freedom, 1003 01:02:00,909 --> 01:02:03,310 so that's where we're at. Oh, is that right? 1004 01:02:03,443 --> 01:02:04,811 Well, I'm a good driver. 1005 01:02:04,946 --> 01:02:06,813 If you want me to teach her, I-I'll happily do it. 1006 01:02:06,948 --> 01:02:08,883 We just met. 1007 01:02:09,017 --> 01:02:11,618 - That's a good point. - That's a... 1008 01:02:11,752 --> 01:02:12,686 Yeah, I know. 1009 01:02:12,819 --> 01:02:14,521 Um, I just love kids, so... 1010 01:02:14,655 --> 01:02:18,225 Okay, well, maybe... maybe you could meet 'em sometime. 1011 01:02:18,358 --> 01:02:22,462 You know, like, maybe you could come over for... 1012 01:02:22,596 --> 01:02:24,498 for pizza one weekend, maybe? 1013 01:02:24,631 --> 01:02:26,834 Like a pizza party? Can we have a pizza party? 1014 01:02:26,968 --> 01:02:28,435 Like a pizza Saturday? 1015 01:02:28,569 --> 01:02:30,337 I haven't been out of the house, 1016 01:02:30,470 --> 01:02:32,239 let alone on a date, okay? Okay. 1017 01:02:32,372 --> 01:02:34,408 In a very long time. Mm-hmm. 1018 01:02:34,541 --> 01:02:37,946 Um, I... I don't know if my girls are ready for, you know, 1019 01:02:38,111 --> 01:02:40,080 M-Mom to be dating just yet. 1020 01:02:40,213 --> 01:02:41,481 I get that. 1021 01:02:41,615 --> 01:02:43,584 We can still have a pizza party and just make it 1022 01:02:43,717 --> 01:02:46,153 just totally normal. 1023 01:02:46,286 --> 01:02:49,089 I'm just a friend from church, you know, 1024 01:02:49,222 --> 01:02:50,858 that happens to be a government spy. 1025 01:02:50,992 --> 01:02:52,259 A non-gay one. 1026 01:02:52,392 --> 01:02:53,594 You know, a non-gay government spy 1027 01:02:53,727 --> 01:02:55,362 that just comes over and wants to, you know, 1028 01:02:55,495 --> 01:02:58,165 have pizza with you and your daughters. 1029 01:02:58,298 --> 01:03:00,267 You know, just make it normal. Okay. 1030 01:03:00,400 --> 01:03:02,036 You're-you're not normal, John, 1031 01:03:02,169 --> 01:03:03,103 but... 1032 01:03:03,236 --> 01:03:05,907 I like you. 1033 01:03:06,040 --> 01:03:08,275 You know what's not normal? Hmm? 1034 01:03:08,408 --> 01:03:10,845 You just look like this all the time? 1035 01:03:10,979 --> 01:03:13,680 Looking inviting. 1036 01:04:17,111 --> 01:04:19,246 Oh. 1037 01:04:19,379 --> 01:04:21,214 He's here. Okay? 1038 01:04:22,984 --> 01:04:24,018 Hello. 1039 01:04:24,152 --> 01:04:26,020 Please come in. 1040 01:04:26,154 --> 01:04:27,889 Wow, that's a lot of food. 1041 01:04:28,022 --> 01:04:30,892 Girls, this is my friend John. 1042 01:04:31,025 --> 01:04:33,560 John, these are my girls. 1043 01:04:33,694 --> 01:04:35,029 Hey, girls. 1044 01:04:35,163 --> 01:04:37,264 Uh, hi. I'm-I'm John Zorin. 1045 01:04:37,397 --> 01:04:40,567 I'm your mom's good friend from church. 1046 01:04:41,836 --> 01:04:43,503 You must be Dee. 1047 01:04:43,637 --> 01:04:45,106 That's short for Delia? 1048 01:04:45,238 --> 01:04:46,606 Yeah. Yes. 1049 01:04:46,740 --> 01:04:49,010 You must be Lindsay, and that's short for... 1050 01:04:49,143 --> 01:04:52,779 That's not short for anything at all, actually. 1051 01:04:52,914 --> 01:04:54,781 Look, I've heard so much about you guys. 1052 01:04:54,916 --> 01:04:57,784 Uh, and one of the things that I have heard, 1053 01:04:57,919 --> 01:05:03,091 is that you, Dee, happen to be a huge fan of Zelda, like I am. 1054 01:05:03,223 --> 01:05:04,192 Is that true? 1055 01:05:04,324 --> 01:05:05,692 Yeah. Is that right? 1056 01:05:05,827 --> 01:05:07,527 Good, 'cause I got you this Link doll. 1057 01:05:08,963 --> 01:05:10,697 And another question: 1058 01:05:10,832 --> 01:05:13,533 Have you played Four Swords? 1059 01:05:13,667 --> 01:05:14,836 No. It is so amazing, 1060 01:05:14,969 --> 01:05:16,303 and it comes with this special controller 1061 01:05:16,436 --> 01:05:17,304 that I'll teach you how to use later 1062 01:05:17,437 --> 01:05:18,805 until you can whup my butt, 1063 01:05:18,940 --> 01:05:20,741 which you'll probably be able to do really quickly 1064 01:05:20,875 --> 01:05:22,210 "cause I hear you're, like, a Zelda master. 1065 01:05:24,311 --> 01:05:25,880 Thanks. Yes. Zelda worked. 1066 01:05:26,013 --> 01:05:26,981 One down. 1067 01:05:27,115 --> 01:05:29,016 Lindsay, for you, 1068 01:05:29,150 --> 01:05:32,419 I have an assortment of very angsty teenage music 1069 01:05:32,552 --> 01:05:35,223 for your listening pleasure. 1070 01:05:35,355 --> 01:05:37,825 Thank you? 1071 01:05:38,391 --> 01:05:39,861 No, thank you. 1072 01:05:40,794 --> 01:05:43,998 Nice to meet you, John Zorin, 1073 01:05:44,132 --> 01:05:46,934 Mom's friend from church. 1074 01:05:50,905 --> 01:05:53,007 Where are you going? I have homework. 1075 01:05:53,875 --> 01:05:55,542 It's okay. 1076 01:05:55,675 --> 01:05:57,211 Maybe next time. 1077 01:05:57,344 --> 01:05:58,445 Okay? 1078 01:05:58,578 --> 01:06:00,514 All right? Don't worry. 1079 01:06:00,647 --> 01:06:03,750 I, uh, also happened to have gotten you something, 1080 01:06:03,885 --> 01:06:04,886 Miss Leigh. Oh. 1081 01:06:05,019 --> 01:06:07,621 This is all so sweet. 1082 01:06:07,754 --> 01:06:09,356 I'm sorry about Lindsay. 1083 01:06:09,489 --> 01:06:11,358 I-I thought this might be hard for her. 1084 01:06:11,491 --> 01:06:13,760 Yeah. No, and, look, I understand that. 1085 01:06:13,895 --> 01:06:15,395 This one has to go on top. 1086 01:06:15,529 --> 01:06:17,631 Yeah, the top, top part. 1087 01:06:19,267 --> 01:06:21,269 And this one has to go... 1088 01:06:21,401 --> 01:06:22,803 But wait, where's the light... 1089 01:06:22,937 --> 01:06:25,705 Wait, you got to connect. 1090 01:06:25,840 --> 01:06:27,008 Oh, the click. 1091 01:06:27,141 --> 01:06:28,375 I love the click. 1092 01:06:28,508 --> 01:06:29,743 - And this one has to go on that. - Dee? 1093 01:06:29,877 --> 01:06:30,978 Yeah. 1094 01:06:31,112 --> 01:06:32,646 It's 11:00. Past 11:00. 1095 01:06:32,779 --> 01:06:34,215 Oh, come on, let us finish this. Please? 1096 01:06:34,347 --> 01:06:35,582 Please? She's, like, the best builder. 1097 01:06:35,715 --> 01:06:37,151 We're like 20 pieces away from the end. 1098 01:06:37,285 --> 01:06:38,451 Yeah, please, Mom. 1099 01:06:38,585 --> 01:06:40,387 So close. Another time, okay? 1100 01:06:40,520 --> 01:06:41,755 Okay. 1101 01:06:42,589 --> 01:06:44,125 I had the best time with you. 1102 01:06:44,258 --> 01:06:45,259 Okay? Yeah. 1103 01:06:47,427 --> 01:06:49,263 Can I see you again? 1104 01:06:49,396 --> 01:06:50,764 I'd like that. 1105 01:06:50,898 --> 01:06:52,432 Yeah? Yeah. 1106 01:06:52,566 --> 01:06:56,003 So, if it's late, I'll just come and, like, tap on your window? 1107 01:06:56,137 --> 01:06:57,637 Oh. 1108 01:06:57,771 --> 01:06:58,906 I don't know if I'm a... 1109 01:06:59,040 --> 01:07:01,008 "tap on the window" kind of girl, John. 1110 01:07:01,142 --> 01:07:02,709 No? 1111 01:07:02,844 --> 01:07:06,113 All right, how about I just knock on the front door? 1112 01:07:06,247 --> 01:07:07,747 Okay. 1113 01:07:19,726 --> 01:07:23,064 ♪ I'll be home ♪ 1114 01:07:25,732 --> 01:07:28,903 ♪ I'll be home ♪ 1115 01:07:31,571 --> 01:07:34,942 ♪ When your nights are troubled ♪ 1116 01:07:36,476 --> 01:07:39,412 ♪ And you're all alone ♪ 1117 01:07:42,083 --> 01:07:45,119 ♪ Ooh ♪ ♪ When you're feeling down ♪ 1118 01:07:45,253 --> 01:07:50,490 ♪ Ooh ♪ ♪ You need some sympathy ♪ 1119 01:07:50,624 --> 01:07:53,693 ♪ Ooh ♪ 1120 01:07:53,828 --> 01:07:55,897 ♪ There's no one else around ♪ 1121 01:07:56,030 --> 01:08:01,369 ♪ Ooh ♪ ♪ To keep you company ♪ 1122 01:08:01,501 --> 01:08:03,905 ♪ Ooh ♪ 1123 01:08:04,839 --> 01:08:07,741 ♪ Ah ♪ ♪ Remember, baby ♪ 1124 01:08:07,875 --> 01:08:09,542 ♪ You can always ♪ 1125 01:08:09,676 --> 01:08:14,148 ♪ Count on me ♪ ♪ Count on me ♪ 1126 01:08:14,282 --> 01:08:16,783 ♪ I'll be home ♪ 1127 01:08:16,918 --> 01:08:22,890 ♪ I'll be home I'll be home ♪ 1128 01:08:26,827 --> 01:08:29,629 ♪ I'll be home ♪ 1129 01:08:32,565 --> 01:08:35,702 ♪ I'll be home ♪ 1130 01:08:38,705 --> 01:08:41,675 ♪ Wherever you may wander ♪ 1131 01:08:44,412 --> 01:08:48,282 ♪ Wherever you may roam ♪ 1132 01:08:49,250 --> 01:08:52,119 ♪ Ooh ♪ ♪ You come back ♪ 1133 01:08:53,321 --> 01:08:57,590 ♪ I'll be waiting here for you ♪ 1134 01:08:57,724 --> 01:09:00,527 ♪ Ooh ♪ 1135 01:09:00,660 --> 01:09:02,729 ♪ Ah ♪ ♪ I'll be here ♪ 1136 01:09:02,863 --> 01:09:05,933 ♪ To comfort you ♪ 1137 01:09:06,067 --> 01:09:09,971 ♪ And see you through ♪ ♪ And see you through ♪ 1138 01:09:10,104 --> 01:09:15,376 ♪ I'll be home I'll be home ♪ 1139 01:09:15,508 --> 01:09:18,079 - Goodbye, Halloween. ♪ I'll be home ♪ 1140 01:09:18,212 --> 01:09:19,579 Turkey time. 1141 01:09:21,248 --> 01:09:22,917 - Don't hit the light. - I won't. 1142 01:09:23,050 --> 01:09:25,453 Yeah, maybe next year we should get an inflatable Otis. 1143 01:09:26,921 --> 01:09:29,723 Hey. I-I'm not stepping in this time. 1144 01:09:29,857 --> 01:09:31,725 Okay? You got to do it. You got to do it. 1145 01:09:31,859 --> 01:09:34,929 You got to punch the bully in the nose, you know? 1146 01:09:38,332 --> 01:09:40,134 My man, Otis. Yeah. 1147 01:09:40,267 --> 01:09:43,570 Yeah. I need to tell you something, Mitch. 1148 01:09:43,703 --> 01:09:45,172 Whoa, okay. Yeah. 1149 01:09:45,306 --> 01:09:46,740 I mean... okay. What? 1150 01:09:46,874 --> 01:09:48,943 Um... 1151 01:09:50,945 --> 01:09:52,146 What? 1152 01:09:53,114 --> 01:09:54,181 Uh... 1153 01:09:54,315 --> 01:09:56,283 Please say it. 1154 01:09:56,417 --> 01:09:58,419 No, I'm sorry. Um, I'm just... What, what? 1155 01:09:58,551 --> 01:10:01,155 Uh, I was, I was, um... Say it. 1156 01:10:01,288 --> 01:10:02,123 Otis, come on. I... 1157 01:10:02,256 --> 01:10:03,424 Just say it. 1158 01:10:03,556 --> 01:10:05,059 I wanted to tell you I-I... What? 1159 01:10:05,192 --> 01:10:06,861 I sweeped up the stockroom like you said. 1160 01:10:06,994 --> 01:10:08,496 Okay, is that it? Yeah. 1161 01:10:08,628 --> 01:10:10,697 No. No. 1162 01:10:12,366 --> 01:10:16,703 My mom used to tell me be careful what you touch. 1163 01:10:17,905 --> 01:10:21,641 She said that moving one grain of sand changes everything 1164 01:10:21,775 --> 01:10:24,211 in the whole universe. 1165 01:10:24,345 --> 01:10:27,281 I think people call it the butterfly effect. 1166 01:10:27,415 --> 01:10:30,151 That just one butterfly flapping its wings can 1167 01:10:30,284 --> 01:10:33,287 make a hurricane on the other side of the world. 1168 01:10:34,522 --> 01:10:37,425 And before we know it, we're banging into each other's paths 1169 01:10:37,557 --> 01:10:39,427 and changing what happens. 1170 01:10:39,559 --> 01:10:41,328 Are you sure you want bangs? 1171 01:10:41,462 --> 01:10:42,595 Sure. 1172 01:10:42,729 --> 01:10:43,630 It's a big change. 1173 01:10:43,763 --> 01:10:44,999 Thing is about bangs, 1174 01:10:45,132 --> 01:10:46,633 there's only about one in a thousand people 1175 01:10:46,766 --> 01:10:48,169 that actually look good with bangs, 1176 01:10:48,302 --> 01:10:51,238 but good news is I think that you might be one of them. 1177 01:10:52,672 --> 01:10:54,141 Oh, God. 1178 01:10:54,275 --> 01:10:57,078 No one notices the butterfly flapping its wings 1179 01:10:57,211 --> 01:11:00,613 until everyone feels the storm. 1180 01:11:00,747 --> 01:11:03,984 I knew a storm was coming. 1181 01:11:04,985 --> 01:11:06,954 I knew if I stayed in one place too long, 1182 01:11:07,088 --> 01:11:09,589 eventually someone would recognize me. 1183 01:11:10,391 --> 01:11:12,026 I knew I had to leave. 1184 01:11:12,827 --> 01:11:14,727 I just didn't want to go alone. 1185 01:11:14,862 --> 01:11:17,764 You think you could ever just move somewhere else? 1186 01:11:17,898 --> 01:11:20,700 Like a beach or something? Start over in a new place? 1187 01:11:20,835 --> 01:11:21,936 I don't know, John. 1188 01:11:22,069 --> 01:11:23,504 I-I need to come back here, you know? 1189 01:11:23,636 --> 01:11:25,439 We could take the girls. 1190 01:11:25,573 --> 01:11:27,041 Just pack up and go. 1191 01:11:27,174 --> 01:11:29,676 Mm. That's... 1192 01:11:29,809 --> 01:11:32,079 No, I can't do that. 1193 01:11:32,213 --> 01:11:34,115 I can't do that. 1194 01:11:36,417 --> 01:11:38,685 My life is here, John. 1195 01:12:59,366 --> 01:13:00,634 What the fuck? 1196 01:13:02,036 --> 01:13:03,703 What? Oh, my God! 1197 01:13:03,837 --> 01:13:05,973 Oh, my God! 1198 01:14:07,668 --> 01:14:09,236 Oh, my God, there's a lot of you. 1199 01:14:09,370 --> 01:14:11,438 He's-he's big. He's naked! 1200 01:14:11,572 --> 01:14:12,706 He came at me. 1201 01:14:12,840 --> 01:14:13,806 Sir, is he still here? 1202 01:14:13,941 --> 01:14:15,209 I don't know. 1203 01:14:15,342 --> 01:14:17,177 I heard the-the outer... the alarm door went off. 1204 01:14:17,311 --> 01:14:18,912 So he may have gone outside? 1205 01:14:19,046 --> 01:14:20,581 - Uh, yes. - Charlotte Police! 1206 01:14:20,714 --> 01:14:23,150 - Charlotte Police! - Charlotte Police! 1207 01:14:23,284 --> 01:14:25,119 Police department! Police department! 1208 01:14:25,252 --> 01:14:28,022 Police department! 1209 01:14:28,155 --> 01:14:30,858 Police department! Police department! 1210 01:14:34,794 --> 01:14:36,263 The alarm was going off. 1211 01:14:36,397 --> 01:14:39,066 When we came back here, the door was ajar, 1212 01:14:39,199 --> 01:14:41,468 so we really believe he went out this way. 1213 01:14:41,602 --> 01:14:43,504 We could watch the whole thing, Officer, 1214 01:14:43,637 --> 01:14:46,540 'cause I know how to... press "play" on this thing, so... 1215 01:14:46,674 --> 01:14:47,908 Mitch? Yeah? 1216 01:14:48,042 --> 01:14:49,443 The good news is you have surveillance cameras 1217 01:14:49,576 --> 01:14:51,578 - all over the store. - Yes. Yes. 1218 01:14:51,712 --> 01:14:53,247 Bad news... 1219 01:14:53,380 --> 01:14:55,916 is none of them were recording. 1220 01:14:56,717 --> 01:14:58,952 You need to fix that. 1221 01:15:01,021 --> 01:15:04,325 Now, besides the naked guy, have you noticed 1222 01:15:04,458 --> 01:15:07,861 anything strange happening around here? 1223 01:15:09,830 --> 01:15:12,032 Uh, uh... 1224 01:15:13,367 --> 01:15:17,938 Uh, well, we're-we're missing a lot of gaming inventory. 1225 01:15:20,808 --> 01:15:22,476 What's a lot? 1226 01:15:23,811 --> 01:15:25,779 A substantial amount. 1227 01:15:27,247 --> 01:15:30,918 You're gonna have to get some real security in here, Mitch. 1228 01:15:31,051 --> 01:15:32,853 Workers at this Toys "R" Us 1229 01:15:32,986 --> 01:15:34,855 are prepping for the holiday rush, 1230 01:15:34,988 --> 01:15:36,924 but store manager Mitch Haggin says 1231 01:15:37,057 --> 01:15:40,260 he did not expect to see what he saw this morning: 1232 01:15:40,394 --> 01:15:43,832 a strong, very tall, naked man. 1233 01:15:43,964 --> 01:15:46,400 Uh, a-a naked guy ran at me. 1234 01:15:46,533 --> 01:15:48,569 I think he was gonna kill me, and I ran away, 1235 01:15:48,702 --> 01:15:50,003 locked myself in my office. 1236 01:15:50,137 --> 01:15:51,271 When I asked if the naked man 1237 01:15:51,405 --> 01:15:53,040 would scare off holiday shoppers, 1238 01:15:53,173 --> 01:15:56,377 Mr. Haggin said he was hiring round-the-clock security. 1239 01:15:56,510 --> 01:15:59,413 We have a really good security system here now, for sure. 1240 01:15:59,546 --> 01:16:00,547 Families can feel safe. 1241 01:16:00,681 --> 01:16:02,349 This is a safe place to come for Christmas. 1242 01:16:02,483 --> 01:16:03,951 I think it looks great. 1243 01:16:04,084 --> 01:16:05,319 Hi. Hi. 1244 01:16:05,452 --> 01:16:06,787 Hi. 1245 01:16:06,920 --> 01:16:08,722 We're almost ready to go. 1246 01:16:08,857 --> 01:16:10,591 Lord, we want to thank you 1247 01:16:10,724 --> 01:16:12,426 for this wonderful food, 1248 01:16:12,559 --> 01:16:15,662 and we want to thank you for the gift of family. Amen. 1249 01:16:15,796 --> 01:16:17,364 Amen. 1250 01:16:17,498 --> 01:16:19,800 Happy Thanksgiving. Happy Thanksgiving. 1251 01:16:19,933 --> 01:16:21,001 Happy Thanksgiving. 1252 01:16:21,135 --> 01:16:22,636 Happy Thanksgiving. 1253 01:16:22,770 --> 01:16:24,271 So, Leigh. Yes? 1254 01:16:24,405 --> 01:16:28,642 Why don't you tell us all that story about the naked man. 1255 01:16:28,776 --> 01:16:30,978 Oh, it-it's nothing, y'all. 1256 01:16:31,111 --> 01:16:32,579 It... it was cold outside, 1257 01:16:32,713 --> 01:16:35,048 and a homeless man needed to take a shower. 1258 01:16:35,182 --> 01:16:37,484 Yeah, but what if he's also a killer? 1259 01:16:37,618 --> 01:16:39,653 He's... Stop being overdramatic. 1260 01:16:39,787 --> 01:16:40,921 He's not a killer. 1261 01:16:41,054 --> 01:16:42,089 Your mom's totally right. 1262 01:16:42,222 --> 01:16:43,824 He's definitely not a killer. 1263 01:16:43,957 --> 01:16:45,426 You don't know that, John. 1264 01:16:45,559 --> 01:16:47,428 Well, if he was a killer, he'd have killed him, right? 1265 01:16:47,561 --> 01:16:50,899 Uh, the paper said today that there was $10,000 in video games stolen. 1266 01:16:51,031 --> 01:16:52,499 Mm. 1267 01:16:52,633 --> 01:16:53,934 I don't know if that's a coincidence or not. 1268 01:16:54,067 --> 01:16:55,169 That is a lot of money. 1269 01:16:55,302 --> 01:16:56,470 Well, I don't know, Mom. 1270 01:16:56,603 --> 01:16:57,704 Maybe you should quit. 1271 01:16:57,839 --> 01:16:59,106 You have a master's degree, 1272 01:16:59,239 --> 01:17:02,042 and I don't think it's worth the risk. 1273 01:17:02,176 --> 01:17:04,111 It seems scary over there. 1274 01:17:04,244 --> 01:17:06,814 I mean, that's not the worst idea, I guess. 1275 01:17:06,980 --> 01:17:08,449 - I like my job. - Wait. Hold up. 1276 01:17:08,582 --> 01:17:10,617 Earlier, you just made it seem like it wasn't dangerous. 1277 01:17:10,751 --> 01:17:16,590 So, if it's not dangerous, then-then why does she have to quit so suddenly? 1278 01:17:16,723 --> 01:17:18,492 Yeah. I don't know. I'm sorry. 1279 01:17:18,625 --> 01:17:21,028 Uh, did I, did I say she had to quit? 1280 01:17:21,161 --> 01:17:22,496 I don't think I did, actually. 1281 01:17:22,629 --> 01:17:24,231 I think I was just agreeing with Lindsay down here. 1282 01:17:24,364 --> 01:17:26,200 I was just saying here that Lindsay 1283 01:17:26,333 --> 01:17:27,801 actually has a great idea. 1284 01:17:27,936 --> 01:17:29,636 If she wants to quit, 1285 01:17:29,770 --> 01:17:31,940 then she would have more time with her girls. 1286 01:17:32,072 --> 01:17:33,273 - Yeah. - Now, everybody, 1287 01:17:33,407 --> 01:17:36,043 let's not get too serious, because, uh... 1288 01:17:36,176 --> 01:17:39,346 I just think it's kind of funny. 1289 01:17:39,480 --> 01:17:42,616 I imagine the guy, he's just going to work, 1290 01:17:42,749 --> 01:17:45,219 just a normal day, and then he sees a naked guy 1291 01:17:45,352 --> 01:17:47,354 running around inside his toy store. 1292 01:17:47,488 --> 01:17:49,423 Makes me want to get a job there, actually. 1293 01:17:50,959 --> 01:17:52,793 Oh, Kami, bless you. 1294 01:17:52,927 --> 01:17:55,295 Yeah, I just think it's really funny, that's all. 1295 01:17:55,429 --> 01:17:57,097 I don't think it's funny, Ron. 1296 01:17:57,231 --> 01:17:58,465 I-I think it's sad. 1297 01:17:58,599 --> 01:18:00,234 I mean, someone's so desperate 1298 01:18:00,367 --> 01:18:03,103 they had to bathe in a toy store sink, 1299 01:18:03,237 --> 01:18:05,305 while we eat and laugh about it? 1300 01:18:05,439 --> 01:18:09,743 I mean, maybe we aren't Good Samaritans. 1301 01:18:09,878 --> 01:18:11,311 Mm. 1302 01:18:11,445 --> 01:18:14,114 Maybe you aren't making the best decisions. 1303 01:18:14,248 --> 01:18:15,682 Excuse me, ma'am? 1304 01:18:15,816 --> 01:18:18,485 Choosing to work there while Dee and I are home alone, 1305 01:18:18,619 --> 01:18:20,687 waiting for someone to pick us up to take us places? 1306 01:18:20,821 --> 01:18:22,456 Like, we... Whoa, whoa. 1307 01:18:22,589 --> 01:18:25,025 If we're being honest, you're old enough to drive yourself. 1308 01:18:25,158 --> 01:18:26,293 I don't have a license. 1309 01:18:26,426 --> 01:18:28,395 I told you I would teach you. Okay? 1310 01:18:28,529 --> 01:18:30,832 I can't even sit in the car with you. 1311 01:18:30,965 --> 01:18:33,400 And now that Dad's not here, you bring around this weirdo, 1312 01:18:33,534 --> 01:18:36,236 and we're supposed to just accept it? 1313 01:18:37,037 --> 01:18:38,605 I-I hope the sex is worth it. 1314 01:18:38,739 --> 01:18:41,608 Hey, hey, hey. 1315 01:18:42,609 --> 01:18:44,177 Lin... 1316 01:18:50,784 --> 01:18:52,486 Sorry. 1317 01:18:55,924 --> 01:18:57,491 - Our church. - Yeah. 1318 01:19:01,930 --> 01:19:03,096 Wow. 1319 01:19:10,203 --> 01:19:11,973 - Hello? - Uh, hi. 1320 01:19:12,105 --> 01:19:13,373 Um, this is Cousin Oliver. 1321 01:19:13,507 --> 01:19:14,808 I was just calling for Steve. 1322 01:19:14,943 --> 01:19:16,143 It's 7:00 in the morning. 1323 01:19:16,276 --> 01:19:17,711 Uh, it's also December 1st, 1324 01:19:17,845 --> 01:19:19,948 and we had a conversation a few months back 1325 01:19:20,113 --> 01:19:21,548 that I should call back on December 1st. 1326 01:19:21,682 --> 01:19:23,317 Yeah, you just call back. He's sleeping. 1327 01:19:23,450 --> 01:19:25,552 Okay, well, can you just wake him up for me? 1328 01:19:25,686 --> 01:19:27,120 Um, just tell him it's Cousin Oliver. 1329 01:19:27,254 --> 01:19:28,221 All right? It's urgent. 1330 01:19:28,355 --> 01:19:29,790 Baby. Mm. Mm. 1331 01:19:29,924 --> 01:19:31,358 It's your cousin. It's Cousin Oliver. 1332 01:19:31,491 --> 01:19:33,928 Tell him I'm asleep. 1333 01:19:34,062 --> 01:19:36,330 Motherfucker. Goddamn. 1334 01:19:36,463 --> 01:19:37,865 He says... We can do it Sunday. 1335 01:19:37,999 --> 01:19:39,366 he's asleep and that 1336 01:19:39,499 --> 01:19:40,969 you should come see him next Sunday. 1337 01:19:41,101 --> 01:19:43,770 Next Sunday. Okay, great. Is he still in Fayetteville? 1338 01:19:43,905 --> 01:19:47,107 No. No. It's the Twin Pines Motel. 1339 01:19:47,240 --> 01:19:48,609 Twin Pines. Okay. 1340 01:19:48,742 --> 01:19:49,776 Room 204. 1341 01:19:49,911 --> 01:19:51,511 - 204. I got it. - And don't be 1342 01:19:51,645 --> 01:19:53,246 a fucking dumbass and take the bus. 1343 01:19:53,380 --> 01:19:55,049 He says don't be a fucking dumbass and take the bus. 1344 01:19:55,182 --> 01:19:56,650 He wants to know if you got a car. 1345 01:19:56,783 --> 01:19:59,419 Yep. Tell the sarge, uh, I'll take care of that 1346 01:19:59,553 --> 01:20:02,189 and I'll see him on Sunday as scheduled. 1347 01:20:04,926 --> 01:20:06,460 H-Hi. Morning. 1348 01:20:07,929 --> 01:20:10,631 You didn't tell me you had to take a trip. 1349 01:20:12,165 --> 01:20:14,836 You weren't supposed to hear that. 1350 01:20:14,969 --> 01:20:16,971 Okay. 1351 01:20:17,105 --> 01:20:18,372 Look, it's not a big deal. 1352 01:20:18,505 --> 01:20:20,140 I just have to go and just check in. 1353 01:20:20,273 --> 01:20:22,209 That's all. Okay. 1354 01:20:23,978 --> 01:20:25,312 Mwah. 1355 01:20:25,445 --> 01:20:27,381 Morning, Lindsay. 1356 01:20:28,649 --> 01:20:30,918 Good morning, Leigh. Good morning, Dee. 1357 01:20:31,818 --> 01:20:34,122 Everybody want to say "good morning"? 1358 01:20:34,254 --> 01:20:36,823 Morning, John. 1359 01:20:42,362 --> 01:20:45,833 All right, who wants to apologize first, hmm? 1360 01:20:48,069 --> 01:20:49,269 No? You? 1361 01:20:49,403 --> 01:20:50,838 Come on, guys. 1362 01:20:50,972 --> 01:20:53,340 Nobody has anything to say to each other? 1363 01:20:53,473 --> 01:20:55,342 Look, families fight. 1364 01:20:55,475 --> 01:20:58,245 That's fine, but they also make up. 1365 01:20:59,312 --> 01:21:00,781 Come on. 1366 01:21:02,182 --> 01:21:04,651 I'm sorry for the way I've been acting, Lindsay. 1367 01:21:04,785 --> 01:21:06,921 Great work. 1368 01:21:11,959 --> 01:21:15,328 I shouldn't have said the thing about sex in front of Dee. 1369 01:21:16,396 --> 01:21:17,865 Mm. Yeah. 1370 01:21:17,999 --> 01:21:19,133 And... 1371 01:21:19,266 --> 01:21:21,635 And? You got it. 1372 01:21:22,436 --> 01:21:24,404 And I need a ride to Doug's. 1373 01:21:24,538 --> 01:21:25,739 Nope. That wasn't... 1374 01:21:25,873 --> 01:21:27,607 You aren't getting a ride anywhere. 1375 01:21:27,741 --> 01:21:30,845 Do you have any idea how much you embarrassed me last night? 1376 01:21:30,978 --> 01:21:32,412 I embarrassed you? 1377 01:21:32,546 --> 01:21:33,948 John, will you drive me? 1378 01:21:34,082 --> 01:21:37,852 You do not get to abuse him and then ask him for favors. 1379 01:21:37,985 --> 01:21:39,553 It's okay. I-I don't mind driving her. 1380 01:21:39,686 --> 01:21:41,688 No, stay out of this, John. See, he doesn't mind. 1381 01:21:41,822 --> 01:21:44,791 If she wants to go somewhere, she can learn to drive. 1382 01:21:44,926 --> 01:21:48,495 I'm not driving in that car with that stick shift with you ever. 1383 01:21:48,628 --> 01:21:50,865 Well, then I guess you'll never go anywhere again! 1384 01:21:50,998 --> 01:21:52,766 Okay, time-out. Time-out. Ever! 1385 01:21:52,900 --> 01:21:55,036 I'm sorry, can I ask my mom to drive me places 1386 01:21:55,169 --> 01:21:57,205 '- cause she's my mother? - Okay, stop. 1387 01:21:57,337 --> 01:21:58,672 I have an idea, okay? 1388 01:21:58,805 --> 01:22:01,075 I have an idea. Hear me out. It's a great idea. 1389 01:22:01,209 --> 01:22:03,310 We need a beater. 1390 01:22:04,178 --> 01:22:06,480 What even is a beater, John? 1391 01:22:10,617 --> 01:22:13,820 ♪ Come, they told me ♪ 1392 01:22:13,955 --> 01:22:15,890 ♪ Pa, rum, pum, pum, pum... ♪ 1393 01:22:16,023 --> 01:22:18,492 That's a nice ride right there, huh? 1394 01:22:19,326 --> 01:22:21,628 Classic 1999 with very low mileage. 1395 01:22:21,762 --> 01:22:23,363 - Yeah? - Great color, too. 1396 01:22:23,497 --> 01:22:24,631 Awesome family car. 1397 01:22:24,765 --> 01:22:26,167 It's automatic. 1398 01:22:26,299 --> 01:22:28,502 It is automatic. Great price. 1399 01:22:28,635 --> 01:22:30,737 You guys want to try it out? Yeah. 1400 01:22:30,872 --> 01:22:34,242 Got the keys right here. Look at that. 1401 01:22:34,374 --> 01:22:36,043 It's nice seats, right? 1402 01:22:36,177 --> 01:22:38,578 You know, modern cars just don't have the same feel. 1403 01:22:38,712 --> 01:22:40,447 This is kind of like the golden era. 1404 01:22:40,580 --> 01:22:42,549 The '90s. 1405 01:22:42,682 --> 01:22:46,653 You know, just... They don't make modern cars like this anymore, you know? 1406 01:22:46,787 --> 01:22:48,388 Yeah. These-these are like sofas. 1407 01:22:48,522 --> 01:22:50,357 - You guys buckled up? - Yeah, yeah. 1408 01:22:50,490 --> 01:22:52,359 Any cops around here ever? Oh, no, no. 1409 01:22:52,492 --> 01:22:53,794 Nobody's gonna stop you here. 1410 01:22:53,928 --> 01:22:55,196 Just gonna push it just a little bit. 1411 01:22:57,664 --> 01:22:59,633 Okay. 1412 01:23:01,135 --> 01:23:02,536 Okay. 1413 01:23:02,669 --> 01:23:04,704 Oh, oh, oh, oh. 1414 01:23:04,839 --> 01:23:06,573 It's got some horsepower. Okay. 1415 01:23:06,706 --> 01:23:08,542 All right, all right. 1416 01:23:08,675 --> 01:23:10,011 Got a nice V-6... 1417 01:23:10,144 --> 01:23:12,213 Okay. Okay. 1418 01:23:12,345 --> 01:23:13,848 Hey, hey, hey, hey! 1419 01:23:13,981 --> 01:23:15,116 Hey, sir! Sir! 1420 01:23:15,249 --> 01:23:16,483 Watch out! Here we go. 1421 01:23:16,616 --> 01:23:18,286 Oh. Oh! Oh! 1422 01:23:18,418 --> 01:23:19,987 Fuck! 1423 01:23:20,121 --> 01:23:21,488 Fuck! Slow down! Slow down! 1424 01:23:21,621 --> 01:23:24,457 Slow down! Slow down! It's a used car! 1425 01:23:24,591 --> 01:23:27,094 Slow down! 1426 01:23:27,228 --> 01:23:28,863 Slow down! Slow down! 1427 01:23:36,603 --> 01:23:38,005 You guys okay? 1428 01:23:38,139 --> 01:23:39,439 Motherfucker! Yeah? 1429 01:23:39,573 --> 01:23:41,042 All right, good. 1430 01:23:41,175 --> 01:23:42,509 What's wrong with you, man? 1431 01:23:42,642 --> 01:23:43,878 Calm down. No, no, get out. 1432 01:23:44,011 --> 01:23:45,478 Calm down. No, no, no. Get out. Get out! 1433 01:23:45,612 --> 01:23:47,148 I'm driving us back. Lindsay, Lindsay. Stop. 1434 01:23:47,281 --> 01:23:48,682 Calm down. Lindsay, get up here. You drive. You in the back. 1435 01:23:48,815 --> 01:23:50,017 No, maybe she shouldn't drive, John. 1436 01:23:50,151 --> 01:23:51,919 No. No, she's a kid! She can't drive! 1437 01:23:52,053 --> 01:23:53,420 It's busy here. It's busy. No, she can drive. Listen. 1438 01:23:53,553 --> 01:23:54,487 No, give me the keys right now. No, no. 1439 01:23:54,621 --> 01:23:56,090 Stop, stop. Calm down, okay? 1440 01:23:56,224 --> 01:23:57,624 How do you teach a kid to swim? You throw them in the water. 1441 01:23:57,757 --> 01:23:59,659 Right? If you want her to drive, 1442 01:23:59,793 --> 01:24:01,695 we got to let her drive. Oh, yeah. Go, Lindsay. 1443 01:24:01,829 --> 01:24:03,064 Does she even have a license? 1444 01:24:03,197 --> 01:24:04,731 - She has her permit. - No. 1445 01:24:04,866 --> 01:24:06,100 No, you cannot test-drive with a permit. 1446 01:24:06,234 --> 01:24:07,835 Look, listen, I'm gonna purchase this car 1447 01:24:07,969 --> 01:24:10,972 if the young lady approves, and I'm gonna pay cash. 1448 01:24:11,105 --> 01:24:12,139 How's that sound to you? 1449 01:24:12,273 --> 01:24:13,841 I'll let you hold it. 1450 01:24:13,975 --> 01:24:15,877 Come on. 1451 01:24:16,010 --> 01:24:16,810 Yes. 1452 01:24:16,944 --> 01:24:18,645 Get up here. You're driving. 1453 01:24:19,446 --> 01:24:20,882 All right. 1454 01:24:25,186 --> 01:24:27,121 All right. 1455 01:24:28,189 --> 01:24:29,789 Seat belts. Safety first. 1456 01:24:29,924 --> 01:24:31,591 All right, this is not a manual transmission. 1457 01:24:31,725 --> 01:24:33,460 This is an automatic, so it's so much easier. 1458 01:24:33,593 --> 01:24:34,996 You can just forget about your left foot. 1459 01:24:35,129 --> 01:24:36,396 It's all right foot. 1460 01:24:36,529 --> 01:24:38,065 So put your right foot on that brake right there, 1461 01:24:38,199 --> 01:24:39,766 the big pedal. 1462 01:24:39,901 --> 01:24:42,535 Yep, push it all the way in. All the way in. Real firm. 1463 01:24:42,669 --> 01:24:44,571 Okay, now you're gonna take your right hand, 1464 01:24:44,704 --> 01:24:47,174 you're gonna pull that towards you and down to "D." 1465 01:24:47,308 --> 01:24:48,742 Perfect. Now let it go. 1466 01:24:48,876 --> 01:24:49,977 Back at two. 1467 01:24:50,111 --> 01:24:52,046 All right. We're not gonna worry about the gas. 1468 01:24:52,179 --> 01:24:53,848 You're just gonna ease your foot off the brake 1469 01:24:53,981 --> 01:24:56,217 and we're just gonna move forward, and that's it. 1470 01:24:56,350 --> 01:24:57,651 All right? Take a big breath. 1471 01:24:57,784 --> 01:24:59,452 You got this. 1472 01:24:59,586 --> 01:25:01,788 You got it. Come on. 1473 01:25:01,923 --> 01:25:03,790 You got it. Go, go, go, go, go. 1474 01:25:03,925 --> 01:25:06,127 Yeah, yeah, yeah, yeah. That's good. 1475 01:25:07,727 --> 01:25:09,897 - Nice. - Good one. 1476 01:25:12,099 --> 01:25:13,566 All right, family. 1477 01:25:13,700 --> 01:25:16,536 I always love to take pictures of my happy customers, 1478 01:25:16,670 --> 01:25:18,105 if you guys don't mind. 1479 01:25:18,239 --> 01:25:19,606 All right. 1480 01:25:19,739 --> 01:25:21,409 Big smile. 1481 01:25:21,541 --> 01:25:22,977 One more, one more. 1482 01:25:23,110 --> 01:25:25,346 Now, let's pretend your dad almost crashed the car. 1483 01:25:26,881 --> 01:25:28,215 All right. 1484 01:25:28,349 --> 01:25:30,184 Hey, great, great stuff, guys. 1485 01:25:30,318 --> 01:25:31,618 Thank you very much. 1486 01:25:31,751 --> 01:25:33,753 You're a better driver than him. 1487 01:25:33,888 --> 01:25:37,325 That's true, actually. I felt really, really safe with you, so good job. 1488 01:25:39,459 --> 01:25:40,593 Oh, I'm glad. 1489 01:25:40,727 --> 01:25:42,196 Thank you, John. Congrats, man. 1490 01:25:42,330 --> 01:25:44,398 Will you girls wait in the car while I talk to John 1491 01:25:44,531 --> 01:25:46,067 for just, like, a minute? Here. 1492 01:25:46,200 --> 01:25:47,168 Okay. 1493 01:25:47,301 --> 01:25:48,302 Okay. 1494 01:25:48,436 --> 01:25:50,137 We got a beater. 1495 01:25:50,271 --> 01:25:52,406 Yeah, we got a beater. Yeah. 1496 01:25:54,708 --> 01:25:56,810 I have to say it. 1497 01:25:56,944 --> 01:25:59,847 I did not like that driving. Okay. 1498 01:26:01,182 --> 01:26:02,782 I'm sorry. I know. 1499 01:26:02,917 --> 01:26:04,352 I shouldn't have done that. 1500 01:26:04,484 --> 01:26:05,886 Yeah. 1501 01:26:06,020 --> 01:26:08,255 But Lindsay was a really, really good first-time driver. 1502 01:26:08,389 --> 01:26:10,391 Wasn't she? She was great. 1503 01:26:10,523 --> 01:26:11,758 Yeah. She did so good. 1504 01:26:11,892 --> 01:26:13,961 And-and... I don't know... 1505 01:26:14,095 --> 01:26:16,163 I think she's starting to like me. 1506 01:26:16,297 --> 01:26:17,597 They both like you. 1507 01:26:17,731 --> 01:26:20,167 They really like you, okay? 1508 01:26:20,301 --> 01:26:22,303 I like you. 1509 01:26:22,436 --> 01:26:26,907 Just... just need to slow it down a little bit, okay? 1510 01:26:27,041 --> 01:26:28,042 Okay. 1511 01:26:28,175 --> 01:26:30,478 And we don't need so many things, John. 1512 01:26:30,610 --> 01:26:32,579 We just want you. 1513 01:26:32,712 --> 01:26:34,482 Just be you. Be normal. 1514 01:26:34,647 --> 01:26:36,616 I promise. The most normal. Okay. 1515 01:26:36,750 --> 01:26:40,154 You take your trip, and when you come back, 1516 01:26:40,287 --> 01:26:43,958 we'll have a-a few normal nights, okay? 1517 01:26:44,091 --> 01:26:46,227 No more stunt driving, I promise. 1518 01:26:46,360 --> 01:26:47,862 Okay. 1519 01:26:52,732 --> 01:26:54,468 Oh, gosh. 1520 01:26:57,505 --> 01:26:59,073 - I love John. - Oh, my God. 1521 01:26:59,206 --> 01:27:01,242 The car. I love the car. 1522 01:27:01,375 --> 01:27:03,810 It's the perfect car. See you back at the house. 1523 01:27:03,944 --> 01:27:05,578 Okay. 1524 01:27:19,260 --> 01:27:20,361 Hi. Hi. 1525 01:27:20,494 --> 01:27:21,862 Uh, Cousin Oliver. 1526 01:27:21,996 --> 01:27:24,532 Here for Steve. Oh. Mm, it's a little early. 1527 01:27:26,000 --> 01:27:28,302 - Hey, Steve? - Yeah? 1528 01:27:28,436 --> 01:27:30,204 Cousin Oliver's here. 1529 01:27:33,340 --> 01:27:34,674 Hello, dumb dog. 1530 01:27:34,808 --> 01:27:36,576 Yeah, I knew you'd show up at the crack of dawn 1531 01:27:36,709 --> 01:27:37,912 if I ain't give you a time. 1532 01:27:38,045 --> 01:27:40,481 Welcome home, Sarge. Man. 1533 01:27:40,613 --> 01:27:42,316 All right, you... Oh, man. 1534 01:27:42,450 --> 01:27:44,018 Yeah, that is enough. Yeah. 1535 01:27:44,151 --> 01:27:46,320 Damn, you look clean for a motherfucker that's on the run. 1536 01:27:46,454 --> 01:27:47,587 I'm trying. I'm trying. 1537 01:27:47,720 --> 01:27:49,123 Where you was hiding out at, church? 1538 01:27:49,256 --> 01:27:50,657 You know I can't tell you that. 1539 01:27:50,790 --> 01:27:52,293 Seriously, where you hiding out at? 1540 01:27:52,426 --> 01:27:54,528 No, I can't tell you that. You don't want to know that. 1541 01:27:54,661 --> 01:27:55,863 You ain't got no contact, right? 1542 01:27:55,996 --> 01:27:57,531 You ain't talking to nobody? No, no. 1543 01:27:57,664 --> 01:27:59,500 Okay, 'cause you know if you are, I can't help you. 1544 01:27:59,632 --> 01:28:01,601 No, why would I do that? 1545 01:28:01,734 --> 01:28:03,270 You good? I'm good. I'm good. 1546 01:28:03,404 --> 01:28:04,405 Keep your eyes on me, then. 1547 01:28:04,538 --> 01:28:05,940 Why you keep darting them around? 1548 01:28:06,073 --> 01:28:07,208 I'm not darting them. I'm looking right at you. 1549 01:28:07,341 --> 01:28:08,843 You sure you're all right? Look. 1550 01:28:08,976 --> 01:28:10,177 Okay. 1551 01:28:12,880 --> 01:28:14,647 We gonna need to change that hair 1552 01:28:14,781 --> 01:28:15,950 before we take the photo. 1553 01:28:16,083 --> 01:28:17,717 Uh, baby, what you think? Wig? Dye? 1554 01:28:17,852 --> 01:28:19,453 For-for his hair. 1555 01:28:19,587 --> 01:28:21,088 I think we do a wig. 1556 01:28:21,222 --> 01:28:23,690 Yeah. Don't worry, Jeff. You'll still be you. 1557 01:28:23,823 --> 01:28:26,293 But cuter. Like Brad Pitt. 1558 01:28:27,428 --> 01:28:29,230 Ugly-ass Brad Pitt. 1559 01:28:32,533 --> 01:28:33,834 Oh, my God. 1560 01:28:33,968 --> 01:28:35,069 Baby, are you serious about this? 1561 01:28:35,202 --> 01:28:36,403 I'm-I'm... 1562 01:28:36,537 --> 01:28:37,538 This is a panty dropper. 1563 01:28:37,670 --> 01:28:40,673 Oh, my God. Baby, come on. 1564 01:28:41,509 --> 01:28:43,210 Okay. 1565 01:28:43,344 --> 01:28:44,578 Oh. 1566 01:28:44,711 --> 01:28:46,380 You got to be fucking kidding me, baby. 1567 01:28:46,514 --> 01:28:47,915 Say hi, baby. 1568 01:28:48,048 --> 01:28:49,083 Wow. 1569 01:28:49,216 --> 01:28:50,417 Baby, th-that's... that's a good one. 1570 01:28:50,551 --> 01:28:51,585 That's good, right? Yeah. 1571 01:28:51,718 --> 01:28:53,053 This one feel good to you? Mm-hmm. 1572 01:28:53,187 --> 01:28:54,889 Mm-hmm? Feels like you could be 1573 01:28:55,022 --> 01:28:56,656 this person for a while? Mm-hmm. 1574 01:28:56,789 --> 01:28:58,125 You ready? Mm-hmm. 1575 01:28:58,259 --> 01:28:59,827 Wait, wait, wait, wait. Stop with the damn smiling. 1576 01:28:59,960 --> 01:29:01,061 Fuck you doing? 1577 01:29:01,195 --> 01:29:02,762 Just... normal face. No, yeah, serious. 1578 01:29:02,897 --> 01:29:03,964 It's like a... it's your passport, you know. 1579 01:29:04,098 --> 01:29:06,200 You're not allowed to smile. 1580 01:29:06,333 --> 01:29:08,801 One, two, three. 1581 01:29:13,574 --> 01:29:15,609 Read this shit. Study it. 1582 01:29:15,742 --> 01:29:16,977 All of it. 1583 01:29:17,111 --> 01:29:19,079 All right? It's gonna be the new you. 1584 01:29:19,213 --> 01:29:21,081 You're Kenneth Owen Griffin. 1585 01:29:21,215 --> 01:29:25,219 Born July 7, 1974, from Lumberton, North Carolina. 1586 01:29:25,352 --> 01:29:27,421 Now, I'm-a get all your documents. 1587 01:29:27,555 --> 01:29:28,923 Don't worry about shit. 1588 01:29:29,056 --> 01:29:31,859 Transfers, records... I'll have it all done, A to Z. 1589 01:29:31,992 --> 01:29:34,828 Okay. What-what are you thinking, like 5K? 1590 01:29:34,962 --> 01:29:37,665 Oh, no, it's gonna be a lot more than that, man. 1591 01:29:37,797 --> 01:29:40,434 More than that? How-how much more? 1592 01:29:44,872 --> 01:29:46,941 You think I don't know what you doing, huh? 1593 01:29:47,074 --> 01:29:48,741 You probably got a girlfriend, don't you? 1594 01:29:48,876 --> 01:29:49,877 What? No. 1595 01:29:50,010 --> 01:29:51,645 Yeah, you do. Yeah, you do. 1596 01:29:51,778 --> 01:29:53,713 Yeah, you not good at this shit. 1597 01:29:53,847 --> 01:29:56,016 Good at what shit? Being a criminal, nigga. 1598 01:29:56,150 --> 01:29:57,218 Let me tell you something. 1599 01:29:57,351 --> 01:29:59,353 Good criminals are cold, calculating. 1600 01:29:59,486 --> 01:30:00,521 You understand? 1601 01:30:00,654 --> 01:30:02,456 Now, you got the calculation down, 1602 01:30:02,590 --> 01:30:05,159 but, man, you just... goofy. 1603 01:30:05,292 --> 01:30:08,728 The price... it's gonna be 50K. 1604 01:30:10,364 --> 01:30:11,364 All right? 1605 01:30:11,865 --> 01:30:13,234 50? 50? Yeah. 1606 01:30:13,367 --> 01:30:16,904 Hey, you a lot of risk, man. Can you do it? 1607 01:30:19,373 --> 01:30:21,609 Okay. Yeah. 1608 01:30:21,741 --> 01:30:23,210 How you gonna do it? 1609 01:30:23,344 --> 01:30:25,713 I'll get it. I'll get it. 1610 01:30:25,846 --> 01:30:29,583 Well, if you're thinking about using a gun, do me a favor. 1611 01:30:29,717 --> 01:30:32,052 Stay the fuck off the TV. 1612 01:30:32,186 --> 01:30:34,288 Roofman, you understand what I'm saying? 1613 01:30:35,689 --> 01:30:38,425 Don't do anything stupid. 1614 01:31:35,916 --> 01:31:37,318 Ow. 1615 01:31:39,720 --> 01:31:41,355 Okay. 1616 01:31:44,692 --> 01:31:46,093 Shit. 1617 01:31:48,028 --> 01:31:49,596 What the...? 1618 01:32:07,381 --> 01:32:08,816 Shit! 1619 01:32:09,650 --> 01:32:11,352 Shit! 1620 01:32:13,253 --> 01:32:14,955 Shit! 1621 01:32:15,789 --> 01:32:17,224 Stupid idiot! 1622 01:34:02,897 --> 01:34:08,435 90% of our annual sales happens in the next two weeks. 1623 01:34:09,970 --> 01:34:11,538 Think about that. 1624 01:34:12,506 --> 01:34:14,341 There's gonna be a lot of money coming in, 1625 01:34:14,475 --> 01:34:16,577 and we need to be ready for it. 1626 01:34:18,479 --> 01:34:19,680 Considering our recent setbacks, 1627 01:34:19,813 --> 01:34:21,883 I think we're doing pretty good. 1628 01:34:22,049 --> 01:34:23,383 You should be proud. Come on. 1629 01:34:23,517 --> 01:34:26,453 Come on, guys. Come on. Come on. 1630 01:34:27,221 --> 01:34:30,424 But the ball game starts now. 1631 01:34:32,092 --> 01:34:35,195 We're beefing up security so the store is safe 1632 01:34:35,329 --> 01:34:37,130 and families feel safe in the store. 1633 01:34:37,264 --> 01:34:38,632 Right on schedule. 1634 01:34:38,765 --> 01:34:41,068 Because if our customers have a good Christmas, 1635 01:34:41,201 --> 01:34:43,003 then so do we. 1636 01:34:43,136 --> 01:34:46,006 You are so punctual, my friend. I like it. 1637 01:34:46,139 --> 01:34:48,709 Your job is to sell toys. 1638 01:34:48,843 --> 01:34:50,511 It's gonna be a little bit heavier this time around. 1639 01:34:50,644 --> 01:34:52,479 Yeah, getting a lot of these lately. 1640 01:34:52,613 --> 01:34:53,948 It's good for your arms, muscles there. 1641 01:34:54,081 --> 01:34:55,382 We're gonna open early 1642 01:34:55,516 --> 01:34:59,052 and stay open late every day this Christmas season, 1643 01:34:59,186 --> 01:35:01,555 and that includes Christmas Eve. 1644 01:35:02,957 --> 01:35:04,993 I posted the new schedule. 1645 01:35:05,125 --> 01:35:08,262 Now, I know some of you 1646 01:35:08,395 --> 01:35:10,163 are gonna have shifts they don't want, 1647 01:35:10,297 --> 01:35:13,634 but there's no exceptions or changes. 1648 01:35:13,767 --> 01:35:16,069 You show up when your name is on the schedule. 1649 01:35:16,203 --> 01:35:18,006 Now, let's have a happy Christmas. 1650 01:35:18,138 --> 01:35:20,274 Let's do this for the kids. 1651 01:35:20,407 --> 01:35:23,176 Come on. Back to work. 1652 01:35:52,974 --> 01:35:54,441 Nice hat. 1653 01:35:55,375 --> 01:35:57,511 You look like a Christmas supervillain. 1654 01:35:57,644 --> 01:35:59,379 Yeah, I am a Christmas supervillain. 1655 01:35:59,513 --> 01:36:02,249 You're driving, though. 1656 01:36:02,382 --> 01:36:04,585 I'm driving? You are driving. 1657 01:36:04,718 --> 01:36:06,020 Okay. 1658 01:36:06,153 --> 01:36:08,622 Holy shit, you got so much stuff. 1659 01:36:08,755 --> 01:36:10,490 Mom's gonna freak out. 1660 01:36:10,624 --> 01:36:12,593 Yeah, she's gonna freak out with joy. 1661 01:36:16,597 --> 01:36:18,565 ♪ Coming back for everyone ♪ 1662 01:36:18,699 --> 01:36:22,402 ♪ Christmas is coming back again... ♪ 1663 01:36:25,739 --> 01:36:27,441 Hi, Mom. Hi, Mom. 1664 01:36:27,574 --> 01:36:29,309 Okay. 1665 01:36:31,645 --> 01:36:33,047 Perfect timing. 1666 01:36:33,180 --> 01:36:35,315 Everyone's ready to go. 1667 01:36:36,183 --> 01:36:37,618 Mwah. 1668 01:36:37,751 --> 01:36:39,286 Hey, guys. 1669 01:36:39,419 --> 01:36:41,889 I can't go to church tonight. Why not? 1670 01:36:42,023 --> 01:36:44,058 I have to wake up super early. 1671 01:36:44,191 --> 01:36:45,459 I have a shift tomorrow. 1672 01:36:45,592 --> 01:36:47,160 Then I have good news for you. 1673 01:36:47,294 --> 01:36:49,630 Mitch called, and he's gonna be a nice guy 1674 01:36:49,763 --> 01:36:51,164 and let you sleep in. 1675 01:36:51,298 --> 01:36:53,101 Mitch called? Mm-hmm. Yeah. 1676 01:36:53,233 --> 01:36:54,836 Uh, said 10:30. 1677 01:36:54,969 --> 01:36:56,436 10:30? Yeah. 1678 01:36:56,570 --> 01:36:58,805 10:30 to 4:30, I think he said. 1679 01:36:58,940 --> 01:37:00,674 Why? 1680 01:37:01,475 --> 01:37:02,676 I, uh... I don't know. 1681 01:37:02,809 --> 01:37:05,612 I mean, maybe he knows that you have a family 1682 01:37:05,746 --> 01:37:09,716 and he wants you to be able to spend the holidays with them. 1683 01:37:12,419 --> 01:37:13,988 ♪ Coming back For everyone... ♪ 1684 01:37:17,125 --> 01:37:18,126 Mm-hmm. 1685 01:37:18,258 --> 01:37:20,594 Hey, Mom. Hey. 1686 01:37:20,727 --> 01:37:22,396 - I love you. - I love you. 1687 01:37:22,529 --> 01:37:23,697 I love you. 1688 01:37:26,366 --> 01:37:28,836 Come on into the manger. 1689 01:37:29,837 --> 01:37:32,773 ♪ Well, she said There was no room ♪ 1690 01:37:32,907 --> 01:37:34,541 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1691 01:37:34,675 --> 01:37:38,412 ♪ No room at the inn ♪ 1692 01:37:38,545 --> 01:37:43,250 ♪ Well, well The time had fully come ♪ 1693 01:37:43,383 --> 01:37:45,953 ♪ For the Savior To be born ♪ 1694 01:37:46,087 --> 01:37:48,255 ♪ But they told her There was no room ♪ 1695 01:37:48,388 --> 01:37:50,158 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1696 01:37:50,290 --> 01:37:53,427 ♪ No room at the inn ♪ 1697 01:37:53,560 --> 01:37:55,129 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1698 01:37:55,262 --> 01:37:59,266 ♪ According to the Word ♪ ♪ Oh, yes ♪ 1699 01:37:59,399 --> 01:38:01,568 ♪ There was a virgin girl ♪ 1700 01:38:01,702 --> 01:38:03,104 ♪ Hey, hey ♪ ♪ Oh, yes ♪ 1701 01:38:03,236 --> 01:38:06,506 ♪ Mother of Jesus ♪ ♪ Oh, yes ♪ 1702 01:38:06,640 --> 01:38:10,377 ♪ Wandering round that night ♪ ♪ Oh, yes ♪ 1703 01:38:10,510 --> 01:38:13,747 ♪ She was trying To find a place ♪ 1704 01:38:13,881 --> 01:38:17,284 ♪ For the Savior to be born ♪ 1705 01:38:17,417 --> 01:38:19,352 ♪ But they told her There was no room ♪ 1706 01:38:19,486 --> 01:38:21,254 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1707 01:38:21,388 --> 01:38:24,758 ♪ No room at the inn ♪ 1708 01:38:24,892 --> 01:38:26,560 ♪ I said there was no room ♪ 1709 01:38:26,693 --> 01:38:29,030 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1710 01:38:29,163 --> 01:38:32,299 ♪ No room at the inn ♪ 1711 01:38:32,432 --> 01:38:34,768 ♪ One more time There was no room ♪ 1712 01:38:34,902 --> 01:38:36,770 ♪ No room ♪ ♪ No room ♪ 1713 01:38:36,904 --> 01:38:40,540 ♪ No room at the inn ♪ 1714 01:38:40,674 --> 01:38:45,412 ♪ I said the time Had fully come ♪ 1715 01:38:45,545 --> 01:38:49,750 ♪ For the Savior To be born... ♪ 1716 01:39:16,844 --> 01:39:19,412 Otis, back to work. Come on. Clean that nursery, would you? 1717 01:39:19,546 --> 01:39:21,381 Like I told you to. Okay. 1718 01:39:25,819 --> 01:39:27,155 - Hello, sir. - Hello. 1719 01:39:27,287 --> 01:39:30,824 Mr. Money Man, Mr. Money Man. 1720 01:39:46,606 --> 01:39:48,408 ♪ Just hear those Sleigh bells jingling... ♪ 1721 01:39:48,542 --> 01:39:50,845 Good morning, Toys "R" Us employees! 1722 01:39:50,978 --> 01:39:53,446 Hello. This is the police. 1723 01:39:53,580 --> 01:39:56,851 You guys, you know you got an alarm going off back there? 1724 01:39:56,984 --> 01:39:58,685 Everybody, this way. 1725 01:39:58,819 --> 01:40:00,888 You're coming with me. Little faster. 1726 01:40:01,022 --> 01:40:02,622 Oh, my God. Oh, my God. He has a gun. 1727 01:40:02,756 --> 01:40:04,058 Hey, hey, hey, hey, hey! 1728 01:40:04,192 --> 01:40:06,626 Please keep your hand away from your gun, sir. 1729 01:40:06,760 --> 01:40:08,095 Get on, get on your stomach. 1730 01:40:08,229 --> 01:40:09,763 You two, come here. 1731 01:40:09,897 --> 01:40:11,999 No one's gonna get hurt if everybody just does what I say. 1732 01:40:12,133 --> 01:40:13,868 On your stomach. Otis, here. 1733 01:40:14,001 --> 01:40:15,169 Zip-tie everybody up. 1734 01:40:15,303 --> 01:40:16,469 Otis, come on. Uh... 1735 01:40:16,603 --> 01:40:18,705 Jesus Christ. Mitch, zip-tie everybody up. 1736 01:40:18,840 --> 01:40:20,740 Okay? Get on your stomachs, eyes down. 1737 01:40:20,875 --> 01:40:22,310 Okay. Wh-What did I say? 1738 01:40:22,442 --> 01:40:24,344 Come on. On your stomach. 1739 01:40:24,477 --> 01:40:26,247 Get down. 1740 01:40:26,379 --> 01:40:28,249 Don't do this right now. 1741 01:40:28,381 --> 01:40:29,649 Hey, hey. 1742 01:40:29,783 --> 01:40:32,019 What did I say? 1743 01:40:32,153 --> 01:40:34,121 Shit. 1744 01:40:35,822 --> 01:40:37,091 Shit. 1745 01:40:39,126 --> 01:40:41,394 That wasn't my fault. 1746 01:40:41,528 --> 01:40:42,964 He's a bad listener. 1747 01:40:44,932 --> 01:40:46,968 This is not happening. 1748 01:40:47,101 --> 01:40:48,435 Everybody, take a breath. 1749 01:40:48,568 --> 01:40:49,937 Mitch, give me one of those. 1750 01:40:50,071 --> 01:40:51,538 Thank you, sir. 1751 01:40:51,671 --> 01:40:53,875 Sorry. Sorry. 1752 01:40:54,008 --> 01:40:55,542 Okay. 1753 01:40:55,675 --> 01:40:57,278 - Sorry. Sorry. - Come on, Mitch. 1754 01:40:57,410 --> 01:40:58,745 Let's get a hop on. Let's go. 1755 01:40:58,880 --> 01:41:01,282 It's gonna be okay. Sorry. Sorry. 1756 01:41:02,782 --> 01:41:03,951 Guys. 1757 01:41:04,085 --> 01:41:07,288 Everybody, just calm down. I'm sorry about this. 1758 01:41:07,420 --> 01:41:09,556 Mitch, get the keys. Come on. 1759 01:41:09,689 --> 01:41:11,691 Let's go to the safe. No, there's no money here. 1760 01:41:11,825 --> 01:41:13,426 There's no safe. You think I don't know 1761 01:41:13,560 --> 01:41:16,964 that there's a deposit that you take to the bank every Tuesday? 1762 01:41:17,098 --> 01:41:19,066 Huh? Come on, please. 1763 01:41:20,467 --> 01:41:21,903 You're okay. 1764 01:41:22,036 --> 01:41:24,005 Eyes down. Eyes down. 1765 01:41:24,138 --> 01:41:27,174 I'm sorry about this, guys. It'll be all over in a second. 1766 01:41:28,075 --> 01:41:30,810 Come on. You do this every day. Calm down. 1767 01:41:32,847 --> 01:41:34,414 Come on. Here we go. Good job. 1768 01:41:34,547 --> 01:41:36,017 Eyes down. 1769 01:41:39,353 --> 01:41:41,222 Just... find the key. 1770 01:41:41,355 --> 01:41:42,390 Oh, God. 1771 01:41:42,522 --> 01:41:44,524 Eyes down out there! 1772 01:41:45,492 --> 01:41:46,693 Yes. Okay, put it in. 1773 01:41:46,827 --> 01:41:49,397 Oh. Okay. Put it in the safe and open it. 1774 01:41:49,529 --> 01:41:51,431 Take the bag out. Put it down. 1775 01:41:51,564 --> 01:41:53,134 I need you to take the ink bomb out. 1776 01:41:53,267 --> 01:41:55,202 If I do that, it'll blow up everywhere. 1777 01:41:55,336 --> 01:41:56,436 Not if you do it quick. 1778 01:41:56,569 --> 01:41:57,972 Zip it right back up really fast, okay? 1779 01:41:58,105 --> 01:41:59,773 Okay. 1780 01:42:00,607 --> 01:42:01,842 Okay, good. 1781 01:42:10,650 --> 01:42:12,786 Oh, God. 1782 01:42:12,920 --> 01:42:14,454 Goddamn it. 1783 01:42:19,827 --> 01:42:21,395 He needs an ambulance! 1784 01:42:21,528 --> 01:42:25,232 You said you weren't gonna hurt anyone, but you hurt him! 1785 01:42:25,366 --> 01:42:27,534 He needs an ambulance! 1786 01:42:27,667 --> 01:42:29,536 And you're just a bully! 1787 01:42:29,669 --> 01:42:32,472 You're just a bully! 1788 01:42:33,341 --> 01:42:34,442 Otis? 1789 01:42:34,574 --> 01:42:37,211 ♪ O come, all ye faithful ♪ 1790 01:42:37,345 --> 01:42:39,113 I can't see. 1791 01:42:39,246 --> 01:42:41,614 He need... he needs an ambulance. 1792 01:42:41,748 --> 01:42:45,353 ♪ Joyful and triumphant... ♪ 1793 01:42:45,485 --> 01:42:47,821 I guess it's obvious I'm just a pushover, huh? 1794 01:42:47,955 --> 01:42:51,092 All right, Otis. Fine, I'm calling 911, okay? 1795 01:42:51,225 --> 01:42:55,363 ♪ To Bethlehem ♪ 1796 01:42:56,964 --> 01:42:59,100 ♪ Come and behold him ♪ 1797 01:42:59,233 --> 01:43:01,869 911. What's your emergency? 1798 01:43:02,003 --> 01:43:06,974 ♪ Born the king of angels ♪ 1799 01:43:07,108 --> 01:43:10,277 ♪ O come, let us ♪ 1800 01:43:10,411 --> 01:43:12,413 ♪ Adore him ♪ - Shit. 1801 01:43:12,545 --> 01:43:17,817 ♪ O come Let us adore him ♪ 1802 01:43:17,952 --> 01:43:20,587 ♪ O come, let us ♪ - Shit! 1803 01:43:20,720 --> 01:43:23,958 ♪ Adore him ♪ 1804 01:43:24,091 --> 01:43:27,660 ♪ Christ the Lord ♪ 1805 01:43:42,675 --> 01:43:43,878 ♪ Sing... ♪ 1806 01:43:44,011 --> 01:43:47,515 Charlotte Police! Charlotte Police! 1807 01:43:47,647 --> 01:43:48,715 Police department! 1808 01:43:48,849 --> 01:43:49,917 Charlotte Police! Charlotte Police! 1809 01:43:50,051 --> 01:43:52,719 ♪ Sing in exultation ♪ 1810 01:43:52,853 --> 01:43:55,089 Oh, oh, wow. Okay. Wait a second. 1811 01:43:55,222 --> 01:43:58,825 ♪ Sing, all ye citizens... ♪ 1812 01:43:58,959 --> 01:44:00,494 You were calling him names. 1813 01:44:00,627 --> 01:44:01,862 He had a gun, 1814 01:44:01,996 --> 01:44:03,730 and he was calling him a bully. 1815 01:44:03,864 --> 01:44:06,267 Oh, man. 1816 01:44:06,400 --> 01:44:11,372 ♪ Glory to God ♪ 1817 01:44:11,505 --> 01:44:16,143 ♪ In the highest, glory ♪ 1818 01:44:16,277 --> 01:44:21,681 ♪ O come Let us adore him... ♪ 1819 01:44:23,184 --> 01:44:25,152 Did you see any part of his skin 1820 01:44:25,286 --> 01:44:26,520 or any other clothing? 1821 01:44:26,653 --> 01:44:30,291 Um, I could tell he was a white man, yeah. 1822 01:44:31,624 --> 01:44:33,693 Did you see his eyes? 1823 01:44:38,232 --> 01:44:40,000 Mm-mm. 1824 01:45:07,727 --> 01:45:10,397 This is fucking fantastic, Jeff. 1825 01:45:10,531 --> 01:45:11,932 You a fucking nut, you know that? 1826 01:45:12,066 --> 01:45:13,501 It's fucking great. Baby, you see this? 1827 01:45:13,633 --> 01:45:14,568 Yeah. 1828 01:45:14,701 --> 01:45:16,370 Okay, let's see. 1829 01:45:16,504 --> 01:45:19,473 This is your North Carolina-issued driver's license, all right? 1830 01:45:19,607 --> 01:45:22,977 That's your passport. Notarized birth certificate. 1831 01:45:23,110 --> 01:45:25,880 You got your check stubs from your last job. 1832 01:45:26,013 --> 01:45:27,581 Oh, and there is your ticket. 1833 01:45:27,714 --> 01:45:29,749 You leave at 11:00 p.m. out of Charlotte. 1834 01:45:29,884 --> 01:45:32,119 Now, what you're gonna do is a layover in Miami, 1835 01:45:32,253 --> 01:45:33,888 and then you're gonna fly to Barranquilla. 1836 01:45:34,021 --> 01:45:35,589 From there, you're gonna take a little bus 1837 01:45:35,722 --> 01:45:37,558 and it'll have you in Venezuela before the weekend's out. 1838 01:45:37,690 --> 01:45:39,126 Looks like I got everything I need 1839 01:45:39,260 --> 01:45:40,995 in case I decide to go tomorrow. 1840 01:45:41,128 --> 01:45:42,463 "Decide"? 1841 01:45:43,330 --> 01:45:44,565 You already made your decision, man. 1842 01:45:44,697 --> 01:45:46,133 What you talking about? 1843 01:45:46,267 --> 01:45:48,903 I mean, you can't expect me to go on Christmas, right? 1844 01:45:49,036 --> 01:45:51,172 Can't I just stay awhile? I'll just lay low. 1845 01:45:51,305 --> 01:45:52,973 That's not a choice you have, Jeff. 1846 01:45:53,107 --> 01:45:54,408 You got to leave tomorrow. 1847 01:45:54,542 --> 01:45:56,510 I got people waiting on you, man. 1848 01:45:56,644 --> 01:45:57,978 I got a security guy in Miami. 1849 01:45:58,112 --> 01:45:59,847 He'll be at line three. 1850 01:45:59,980 --> 01:46:02,516 You got one shot, man. 11:00 p.m. tomorrow. 1851 01:46:02,650 --> 01:46:04,084 Don't miss this shot. All right? 1852 01:46:04,218 --> 01:46:05,785 Baby, let's get this, uh, wig on him. 1853 01:46:05,920 --> 01:46:07,955 You bet. 1854 01:46:09,056 --> 01:46:10,524 One more thing I was thinking about. 1855 01:46:10,658 --> 01:46:13,693 Saw on the TV there was some shit about a armed robbery. 1856 01:46:13,827 --> 01:46:16,030 I don't know nothing about that. 1857 01:46:16,796 --> 01:46:18,365 I need your thumbs. 1858 01:46:19,867 --> 01:46:21,734 You know, you got to cover your tracks, Jeff. 1859 01:46:21,869 --> 01:46:23,270 Yeah. Everything you touch. 1860 01:46:23,404 --> 01:46:26,706 I need you to really think about who you talked to, 1861 01:46:26,840 --> 01:46:29,143 who talked to you, who knows your voice. 1862 01:46:29,276 --> 01:46:32,112 I'm over a cliff for you, man. You understand that, right? 1863 01:46:32,246 --> 01:46:33,614 Yeah. 1864 01:46:33,746 --> 01:46:35,015 So, nothing? 1865 01:46:35,149 --> 01:46:36,550 No doctor's visits? 1866 01:46:36,684 --> 01:46:39,620 Uh, I went to the dentist and got some cavities filled. 1867 01:46:39,752 --> 01:46:40,720 But that's it. 1868 01:46:40,854 --> 01:46:42,755 Okay. You ain't get no X-rays? 1869 01:46:42,890 --> 01:46:44,757 No, I got X-rays, but I gave 'em a fake name. 1870 01:46:44,892 --> 01:46:46,393 Okay. Well, it don't really matter 1871 01:46:46,527 --> 01:46:49,530 if you gave 'em a fake name if they got your teeth, Jeff. 1872 01:46:49,663 --> 01:46:51,031 All right. Yeah. 1873 01:46:51,165 --> 01:46:53,033 Look, I'll take care of it. 1874 01:46:53,167 --> 01:46:56,570 Any messes you made, you clean it up. 1875 01:46:56,704 --> 01:46:58,505 Then you go straight to the airport 1876 01:46:58,639 --> 01:46:59,739 and wait for your flight. 1877 01:46:59,873 --> 01:47:01,008 No getting on the news. 1878 01:47:01,141 --> 01:47:03,210 No good-byes to anyone you said hello to. 1879 01:47:03,344 --> 01:47:06,380 That means no postcards, no calls. No none of that. 1880 01:47:09,550 --> 01:47:11,719 Shit, we had a good run. 1881 01:47:11,852 --> 01:47:13,487 You know? 1882 01:47:13,621 --> 01:47:16,357 You know, after all this stuff calms down and, like, 1883 01:47:16,490 --> 01:47:17,891 I get settled over there, 1884 01:47:18,025 --> 01:47:19,226 do you think you could tell some people where I'm at 1885 01:47:19,360 --> 01:47:22,663 and they maybe could... visit me sometime? 1886 01:47:22,795 --> 01:47:23,763 No, no, no. 1887 01:47:23,897 --> 01:47:25,599 It's none of that, man. 1888 01:47:25,733 --> 01:47:27,868 Nobody coming to see you, Jeff. 1889 01:47:30,004 --> 01:47:31,972 You're starting over. 1890 01:47:34,742 --> 01:47:36,443 You're on your own now. 1891 01:47:41,649 --> 01:47:43,083 Yeah. 1892 01:48:25,426 --> 01:48:26,860 Oops. 1893 01:49:31,692 --> 01:49:32,760 Hello? 1894 01:49:32,893 --> 01:49:33,961 John. 1895 01:49:34,094 --> 01:49:35,662 I was just about to call you. 1896 01:49:35,796 --> 01:49:37,197 Is everything okay? 1897 01:49:37,331 --> 01:49:39,433 I've been calling you. 1898 01:49:39,566 --> 01:49:40,567 Where are you? 1899 01:49:40,701 --> 01:49:41,870 I'm driving. 1900 01:49:42,002 --> 01:49:43,704 Well, actually, I just pulled over. 1901 01:49:43,838 --> 01:49:47,040 Are you coming to Christmas dinner? 1902 01:49:47,174 --> 01:49:50,144 The girls have been asking for you. 1903 01:49:50,277 --> 01:49:52,413 Yeah. Yeah, of course. 1904 01:49:53,882 --> 01:49:55,949 Yeah, I wouldn't miss it. 1905 01:49:56,984 --> 01:49:59,453 Want to meet us at 5:00? 1906 01:49:59,586 --> 01:50:01,188 At home? 1907 01:50:01,321 --> 01:50:03,457 At 5:00? Yeah, yeah, that sounds good. 1908 01:50:03,590 --> 01:50:05,292 Yeah. I'll be there. 1909 01:50:08,228 --> 01:50:09,396 You there? Are you okay? 1910 01:50:09,530 --> 01:50:11,999 I can hear you, I can hear you breathing. 1911 01:50:14,001 --> 01:50:15,702 I love you, John. 1912 01:50:22,075 --> 01:50:24,077 I love you, too, Leigh. 1913 01:50:25,312 --> 01:50:27,581 I'll see you at 5:00. 1914 01:52:14,621 --> 01:52:15,722 Leigh? 1915 01:52:24,231 --> 01:52:25,566 Merry Christmas... 1916 01:52:28,068 --> 01:52:29,269 Police! Lay down! 1917 01:52:29,403 --> 01:52:30,537 Get on the ground! Get down! 1918 01:52:30,671 --> 01:52:32,339 Get on the ground! Get on the ground! 1919 01:52:32,472 --> 01:52:34,141 On the ground! Get down. Get down. 1920 01:52:34,274 --> 01:52:35,208 Don't move. 1921 01:52:35,342 --> 01:52:36,310 Don't move. Do not move. 1922 01:52:36,443 --> 01:52:37,946 Doing good. Don't move. 1923 01:52:38,078 --> 01:52:40,747 Do as we say and you won't get hurt. You understand me? 1924 01:52:40,882 --> 01:52:42,016 I got him. Nuh-uh. 1925 01:52:42,149 --> 01:52:43,650 Don't move, dickhead. 1926 01:52:43,784 --> 01:52:46,119 Don't fucking move. Drama's over. 1927 01:52:46,921 --> 01:52:48,155 What's your name? 1928 01:52:48,288 --> 01:52:49,590 What's your name? 1929 01:52:49,723 --> 01:52:50,992 I think you know my name. 1930 01:52:51,124 --> 01:52:52,159 What's your name? 1931 01:52:52,292 --> 01:52:53,660 Jeffrey Manchester. 1932 01:52:53,794 --> 01:52:56,363 - PID. Target. - We got him. 1933 01:52:56,496 --> 01:52:57,932 We got the Roofman. 1934 01:53:00,068 --> 01:53:01,836 He almost made it. 1935 01:53:05,405 --> 01:53:07,107 Let's move. 1936 01:53:09,176 --> 01:53:10,444 Come on. 1937 01:53:10,577 --> 01:53:12,046 Search his ass. He's a tricky motherfucker. 1938 01:53:12,179 --> 01:53:14,048 This way. Come here. 1939 01:53:14,181 --> 01:53:15,850 Search him good. 1940 01:53:53,921 --> 01:53:57,025 I probably let myself get caught. 1941 01:53:57,157 --> 01:54:01,395 Or maybe I just couldn't leave without saying goodbye. 1942 01:54:02,696 --> 01:54:04,866 They threw the book at me. 1943 01:54:04,999 --> 01:54:07,501 Gave me 384 more months. 1944 01:54:08,502 --> 01:54:10,270 That means by the time I get out of here, 1945 01:54:10,404 --> 01:54:11,839 I'll be an old man. 1946 01:54:13,473 --> 01:54:16,243 Gave me a lot of time to think about my life. 1947 01:54:16,376 --> 01:54:17,879 Everything. 1948 01:54:18,779 --> 01:54:20,814 When I was out there in the world, 1949 01:54:20,948 --> 01:54:22,749 I wasn't thinking of the things 1950 01:54:22,884 --> 01:54:25,552 or people that I was putting at risk. 1951 01:54:26,319 --> 01:54:28,555 Now that's all I think about. 1952 01:54:30,557 --> 01:54:32,693 We all like to go back in time to imagine 1953 01:54:32,826 --> 01:54:34,428 how things could've gone differently 1954 01:54:34,561 --> 01:54:36,797 if we made different choices. 1955 01:54:36,931 --> 01:54:38,298 Like right now. 1956 01:54:38,432 --> 01:54:39,633 I was imagining what it would've been like 1957 01:54:39,766 --> 01:54:41,936 if I never committed all those crimes 1958 01:54:42,070 --> 01:54:43,303 and lost my family. 1959 01:54:43,437 --> 01:54:44,738 Or if I got to keep on living 1960 01:54:44,872 --> 01:54:47,541 with Leigh and her girls forever. 1961 01:54:47,674 --> 01:54:50,078 Sure, they'd boss me around a little 1962 01:54:50,210 --> 01:54:52,080 and make me go to church. 1963 01:54:52,212 --> 01:54:55,449 But they'd laugh at my dumb jokes and forgive me 1964 01:54:55,582 --> 01:54:58,119 when I was on the wrong part of cold and calculating. 1965 01:54:58,285 --> 01:55:00,520 Or something. 1966 01:55:01,455 --> 01:55:04,859 I started to realize that all those people I loved 1967 01:55:04,992 --> 01:55:08,228 didn't need me to give them so many things. 1968 01:55:08,361 --> 01:55:10,098 They just needed me. 1969 01:55:10,230 --> 01:55:11,598 My time. 1970 01:55:11,732 --> 01:55:14,301 And now that's all I have. 1971 01:55:14,434 --> 01:55:16,204 - Time. - I got four A's. 1972 01:55:16,336 --> 01:55:18,005 You got all A's? 1973 01:55:18,139 --> 01:55:19,539 Yeah. 1974 01:55:19,673 --> 01:55:21,075 Even in math? Yeah. 1975 01:55:21,209 --> 01:55:22,910 Becky, I'm so proud of you. 1976 01:55:23,044 --> 01:55:26,646 It all could've gone a different way, for sure. 1977 01:55:26,780 --> 01:55:29,851 But it didn't. It went this way. 1978 01:55:29,984 --> 01:55:31,018 Hey, buddy. 1979 01:55:31,152 --> 01:55:34,287 And that was okay with me. 1980 01:55:35,056 --> 01:55:37,624 'Cause in here, I... 1981 01:55:38,658 --> 01:55:40,895 I can't hurt anybody anymore. 1982 01:55:43,563 --> 01:55:45,233 Yeah. I'm... 1983 01:55:45,365 --> 01:55:48,102 I'm where I'm supposed to be. 1984 01:55:48,236 --> 01:55:50,704 You ever think about it? 1985 01:55:50,838 --> 01:55:51,906 What? 1986 01:55:52,039 --> 01:55:55,009 You know, breaking out of this place. 1987 01:55:57,879 --> 01:55:59,247 No. No. Mm. 1988 01:55:59,379 --> 01:56:01,115 I'm... 1989 01:56:01,249 --> 01:56:03,017 This is my home now. 1990 01:56:05,953 --> 01:56:08,321 You know, I have to admit, brother, like, 1991 01:56:08,455 --> 01:56:10,892 that love story part was really good. 1992 01:56:12,359 --> 01:56:15,729 I am curious. You ever see Leigh again? 1993 01:56:55,837 --> 01:56:57,939 Hey. Hi. 1994 01:57:01,541 --> 01:57:03,643 Should I call you Jeffrey? 1995 01:57:05,947 --> 01:57:09,984 Just another jerk Jeffrey in your life, I guess. Yeah. 1996 01:57:10,617 --> 01:57:12,752 How's Lindsay and Dee? 1997 01:57:13,321 --> 01:57:14,721 They're okay. 1998 01:57:16,489 --> 01:57:17,892 Yeah. 1999 01:57:19,193 --> 01:57:21,428 Did Dee keep her bangs? 2000 01:57:22,762 --> 01:57:23,998 She did. 2001 01:57:27,101 --> 01:57:28,435 Yeah. 2002 01:57:34,275 --> 01:57:35,742 I'm sorry. 2003 01:57:37,777 --> 01:57:40,413 I'm so sorry that I hurt you. 2004 01:57:41,815 --> 01:57:44,451 I'm sorry I couldn't protect you. 2005 01:57:46,786 --> 01:57:49,756 You don't have anything to be sorry about, Leigh. 2006 01:57:51,458 --> 01:57:53,027 You don't. 2007 01:57:53,928 --> 01:57:55,930 You didn't hurt anybody. 2008 01:57:56,063 --> 01:57:58,531 You just told the truth. 2009 01:57:58,900 --> 01:58:00,167 Yeah. 2010 01:58:02,469 --> 01:58:04,872 I was really angry at you. 2011 01:58:05,006 --> 01:58:08,708 I was most angry at how you hurt the girls. 2012 01:58:13,780 --> 01:58:16,884 But that's not the way I think about it now. 2013 01:58:18,152 --> 01:58:19,486 Okay? 2014 01:58:20,587 --> 01:58:22,857 I think about it as an adventure. 2015 01:58:27,028 --> 01:58:29,496 We had a lot of fun. 2016 01:58:32,066 --> 01:58:33,500 We're thankful. 2017 01:58:37,138 --> 01:58:38,839 Well... 2018 01:58:38,973 --> 01:58:41,474 maybe I'll come visit you sometime. 2019 01:58:45,812 --> 01:58:47,882 Gonna tap on my window? 2020 01:58:52,320 --> 01:58:54,956 Maybe I'll just knock on the door. 2021 02:00:33,820 --> 02:00:36,857 The Roofman has returned to rob again, 2022 02:00:36,991 --> 02:00:39,960 overnight cutting his way into this McDonald's 2023 02:00:40,094 --> 02:00:41,962 on the intersection of Wilkinson and Main. 2024 02:00:42,096 --> 02:00:43,531 Just to look at what he's done, 2025 02:00:43,663 --> 02:00:45,032 it appears he's very intelligent. 2026 02:00:45,166 --> 02:00:48,069 Um, it's just that he also likes to commit crime. 2027 02:00:48,202 --> 02:00:50,271 Holes cut into the roofs, 2028 02:00:50,404 --> 02:00:52,373 workers told to get into the coolers, 2029 02:00:52,506 --> 02:00:53,706 but no one was hurt. 2030 02:00:53,841 --> 02:00:56,844 In fact, the suspect was nice. 2031 02:00:56,977 --> 02:00:58,512 Very polite person. 2032 02:00:58,645 --> 02:01:00,214 He always makes sure that the employees, 2033 02:01:00,347 --> 02:01:02,917 before he walked them into the refrigerator, 2034 02:01:03,050 --> 02:01:04,784 that he has them put on their coats 2035 02:01:04,919 --> 02:01:06,520 so that they'll stay warm. 2036 02:01:06,653 --> 02:01:09,457 This was an earlier composite drawing of Roofman, 2037 02:01:09,589 --> 02:01:11,192 always wearing a mask. 2038 02:01:11,325 --> 02:01:12,893 The owner here refused to comment 2039 02:01:13,027 --> 02:01:14,929 on all details of the robbery, 2040 02:01:15,062 --> 02:01:17,865 referring calls to the McDonald's corporation. 2041 02:01:17,998 --> 02:01:20,067 But he's also robbed Burger King and Blockbuster... 2042 02:01:20,201 --> 02:01:23,304 Police caught him with $9,000 in cash, 2043 02:01:23,437 --> 02:01:26,340 allegedly stolen from two McDonald's restaurants, 2044 02:01:26,474 --> 02:01:29,443 the first in Gastonia, the second in Belmont. 2045 02:01:29,577 --> 02:01:31,145 The suspect almost got away, 2046 02:01:31,278 --> 02:01:33,314 until a worker at this Belmont McDonald's 2047 02:01:33,447 --> 02:01:35,648 saw which way he ran and then called police. 2048 02:01:35,782 --> 02:01:41,856 I interacted with Jeffrey on the robbery that happened in the McDonald's in Belmont. 2049 02:01:41,989 --> 02:01:43,390 The whole time, he was saying, 2050 02:01:43,524 --> 02:01:45,926 "I'm so sorry. You guys are the good people. 2051 02:01:46,060 --> 02:01:47,694 I'm the bad person." 2052 02:01:47,828 --> 02:01:49,330 He was a nice fella. 2053 02:01:49,463 --> 02:01:50,865 He, uh, he was real nice. 2054 02:01:50,998 --> 02:01:54,201 He didn't, uh... he didn't come across as, uh... 2055 02:01:54,335 --> 02:01:56,769 you know, come up, talk junk, you know. 2056 02:01:56,904 --> 02:01:59,173 Or, "Why am I here?" Nothing like that. 2057 02:01:59,306 --> 02:02:01,475 You know, he... he was a nice fella. 2058 02:02:01,609 --> 02:02:03,477 He's an incredible liar, 2059 02:02:03,611 --> 02:02:05,980 um, pretty much about everything. 2060 02:02:06,113 --> 02:02:08,315 Everybody thinks, "Oh, he's such a hero 2061 02:02:08,449 --> 02:02:10,885 "because he-he gave the toys to the children." 2062 02:02:11,018 --> 02:02:13,420 Well, the toys are stolen. 2063 02:02:13,554 --> 02:02:16,624 As far as, like, having an inkling 2064 02:02:16,756 --> 02:02:19,627 to maybe there's something there, 2065 02:02:19,759 --> 02:02:21,228 no, I didn't have any kind of inkling. 2066 02:02:21,362 --> 02:02:24,598 He was a nice fella. He got involved in our church. 2067 02:02:24,731 --> 02:02:26,300 But now that the pastor knows 2068 02:02:26,433 --> 02:02:28,302 John is really Jeffrey Manchester, 2069 02:02:28,435 --> 02:02:31,438 the escaped convict accused of sticking up Toys "R" Us 2070 02:02:31,572 --> 02:02:33,908 and torching a dentist's office, how does he feel? 2071 02:02:34,041 --> 02:02:36,243 My belief is that, um, 2072 02:02:36,377 --> 02:02:38,979 as a church, you got to stand with somebody. 2073 02:02:39,113 --> 02:02:41,515 Doesn't mean that you agree with what they did. 2074 02:02:41,649 --> 02:02:43,584 The Roofman, or the Rooftop Robber, 2075 02:02:43,716 --> 02:02:46,120 I-I never heard anything about that. 2076 02:02:46,253 --> 02:02:48,956 It was... I was oblivious to anything 2077 02:02:49,089 --> 02:02:52,026 until after my relationship with Jeffrey, 2078 02:02:52,159 --> 02:02:53,693 and then he was captured. 2079 02:02:53,826 --> 02:02:55,196 Then it just seemed to be everywhere. 2080 02:02:55,329 --> 02:02:57,398 Never thought that would happen to my office, 2081 02:02:57,531 --> 02:03:00,000 him trying to burn it down to-to hide his record. 2082 02:03:00,134 --> 02:03:02,536 The whole front area was gone. 2083 02:03:02,670 --> 02:03:04,004 In the beginning, it just seemed to me 2084 02:03:04,138 --> 02:03:05,506 he had everything together. 2085 02:03:05,639 --> 02:03:11,178 And it's a perfect example of how greed and money 2086 02:03:11,312 --> 02:03:16,183 and bad influences in your life could change your outcome. 2087 02:03:16,317 --> 02:03:17,885 Pastor Smith says 2088 02:03:18,018 --> 02:03:19,653 he's already visited Manchester in jail. 2089 02:03:19,786 --> 02:03:22,890 He could not believe that I came to see him, 2090 02:03:23,023 --> 02:03:27,328 that, um, that we would not just be really mad at him 2091 02:03:27,461 --> 02:03:28,862 and turn our back on him. 2092 02:03:28,996 --> 02:03:30,064 Although it was a church member 2093 02:03:30,197 --> 02:03:31,565 who turned Manchester in. 2094 02:03:31,699 --> 02:03:33,000 Police captured him 2095 02:03:33,133 --> 02:03:34,602 leaving the apartment of Leigh Wainscott, 2096 02:03:34,734 --> 02:03:36,870 the new girlfriend he met at a church singles event. 2097 02:03:37,004 --> 02:03:41,575 I talked to my oldest daughter, you know, about this, 2098 02:03:41,709 --> 02:03:43,978 um, recently, and, uh, I asked her 2099 02:03:44,111 --> 02:03:47,715 to share with me anything that she remembered, 2100 02:03:47,848 --> 02:03:51,051 um, that she could share, and she just said, 2101 02:03:51,185 --> 02:03:53,153 "Oh, yeah, I remember very well. 2102 02:03:53,287 --> 02:03:54,821 "He was, he was awesome, you know. 2103 02:03:54,955 --> 02:03:56,257 "We had so much fun." 2104 02:03:56,390 --> 02:03:58,859 And, um... 2105 02:03:58,993 --> 02:04:02,196 They didn't have anything bad to say about him. 2106 02:04:02,329 --> 02:04:04,064 Nothing at all. 144345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.