Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,276 --> 00:02:37,244
Jade,
I need you to start on the bathrooms.
2
00:02:37,378 --> 00:02:40,613
Joslyn, can you please
take out all the eggs, batter,
3
00:02:40,747 --> 00:02:43,616
patties and McMuffins out of the freezer,
okay?
4
00:02:43,750 --> 00:02:45,518
I'll help you once I turn everything on.
5
00:02:47,455 --> 00:02:48,521
Good morning, team.
6
00:02:50,490 --> 00:02:51,459
No, no, no.
7
00:02:51,591 --> 00:02:52,860
Don't be scared.
8
00:02:52,994 --> 00:02:54,661
You just do what I say,
no one gets hurt, okay?
9
00:02:54,794 --> 00:02:56,330
No, no, look.
10
00:02:56,464 --> 00:02:57,697
Pointing it down.
11
00:02:57,832 --> 00:02:59,367
Okay, now, I'm gonna say a polite
12
00:02:59,499 --> 00:03:02,336
and cheerful "Good morning,"
and then you guys say it back.
13
00:03:02,470 --> 00:03:03,670
Good morning.
14
00:03:03,803 --> 00:03:07,507
No... Duane, after I say it.
15
00:03:07,640 --> 00:03:09,310
That's how that works. Okay?
16
00:03:09,443 --> 00:03:11,212
Now, good morning, team.
17
00:03:11,345 --> 00:03:12,947
Good morning.
18
00:03:13,080 --> 00:03:14,647
Yes. Perfect.
19
00:03:14,781 --> 00:03:16,951
I say what to do and you guys just do it.
Okay.
20
00:03:17,084 --> 00:03:19,652
I want you to get your coats back on.
21
00:03:21,188 --> 00:03:22,923
Duane, grab your coat.
22
00:03:23,057 --> 00:03:25,860
Huh? Grab your coat.
23
00:03:26,559 --> 00:03:28,162
I don't have one, sir.
24
00:03:29,397 --> 00:03:32,665
You don't have a coat?
How do you not have a coat?
25
00:03:33,633 --> 00:03:34,935
I just forgot.
26
00:03:36,470 --> 00:03:39,040
Well, you're just gonna
have to be a little cold today.
27
00:03:39,606 --> 00:03:41,075
All right, let's go.
28
00:03:42,609 --> 00:03:44,577
After you. Ladies first.
29
00:03:44,711 --> 00:03:45,812
Now, listen to me.
30
00:03:45,946 --> 00:03:48,049
You guys aren't gonna die in here.
31
00:03:48,182 --> 00:03:49,549
Soon as I'm out of here,
I'm gonna call the cops
32
00:03:49,682 --> 00:03:51,118
and they're gonna let you guys out.
33
00:03:51,252 --> 00:03:52,953
Probably get the day off.
34
00:03:54,388 --> 00:03:56,223
No, don't, don't.
35
00:03:56,357 --> 00:03:57,590
Do not look at me like that.
36
00:03:59,493 --> 00:04:01,262
Duane, stop it.
37
00:04:01,896 --> 00:04:03,730
'Cause this is your fault.
38
00:04:04,331 --> 00:04:05,232
It's cold.
39
00:04:05,366 --> 00:04:06,901
Are you serious?
40
00:04:09,569 --> 00:04:10,971
Dang it.
41
00:04:11,105 --> 00:04:12,406
I don't know what kind of jerk
42
00:04:12,540 --> 00:04:13,740
doesn't bring his own coat to work.
43
00:04:13,874 --> 00:04:16,477
Okay? Happy now?
44
00:04:16,609 --> 00:04:17,845
My ears are cold.
45
00:04:18,846 --> 00:04:20,647
This is the part of the story
46
00:04:20,780 --> 00:04:22,083
where I hope you're wondering
47
00:04:22,216 --> 00:04:24,952
how a nice guy like me
ends up becoming a criminal.
48
00:04:25,086 --> 00:04:26,686
Hello?
49
00:04:27,521 --> 00:04:28,989
This thing on?
50
00:04:30,191 --> 00:04:31,758
Hello?
51
00:04:32,592 --> 00:04:33,760
Shit!
52
00:04:33,894 --> 00:04:35,595
Come on, Duane.
53
00:04:36,397 --> 00:04:38,466
Good morning. Uh, welcome to McDonald's.
54
00:04:38,598 --> 00:04:40,201
I'm gonna put you on a brief hold.
55
00:04:40,334 --> 00:04:42,403
What the hell, Duane?
56
00:04:43,204 --> 00:04:45,072
I can't blame my parents.
57
00:04:46,407 --> 00:04:48,008
I had a good childhood.
58
00:04:48,976 --> 00:04:52,179
I was just never good
at school or behaving.
59
00:04:52,313 --> 00:04:54,048
But I was good at certain things
60
00:04:54,181 --> 00:04:57,284
that were really valuable to the military.
61
00:04:57,952 --> 00:04:59,819
But after my discharge,
62
00:04:59,954 --> 00:05:02,990
I didn't know where I fit or what to do
63
00:05:03,124 --> 00:05:06,360
or how to give my kids
the things that other kids had.
64
00:05:06,494 --> 00:05:11,465
So I made some bad choices that
took away some other choices.
65
00:05:11,599 --> 00:05:15,002
And those bad choices
all started two years ago
66
00:05:15,136 --> 00:05:16,971
at my daughter's sixth birthday party.
67
00:05:18,705 --> 00:05:20,841
All right, you got to make a big ol' wish.
68
00:05:24,545 --> 00:05:26,213
One more.
69
00:05:26,347 --> 00:05:28,482
Did you make a wish? What'd you wish for?
70
00:05:28,616 --> 00:05:30,951
A bike. Bike?
71
00:05:31,085 --> 00:05:32,186
I don't know if a bike
is exactly gonna fit
72
00:05:32,319 --> 00:05:35,289
into this box, but... rip it open.
73
00:05:41,829 --> 00:05:44,265
I'm gonna race ya. Yeah.
74
00:05:49,570 --> 00:05:50,803
What do you think?
75
00:05:51,605 --> 00:05:53,841
It's cool, right? It's my old Erector Set.
76
00:05:53,974 --> 00:05:56,377
Let's open it up.
77
00:05:56,510 --> 00:05:58,778
There's 200 pieces in here.
78
00:05:58,913 --> 00:06:00,347
No!
79
00:06:00,481 --> 00:06:02,749
I mean, you got engines,
you got gears, pulleys,
80
00:06:02,883 --> 00:06:04,318
wheels, lights, switches.
81
00:06:04,451 --> 00:06:06,921
We can make almost anything
that we want with this thing.
82
00:06:07,054 --> 00:06:10,357
Look, anything that you can dream,
we can make it, okay?
83
00:06:10,491 --> 00:06:12,459
Me and you. What do you say?
84
00:06:14,028 --> 00:06:16,263
Can you make a bike with it?
85
00:06:17,764 --> 00:06:19,400
Yeah.
86
00:06:19,533 --> 00:06:21,001
Yeah.
87
00:06:21,936 --> 00:06:23,270
I can't believe the dude I knew
88
00:06:23,404 --> 00:06:26,307
from the 82nd can't even afford a bike.
89
00:06:27,107 --> 00:06:28,676
Well, tell me how you're doing so well.
90
00:06:28,808 --> 00:06:30,144
Well, let me see.
91
00:06:30,277 --> 00:06:32,346
Just this week,
I got two Japanese dudes passports.
92
00:06:32,479 --> 00:06:34,081
That's 5K a pop.
93
00:06:34,215 --> 00:06:35,883
Five grand for fake passports?
94
00:06:36,016 --> 00:06:37,518
No, for real passports. Man...
95
00:06:37,651 --> 00:06:38,718
Can I help you with that?
96
00:06:38,852 --> 00:06:40,387
Hell motherfucking no, you can't.
97
00:06:40,521 --> 00:06:41,754
You can't help me with shit.
98
00:06:41,889 --> 00:06:43,123
You crazy, man?
99
00:06:43,257 --> 00:06:44,892
You ain't helping me do a goddamn thing.
100
00:06:45,025 --> 00:06:46,393
I don't need your help.
101
00:06:46,527 --> 00:06:48,728
Plus, we already know
that doing things the right way
102
00:06:48,862 --> 00:06:50,564
is not your superpower.
103
00:06:50,698 --> 00:06:52,700
Whatever. That's...
104
00:06:52,833 --> 00:06:54,568
Okay, then tell me what my superpower is,
then?
105
00:06:54,702 --> 00:06:56,103
Enlighten me, Buddha. Mm.
106
00:06:56,237 --> 00:06:58,639
What's the flow rate on that hose?
107
00:06:58,805 --> 00:07:01,075
12 gallons per minute. Mm-hmm.
108
00:07:01,208 --> 00:07:03,277
How many houses is on this street?
109
00:07:04,278 --> 00:07:05,212
Twenty-eight.
110
00:07:05,346 --> 00:07:07,114
And out of those, how many got chimneys?
111
00:07:07,248 --> 00:07:08,582
Garages?
112
00:07:08,716 --> 00:07:10,918
How many of 'em use a heat pump
instead of a traditional AC?
113
00:07:11,051 --> 00:07:12,953
You want me to sell HVAC
systems or something? Just...
114
00:07:13,087 --> 00:07:14,622
No, no, man, I'm trying to make a point.
115
00:07:14,754 --> 00:07:16,390
Then make the point, please.
116
00:07:16,924 --> 00:07:18,292
Observation.
117
00:07:19,159 --> 00:07:19,994
Details.
118
00:07:20,127 --> 00:07:21,328
You see shit people don't see.
119
00:07:21,462 --> 00:07:24,498
You got like a little
X-ray vision going on.
120
00:07:24,632 --> 00:07:27,868
What, you think they dropped you off in
Central America 'cause you a good shot?
121
00:07:28,002 --> 00:07:30,304
Is that what you think? No. No...
122
00:07:30,437 --> 00:07:33,274
No,
they dropped you because of what you see.
123
00:07:33,407 --> 00:07:35,009
Shit, if I had a brain like yours,
124
00:07:35,142 --> 00:07:37,378
I'd be running the whole goddamn world.
125
00:07:37,511 --> 00:07:40,414
You know,
you the smartest dumb nigga I ever known.
126
00:07:40,881 --> 00:07:42,049
That shit crazy.
127
00:07:42,182 --> 00:07:43,783
You can stop filling up that pool now.
128
00:07:43,917 --> 00:07:45,019
Ain't nobody gonna get in there.
129
00:07:45,152 --> 00:07:48,188
That shit cold as hell.
130
00:07:48,322 --> 00:07:49,923
So, Mama is probably gonna want to know
131
00:07:50,057 --> 00:07:52,326
how the party was, and,
yeah, I think we did our best.
132
00:07:52,459 --> 00:07:53,793
What do you think?
133
00:07:53,927 --> 00:07:56,864
Maybe we don't mention the pool.
134
00:07:58,265 --> 00:08:00,334
It's the trying that counts, right?
135
00:08:00,467 --> 00:08:01,969
Mommy!
136
00:08:05,372 --> 00:08:07,007
Hi, birthday girl.
137
00:08:07,141 --> 00:08:08,909
How was your party?
138
00:08:09,043 --> 00:08:10,944
Everybody did their best.
139
00:08:11,078 --> 00:08:13,247
Oh. Are you ready for your other party?
140
00:08:15,249 --> 00:08:16,450
Hi.
141
00:08:18,319 --> 00:08:19,286
How are you?
142
00:08:19,420 --> 00:08:21,055
Hey, can I talk to you for a second?
143
00:08:21,188 --> 00:08:22,456
Real-real quick, real quick.
144
00:08:22,589 --> 00:08:24,391
I know the last few months
haven't been easy,
145
00:08:24,525 --> 00:08:26,794
and we don't have the things
that we actually need,
146
00:08:26,927 --> 00:08:29,096
and that's my fault and I own that.
147
00:08:29,229 --> 00:08:32,166
Okay? I do,
but I-I think I have it figured out now.
148
00:08:32,299 --> 00:08:33,500
I just got to use my superpower and
149
00:08:33,634 --> 00:08:35,903
put my brain on what I want.
Your superpower?
150
00:08:36,036 --> 00:08:37,905
Your superpower? Yes.
151
00:08:40,941 --> 00:08:42,509
I can't do this, Jeff. Look... No.
152
00:08:42,643 --> 00:08:43,944
I'm done. Come on, please don't do this.
153
00:08:44,078 --> 00:08:45,846
Goodbye.
154
00:08:51,151 --> 00:08:52,619
All right, banana head.
155
00:08:52,753 --> 00:08:54,388
Say goodbye.
156
00:08:58,926 --> 00:09:01,128
Love you!
157
00:09:10,404 --> 00:09:13,407
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
158
00:09:18,512 --> 00:09:20,948
I didn't blame her for laughing at me.
159
00:09:22,282 --> 00:09:24,351
For thinking I was a joke.
160
00:09:25,352 --> 00:09:28,989
But there were things
that she didn't know about me.
161
00:09:29,123 --> 00:09:31,959
Things that weren't so funny.
162
00:09:33,460 --> 00:09:35,896
Steve knew what I was capable of.
163
00:09:36,029 --> 00:09:38,665
I do see things
that other people don't see.
164
00:09:39,666 --> 00:09:43,937
Like right now,
I see that kid climbing up that ladder,
165
00:09:44,071 --> 00:09:45,672
and I know that under that flimsy roof
166
00:09:45,806 --> 00:09:49,376
is a machine that turns ground
beef and potatoes into money.
167
00:09:49,510 --> 00:09:52,179
With the same dining room,
168
00:09:52,312 --> 00:09:55,549
the same deep fryers
with blinking red timer lights,
169
00:09:55,682 --> 00:09:59,420
the same shake machine
with the same two flavors
170
00:09:59,553 --> 00:10:02,623
and the same safe full of
weekend corporate burger money
171
00:10:02,756 --> 00:10:04,725
that no one was gonna miss.
172
00:10:04,859 --> 00:10:07,761
They empty that safe
at the exact same time
173
00:10:07,896 --> 00:10:11,632
on Monday morning
at every single McDonald's.
174
00:10:11,765 --> 00:10:13,267
Hi. Welcome to McDonald's.
175
00:10:13,967 --> 00:10:15,469
Do you know what you want?
176
00:10:15,602 --> 00:10:17,004
Huh?
177
00:10:17,839 --> 00:10:18,907
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
178
00:10:19,072 --> 00:10:21,608
Um, yeah, I figured it out.
179
00:10:21,742 --> 00:10:22,776
Thank you.
180
00:10:23,577 --> 00:10:25,345
There are over 10,000
181
00:10:25,479 --> 00:10:28,182
almost identical McDonald's
across the United States.
182
00:10:29,116 --> 00:10:31,084
Question was: How many do you need to rob
183
00:10:31,218 --> 00:10:32,686
to get a real house,
184
00:10:32,820 --> 00:10:36,390
buy your kids nice things
and win your family back?
185
00:10:37,191 --> 00:10:41,094
Turns out, the answer is 45.
186
00:10:44,298 --> 00:10:46,633
The Roofman has struck again,
187
00:10:46,767 --> 00:10:49,703
cutting a hole through the roof
of this McDonald's
188
00:10:49,838 --> 00:10:52,841
at the corner of Madison
and Jewell in Fayetteville.
189
00:10:52,973 --> 00:10:56,176
As you can imagine,
this was a terrifying experience.
190
00:10:56,310 --> 00:10:58,779
He came in, threw us in the freezer
191
00:10:58,913 --> 00:11:00,180
and gave me his coat.
192
00:11:00,314 --> 00:11:02,316
He gave you his coat? Yes.
193
00:11:02,449 --> 00:11:04,284
Uh, yeah, he didn't want me to be cold.
194
00:11:04,418 --> 00:11:05,819
He was actually really nice.
195
00:11:05,954 --> 00:11:07,788
Police believe this is the same suspect
196
00:11:07,922 --> 00:11:10,591
who has been terrorizing
our local community
197
00:11:10,724 --> 00:11:12,861
with 45 incidents...
198
00:11:12,993 --> 00:11:14,528
- Mm.
- ... this past year alone.
199
00:11:14,661 --> 00:11:16,163
We have a sketch of the Roofman.
200
00:11:16,296 --> 00:11:18,833
He is always wearing a mask.
201
00:11:18,967 --> 00:11:22,469
He's described as six-foot-two
with an athletic build.
202
00:11:22,603 --> 00:11:24,371
What? The Roofman has also struck
203
00:11:24,505 --> 00:11:26,273
Burger King, Kentucky Fried Chicken...
204
00:11:26,406 --> 00:11:28,775
Nice TV you got here, Jeff.
205
00:11:28,910 --> 00:11:30,043
Big.
206
00:11:30,177 --> 00:11:31,913
How you afford something like that?
207
00:11:32,045 --> 00:11:33,280
We got 15 hungry kids out there
208
00:11:33,413 --> 00:11:34,481
that are losing their minds for cake.
209
00:11:34,615 --> 00:11:36,183
We got to go.
210
00:11:36,316 --> 00:11:37,417
... all of these brazen incidents...
211
00:11:37,551 --> 00:11:39,019
We got to go. Hold on, hold on.
212
00:11:39,152 --> 00:11:40,487
We got to go right now. Let me see...
213
00:11:40,621 --> 00:11:42,222
If she doesn't get her
presents right now...
214
00:11:42,356 --> 00:11:43,624
I want to know what's going on
with the damn suspect.
215
00:11:43,757 --> 00:11:44,993
she's gonna lose her mind. Can I see?
216
00:11:45,125 --> 00:11:46,895
All right. Why you turning it off?
217
00:11:47,027 --> 00:11:48,228
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Don't, don't, don't, d...
218
00:11:48,362 --> 00:11:50,130
Come on.
219
00:11:50,264 --> 00:11:51,798
Let's go.
220
00:11:51,933 --> 00:11:53,300
Goddamn, man.
221
00:12:07,015 --> 00:12:09,984
♪ Happy birthday to you ♪
222
00:12:10,117 --> 00:12:11,685
♪ Happy birthday ♪
223
00:12:11,818 --> 00:12:13,053
♪ To you ♪
224
00:12:13,186 --> 00:12:16,156
♪ Happy birthday, bandida ♪
225
00:12:16,290 --> 00:12:19,326
♪ Happy birthday to you ♪
- You.
226
00:12:35,309 --> 00:12:36,777
Let's go!
227
00:12:36,911 --> 00:12:37,946
All right.
228
00:12:38,078 --> 00:12:40,447
Big breath, big wish. Here we go.
229
00:12:45,987 --> 00:12:48,188
All right,
we're gonna do this one first this year.
230
00:12:49,356 --> 00:12:50,691
Big things in little boxes.
231
00:12:52,159 --> 00:12:53,627
What is this?
232
00:12:53,760 --> 00:12:55,262
A garage door opener?
233
00:12:55,395 --> 00:12:57,999
Why'd you give me a garage door opener?
234
00:12:58,131 --> 00:12:59,834
I don't know.
I just couldn't think of anywhere else
235
00:12:59,968 --> 00:13:02,436
to put, uh, the saber-toothed tiger, so...
236
00:13:02,569 --> 00:13:05,372
I don't know.
I couldn't put it in the kitchen, could I?
237
00:13:05,505 --> 00:13:07,341
So, where is it?
238
00:13:14,983 --> 00:13:17,551
You're the best daddy
in the whole entire world!
239
00:13:18,585 --> 00:13:19,988
Now, go ahead, get on it.
240
00:13:22,122 --> 00:13:23,523
I love it.
241
00:13:30,464 --> 00:13:31,632
How you guys doing?
242
00:13:31,765 --> 00:13:34,668
We're looking for Jeffrey Manchester.
243
00:13:35,268 --> 00:13:36,637
This about the registration?
244
00:13:36,770 --> 00:13:38,505
Yeah, I got it right in here. One second.
245
00:13:40,807 --> 00:13:41,742
Stop.
246
00:13:41,876 --> 00:13:43,510
You're under arrest!
247
00:13:43,644 --> 00:13:46,380
Whoa! Hey, hey, hey.
248
00:14:19,813 --> 00:14:21,648
Freeze! You're under arrest!
249
00:14:59,519 --> 00:15:02,389
Mr. Manchester, please rise.
250
00:15:04,092 --> 00:15:06,861
The State has proved
beyond the defined burden
251
00:15:06,994 --> 00:15:10,731
that you committed the crime of
robbery with a dangerous weapon.
252
00:15:11,531 --> 00:15:12,967
I'd like to take in consideration
253
00:15:13,101 --> 00:15:15,702
your service to this country
in the armed forces
254
00:15:15,837 --> 00:15:19,006
and the impact of your children
losing a father.
255
00:15:20,474 --> 00:15:22,143
Now, I know you got everyone fooled
256
00:15:22,275 --> 00:15:25,679
thinking you're a nice guy,
but I know you're a menace.
257
00:15:25,812 --> 00:15:28,082
Although you're only
being tried for one robbery,
258
00:15:28,216 --> 00:15:29,649
we know you've done many more.
259
00:15:29,783 --> 00:15:31,485
And so the prosecution has requested
260
00:15:31,618 --> 00:15:34,354
that I issue a single count
of felony kidnapping
261
00:15:34,488 --> 00:15:36,656
for each victim you locked in the freezer.
262
00:15:36,790 --> 00:15:40,460
Let the record state that
on the 4th of February, 2004,
263
00:15:40,594 --> 00:15:42,930
you're hereby sentenced to 180 months
264
00:15:43,064 --> 00:15:45,265
for each of the three victims,
265
00:15:45,398 --> 00:15:48,268
for a total of 540 months or 45 years
266
00:15:48,401 --> 00:15:51,072
in the North Carolina
Department of Corrections.
267
00:15:51,906 --> 00:15:54,775
Mr. Sheriff, he is in your custody.
268
00:15:54,909 --> 00:15:57,211
This concludes this case.
269
00:16:22,036 --> 00:16:23,470
Hi, Daddy.
270
00:16:23,603 --> 00:16:25,639
I really missed you.
271
00:16:25,772 --> 00:16:28,276
Miss you, too. I miss you a lot.
272
00:16:28,408 --> 00:16:31,078
Hey, did you get the letter that
I drew the big ol' house on it?
273
00:16:31,212 --> 00:16:32,679
No.
274
00:16:32,813 --> 00:16:33,881
Well, maybe it hasn't arrived. Ask Mama.
275
00:16:34,015 --> 00:16:35,749
Mom says she'll save the letters.
276
00:16:35,883 --> 00:16:37,919
When I'm old enough, I can read them.
277
00:16:38,052 --> 00:16:39,987
No, no. That is not... that is not right.
278
00:16:40,121 --> 00:16:42,290
These letters are for,
they're for right now.
279
00:16:42,422 --> 00:16:44,125
Tell him we're cutting the cord.
280
00:16:44,258 --> 00:16:46,060
They said we have to cut the cord.
281
00:16:46,194 --> 00:16:48,029
No, we're not cutting the cord.
282
00:16:48,162 --> 00:16:49,529
Who said that?
283
00:16:49,663 --> 00:16:53,034
We went to a meeting for
families with dads in prison.
284
00:16:53,167 --> 00:16:55,169
Okay, well, that's good.
285
00:16:55,303 --> 00:16:57,437
That's really good. What'd they say there?
286
00:16:58,272 --> 00:17:02,109
That it isn't my fault. It's your fault.
287
00:17:02,243 --> 00:17:04,811
And to let you go, all the way,
288
00:17:04,946 --> 00:17:08,715
'cause you'll never come home,
even if you say you will.
289
00:17:08,850 --> 00:17:11,418
Look, that last part is not...
that is very, very wrong.
290
00:17:11,551 --> 00:17:13,955
You have 60 seconds remaining.
291
00:17:14,088 --> 00:17:15,990
Hey, can you put your mom on for a second?
292
00:17:16,123 --> 00:17:17,390
He wants to talk to you.
293
00:17:17,524 --> 00:17:19,359
No. Tell him that you have to hang up.
294
00:17:19,492 --> 00:17:20,928
Gary's gonna help you with your homework.
295
00:17:21,062 --> 00:17:22,964
She doesn't want to talk to you.
296
00:17:23,097 --> 00:17:25,532
She said I have to get off
and do homework.
297
00:17:25,665 --> 00:17:27,467
Gary is going to help me.
298
00:17:27,601 --> 00:17:30,137
Gary? Who's Gary?
299
00:17:30,271 --> 00:17:32,306
Mom's friend.
300
00:17:32,439 --> 00:17:34,641
Huh. Mom's got a new friend named Gary.
301
00:17:34,774 --> 00:17:36,210
That's-that's fun.
302
00:17:36,344 --> 00:17:37,979
It's okay, sweetheart. You can tell him.
303
00:17:38,112 --> 00:17:39,180
Um, okay, I'm gonna call you
tomorrow at the same time
304
00:17:39,313 --> 00:17:40,281
I always do, all right?
305
00:17:40,413 --> 00:17:42,316
They said no more calls.
306
00:17:42,449 --> 00:17:43,750
No, no. Who said that? No.
307
00:17:43,885 --> 00:17:45,319
Hang up the phone.
308
00:17:45,452 --> 00:17:46,620
It's okay, Becky.
309
00:17:46,753 --> 00:17:48,022
- You can hang up now.
- Hang up?
310
00:17:48,155 --> 00:17:49,623
Is that Gary?
Put him on the phone right now.
311
00:17:49,756 --> 00:17:51,225
Hang up. Hang up.
312
00:17:51,359 --> 00:17:54,728
Put Gary or your mom on the
phone right now, Becky, okay?
313
00:17:54,862 --> 00:17:56,563
I have to hang up. Hey.
314
00:17:56,696 --> 00:17:57,932
Listen to me, I'm coming home.
315
00:17:58,065 --> 00:17:59,834
Tell your brothers I'm coming home.
316
00:17:59,967 --> 00:18:01,468
And we don't say goodbye,
'cause goodbye means going away
317
00:18:01,601 --> 00:18:02,870
and going away means forgetting,
and we're...
318
00:18:03,004 --> 00:18:05,605
We're... H-Hello?
319
00:18:06,374 --> 00:18:08,175
Hello?
320
00:18:08,309 --> 00:18:10,111
B... Becky?
321
00:18:24,724 --> 00:18:26,593
Why is you still thinking about them?
322
00:18:26,726 --> 00:18:28,595
You got to let that go.
323
00:18:29,397 --> 00:18:30,730
Ain't no getting out of here.
324
00:18:31,531 --> 00:18:33,667
Get that idea out your head.
325
00:18:35,303 --> 00:18:37,604
Every prisoner wants the same thing:
326
00:18:37,737 --> 00:18:39,806
to get out of prison.
327
00:18:39,941 --> 00:18:42,410
And they think that the
way out is through a wall
328
00:18:42,542 --> 00:18:43,677
or over a fence.
329
00:18:43,810 --> 00:18:46,113
But the guards got that covered.
330
00:18:47,081 --> 00:18:50,017
The way out of prison
is through the people.
331
00:18:50,151 --> 00:18:52,619
Prison was just another building
332
00:18:52,752 --> 00:18:55,056
full of systems and routines.
333
00:18:55,189 --> 00:18:58,225
Keep the routine,
and the guards won't get suspicious.
334
00:18:58,359 --> 00:19:01,362
If you're nice enough, if you're useful,
335
00:19:01,494 --> 00:19:04,731
they forget you're in there for a reason.
336
00:19:05,532 --> 00:19:07,467
And when they stop watching you,
337
00:19:07,600 --> 00:19:09,003
you can start watching them.
338
00:19:09,136 --> 00:19:09,904
You smell that?
339
00:19:10,037 --> 00:19:11,805
Smells like you're leaking.
340
00:19:11,939 --> 00:19:13,407
How 'bout checking it out for me.
341
00:19:13,573 --> 00:19:16,043
Yes, sir. See if you see anything.
342
00:19:19,180 --> 00:19:20,780
Yeah.
343
00:19:21,514 --> 00:19:23,351
Doesn't look too bad just yet.
344
00:19:23,483 --> 00:19:25,552
I don't know... it'll probably get
you back to where you're going.
345
00:19:25,685 --> 00:19:28,655
All right. Well, come on out of there.
All right.
346
00:19:28,788 --> 00:19:30,657
Yeah,
you better tell your maintenance guy.
347
00:19:30,790 --> 00:19:32,659
You might need a new gasket.
348
00:19:32,792 --> 00:19:34,195
I appreciate it, man. Yes, sir.
349
00:19:34,328 --> 00:19:35,963
Have a good one. You, too.
350
00:21:13,660 --> 00:21:15,628
Yeah. Straight back.
351
00:21:17,565 --> 00:21:19,300
- Two boxes.
- Yep.
352
00:21:19,433 --> 00:21:20,568
Two benches. Yes, sir.
353
00:21:20,700 --> 00:21:22,303
All right.
354
00:21:24,338 --> 00:21:26,173
Shut her down.
355
00:21:26,307 --> 00:21:29,043
She's all yours, Mr. Cummings.
Thank you, bud.
356
00:21:30,810 --> 00:21:32,379
Hey, smells like you fixed it.
357
00:21:32,513 --> 00:21:34,115
Good catch.
358
00:21:34,248 --> 00:21:37,218
All right, drive safe.
All right, have a good one.
359
00:23:38,105 --> 00:23:39,873
Jesus.
360
00:23:43,644 --> 00:23:45,179
Phew.
361
00:25:46,333 --> 00:25:48,135
Yeah.
362
00:25:48,936 --> 00:25:51,538
Yeah, pedal, pedal, pedal, pedal, pedal.
363
00:26:20,567 --> 00:26:21,568
Hello?
364
00:26:21,702 --> 00:26:23,303
Steve. It's me.
365
00:26:23,437 --> 00:26:26,073
Jeff, Jeff, what the fuck
are you doing calling me, man?
366
00:26:26,206 --> 00:26:28,308
You all over the goddamn news and shit.
367
00:26:28,442 --> 00:26:30,077
Look, I got to get out of the country.
368
00:26:30,210 --> 00:26:32,146
I'm thinking, like, Brazil or Venezuela.
369
00:26:32,279 --> 00:26:33,814
Somewhere with a beach and no extradition.
370
00:26:33,947 --> 00:26:35,783
God, you sound fucking crazy.
371
00:26:35,916 --> 00:26:37,251
I know. I'm sorry.
372
00:26:37,384 --> 00:26:39,286
Don't do no stupid shit
like go see your family.
373
00:26:39,420 --> 00:26:41,088
Hide. All right? Okay. Okay. I'll hide.
374
00:26:41,221 --> 00:26:42,356
Don't call back for another month.
375
00:26:42,489 --> 00:26:43,957
All right, I'm-a call you in a month.
376
00:26:44,091 --> 00:26:45,159
And don't call
my motherfucking phone again.
377
00:26:45,292 --> 00:26:47,428
You got it? A'ight.
378
00:26:47,561 --> 00:26:49,630
Steve?
379
00:26:49,763 --> 00:26:51,198
St...
380
00:27:47,287 --> 00:27:48,622
- You.
- A lot.
381
00:27:48,755 --> 00:27:50,691
A lot? We have... Yep. What do you want?
382
00:27:50,825 --> 00:27:52,392
A monkey. A monkey?
383
00:27:52,526 --> 00:27:54,261
Wait a minute.
384
00:27:54,394 --> 00:27:55,629
- Turtle.
- Turtle.
385
00:27:55,762 --> 00:27:56,997
- What... and what do you want?
- Candy.
386
00:27:57,130 --> 00:27:58,599
Candy?
387
00:27:58,732 --> 00:28:00,267
We got a lot of candy.
388
00:28:00,400 --> 00:28:03,704
Uh, um, sir,
we're closing here in ten minutes.
389
00:28:03,838 --> 00:28:06,073
Sir? Yeah, no problem.
390
00:28:11,612 --> 00:28:13,347
I got you.
391
00:29:39,666 --> 00:29:40,902
Zero, three, six,
392
00:29:41,035 --> 00:29:42,904
five, nine, eight, two.
393
00:29:52,013 --> 00:29:54,882
Bathroom's clear.
394
00:29:58,418 --> 00:29:59,820
Attention,
395
00:29:59,954 --> 00:30:01,254
Toys "R" Us customers.
396
00:30:01,388 --> 00:30:04,691
Our store will be closing in five minutes.
397
00:30:04,826 --> 00:30:07,327
So, if you are not a toy or an employee,
398
00:30:07,461 --> 00:30:10,297
please bring your purchases
up to the front.
399
00:30:10,430 --> 00:30:12,466
Whether you are a kid or a parent
400
00:30:12,599 --> 00:30:15,302
or an uncle or a friend
making a dream come true,
401
00:30:15,435 --> 00:30:17,804
it is time to make your choices
402
00:30:17,939 --> 00:30:20,707
and meet us at the register up front.
403
00:30:20,842 --> 00:30:24,277
If you can't decide tonight, don't worry.
404
00:30:24,411 --> 00:30:26,413
We promise you we will be here tomorrow,
405
00:30:26,546 --> 00:30:29,716
just as long as you promise us
to never grow up.
406
00:32:28,702 --> 00:32:30,337
Jeffrey Manchester, also known
407
00:32:30,470 --> 00:32:33,540
as the Roofman, escaped from
Brown Creek Prison earlier today.
408
00:32:33,673 --> 00:32:35,809
Tonight, he's still out there somewhere.
409
00:32:35,943 --> 00:32:37,945
Authorities discovered Manchester,
410
00:32:38,079 --> 00:32:42,315
who was serving 45 years for
armed robbery and kidnapping,
411
00:32:42,449 --> 00:32:44,218
was missing this afternoon...
412
00:32:44,351 --> 00:32:46,686
- Ha.
- ... during a routine head count.
413
00:32:46,820 --> 00:32:48,823
Correction officers do not know the method
414
00:32:48,956 --> 00:32:50,423
or exact time of Manchester's escape...
415
00:32:50,557 --> 00:32:51,893
They still don't know how I got out.
416
00:32:52,026 --> 00:32:54,262
... but believe he may still be
in the Charlotte area.
417
00:32:54,394 --> 00:32:56,563
- No, no, no. I'm-I'm long gone.
- We believe he fled
418
00:32:56,696 --> 00:32:59,834
sometime between 12:00 and 4:00
this afternoon.
419
00:32:59,967 --> 00:33:02,469
He's a very smart individual.
Super intelligent.
420
00:33:02,602 --> 00:33:04,172
Probably genius level.
421
00:33:04,304 --> 00:33:05,907
But he's also an absolute idiot.
422
00:33:06,040 --> 00:33:09,277
We believe that the suspect
could be armed.
423
00:33:09,409 --> 00:33:11,846
And he has a history of violent behavior.
424
00:33:11,979 --> 00:33:13,613
- What?
- Police are asking
425
00:33:13,747 --> 00:33:16,416
if you see someone
who looks like Manchester,
426
00:33:16,550 --> 00:33:20,420
please call authorities
and do not confront him.
427
00:34:07,801 --> 00:34:09,003
Okay.
428
00:34:10,137 --> 00:34:11,371
All right.
429
00:34:11,504 --> 00:34:13,174
Yeah.
430
00:34:14,541 --> 00:34:16,277
Password: one, two, three, four,
431
00:34:16,409 --> 00:34:18,612
five, six.
432
00:34:30,557 --> 00:34:31,993
Whoa. Yeah.
433
00:34:42,669 --> 00:34:44,071
Most guys, when they escape,
434
00:34:44,205 --> 00:34:46,640
get caught in the first few hours.
435
00:34:46,773 --> 00:34:49,509
They go as far as they can
as fast as they can.
436
00:34:49,643 --> 00:34:52,479
And that never works.
437
00:34:54,248 --> 00:34:55,682
The trick is to stop.
438
00:34:56,716 --> 00:34:59,287
Find a place no one will look.
439
00:35:23,077 --> 00:35:26,147
Sometimes,
the best hiding places are in plain sight.
440
00:35:27,281 --> 00:35:30,650
A place where people are
too preoccupied to see you.
441
00:35:30,784 --> 00:35:33,453
So I kept quiet as a mouse.
442
00:35:33,586 --> 00:35:35,222
But not at night.
443
00:35:35,356 --> 00:35:37,291
I owned the night.
444
00:35:37,425 --> 00:35:41,028
♪ Where did we go wrong? ♪
445
00:35:41,862 --> 00:35:43,663
The manhunt for the Roofman
446
00:35:43,797 --> 00:35:45,132
enters its third day.
447
00:35:45,266 --> 00:35:47,534
People have short attention spans.
448
00:35:47,667 --> 00:35:50,137
After a while, they get bored.
449
00:35:50,271 --> 00:35:52,373
I figured I had to be quiet for
about a month, give or take.
450
00:35:52,505 --> 00:35:55,042
Still no leads from police
on the whereabouts
451
00:35:55,176 --> 00:35:58,145
of escaped convict Jeffrey Manchester,
452
00:35:58,279 --> 00:36:00,547
as the manhunt enters its eighth day.
453
00:36:00,680 --> 00:36:02,816
One time, when I was in the 82nd,
454
00:36:02,950 --> 00:36:04,452
I spent 30 days in the woods
455
00:36:04,584 --> 00:36:07,021
surviving off of rainwater and grubs.
456
00:36:07,154 --> 00:36:09,857
Your body doesn't need much to keep going.
457
00:36:09,991 --> 00:36:13,394
It's your brain that you
have to take care of.
458
00:36:13,526 --> 00:36:15,495
If you can make your brain
imagine a better place,
459
00:36:15,628 --> 00:36:17,630
it can get you through anything.
460
00:36:17,764 --> 00:36:20,700
Just pick any place but where you are.
461
00:36:20,835 --> 00:36:22,535
Like a beach on an ocean.
462
00:36:22,669 --> 00:36:24,472
A place where your kids can visit
463
00:36:24,604 --> 00:36:26,440
after everyone else forgets you.
464
00:36:26,573 --> 00:36:27,774
Nearly two weeks
465
00:36:27,908 --> 00:36:29,377
since Jeffrey Manchester escaped
466
00:36:29,509 --> 00:36:30,810
from Brown Creek Penitentiary.
467
00:36:30,945 --> 00:36:33,347
Police have set up roadblocks,
468
00:36:33,481 --> 00:36:36,549
concerned Manchester
may still be in the area.
469
00:36:36,683 --> 00:36:37,952
Sergeant, I'm with Channel 6 News.
470
00:36:38,085 --> 00:36:39,786
Jeffrey Manchester's still missing.
471
00:36:39,920 --> 00:36:41,255
Do you think he could be in Charlotte?
472
00:36:41,389 --> 00:36:43,024
He might've kept moving,
473
00:36:43,157 --> 00:36:44,724
but we're not gonna give up
on the possibility
474
00:36:44,859 --> 00:36:46,861
that he still might be hiding out here
475
00:36:46,994 --> 00:36:48,595
in Mecklenburg County.
476
00:36:48,728 --> 00:36:51,298
And when he tries to run, we'll be ready.
477
00:36:52,033 --> 00:36:53,267
Good luck.
478
00:37:56,729 --> 00:37:57,832
One quick question.
479
00:37:57,965 --> 00:37:59,666
Uh, yeah.
480
00:37:59,799 --> 00:38:02,336
Okay. I just wanted to
talk to you about my hours.
481
00:38:02,470 --> 00:38:03,504
Um...
482
00:38:03,636 --> 00:38:04,939
I need every other weekend off.
483
00:38:05,072 --> 00:38:06,373
I'm confused.
484
00:38:06,507 --> 00:38:08,409
First you ask me for a job,
485
00:38:08,542 --> 00:38:10,911
and now you're asking me for time off.
486
00:38:11,045 --> 00:38:12,513
Well, you know,
487
00:38:12,645 --> 00:38:14,014
I'm a team player... Yeah.
488
00:38:14,148 --> 00:38:16,517
but, um, I'm also a mom.
489
00:38:16,649 --> 00:38:17,885
I know.
490
00:38:18,018 --> 00:38:19,819
Okay. Well... I do.
491
00:38:19,954 --> 00:38:22,490
Uh... You-you reminded me.
492
00:38:22,622 --> 00:38:25,359
I got a divorce six months ago, so...
493
00:38:25,493 --> 00:38:27,962
it's really hard for me to
balance everything right now
494
00:38:28,095 --> 00:38:30,763
with work and my girls and my ex.
495
00:38:30,898 --> 00:38:33,000
Oh, come on. The custody situation is:
496
00:38:33,134 --> 00:38:36,769
They have, you know,
one weekend him, one weekend me.
497
00:38:36,904 --> 00:38:39,473
I don't want to bore you
with my personal problems.
498
00:38:39,607 --> 00:38:43,643
Good, good. 'Cause I don't want to
be bored by your personal problems.
499
00:38:43,776 --> 00:38:46,947
If this is a Toys "R" Us problem,
then I'm interested.
500
00:38:47,081 --> 00:38:50,151
But personal problems
belong on personal time.
501
00:38:51,886 --> 00:38:54,622
Thank you, Leigh.
Got to get back to payroll.
502
00:38:54,754 --> 00:38:56,357
Work, work, work, work, work, work, work.
503
00:38:56,490 --> 00:38:57,558
Good to see you.
504
00:38:57,690 --> 00:38:58,959
What a dick. Thanks, Mitch.
505
00:38:59,093 --> 00:39:00,027
Okay.
506
00:39:00,161 --> 00:39:01,562
Unbelievable.
507
00:39:01,694 --> 00:39:03,430
Yeah, you're an unbelievable dick.
508
00:39:03,564 --> 00:39:05,665
I know you're a mom.
You mentioned it before.
509
00:39:05,798 --> 00:39:08,369
Mom card. Unbelievable.
510
00:39:10,770 --> 00:39:12,406
Dollar sign, U,
511
00:39:12,540 --> 00:39:14,275
C, C, E,
512
00:39:14,408 --> 00:39:17,144
dollar sign, dollar sign.
513
00:39:17,278 --> 00:39:19,413
That's the dumbest password I've ever...
514
00:39:19,547 --> 00:39:20,614
I've ever heard of.
515
00:39:20,747 --> 00:39:22,682
"$ucce$$."
516
00:39:26,020 --> 00:39:27,221
Heh.
517
00:39:30,925 --> 00:39:32,792
We found Leigh.
518
00:39:33,627 --> 00:39:35,462
Saturday.
519
00:39:35,596 --> 00:39:37,064
Goodbye.
520
00:39:37,198 --> 00:39:40,601
Boop, boop, boop, boop, boop,
boop, boop, boop, boop, boop.
521
00:39:41,969 --> 00:39:44,405
You have the day off now.
522
00:39:44,538 --> 00:39:45,973
Voilà.
523
00:39:46,106 --> 00:39:47,541
The news starts now.
524
00:39:47,675 --> 00:39:49,977
More than 30,000 folks are expected
525
00:39:50,110 --> 00:39:51,512
to crowd into town.
526
00:39:51,645 --> 00:39:53,113
... came up with the idea "Babe Wash."
527
00:39:53,247 --> 00:39:56,116
And the bikinis do bring in the business.
528
00:39:56,250 --> 00:39:57,717
The biggest celebrations of the Fourth
529
00:39:57,851 --> 00:40:00,087
take place in the skies right behind me.
530
00:40:00,221 --> 00:40:01,455
People get bored
531
00:40:01,589 --> 00:40:03,424
with last week's news.
532
00:40:03,557 --> 00:40:07,161
Pretty soon, they can't even
remember why they know your face.
533
00:40:08,162 --> 00:40:11,298
Even cops lose interest
unless you really piss 'em off.
534
00:40:13,834 --> 00:40:15,735
Everybody forgets you eventually.
535
00:40:18,539 --> 00:40:21,141
Except people who really love you.
536
00:40:37,291 --> 00:40:40,661
I couldn't get to the people who
love me now without hurting them.
537
00:40:40,793 --> 00:40:44,531
The only place I might ever see
them again was somewhere else
538
00:40:44,665 --> 00:40:47,234
and some other time.
539
00:40:47,368 --> 00:40:50,571
The first step was getting out of here...
540
00:40:50,704 --> 00:40:53,007
... to get there.
541
00:41:16,563 --> 00:41:17,564
Hello?
542
00:41:17,698 --> 00:41:19,233
Hi. Um...
543
00:41:19,366 --> 00:41:21,669
Wh... Is, uh...
May I, may I speak to Steve?
544
00:41:21,801 --> 00:41:23,837
Please? Sorry, who is this?
545
00:41:23,971 --> 00:41:25,306
Oh, this is a friend.
546
00:41:25,439 --> 00:41:27,908
Well, I mean, this is...
Oliver. His, uh, his cousin.
547
00:41:28,042 --> 00:41:30,144
I was... I'm doing this little...
548
00:41:30,277 --> 00:41:31,612
little cross-country trip, and, uh,
549
00:41:31,745 --> 00:41:33,781
he was, he was expecting me.
I was supposed to visit.
550
00:41:33,914 --> 00:41:35,249
Mm. Mm.
551
00:41:35,382 --> 00:41:37,251
He didn't say anything about a visit.
552
00:41:37,384 --> 00:41:39,086
And I didn't know he had a cousin.
553
00:41:39,219 --> 00:41:41,455
He must have forgot to mention it,
I guess.
554
00:41:41,588 --> 00:41:42,690
Um...
555
00:41:42,822 --> 00:41:44,024
Who am I sp... who am I speaking with?
556
00:41:44,158 --> 00:41:45,492
Oh, I'm his girlfriend.
557
00:41:45,626 --> 00:41:47,061
What is this about, though?
558
00:41:47,194 --> 00:41:49,930
'Cause I'm in the middle of something,
so, uh...
559
00:41:50,064 --> 00:41:51,865
His girl... okay, great.
560
00:41:51,999 --> 00:41:53,767
Could I talk to Steve now?
561
00:41:53,901 --> 00:41:55,169
He isn't here.
562
00:41:55,302 --> 00:41:57,338
Okay, well,
should I call back in, like, a...
563
00:41:57,471 --> 00:41:58,672
like, an hour or so?
564
00:41:58,806 --> 00:42:02,109
Uh, well,
he's not gonna be back until December 1st.
565
00:42:02,242 --> 00:42:04,178
Where does anyone go till December?
566
00:42:04,311 --> 00:42:05,946
He's in Afghanistan.
567
00:42:06,080 --> 00:42:07,648
He's not in Afghanistan.
568
00:42:07,781 --> 00:42:09,283
We got back two years ago
from Afghanistan.
569
00:42:09,416 --> 00:42:12,052
Well, he took a six-month contract.
570
00:42:12,186 --> 00:42:15,889
Um,
but he asked me to take messages for him.
571
00:42:16,790 --> 00:42:17,958
Is there something that you want me
572
00:42:18,092 --> 00:42:20,060
to tell him if he calls?
573
00:42:22,596 --> 00:42:23,864
Yeah, uh...
574
00:42:23,997 --> 00:42:26,567
tell him that, uh,
Cousin Oliver is gonna stay
575
00:42:26,700 --> 00:42:28,769
with relatives in the area until he's back
576
00:42:28,902 --> 00:42:30,971
on December 1st for a
really important meeting.
577
00:42:31,105 --> 00:42:32,306
Okay, I will tell him that.
578
00:42:32,439 --> 00:42:34,742
And, uh, I will see you then,
too, I guess.
579
00:42:34,875 --> 00:42:36,110
Cousin Oliver.
580
00:42:36,243 --> 00:42:38,345
Bye.
581
00:42:48,188 --> 00:42:50,057
Hello?
582
00:42:50,891 --> 00:42:52,793
Stop tickling me. Just a sec.
583
00:42:52,926 --> 00:42:54,695
Hello?
584
00:42:54,829 --> 00:42:56,797
Gary is crazy.
585
00:42:56,930 --> 00:42:58,766
Gary!
586
00:42:58,899 --> 00:43:01,368
Who is it? Hello?
587
00:43:01,502 --> 00:43:03,604
Gary!
588
00:43:03,737 --> 00:43:05,005
Hello? Gary.
589
00:43:05,139 --> 00:43:07,541
Who is this?
590
00:43:07,674 --> 00:43:09,276
Jeff, is this you?
591
00:43:09,410 --> 00:43:12,946
If you call here again,
I'm gonna call the cops.
592
00:43:13,080 --> 00:43:15,015
Do you hear me?
593
00:43:15,149 --> 00:43:17,017
We've moved on.
594
00:43:17,151 --> 00:43:19,888
And you need to move on, too.
595
00:43:20,020 --> 00:43:21,688
Don't call here anymore.
596
00:44:24,251 --> 00:44:25,619
That tickles.
597
00:44:36,129 --> 00:44:38,933
Oh, boy, that tickles.
598
00:44:39,066 --> 00:44:41,735
Elmo wants to play.
599
00:44:47,341 --> 00:44:49,209
Let's play.
600
00:44:49,343 --> 00:44:50,979
Oh, boy, that tickles.
601
00:44:51,111 --> 00:44:52,746
Elmo love you.
602
00:44:52,881 --> 00:44:56,350
Elmo wants to play.
You're Elmo's sweetheart.
603
00:44:56,483 --> 00:44:58,719
That tickles. Let's play.
604
00:44:58,853 --> 00:44:59,921
Elmo love you.
605
00:45:00,053 --> 00:45:01,890
Oh, boy, that tickles.
606
00:45:03,457 --> 00:45:05,894
Let's play.
607
00:45:06,026 --> 00:45:07,194
Elmo love you.
608
00:45:07,327 --> 00:45:09,463
Elmo loves his ABCs...
609
00:45:14,368 --> 00:45:16,169
- Hey, Leigh.
- Otee-Otee-Otis.
610
00:45:16,303 --> 00:45:17,939
Hey.
611
00:45:18,071 --> 00:45:19,439
Hey, Mitch.
612
00:45:19,573 --> 00:45:21,241
You're just the man I want to see.
613
00:45:23,744 --> 00:45:24,913
Cool.
614
00:45:25,045 --> 00:45:26,813
You, uh...
615
00:45:26,948 --> 00:45:28,782
you like Peanut M&Ms, right?
616
00:45:28,917 --> 00:45:30,018
Yeah. Yeah?
617
00:45:30,150 --> 00:45:31,585
Yeah.
618
00:45:32,719 --> 00:45:34,388
'Cause we're missing a lot
619
00:45:34,521 --> 00:45:36,858
of Peanut M&Ms. You have any idea why?
620
00:45:36,991 --> 00:45:38,559
No.
621
00:45:38,692 --> 00:45:40,460
- What's wrong?
- Nothing's wrong.
622
00:45:40,594 --> 00:45:42,195
- Seem nervous.
- I'm not.
623
00:45:42,329 --> 00:45:43,430
No.
624
00:45:43,564 --> 00:45:45,900
No? No. Not happening.
625
00:45:46,034 --> 00:45:47,501
You can't talk to him like that.
626
00:45:47,634 --> 00:45:50,270
Okay. You know, we are missing
half a dozen boxes out there.
627
00:45:50,404 --> 00:45:51,638
And I just thought... boop...
628
00:45:51,772 --> 00:45:54,207
they got to be hiding somewhere... boop.
629
00:45:57,177 --> 00:45:58,745
I am so sorry.
630
00:45:58,880 --> 00:46:01,515
Oh, God. He cannot talk to you that way.
631
00:46:01,648 --> 00:46:03,150
I'm the bad guy now.
632
00:46:03,283 --> 00:46:05,019
Hey. You got to stick up for yourself.
633
00:46:05,152 --> 00:46:06,453
Okay? Or he's just gonna get worse.
634
00:46:06,587 --> 00:46:09,289
I'm not big on conflict, so...
635
00:46:09,423 --> 00:46:11,625
Yeah.
Okay, well, we'll-we'll work on that.
636
00:46:11,758 --> 00:46:13,327
Cool.
637
00:46:21,836 --> 00:46:26,173
Listen, Mitch,
you really hurt Otis's feelings,
638
00:46:26,306 --> 00:46:28,108
and I think you should apologize.
639
00:46:28,241 --> 00:46:30,078
I'm sorry.
640
00:46:30,243 --> 00:46:31,478
Well, that's a good start.
641
00:46:31,612 --> 00:46:32,813
- Okay.
- You know,
642
00:46:32,947 --> 00:46:34,815
people respect kindness in a leader.
643
00:46:34,949 --> 00:46:36,017
Mm.
644
00:46:36,149 --> 00:46:37,484
W-With that in mind,
645
00:46:37,618 --> 00:46:39,921
I wanted to invite you to my church.
646
00:46:40,054 --> 00:46:41,622
Crossroads Church.
647
00:46:42,924 --> 00:46:44,993
It's, uh, just across the interstate.
648
00:46:45,125 --> 00:46:46,627
Uh... Have you been?
649
00:46:47,461 --> 00:46:48,830
Not very churchy.
650
00:46:48,963 --> 00:46:51,065
Okay, well,
I'm in charge of the toy drive there,
651
00:46:51,198 --> 00:46:52,399
and it got me thinking, here I am,
652
00:46:52,532 --> 00:46:54,668
working in a toy store of all places,
653
00:46:54,801 --> 00:46:58,639
and you haven't even donated
one toy to my toy drive.
654
00:46:58,772 --> 00:47:01,775
Well, we sell toys here.
We don't give 'em away.
655
00:47:01,909 --> 00:47:03,510
Okay. What about all those returned toys?
656
00:47:03,644 --> 00:47:05,847
Perfectly good ones that we can't sell.
657
00:47:07,015 --> 00:47:09,017
We run a business here, Leigh.
658
00:47:09,149 --> 00:47:11,953
Okay. Well, you can still come.
659
00:47:12,086 --> 00:47:13,587
You know, all people are welcome.
660
00:47:13,720 --> 00:47:16,189
Even if they're mean
or aren't quite ready yet.
661
00:47:16,323 --> 00:47:19,159
So you can come,
bring a big bag of toys, or not.
662
00:47:19,292 --> 00:47:20,694
You'll be welcome.
663
00:47:20,828 --> 00:47:24,132
But bring the toys and you
could be a good guy for once.
664
00:47:24,264 --> 00:47:26,800
Don't you want to be a good guy?
665
00:47:27,634 --> 00:47:29,302
Come on, Mitch! Be a good guy!
666
00:47:29,436 --> 00:47:31,204
Okay.
667
00:48:32,766 --> 00:48:34,501
Is that garbage?
668
00:48:34,634 --> 00:48:36,470
Uh...
669
00:48:36,603 --> 00:48:39,439
Huh? Do you want me to put
that in the garbage for you?
670
00:48:39,573 --> 00:48:41,075
It's just toys for the...
671
00:48:41,209 --> 00:48:42,642
Uh, I heard there was a toy drive.
672
00:48:42,776 --> 00:48:44,644
Well, it's right this way.
673
00:48:44,778 --> 00:48:46,613
It's o... I'll just leave 'em here.
It's okay.
674
00:48:46,747 --> 00:48:47,849
I'm not gonna walk
675
00:48:47,982 --> 00:48:50,650
all the way down there in these heels.
676
00:48:55,489 --> 00:48:57,024
It's very nice of you.
677
00:48:57,158 --> 00:48:58,625
Here you go.
678
00:48:58,759 --> 00:48:59,760
Thank you.
679
00:48:59,894 --> 00:49:01,695
Oh, it's too heavy for me.
680
00:49:01,829 --> 00:49:03,497
Got to bring it on in there.
681
00:49:03,630 --> 00:49:04,698
Come on, I'll show you where the toys go.
682
00:49:04,832 --> 00:49:06,100
Where do you want me to put 'em?
683
00:49:06,234 --> 00:49:07,902
You can bring 'em right in here.
684
00:49:08,035 --> 00:49:09,837
Service is about to begin.
685
00:49:12,140 --> 00:49:14,108
Anyone that feels alone out there...
686
00:49:15,575 --> 00:49:17,044
just come on down here.
687
00:49:18,345 --> 00:49:19,613
'Cause you belong here.
688
00:49:19,746 --> 00:49:21,115
We're all sinners here,
689
00:49:21,249 --> 00:49:23,885
which is why I ask my wife
sometimes to sing this tune.
690
00:49:24,751 --> 00:49:27,054
♪ In times of despair ♪
691
00:49:28,355 --> 00:49:31,625
♪ I think about
The good things that you've done ♪
692
00:49:34,327 --> 00:49:38,665
♪ Ooh, and though
You're not there ♪
693
00:49:38,799 --> 00:49:40,534
♪ I sometimes ask myself ♪
694
00:49:40,667 --> 00:49:43,637
♪ Is anyone? *
♪ Is anyone? *
695
00:49:45,006 --> 00:49:46,706
♪ Yeah ♪
♪ Oh ♪
696
00:49:46,841 --> 00:49:50,510
♪ It's so hard being human ♪
697
00:49:50,644 --> 00:49:52,079
♪ With all the troubles ♪
698
00:49:52,213 --> 00:49:56,516
♪ In sight ♪
699
00:49:56,650 --> 00:49:58,485
♪ But somehow I know ♪
700
00:49:58,618 --> 00:50:01,923
♪ I know, I know, I know, I know ♪
701
00:50:02,056 --> 00:50:06,093
♪ Everything's gonna
Work out all right ♪
702
00:50:06,227 --> 00:50:07,561
♪ Hey, yeah ♪
703
00:50:07,694 --> 00:50:12,133
♪ But somehow I know ♪
704
00:50:13,167 --> 00:50:17,771
♪ Everything's gonna
Work out all right ♪
705
00:50:17,905 --> 00:50:23,110
♪ Hey, but somehow I know ♪
706
00:50:24,178 --> 00:50:28,916
♪ Everything's gonna
Work out all right ♪
707
00:50:32,652 --> 00:50:33,888
Hallelujah.
708
00:50:39,994 --> 00:50:42,897
Wow. Somebody is very hungry, huh?
709
00:50:43,030 --> 00:50:44,564
Big appetite there, huh?
710
00:50:44,698 --> 00:50:46,067
Sorry. Please.
711
00:50:46,200 --> 00:50:47,869
I haven't had food this good in so long.
712
00:50:48,002 --> 00:50:50,804
No, that's great. Big food for a big guy.
713
00:50:50,938 --> 00:50:51,839
Yeah. Yeah.
714
00:50:51,973 --> 00:50:53,573
Now, you can't sneak out of here
715
00:50:53,707 --> 00:50:55,508
without saying hello
to the pastor and his wife.
716
00:50:55,642 --> 00:50:56,643
No. It's against the rules.
717
00:50:56,776 --> 00:50:57,979
No, I would never. I would never.
718
00:50:58,112 --> 00:50:59,112
I'm Eileen.
719
00:50:59,947 --> 00:51:01,849
John. Z... uh, Zorin. John Zorin.
720
00:51:01,983 --> 00:51:03,851
Yeah,
I haven't seen you around the area before.
721
00:51:03,985 --> 00:51:05,819
I noticed you, obviously,
in the, in the-the row there.
722
00:51:05,953 --> 00:51:07,420
Where are you from? You new to the area?
723
00:51:07,554 --> 00:51:09,123
Yeah, uh, I'm-I'm...
724
00:51:09,257 --> 00:51:13,493
I'm just new to this place and,
really, everything.
725
00:51:13,627 --> 00:51:15,762
You know, it's, um...
726
00:51:15,897 --> 00:51:17,731
All of this is really just, you know...
727
00:51:17,865 --> 00:51:19,333
Every-Everything here is just new for me.
728
00:51:19,466 --> 00:51:21,269
I'm-I'm down from New York City.
729
00:51:21,401 --> 00:51:22,569
That's a walking man's town,
730
00:51:22,702 --> 00:51:24,138
I mean, if ever I've been-been to one.
731
00:51:24,272 --> 00:51:25,973
That is a walking man's town.
That is correct.
732
00:51:26,107 --> 00:51:28,910
I bet you go through a lot
of pair of sneakers, don't you?
733
00:51:29,043 --> 00:51:30,510
Everyone does. Right? Do you go through...
734
00:51:30,644 --> 00:51:32,246
Yeah, yeah. Oh, my. You've...
735
00:51:32,380 --> 00:51:34,081
You got very small feet for a big guy.
736
00:51:34,215 --> 00:51:36,017
No, I actually have large feet. It's just,
737
00:51:36,150 --> 00:51:37,584
I put on the wrong shoes,
and I don't know,
738
00:51:37,717 --> 00:51:39,921
I think these are, like, nines in women's.
739
00:51:40,054 --> 00:51:42,622
And I'm sorry,
I would never wear sneakers to church.
740
00:51:42,756 --> 00:51:44,091
I-I'm really sorry.
741
00:51:44,225 --> 00:51:46,227
You know, I-I would like
to introduce you to someone.
742
00:51:46,360 --> 00:51:49,030
I'd like to introduce you
to Leigh Wainscott.
743
00:51:49,163 --> 00:51:50,597
She runs the toy drive here,
744
00:51:50,730 --> 00:51:53,034
and I heard you gave
such a generous donation.
745
00:51:53,167 --> 00:51:54,835
I know she'd like to thank you for it.
746
00:51:54,969 --> 00:51:57,071
You know, she looks a bit busy over there,
actually, Eileen.
747
00:51:57,204 --> 00:51:59,273
She's having a serious
conversation with her daughter.
748
00:52:06,280 --> 00:52:07,415
Now?
749
00:52:07,547 --> 00:52:08,815
- Yeah.
- We can.
750
00:52:08,950 --> 00:52:10,251
Yeah. Okay.
You made such a great donation.
751
00:52:10,384 --> 00:52:11,419
Okay. Yeah, sure. Yeah. Hey, hey.
752
00:52:11,551 --> 00:52:13,620
Okay, great. Uh, Leigh. Hey, Leigh.
753
00:52:13,753 --> 00:52:15,022
Leigh. Hey, Leigh.
754
00:52:15,156 --> 00:52:17,224
Come, come say hi to our mystery man.
755
00:52:17,358 --> 00:52:18,292
Okay. Come on.
756
00:52:18,426 --> 00:52:19,360
Yeah. Yeah.
757
00:52:19,492 --> 00:52:20,962
This is our all-star Leigh.
758
00:52:21,095 --> 00:52:22,396
She is the backbone of everything
759
00:52:22,529 --> 00:52:24,031
that is good going on in this church.
760
00:52:24,165 --> 00:52:26,233
She does the outreach, does the meals,
761
00:52:26,367 --> 00:52:27,801
does the toy drive, she...
762
00:52:27,935 --> 00:52:30,371
I really don't know how she does it all,
but she does.
763
00:52:30,503 --> 00:52:33,107
And this is John...
764
00:52:33,240 --> 00:52:35,443
Zorin? Zorin from New York.
765
00:52:35,575 --> 00:52:36,911
Oh, New York.
766
00:52:37,044 --> 00:52:39,380
That's far from here.
Yeah, a little bit, yeah.
767
00:52:39,512 --> 00:52:42,883
So, John...
he made a very generous toy donation.
768
00:52:43,017 --> 00:52:45,552
Oh, that's so kind of you. We...
769
00:52:45,685 --> 00:52:47,221
Couldn't have come at a better time.
770
00:52:47,355 --> 00:52:50,757
No, I-I mean, um,
I really like Christmas and-and birthdays,
771
00:52:50,891 --> 00:52:52,026
uh, and just gift-giving time.
772
00:52:52,159 --> 00:52:53,693
I mean, I don't know.
773
00:52:53,828 --> 00:52:55,930
I just love kids. You have kids, John?
774
00:52:56,063 --> 00:52:59,200
Well...
You have a family, or are you single?
775
00:52:59,333 --> 00:53:01,068
I'm, uh, just officially divorced,
that's all.
776
00:53:01,202 --> 00:53:02,502
Oh, I'm sorry, John.
777
00:53:02,635 --> 00:53:03,670
Not-not all marriages work out, right?
778
00:53:03,803 --> 00:53:05,605
That's... that is true.
779
00:53:05,739 --> 00:53:07,475
But to answer your question,
I do have kids.
780
00:53:07,607 --> 00:53:08,976
I have two little monster boys,
781
00:53:09,110 --> 00:53:11,345
and I got a little girl
that is my best pal.
782
00:53:11,479 --> 00:53:12,880
That's sweet. And, um... Yeah.
783
00:53:13,014 --> 00:53:14,614
But they're in New York,
and I'm here working.
784
00:53:14,748 --> 00:53:16,750
And what-what-what do you...
what do you do for work?
785
00:53:16,884 --> 00:53:19,453
Well, I... I-I work for the government,
786
00:53:19,586 --> 00:53:21,989
um, but I can't exactly talk about it.
787
00:53:22,123 --> 00:53:23,891
It's, uh, it's classified
788
00:53:24,025 --> 00:53:25,860
- and all that silliness.
- Oh.
789
00:53:25,993 --> 00:53:28,728
Well, John Zorin from New York,
our New York spy.
790
00:53:28,863 --> 00:53:29,930
No! No, no.
791
00:53:30,064 --> 00:53:31,232
Definitely not that. I like that.
792
00:53:31,365 --> 00:53:32,967
Okay, okay.
793
00:53:33,100 --> 00:53:35,469
Well, can I ask you, can we count
on you to join us next Sunday?
794
00:53:35,602 --> 00:53:36,871
Yeah. Well, and also this Wednesday.
795
00:53:37,004 --> 00:53:38,705
Oh. Wow. Yeah. What's-what's Wednesday?
796
00:53:38,839 --> 00:53:40,274
Uh, I run a singles dinner,
797
00:53:40,408 --> 00:53:43,277
and this week's gonna be at a Red Lobster.
798
00:53:43,411 --> 00:53:44,845
I love a Red Lobster.
799
00:53:44,979 --> 00:53:46,414
I mean, not just the seafood.
Those cheese biscuits...
800
00:53:46,546 --> 00:53:47,580
Mm-hmm. I mean, yeah.
801
00:53:47,714 --> 00:53:48,648
I-I mean, are you gonna be there?
802
00:53:48,782 --> 00:53:51,118
Hmm. Leigh?
803
00:53:51,252 --> 00:53:53,921
You think you're gonna join us
for our first single dinner?
804
00:53:54,055 --> 00:53:56,957
Well, I never thought of myself
as being a single,
805
00:53:57,091 --> 00:53:59,793
but, sure, yeah, I-I'll-I'll go.
806
00:53:59,927 --> 00:54:01,728
Okay. Yeah, I'll-I'll be there.
807
00:54:01,862 --> 00:54:03,197
- Count me in.
- Okay.
808
00:54:03,330 --> 00:54:05,199
Good to see you. Thank you so much.
809
00:54:05,332 --> 00:54:06,566
Thank you for joining us today.
Really appreciate it.
810
00:54:06,699 --> 00:54:07,968
I liked being John
811
00:54:08,102 --> 00:54:09,602
better than I liked being Jeff.
812
00:54:09,736 --> 00:54:11,238
See you on Wednesday.
Wednesday. Yes, ma'am.
813
00:54:12,273 --> 00:54:13,740
John was a good guy.
814
00:54:13,874 --> 00:54:15,742
People liked him.
815
00:54:15,876 --> 00:54:17,610
Leigh seemed to like him, too.
816
00:54:17,744 --> 00:54:20,647
But there was no way a girl
like her was gonna really fall
817
00:54:20,780 --> 00:54:24,351
for a guy in women's running
shoes and a Spider-Man T-shirt.
818
00:54:25,886 --> 00:54:27,922
Also, I really needed to see a dentist.
819
00:54:28,055 --> 00:54:30,858
Living on candy is hard on your teeth.
820
00:54:38,065 --> 00:54:39,632
Good afternoon. How are you?
821
00:54:39,766 --> 00:54:41,001
Good, sir. How are you?
822
00:54:41,135 --> 00:54:44,004
See what you give me for these.
823
00:54:44,138 --> 00:54:46,606
Uh, how about ten apiece? 300.
824
00:54:46,739 --> 00:54:47,975
Yeah, I'll go 300.
825
00:54:48,109 --> 00:54:49,343
Okay, let's do that. Yeah, deal. Yes, sir.
826
00:54:49,477 --> 00:54:52,046
M.O.D. on number 29.
827
00:54:53,147 --> 00:54:56,083
14 cavities.
That's a lot of cavities for an adult.
828
00:54:56,217 --> 00:54:57,251
Yeah, I'm sorry.
829
00:54:57,384 --> 00:54:58,586
I just have a bit...
830
00:54:58,718 --> 00:55:00,087
naturally, I guess,
a bit of a sweet tooth,
831
00:55:00,221 --> 00:55:02,223
and I've had access
to a lot of really good candy.
832
00:55:02,356 --> 00:55:03,623
- Just haven't been able to...
- Open your mouth
833
00:55:03,756 --> 00:55:05,326
- wide, please.
- ... s-stop. Okay.
834
00:55:12,366 --> 00:55:14,001
Look at those.
835
00:55:19,840 --> 00:55:21,075
Oh, wow.
836
00:55:24,011 --> 00:55:25,946
Hello.
837
00:55:26,779 --> 00:55:29,083
- Hello, ladies.
- Hi!
838
00:55:29,216 --> 00:55:30,084
Hi. Hi.
839
00:55:30,217 --> 00:55:31,818
How is everyone? Good.
840
00:55:31,952 --> 00:55:33,454
Oh, okay.
841
00:55:33,587 --> 00:55:35,189
I thought this was a singles brunch,
842
00:55:35,322 --> 00:55:36,557
not a supermodel brunch.
843
00:55:36,689 --> 00:55:39,026
Ooh.
844
00:55:39,160 --> 00:55:41,694
You could always
squeeze in down here by us.
845
00:55:43,063 --> 00:55:45,599
Well, we wanted to welcome you, John.
846
00:55:45,732 --> 00:55:47,034
Yes. Welcome, welcome.
847
00:55:47,168 --> 00:55:48,369
Am I the only guy
that's gonna be here today?
848
00:55:49,669 --> 00:55:51,005
Yes. Uh-huh. Yep. You are.
849
00:55:51,138 --> 00:55:53,073
Turns out to be so, yes. Right. Okay.
850
00:55:53,207 --> 00:55:55,042
Yes. I hope we're not
overwhelming for you.
851
00:55:55,176 --> 00:55:57,044
Oh, no, no, no,
I'm actually... I-I'm liking it very much.
852
00:55:57,178 --> 00:55:59,180
Okay, good.
I love having so many new friends,
853
00:55:59,313 --> 00:56:01,048
especially beautiful friends. Um...
854
00:56:01,182 --> 00:56:02,850
- Ooh.
- Sweet one.
855
00:56:02,983 --> 00:56:06,654
So, John, I understand you work for
the government. What kind of work?
856
00:56:06,786 --> 00:56:10,824
I-I would love to get into those details,
but I'm undercover, so, um...
857
00:56:10,958 --> 00:56:12,860
Oh, that sounds mysterious.
858
00:56:12,993 --> 00:56:15,062
No,
I can promise it's not that mysterious.
859
00:56:15,196 --> 00:56:17,431
It's really quite boring.
860
00:56:17,565 --> 00:56:21,001
I never knew there was an
intelligence unit here in Charlotte.
861
00:56:21,135 --> 00:56:22,769
Oh, are you law enforcement?
862
00:56:22,903 --> 00:56:24,471
I'm retired now, but I was.
863
00:56:24,605 --> 00:56:26,373
Wow. That's amazing.
864
00:56:27,641 --> 00:56:28,741
Am I, am I, uh...
865
00:56:28,876 --> 00:56:30,010
Am I arrested? How does this work?
866
00:56:30,144 --> 00:56:31,744
I don't want to make you upset.
867
00:56:31,879 --> 00:56:33,113
You're embarrassing everyone, Sally.
868
00:56:33,247 --> 00:56:35,649
He did not come here to be interrogated.
869
00:56:35,782 --> 00:56:37,817
No, no, no, I actually really like it.
870
00:56:37,952 --> 00:56:39,653
I feel a lot safer with her here.
871
00:56:39,786 --> 00:56:41,322
Um, but-but yeah.
872
00:56:41,455 --> 00:56:43,657
Um, there's intelligence
just about in every major city.
873
00:56:43,790 --> 00:56:45,626
We just don't advertise that much, yeah.
874
00:56:45,758 --> 00:56:49,863
Well, if he's undercover, why's he
at a singles dinner at Red Lobster?
875
00:56:49,997 --> 00:56:52,233
That's a fair question.
876
00:56:52,366 --> 00:56:53,267
Well...
877
00:56:53,400 --> 00:56:55,469
That's a fair question. I-I can...
878
00:56:55,603 --> 00:56:57,371
That is,
that is a question that is not classified.
879
00:56:57,504 --> 00:57:00,807
I am here possibly looking
for the next Ms. John Zorin.
880
00:57:03,143 --> 00:57:05,145
Oh, please. Oh, please.
881
00:57:05,279 --> 00:57:07,214
See, but there-there is a problem, though.
882
00:57:07,348 --> 00:57:11,518
I'm having a bit of an issue that there's
just too many beautiful choices here
883
00:57:11,652 --> 00:57:13,020
to choose from.
884
00:57:13,153 --> 00:57:14,855
No, I'm-I'm sorry.
I should not have said that.
885
00:57:14,989 --> 00:57:16,824
My mom always told me
do not compliment a woman
886
00:57:16,957 --> 00:57:20,194
on her beauty because
it makes her self-conscious.
887
00:57:20,327 --> 00:57:21,562
Um, always start with their shoes.
888
00:57:22,795 --> 00:57:24,131
Speaking of. Hold on a second.
889
00:57:24,265 --> 00:57:26,467
Let me get under this table.
890
00:57:26,600 --> 00:57:27,800
Excuse me.
891
00:57:27,935 --> 00:57:30,271
Got some high boots down there.
892
00:57:30,404 --> 00:57:33,073
Stilettos at brunch. All right, girl.
893
00:57:33,207 --> 00:57:35,743
Okay, okay.
894
00:57:35,876 --> 00:57:37,278
It is getting hot in here.
895
00:57:37,411 --> 00:57:39,580
No, no, no, no.
896
00:57:39,713 --> 00:57:41,115
That was really fun.
897
00:57:41,248 --> 00:57:43,150
Look, I don't get out much,
so this was fun for me.
898
00:57:43,284 --> 00:57:44,718
Me neither.
899
00:57:44,852 --> 00:57:46,487
You sure made their day.
900
00:57:46,620 --> 00:57:47,855
They made my day, truly.
901
00:57:47,988 --> 00:57:49,023
This is my car. I mean, I've never been...
902
00:57:49,156 --> 00:57:50,291
This is you? Ooh, a Subaru. Yeah.
903
00:57:50,424 --> 00:57:51,492
Yeah.
904
00:57:51,625 --> 00:57:53,160
I like it.
905
00:57:53,294 --> 00:57:55,629
All right, I'm-I'm getting my courage up.
906
00:57:55,763 --> 00:57:57,231
Um...
907
00:57:58,098 --> 00:57:59,733
I have two questions to ask you.
908
00:57:59,867 --> 00:58:01,402
Two? Just two?
909
00:58:01,535 --> 00:58:02,970
Yeah. All right. Let's hear it.
910
00:58:03,103 --> 00:58:05,139
Drumroll. Give me the first one. Go.
911
00:58:05,272 --> 00:58:07,807
Um, you're gay, right?
912
00:58:07,941 --> 00:58:09,843
What? I'm what? You're gay.
913
00:58:09,977 --> 00:58:11,011
Gay? No. Yeah.
914
00:58:11,145 --> 00:58:12,212
What?
915
00:58:12,346 --> 00:58:14,014
Are you kidding right now? No, I...
916
00:58:14,148 --> 00:58:15,649
No, I mean, look,
I don't have anything against gays.
917
00:58:15,783 --> 00:58:18,018
I love gays, but, like,
I'm... no, absolutely not.
918
00:58:18,152 --> 00:58:19,887
You just... What made you think I was gay?
919
00:58:20,020 --> 00:58:21,388
You just seem like one of the girls.
920
00:58:21,522 --> 00:58:24,024
Or, like, you seem to love women's shoes.
921
00:58:24,158 --> 00:58:25,659
No, that's not what that was.
922
00:58:25,793 --> 00:58:26,994
All right. Uh-uh.
923
00:58:27,127 --> 00:58:28,162
All right, well, that... if that's a no,
924
00:58:28,295 --> 00:58:29,697
we can go straight to question two.
925
00:58:29,830 --> 00:58:32,666
Okay. Uh, yeah. I guess, hit me.
926
00:58:32,800 --> 00:58:33,901
Um...
927
00:58:34,034 --> 00:58:36,704
Um, would you like to go out with me?
928
00:58:36,837 --> 00:58:38,906
On a date?
929
00:58:41,408 --> 00:58:42,309
Okay.
930
00:58:42,443 --> 00:58:45,446
Wow, you're a very forward person.
931
00:58:47,748 --> 00:58:49,550
I, uh...
932
00:58:50,851 --> 00:58:54,822
Um, yes, I would,
I would very much... really, very much...
933
00:58:54,955 --> 00:58:56,590
like to go out on a date with you.
934
00:58:56,724 --> 00:58:58,125
I don't know, yes.
935
00:58:58,258 --> 00:58:59,960
Yes is the answer to that.
936
00:59:00,094 --> 00:59:01,228
All right. Okay.
937
00:59:01,362 --> 00:59:04,365
I'm free, um, next Saturday morning?
938
00:59:04,498 --> 00:59:05,432
Perfect.
939
00:59:05,566 --> 00:59:07,334
I'll pick you up. Where do you live?
940
00:59:07,468 --> 00:59:11,305
I live in a really boring, uh,
941
00:59:11,438 --> 00:59:15,175
government building that's
non-disclosed to the public.
942
00:59:16,176 --> 00:59:17,211
How about this?
943
00:59:17,344 --> 00:59:20,214
Uh, let's meet at Freedom Park.
944
00:59:20,347 --> 00:59:23,050
Saturday morning, 8:00 a.m.
945
00:59:23,183 --> 00:59:26,320
Sounds like a, like a... uh,
well, sounds like a date.
946
00:59:26,453 --> 00:59:27,654
It's a date. So it's a date.
947
00:59:27,788 --> 00:59:29,156
Okay. Bye. Okay. Bye.
948
00:59:29,289 --> 00:59:31,258
All right. All right. Sorry. Hey.
949
00:59:31,392 --> 00:59:32,861
You were shaking, and I was going...
950
00:59:32,993 --> 00:59:34,895
But don't get... There's a car. Oh, shit.
951
00:59:35,028 --> 00:59:36,263
Okay. All right. Yep.
952
00:59:36,397 --> 00:59:38,365
All right, that was awkward. Okay.
953
00:59:38,499 --> 00:59:39,600
See ya. Bye!
954
00:59:54,248 --> 00:59:55,282
It's hot.
955
00:59:55,416 --> 00:59:57,384
It's hot.
956
00:59:58,585 --> 00:59:59,888
Wow.
957
01:00:00,020 --> 01:00:01,822
You're in really good shape.
958
01:00:01,955 --> 01:00:02,955
Thanks, girl.
959
01:00:04,893 --> 01:00:07,127
My ex, Jeffrey, he... Yeah?
960
01:00:07,261 --> 01:00:09,430
What? You said Jeffrey.
961
01:00:09,563 --> 01:00:12,533
Yeah. That's my ex's name... Jeffrey.
962
01:00:12,666 --> 01:00:13,868
Got it, right. Yeah.
963
01:00:14,001 --> 01:00:14,968
His name was Jeffrey?
964
01:00:15,102 --> 01:00:16,637
Yeah. He was in... Wow.
965
01:00:16,770 --> 01:00:17,938
horrible shape.
966
01:00:18,071 --> 01:00:21,175
Like, we had no...
967
01:00:21,308 --> 01:00:22,877
No...? It's just been a long time.
968
01:00:23,010 --> 01:00:24,511
Oh, okay. But we're nothing alike.
969
01:00:24,645 --> 01:00:26,747
Good to know. Yeah, I-I like people.
970
01:00:26,881 --> 01:00:28,215
He didn't talk.
971
01:00:28,348 --> 01:00:31,886
He just read war history novels
on the toilet.
972
01:00:32,019 --> 01:00:32,953
What?
973
01:00:33,086 --> 01:00:34,221
Mm-hmm.
974
01:00:34,354 --> 01:00:36,925
N-No, Jeffrey, that is gross.
975
01:00:37,057 --> 01:00:39,426
Right?
976
01:00:39,560 --> 01:00:42,931
He loves his books,
but when it comes to time for the girls
977
01:00:43,063 --> 01:00:46,935
or homework or driving lessons,
just doesn't show up.
978
01:00:47,067 --> 01:00:48,569
Stressful.
979
01:00:48,702 --> 01:00:50,237
I just think you need a little
bit more fun in your life,
980
01:00:50,370 --> 01:00:52,439
to be honest.
981
01:00:54,675 --> 01:00:55,809
Okay.
982
01:00:57,144 --> 01:01:00,714
Do you want to go back to mine
and have some fun right now?
983
01:01:03,350 --> 01:01:04,418
What?
984
01:01:05,219 --> 01:01:07,287
Really? Mm-hmm.
985
01:01:08,188 --> 01:01:09,423
Yes. Very much, yes.
986
01:01:09,556 --> 01:01:11,658
I would very much... yeah, mm-hmm.
987
01:01:11,792 --> 01:01:13,527
Okay. Mm-hmm. Yeah. Now?
988
01:01:13,660 --> 01:01:14,728
Yeah. All right.
989
01:01:25,772 --> 01:01:27,608
Told you I wasn't gay.
990
01:01:29,844 --> 01:01:32,546
Shut up.
991
01:01:33,380 --> 01:01:35,015
Tell me about your daughters.
992
01:01:35,148 --> 01:01:37,551
Their names are Dee and Lindsay.
993
01:01:37,684 --> 01:01:39,052
Dee's 11.
994
01:01:39,186 --> 01:01:41,990
She's pretty sensitive and creative.
995
01:01:42,122 --> 01:01:43,858
She's like... I don't know.
996
01:01:43,992 --> 01:01:47,862
She-she hasn't let me cut her
hair since she was a baby.
997
01:01:47,996 --> 01:01:49,296
She's one of those kids.
998
01:01:49,429 --> 01:01:50,965
And then Lindsay's 16.
999
01:01:51,098 --> 01:01:53,600
She has a sign on her door that says,
1000
01:01:53,734 --> 01:01:55,035
"Emotionally unavailable."
1001
01:01:55,168 --> 01:01:58,006
She also just got her learner's permit
1002
01:01:58,138 --> 01:02:00,774
but refuses to drive,
even though she wants her freedom,
1003
01:02:00,909 --> 01:02:03,310
so that's where we're at.
Oh, is that right?
1004
01:02:03,443 --> 01:02:04,811
Well, I'm a good driver.
1005
01:02:04,946 --> 01:02:06,813
If you want me to teach her,
I-I'll happily do it.
1006
01:02:06,948 --> 01:02:08,883
We just met.
1007
01:02:09,017 --> 01:02:11,618
- That's a good point.
- That's a...
1008
01:02:11,752 --> 01:02:12,686
Yeah, I know.
1009
01:02:12,819 --> 01:02:14,521
Um, I just love kids, so...
1010
01:02:14,655 --> 01:02:18,225
Okay, well, maybe...
maybe you could meet 'em sometime.
1011
01:02:18,358 --> 01:02:22,462
You know, like,
maybe you could come over for...
1012
01:02:22,596 --> 01:02:24,498
for pizza one weekend, maybe?
1013
01:02:24,631 --> 01:02:26,834
Like a pizza party?
Can we have a pizza party?
1014
01:02:26,968 --> 01:02:28,435
Like a pizza Saturday?
1015
01:02:28,569 --> 01:02:30,337
I haven't been out of the house,
1016
01:02:30,470 --> 01:02:32,239
let alone on a date, okay? Okay.
1017
01:02:32,372 --> 01:02:34,408
In a very long time. Mm-hmm.
1018
01:02:34,541 --> 01:02:37,946
Um, I... I don't know if my
girls are ready for, you know,
1019
01:02:38,111 --> 01:02:40,080
M-Mom to be dating just yet.
1020
01:02:40,213 --> 01:02:41,481
I get that.
1021
01:02:41,615 --> 01:02:43,584
We can still have a pizza party
and just make it
1022
01:02:43,717 --> 01:02:46,153
just totally normal.
1023
01:02:46,286 --> 01:02:49,089
I'm just a friend from church, you know,
1024
01:02:49,222 --> 01:02:50,858
that happens to be a government spy.
1025
01:02:50,992 --> 01:02:52,259
A non-gay one.
1026
01:02:52,392 --> 01:02:53,594
You know, a non-gay government spy
1027
01:02:53,727 --> 01:02:55,362
that just comes over and wants to,
you know,
1028
01:02:55,495 --> 01:02:58,165
have pizza with you and your daughters.
1029
01:02:58,298 --> 01:03:00,267
You know, just make it normal. Okay.
1030
01:03:00,400 --> 01:03:02,036
You're-you're not normal, John,
1031
01:03:02,169 --> 01:03:03,103
but...
1032
01:03:03,236 --> 01:03:05,907
I like you.
1033
01:03:06,040 --> 01:03:08,275
You know what's not normal? Hmm?
1034
01:03:08,408 --> 01:03:10,845
You just look like this all the time?
1035
01:03:10,979 --> 01:03:13,680
Looking inviting.
1036
01:04:17,111 --> 01:04:19,246
Oh.
1037
01:04:19,379 --> 01:04:21,214
He's here. Okay?
1038
01:04:22,984 --> 01:04:24,018
Hello.
1039
01:04:24,152 --> 01:04:26,020
Please come in.
1040
01:04:26,154 --> 01:04:27,889
Wow, that's a lot of food.
1041
01:04:28,022 --> 01:04:30,892
Girls, this is my friend John.
1042
01:04:31,025 --> 01:04:33,560
John, these are my girls.
1043
01:04:33,694 --> 01:04:35,029
Hey, girls.
1044
01:04:35,163 --> 01:04:37,264
Uh, hi. I'm-I'm John Zorin.
1045
01:04:37,397 --> 01:04:40,567
I'm your mom's good friend from church.
1046
01:04:41,836 --> 01:04:43,503
You must be Dee.
1047
01:04:43,637 --> 01:04:45,106
That's short for Delia?
1048
01:04:45,238 --> 01:04:46,606
Yeah. Yes.
1049
01:04:46,740 --> 01:04:49,010
You must be Lindsay,
and that's short for...
1050
01:04:49,143 --> 01:04:52,779
That's not short for anything at all,
actually.
1051
01:04:52,914 --> 01:04:54,781
Look, I've heard so much about you guys.
1052
01:04:54,916 --> 01:04:57,784
Uh,
and one of the things that I have heard,
1053
01:04:57,919 --> 01:05:03,091
is that you, Dee, happen to be
a huge fan of Zelda, like I am.
1054
01:05:03,223 --> 01:05:04,192
Is that true?
1055
01:05:04,324 --> 01:05:05,692
Yeah. Is that right?
1056
01:05:05,827 --> 01:05:07,527
Good, 'cause I got you this Link doll.
1057
01:05:08,963 --> 01:05:10,697
And another question:
1058
01:05:10,832 --> 01:05:13,533
Have you played Four Swords?
1059
01:05:13,667 --> 01:05:14,836
No. It is so amazing,
1060
01:05:14,969 --> 01:05:16,303
and it comes with this special controller
1061
01:05:16,436 --> 01:05:17,304
that I'll teach you how to use later
1062
01:05:17,437 --> 01:05:18,805
until you can whup my butt,
1063
01:05:18,940 --> 01:05:20,741
which you'll probably be able
to do really quickly
1064
01:05:20,875 --> 01:05:22,210
"cause I hear you're,
like, a Zelda master.
1065
01:05:24,311 --> 01:05:25,880
Thanks. Yes. Zelda worked.
1066
01:05:26,013 --> 01:05:26,981
One down.
1067
01:05:27,115 --> 01:05:29,016
Lindsay, for you,
1068
01:05:29,150 --> 01:05:32,419
I have an assortment
of very angsty teenage music
1069
01:05:32,552 --> 01:05:35,223
for your listening pleasure.
1070
01:05:35,355 --> 01:05:37,825
Thank you?
1071
01:05:38,391 --> 01:05:39,861
No, thank you.
1072
01:05:40,794 --> 01:05:43,998
Nice to meet you, John Zorin,
1073
01:05:44,132 --> 01:05:46,934
Mom's friend from church.
1074
01:05:50,905 --> 01:05:53,007
Where are you going? I have homework.
1075
01:05:53,875 --> 01:05:55,542
It's okay.
1076
01:05:55,675 --> 01:05:57,211
Maybe next time.
1077
01:05:57,344 --> 01:05:58,445
Okay?
1078
01:05:58,578 --> 01:06:00,514
All right? Don't worry.
1079
01:06:00,647 --> 01:06:03,750
I, uh, also happened
to have gotten you something,
1080
01:06:03,885 --> 01:06:04,886
Miss Leigh. Oh.
1081
01:06:05,019 --> 01:06:07,621
This is all so sweet.
1082
01:06:07,754 --> 01:06:09,356
I'm sorry about Lindsay.
1083
01:06:09,489 --> 01:06:11,358
I-I thought this might be hard for her.
1084
01:06:11,491 --> 01:06:13,760
Yeah. No, and, look, I understand that.
1085
01:06:13,895 --> 01:06:15,395
This one has to go on top.
1086
01:06:15,529 --> 01:06:17,631
Yeah, the top, top part.
1087
01:06:19,267 --> 01:06:21,269
And this one has to go...
1088
01:06:21,401 --> 01:06:22,803
But wait, where's the light...
1089
01:06:22,937 --> 01:06:25,705
Wait, you got to connect.
1090
01:06:25,840 --> 01:06:27,008
Oh, the click.
1091
01:06:27,141 --> 01:06:28,375
I love the click.
1092
01:06:28,508 --> 01:06:29,743
- And this one has to go on that.
- Dee?
1093
01:06:29,877 --> 01:06:30,978
Yeah.
1094
01:06:31,112 --> 01:06:32,646
It's 11:00. Past 11:00.
1095
01:06:32,779 --> 01:06:34,215
Oh, come on, let us finish this. Please?
1096
01:06:34,347 --> 01:06:35,582
Please? She's, like, the best builder.
1097
01:06:35,715 --> 01:06:37,151
We're like 20 pieces away from the end.
1098
01:06:37,285 --> 01:06:38,451
Yeah, please, Mom.
1099
01:06:38,585 --> 01:06:40,387
So close. Another time, okay?
1100
01:06:40,520 --> 01:06:41,755
Okay.
1101
01:06:42,589 --> 01:06:44,125
I had the best time with you.
1102
01:06:44,258 --> 01:06:45,259
Okay? Yeah.
1103
01:06:47,427 --> 01:06:49,263
Can I see you again?
1104
01:06:49,396 --> 01:06:50,764
I'd like that.
1105
01:06:50,898 --> 01:06:52,432
Yeah? Yeah.
1106
01:06:52,566 --> 01:06:56,003
So, if it's late, I'll just come and,
like, tap on your window?
1107
01:06:56,137 --> 01:06:57,637
Oh.
1108
01:06:57,771 --> 01:06:58,906
I don't know if I'm a...
1109
01:06:59,040 --> 01:07:01,008
"tap on the window" kind of girl, John.
1110
01:07:01,142 --> 01:07:02,709
No?
1111
01:07:02,844 --> 01:07:06,113
All right,
how about I just knock on the front door?
1112
01:07:06,247 --> 01:07:07,747
Okay.
1113
01:07:19,726 --> 01:07:23,064
♪ I'll be home ♪
1114
01:07:25,732 --> 01:07:28,903
♪ I'll be home ♪
1115
01:07:31,571 --> 01:07:34,942
♪ When your nights are troubled ♪
1116
01:07:36,476 --> 01:07:39,412
♪ And you're all alone ♪
1117
01:07:42,083 --> 01:07:45,119
♪ Ooh ♪
♪ When you're feeling down ♪
1118
01:07:45,253 --> 01:07:50,490
♪ Ooh ♪
♪ You need some sympathy ♪
1119
01:07:50,624 --> 01:07:53,693
♪ Ooh ♪
1120
01:07:53,828 --> 01:07:55,897
♪ There's no one else around ♪
1121
01:07:56,030 --> 01:08:01,369
♪ Ooh ♪
♪ To keep you company ♪
1122
01:08:01,501 --> 01:08:03,905
♪ Ooh ♪
1123
01:08:04,839 --> 01:08:07,741
♪ Ah ♪
♪ Remember, baby ♪
1124
01:08:07,875 --> 01:08:09,542
♪ You can always ♪
1125
01:08:09,676 --> 01:08:14,148
♪ Count on me ♪
♪ Count on me ♪
1126
01:08:14,282 --> 01:08:16,783
♪ I'll be home ♪
1127
01:08:16,918 --> 01:08:22,890
♪ I'll be home I'll be home ♪
1128
01:08:26,827 --> 01:08:29,629
♪ I'll be home ♪
1129
01:08:32,565 --> 01:08:35,702
♪ I'll be home ♪
1130
01:08:38,705 --> 01:08:41,675
♪ Wherever you may wander ♪
1131
01:08:44,412 --> 01:08:48,282
♪ Wherever you may roam ♪
1132
01:08:49,250 --> 01:08:52,119
♪ Ooh ♪
♪ You come back ♪
1133
01:08:53,321 --> 01:08:57,590
♪ I'll be waiting here for you ♪
1134
01:08:57,724 --> 01:09:00,527
♪ Ooh ♪
1135
01:09:00,660 --> 01:09:02,729
♪ Ah ♪
♪ I'll be here ♪
1136
01:09:02,863 --> 01:09:05,933
♪ To comfort you ♪
1137
01:09:06,067 --> 01:09:09,971
♪ And see you through ♪
♪ And see you through ♪
1138
01:09:10,104 --> 01:09:15,376
♪ I'll be home I'll be home ♪
1139
01:09:15,508 --> 01:09:18,079
- Goodbye, Halloween.
♪ I'll be home ♪
1140
01:09:18,212 --> 01:09:19,579
Turkey time.
1141
01:09:21,248 --> 01:09:22,917
- Don't hit the light.
- I won't.
1142
01:09:23,050 --> 01:09:25,453
Yeah, maybe next year we
should get an inflatable Otis.
1143
01:09:26,921 --> 01:09:29,723
Hey. I-I'm not stepping in this time.
1144
01:09:29,857 --> 01:09:31,725
Okay? You got to do it. You got to do it.
1145
01:09:31,859 --> 01:09:34,929
You got to punch the bully in the nose,
you know?
1146
01:09:38,332 --> 01:09:40,134
My man, Otis. Yeah.
1147
01:09:40,267 --> 01:09:43,570
Yeah. I need to tell you something, Mitch.
1148
01:09:43,703 --> 01:09:45,172
Whoa, okay. Yeah.
1149
01:09:45,306 --> 01:09:46,740
I mean... okay. What?
1150
01:09:46,874 --> 01:09:48,943
Um...
1151
01:09:50,945 --> 01:09:52,146
What?
1152
01:09:53,114 --> 01:09:54,181
Uh...
1153
01:09:54,315 --> 01:09:56,283
Please say it.
1154
01:09:56,417 --> 01:09:58,419
No, I'm sorry. Um, I'm just... What, what?
1155
01:09:58,551 --> 01:10:01,155
Uh, I was, I was, um... Say it.
1156
01:10:01,288 --> 01:10:02,123
Otis, come on. I...
1157
01:10:02,256 --> 01:10:03,424
Just say it.
1158
01:10:03,556 --> 01:10:05,059
I wanted to tell you I-I... What?
1159
01:10:05,192 --> 01:10:06,861
I sweeped up the stockroom like you said.
1160
01:10:06,994 --> 01:10:08,496
Okay, is that it? Yeah.
1161
01:10:08,628 --> 01:10:10,697
No. No.
1162
01:10:12,366 --> 01:10:16,703
My mom used to tell me
be careful what you touch.
1163
01:10:17,905 --> 01:10:21,641
She said that moving one grain
of sand changes everything
1164
01:10:21,775 --> 01:10:24,211
in the whole universe.
1165
01:10:24,345 --> 01:10:27,281
I think people call it
the butterfly effect.
1166
01:10:27,415 --> 01:10:30,151
That just one butterfly
flapping its wings can
1167
01:10:30,284 --> 01:10:33,287
make a hurricane
on the other side of the world.
1168
01:10:34,522 --> 01:10:37,425
And before we know it,
we're banging into each other's paths
1169
01:10:37,557 --> 01:10:39,427
and changing what happens.
1170
01:10:39,559 --> 01:10:41,328
Are you sure you want bangs?
1171
01:10:41,462 --> 01:10:42,595
Sure.
1172
01:10:42,729 --> 01:10:43,630
It's a big change.
1173
01:10:43,763 --> 01:10:44,999
Thing is about bangs,
1174
01:10:45,132 --> 01:10:46,633
there's only about
one in a thousand people
1175
01:10:46,766 --> 01:10:48,169
that actually look good with bangs,
1176
01:10:48,302 --> 01:10:51,238
but good news is I think that
you might be one of them.
1177
01:10:52,672 --> 01:10:54,141
Oh, God.
1178
01:10:54,275 --> 01:10:57,078
No one notices the butterfly
flapping its wings
1179
01:10:57,211 --> 01:11:00,613
until everyone feels the storm.
1180
01:11:00,747 --> 01:11:03,984
I knew a storm was coming.
1181
01:11:04,985 --> 01:11:06,954
I knew if I stayed in one place too long,
1182
01:11:07,088 --> 01:11:09,589
eventually someone would recognize me.
1183
01:11:10,391 --> 01:11:12,026
I knew I had to leave.
1184
01:11:12,827 --> 01:11:14,727
I just didn't want to go alone.
1185
01:11:14,862 --> 01:11:17,764
You think you could
ever just move somewhere else?
1186
01:11:17,898 --> 01:11:20,700
Like a beach or something?
Start over in a new place?
1187
01:11:20,835 --> 01:11:21,936
I don't know, John.
1188
01:11:22,069 --> 01:11:23,504
I-I need to come back here, you know?
1189
01:11:23,636 --> 01:11:25,439
We could take the girls.
1190
01:11:25,573 --> 01:11:27,041
Just pack up and go.
1191
01:11:27,174 --> 01:11:29,676
Mm. That's...
1192
01:11:29,809 --> 01:11:32,079
No, I can't do that.
1193
01:11:32,213 --> 01:11:34,115
I can't do that.
1194
01:11:36,417 --> 01:11:38,685
My life is here, John.
1195
01:12:59,366 --> 01:13:00,634
What the fuck?
1196
01:13:02,036 --> 01:13:03,703
What? Oh, my God!
1197
01:13:03,837 --> 01:13:05,973
Oh, my God!
1198
01:14:07,668 --> 01:14:09,236
Oh, my God, there's a lot of you.
1199
01:14:09,370 --> 01:14:11,438
He's-he's big. He's naked!
1200
01:14:11,572 --> 01:14:12,706
He came at me.
1201
01:14:12,840 --> 01:14:13,806
Sir, is he still here?
1202
01:14:13,941 --> 01:14:15,209
I don't know.
1203
01:14:15,342 --> 01:14:17,177
I heard the-the outer...
the alarm door went off.
1204
01:14:17,311 --> 01:14:18,912
So he may have gone outside?
1205
01:14:19,046 --> 01:14:20,581
- Uh, yes.
- Charlotte Police!
1206
01:14:20,714 --> 01:14:23,150
- Charlotte Police!
- Charlotte Police!
1207
01:14:23,284 --> 01:14:25,119
Police department! Police department!
1208
01:14:25,252 --> 01:14:28,022
Police department!
1209
01:14:28,155 --> 01:14:30,858
Police department! Police department!
1210
01:14:34,794 --> 01:14:36,263
The alarm was going off.
1211
01:14:36,397 --> 01:14:39,066
When we came back here, the door was ajar,
1212
01:14:39,199 --> 01:14:41,468
so we really believe he went out this way.
1213
01:14:41,602 --> 01:14:43,504
We could watch the whole thing, Officer,
1214
01:14:43,637 --> 01:14:46,540
'cause I know how to...
press "play" on this thing, so...
1215
01:14:46,674 --> 01:14:47,908
Mitch? Yeah?
1216
01:14:48,042 --> 01:14:49,443
The good news is
you have surveillance cameras
1217
01:14:49,576 --> 01:14:51,578
- all over the store.
- Yes. Yes.
1218
01:14:51,712 --> 01:14:53,247
Bad news...
1219
01:14:53,380 --> 01:14:55,916
is none of them were recording.
1220
01:14:56,717 --> 01:14:58,952
You need to fix that.
1221
01:15:01,021 --> 01:15:04,325
Now, besides the naked guy,
have you noticed
1222
01:15:04,458 --> 01:15:07,861
anything strange happening around here?
1223
01:15:09,830 --> 01:15:12,032
Uh, uh...
1224
01:15:13,367 --> 01:15:17,938
Uh, well, we're-we're missing
a lot of gaming inventory.
1225
01:15:20,808 --> 01:15:22,476
What's a lot?
1226
01:15:23,811 --> 01:15:25,779
A substantial amount.
1227
01:15:27,247 --> 01:15:30,918
You're gonna have to get some
real security in here, Mitch.
1228
01:15:31,051 --> 01:15:32,853
Workers at this Toys "R" Us
1229
01:15:32,986 --> 01:15:34,855
are prepping for the holiday rush,
1230
01:15:34,988 --> 01:15:36,924
but store manager Mitch Haggin says
1231
01:15:37,057 --> 01:15:40,260
he did not expect to see
what he saw this morning:
1232
01:15:40,394 --> 01:15:43,832
a strong, very tall, naked man.
1233
01:15:43,964 --> 01:15:46,400
Uh, a-a naked guy ran at me.
1234
01:15:46,533 --> 01:15:48,569
I think he was gonna kill me,
and I ran away,
1235
01:15:48,702 --> 01:15:50,003
locked myself in my office.
1236
01:15:50,137 --> 01:15:51,271
When I asked if the naked man
1237
01:15:51,405 --> 01:15:53,040
would scare off holiday shoppers,
1238
01:15:53,173 --> 01:15:56,377
Mr. Haggin said he was hiring
round-the-clock security.
1239
01:15:56,510 --> 01:15:59,413
We have a really good security
system here now, for sure.
1240
01:15:59,546 --> 01:16:00,547
Families can feel safe.
1241
01:16:00,681 --> 01:16:02,349
This is a safe place
to come for Christmas.
1242
01:16:02,483 --> 01:16:03,951
I think it looks great.
1243
01:16:04,084 --> 01:16:05,319
Hi. Hi.
1244
01:16:05,452 --> 01:16:06,787
Hi.
1245
01:16:06,920 --> 01:16:08,722
We're almost ready to go.
1246
01:16:08,857 --> 01:16:10,591
Lord, we want to thank you
1247
01:16:10,724 --> 01:16:12,426
for this wonderful food,
1248
01:16:12,559 --> 01:16:15,662
and we want to thank you
for the gift of family. Amen.
1249
01:16:15,796 --> 01:16:17,364
Amen.
1250
01:16:17,498 --> 01:16:19,800
Happy Thanksgiving. Happy Thanksgiving.
1251
01:16:19,933 --> 01:16:21,001
Happy Thanksgiving.
1252
01:16:21,135 --> 01:16:22,636
Happy Thanksgiving.
1253
01:16:22,770 --> 01:16:24,271
So, Leigh. Yes?
1254
01:16:24,405 --> 01:16:28,642
Why don't you tell us all
that story about the naked man.
1255
01:16:28,776 --> 01:16:30,978
Oh, it-it's nothing, y'all.
1256
01:16:31,111 --> 01:16:32,579
It... it was cold outside,
1257
01:16:32,713 --> 01:16:35,048
and a homeless man
needed to take a shower.
1258
01:16:35,182 --> 01:16:37,484
Yeah, but what if he's also a killer?
1259
01:16:37,618 --> 01:16:39,653
He's... Stop being overdramatic.
1260
01:16:39,787 --> 01:16:40,921
He's not a killer.
1261
01:16:41,054 --> 01:16:42,089
Your mom's totally right.
1262
01:16:42,222 --> 01:16:43,824
He's definitely not a killer.
1263
01:16:43,957 --> 01:16:45,426
You don't know that, John.
1264
01:16:45,559 --> 01:16:47,428
Well, if he was a killer,
he'd have killed him, right?
1265
01:16:47,561 --> 01:16:50,899
Uh, the paper said today that there
was $10,000 in video games stolen.
1266
01:16:51,031 --> 01:16:52,499
Mm.
1267
01:16:52,633 --> 01:16:53,934
I don't know
if that's a coincidence or not.
1268
01:16:54,067 --> 01:16:55,169
That is a lot of money.
1269
01:16:55,302 --> 01:16:56,470
Well, I don't know, Mom.
1270
01:16:56,603 --> 01:16:57,704
Maybe you should quit.
1271
01:16:57,839 --> 01:16:59,106
You have a master's degree,
1272
01:16:59,239 --> 01:17:02,042
and I don't think it's worth the risk.
1273
01:17:02,176 --> 01:17:04,111
It seems scary over there.
1274
01:17:04,244 --> 01:17:06,814
I mean, that's not the worst idea,
I guess.
1275
01:17:06,980 --> 01:17:08,449
- I like my job.
- Wait. Hold up.
1276
01:17:08,582 --> 01:17:10,617
Earlier, you just made it seem
like it wasn't dangerous.
1277
01:17:10,751 --> 01:17:16,590
So, if it's not dangerous, then-then
why does she have to quit so suddenly?
1278
01:17:16,723 --> 01:17:18,492
Yeah. I don't know. I'm sorry.
1279
01:17:18,625 --> 01:17:21,028
Uh, did I, did I say she had to quit?
1280
01:17:21,161 --> 01:17:22,496
I don't think I did, actually.
1281
01:17:22,629 --> 01:17:24,231
I think I was just agreeing
with Lindsay down here.
1282
01:17:24,364 --> 01:17:26,200
I was just saying here that Lindsay
1283
01:17:26,333 --> 01:17:27,801
actually has a great idea.
1284
01:17:27,936 --> 01:17:29,636
If she wants to quit,
1285
01:17:29,770 --> 01:17:31,940
then she would have more
time with her girls.
1286
01:17:32,072 --> 01:17:33,273
- Yeah.
- Now, everybody,
1287
01:17:33,407 --> 01:17:36,043
let's not get too serious, because, uh...
1288
01:17:36,176 --> 01:17:39,346
I just think it's kind of funny.
1289
01:17:39,480 --> 01:17:42,616
I imagine the guy,
he's just going to work,
1290
01:17:42,749 --> 01:17:45,219
just a normal day,
and then he sees a naked guy
1291
01:17:45,352 --> 01:17:47,354
running around inside his toy store.
1292
01:17:47,488 --> 01:17:49,423
Makes me want to get a job there,
actually.
1293
01:17:50,959 --> 01:17:52,793
Oh, Kami, bless you.
1294
01:17:52,927 --> 01:17:55,295
Yeah, I just think it's really funny,
that's all.
1295
01:17:55,429 --> 01:17:57,097
I don't think it's funny, Ron.
1296
01:17:57,231 --> 01:17:58,465
I-I think it's sad.
1297
01:17:58,599 --> 01:18:00,234
I mean, someone's so desperate
1298
01:18:00,367 --> 01:18:03,103
they had to bathe in a toy store sink,
1299
01:18:03,237 --> 01:18:05,305
while we eat and laugh about it?
1300
01:18:05,439 --> 01:18:09,743
I mean, maybe we aren't Good Samaritans.
1301
01:18:09,878 --> 01:18:11,311
Mm.
1302
01:18:11,445 --> 01:18:14,114
Maybe you aren't
making the best decisions.
1303
01:18:14,248 --> 01:18:15,682
Excuse me, ma'am?
1304
01:18:15,816 --> 01:18:18,485
Choosing to work there while
Dee and I are home alone,
1305
01:18:18,619 --> 01:18:20,687
waiting for someone to pick
us up to take us places?
1306
01:18:20,821 --> 01:18:22,456
Like, we... Whoa, whoa.
1307
01:18:22,589 --> 01:18:25,025
If we're being honest,
you're old enough to drive yourself.
1308
01:18:25,158 --> 01:18:26,293
I don't have a license.
1309
01:18:26,426 --> 01:18:28,395
I told you I would teach you. Okay?
1310
01:18:28,529 --> 01:18:30,832
I can't even sit in the car with you.
1311
01:18:30,965 --> 01:18:33,400
And now that Dad's not here,
you bring around this weirdo,
1312
01:18:33,534 --> 01:18:36,236
and we're supposed to just accept it?
1313
01:18:37,037 --> 01:18:38,605
I-I hope the sex is worth it.
1314
01:18:38,739 --> 01:18:41,608
Hey, hey, hey.
1315
01:18:42,609 --> 01:18:44,177
Lin...
1316
01:18:50,784 --> 01:18:52,486
Sorry.
1317
01:18:55,924 --> 01:18:57,491
- Our church.
- Yeah.
1318
01:19:01,930 --> 01:19:03,096
Wow.
1319
01:19:10,203 --> 01:19:11,973
- Hello?
- Uh, hi.
1320
01:19:12,105 --> 01:19:13,373
Um, this is Cousin Oliver.
1321
01:19:13,507 --> 01:19:14,808
I was just calling for Steve.
1322
01:19:14,943 --> 01:19:16,143
It's 7:00 in the morning.
1323
01:19:16,276 --> 01:19:17,711
Uh, it's also December 1st,
1324
01:19:17,845 --> 01:19:19,948
and we had a conversation
a few months back
1325
01:19:20,113 --> 01:19:21,548
that I should call back on December 1st.
1326
01:19:21,682 --> 01:19:23,317
Yeah, you just call back. He's sleeping.
1327
01:19:23,450 --> 01:19:25,552
Okay, well,
can you just wake him up for me?
1328
01:19:25,686 --> 01:19:27,120
Um, just tell him it's Cousin Oliver.
1329
01:19:27,254 --> 01:19:28,221
All right? It's urgent.
1330
01:19:28,355 --> 01:19:29,790
Baby. Mm. Mm.
1331
01:19:29,924 --> 01:19:31,358
It's your cousin. It's Cousin Oliver.
1332
01:19:31,491 --> 01:19:33,928
Tell him I'm asleep.
1333
01:19:34,062 --> 01:19:36,330
Motherfucker. Goddamn.
1334
01:19:36,463 --> 01:19:37,865
He says... We can do it Sunday.
1335
01:19:37,999 --> 01:19:39,366
he's asleep and that
1336
01:19:39,499 --> 01:19:40,969
you should come see him next Sunday.
1337
01:19:41,101 --> 01:19:43,770
Next Sunday. Okay, great.
Is he still in Fayetteville?
1338
01:19:43,905 --> 01:19:47,107
No. No. It's the Twin Pines Motel.
1339
01:19:47,240 --> 01:19:48,609
Twin Pines. Okay.
1340
01:19:48,742 --> 01:19:49,776
Room 204.
1341
01:19:49,911 --> 01:19:51,511
- 204. I got it.
- And don't be
1342
01:19:51,645 --> 01:19:53,246
a fucking dumbass and take the bus.
1343
01:19:53,380 --> 01:19:55,049
He says don't be a fucking
dumbass and take the bus.
1344
01:19:55,182 --> 01:19:56,650
He wants to know if you got a car.
1345
01:19:56,783 --> 01:19:59,419
Yep. Tell the sarge,
uh, I'll take care of that
1346
01:19:59,553 --> 01:20:02,189
and I'll see him on Sunday as scheduled.
1347
01:20:04,926 --> 01:20:06,460
H-Hi. Morning.
1348
01:20:07,929 --> 01:20:10,631
You didn't tell me you had to take a trip.
1349
01:20:12,165 --> 01:20:14,836
You weren't supposed to hear that.
1350
01:20:14,969 --> 01:20:16,971
Okay.
1351
01:20:17,105 --> 01:20:18,372
Look, it's not a big deal.
1352
01:20:18,505 --> 01:20:20,140
I just have to go and just check in.
1353
01:20:20,273 --> 01:20:22,209
That's all. Okay.
1354
01:20:23,978 --> 01:20:25,312
Mwah.
1355
01:20:25,445 --> 01:20:27,381
Morning, Lindsay.
1356
01:20:28,649 --> 01:20:30,918
Good morning, Leigh. Good morning, Dee.
1357
01:20:31,818 --> 01:20:34,122
Everybody want to say "good morning"?
1358
01:20:34,254 --> 01:20:36,823
Morning, John.
1359
01:20:42,362 --> 01:20:45,833
All right,
who wants to apologize first, hmm?
1360
01:20:48,069 --> 01:20:49,269
No? You?
1361
01:20:49,403 --> 01:20:50,838
Come on, guys.
1362
01:20:50,972 --> 01:20:53,340
Nobody has anything to say to each other?
1363
01:20:53,473 --> 01:20:55,342
Look, families fight.
1364
01:20:55,475 --> 01:20:58,245
That's fine, but they also make up.
1365
01:20:59,312 --> 01:21:00,781
Come on.
1366
01:21:02,182 --> 01:21:04,651
I'm sorry for the way I've been acting,
Lindsay.
1367
01:21:04,785 --> 01:21:06,921
Great work.
1368
01:21:11,959 --> 01:21:15,328
I shouldn't have said the thing
about sex in front of Dee.
1369
01:21:16,396 --> 01:21:17,865
Mm. Yeah.
1370
01:21:17,999 --> 01:21:19,133
And...
1371
01:21:19,266 --> 01:21:21,635
And? You got it.
1372
01:21:22,436 --> 01:21:24,404
And I need a ride to Doug's.
1373
01:21:24,538 --> 01:21:25,739
Nope. That wasn't...
1374
01:21:25,873 --> 01:21:27,607
You aren't getting a ride anywhere.
1375
01:21:27,741 --> 01:21:30,845
Do you have any idea how much
you embarrassed me last night?
1376
01:21:30,978 --> 01:21:32,412
I embarrassed you?
1377
01:21:32,546 --> 01:21:33,948
John, will you drive me?
1378
01:21:34,082 --> 01:21:37,852
You do not get to abuse him
and then ask him for favors.
1379
01:21:37,985 --> 01:21:39,553
It's okay. I-I don't mind driving her.
1380
01:21:39,686 --> 01:21:41,688
No, stay out of this, John.
See, he doesn't mind.
1381
01:21:41,822 --> 01:21:44,791
If she wants to go somewhere,
she can learn to drive.
1382
01:21:44,926 --> 01:21:48,495
I'm not driving in that car with
that stick shift with you ever.
1383
01:21:48,628 --> 01:21:50,865
Well, then I guess
you'll never go anywhere again!
1384
01:21:50,998 --> 01:21:52,766
Okay, time-out. Time-out. Ever!
1385
01:21:52,900 --> 01:21:55,036
I'm sorry,
can I ask my mom to drive me places
1386
01:21:55,169 --> 01:21:57,205
'- cause she's my mother?
- Okay, stop.
1387
01:21:57,337 --> 01:21:58,672
I have an idea, okay?
1388
01:21:58,805 --> 01:22:01,075
I have an idea. Hear me out.
It's a great idea.
1389
01:22:01,209 --> 01:22:03,310
We need a beater.
1390
01:22:04,178 --> 01:22:06,480
What even is a beater, John?
1391
01:22:10,617 --> 01:22:13,820
♪ Come, they told me ♪
1392
01:22:13,955 --> 01:22:15,890
♪ Pa, rum, pum, pum, pum... ♪
1393
01:22:16,023 --> 01:22:18,492
That's a nice ride right there, huh?
1394
01:22:19,326 --> 01:22:21,628
Classic 1999 with very low mileage.
1395
01:22:21,762 --> 01:22:23,363
- Yeah?
- Great color, too.
1396
01:22:23,497 --> 01:22:24,631
Awesome family car.
1397
01:22:24,765 --> 01:22:26,167
It's automatic.
1398
01:22:26,299 --> 01:22:28,502
It is automatic. Great price.
1399
01:22:28,635 --> 01:22:30,737
You guys want to try it out? Yeah.
1400
01:22:30,872 --> 01:22:34,242
Got the keys right here. Look at that.
1401
01:22:34,374 --> 01:22:36,043
It's nice seats, right?
1402
01:22:36,177 --> 01:22:38,578
You know,
modern cars just don't have the same feel.
1403
01:22:38,712 --> 01:22:40,447
This is kind of like the golden era.
1404
01:22:40,580 --> 01:22:42,549
The '90s.
1405
01:22:42,682 --> 01:22:46,653
You know, just... They don't make
modern cars like this anymore, you know?
1406
01:22:46,787 --> 01:22:48,388
Yeah. These-these are like sofas.
1407
01:22:48,522 --> 01:22:50,357
- You guys buckled up?
- Yeah, yeah.
1408
01:22:50,490 --> 01:22:52,359
Any cops around here ever? Oh, no, no.
1409
01:22:52,492 --> 01:22:53,794
Nobody's gonna stop you here.
1410
01:22:53,928 --> 01:22:55,196
Just gonna push it just a little bit.
1411
01:22:57,664 --> 01:22:59,633
Okay.
1412
01:23:01,135 --> 01:23:02,536
Okay.
1413
01:23:02,669 --> 01:23:04,704
Oh, oh, oh, oh.
1414
01:23:04,839 --> 01:23:06,573
It's got some horsepower. Okay.
1415
01:23:06,706 --> 01:23:08,542
All right, all right.
1416
01:23:08,675 --> 01:23:10,011
Got a nice V-6...
1417
01:23:10,144 --> 01:23:12,213
Okay. Okay.
1418
01:23:12,345 --> 01:23:13,848
Hey, hey, hey, hey!
1419
01:23:13,981 --> 01:23:15,116
Hey, sir! Sir!
1420
01:23:15,249 --> 01:23:16,483
Watch out! Here we go.
1421
01:23:16,616 --> 01:23:18,286
Oh. Oh! Oh!
1422
01:23:18,418 --> 01:23:19,987
Fuck!
1423
01:23:20,121 --> 01:23:21,488
Fuck! Slow down! Slow down!
1424
01:23:21,621 --> 01:23:24,457
Slow down! Slow down! It's a used car!
1425
01:23:24,591 --> 01:23:27,094
Slow down!
1426
01:23:27,228 --> 01:23:28,863
Slow down! Slow down!
1427
01:23:36,603 --> 01:23:38,005
You guys okay?
1428
01:23:38,139 --> 01:23:39,439
Motherfucker! Yeah?
1429
01:23:39,573 --> 01:23:41,042
All right, good.
1430
01:23:41,175 --> 01:23:42,509
What's wrong with you, man?
1431
01:23:42,642 --> 01:23:43,878
Calm down. No, no, get out.
1432
01:23:44,011 --> 01:23:45,478
Calm down. No, no, no. Get out. Get out!
1433
01:23:45,612 --> 01:23:47,148
I'm driving us back.
Lindsay, Lindsay. Stop.
1434
01:23:47,281 --> 01:23:48,682
Calm down. Lindsay, get up here.
You drive. You in the back.
1435
01:23:48,815 --> 01:23:50,017
No, maybe she shouldn't drive, John.
1436
01:23:50,151 --> 01:23:51,919
No. No, she's a kid! She can't drive!
1437
01:23:52,053 --> 01:23:53,420
It's busy here. It's busy.
No, she can drive. Listen.
1438
01:23:53,553 --> 01:23:54,487
No, give me the keys right now. No, no.
1439
01:23:54,621 --> 01:23:56,090
Stop, stop. Calm down, okay?
1440
01:23:56,224 --> 01:23:57,624
How do you teach a kid to swim?
You throw them in the water.
1441
01:23:57,757 --> 01:23:59,659
Right? If you want her to drive,
1442
01:23:59,793 --> 01:24:01,695
we got to let her drive.
Oh, yeah. Go, Lindsay.
1443
01:24:01,829 --> 01:24:03,064
Does she even have a license?
1444
01:24:03,197 --> 01:24:04,731
- She has her permit.
- No.
1445
01:24:04,866 --> 01:24:06,100
No, you cannot test-drive with a permit.
1446
01:24:06,234 --> 01:24:07,835
Look, listen, I'm gonna purchase this car
1447
01:24:07,969 --> 01:24:10,972
if the young lady approves,
and I'm gonna pay cash.
1448
01:24:11,105 --> 01:24:12,139
How's that sound to you?
1449
01:24:12,273 --> 01:24:13,841
I'll let you hold it.
1450
01:24:13,975 --> 01:24:15,877
Come on.
1451
01:24:16,010 --> 01:24:16,810
Yes.
1452
01:24:16,944 --> 01:24:18,645
Get up here. You're driving.
1453
01:24:19,446 --> 01:24:20,882
All right.
1454
01:24:25,186 --> 01:24:27,121
All right.
1455
01:24:28,189 --> 01:24:29,789
Seat belts. Safety first.
1456
01:24:29,924 --> 01:24:31,591
All right,
this is not a manual transmission.
1457
01:24:31,725 --> 01:24:33,460
This is an automatic,
so it's so much easier.
1458
01:24:33,593 --> 01:24:34,996
You can just forget about your left foot.
1459
01:24:35,129 --> 01:24:36,396
It's all right foot.
1460
01:24:36,529 --> 01:24:38,065
So put your right foot
on that brake right there,
1461
01:24:38,199 --> 01:24:39,766
the big pedal.
1462
01:24:39,901 --> 01:24:42,535
Yep, push it all the way in.
All the way in. Real firm.
1463
01:24:42,669 --> 01:24:44,571
Okay,
now you're gonna take your right hand,
1464
01:24:44,704 --> 01:24:47,174
you're gonna pull that
towards you and down to "D."
1465
01:24:47,308 --> 01:24:48,742
Perfect. Now let it go.
1466
01:24:48,876 --> 01:24:49,977
Back at two.
1467
01:24:50,111 --> 01:24:52,046
All right.
We're not gonna worry about the gas.
1468
01:24:52,179 --> 01:24:53,848
You're just gonna ease
your foot off the brake
1469
01:24:53,981 --> 01:24:56,217
and we're just gonna move forward,
and that's it.
1470
01:24:56,350 --> 01:24:57,651
All right? Take a big breath.
1471
01:24:57,784 --> 01:24:59,452
You got this.
1472
01:24:59,586 --> 01:25:01,788
You got it. Come on.
1473
01:25:01,923 --> 01:25:03,790
You got it. Go, go, go, go, go.
1474
01:25:03,925 --> 01:25:06,127
Yeah, yeah, yeah, yeah. That's good.
1475
01:25:07,727 --> 01:25:09,897
- Nice.
- Good one.
1476
01:25:12,099 --> 01:25:13,566
All right, family.
1477
01:25:13,700 --> 01:25:16,536
I always love to take pictures
of my happy customers,
1478
01:25:16,670 --> 01:25:18,105
if you guys don't mind.
1479
01:25:18,239 --> 01:25:19,606
All right.
1480
01:25:19,739 --> 01:25:21,409
Big smile.
1481
01:25:21,541 --> 01:25:22,977
One more, one more.
1482
01:25:23,110 --> 01:25:25,346
Now, let's pretend your dad
almost crashed the car.
1483
01:25:26,881 --> 01:25:28,215
All right.
1484
01:25:28,349 --> 01:25:30,184
Hey, great, great stuff, guys.
1485
01:25:30,318 --> 01:25:31,618
Thank you very much.
1486
01:25:31,751 --> 01:25:33,753
You're a better driver than him.
1487
01:25:33,888 --> 01:25:37,325
That's true, actually. I felt really,
really safe with you, so good job.
1488
01:25:39,459 --> 01:25:40,593
Oh, I'm glad.
1489
01:25:40,727 --> 01:25:42,196
Thank you, John. Congrats, man.
1490
01:25:42,330 --> 01:25:44,398
Will you girls wait in the
car while I talk to John
1491
01:25:44,531 --> 01:25:46,067
for just, like, a minute? Here.
1492
01:25:46,200 --> 01:25:47,168
Okay.
1493
01:25:47,301 --> 01:25:48,302
Okay.
1494
01:25:48,436 --> 01:25:50,137
We got a beater.
1495
01:25:50,271 --> 01:25:52,406
Yeah, we got a beater. Yeah.
1496
01:25:54,708 --> 01:25:56,810
I have to say it.
1497
01:25:56,944 --> 01:25:59,847
I did not like that driving. Okay.
1498
01:26:01,182 --> 01:26:02,782
I'm sorry. I know.
1499
01:26:02,917 --> 01:26:04,352
I shouldn't have done that.
1500
01:26:04,484 --> 01:26:05,886
Yeah.
1501
01:26:06,020 --> 01:26:08,255
But Lindsay was a really,
really good first-time driver.
1502
01:26:08,389 --> 01:26:10,391
Wasn't she? She was great.
1503
01:26:10,523 --> 01:26:11,758
Yeah. She did so good.
1504
01:26:11,892 --> 01:26:13,961
And-and... I don't know...
1505
01:26:14,095 --> 01:26:16,163
I think she's starting to like me.
1506
01:26:16,297 --> 01:26:17,597
They both like you.
1507
01:26:17,731 --> 01:26:20,167
They really like you, okay?
1508
01:26:20,301 --> 01:26:22,303
I like you.
1509
01:26:22,436 --> 01:26:26,907
Just... just need to slow it
down a little bit, okay?
1510
01:26:27,041 --> 01:26:28,042
Okay.
1511
01:26:28,175 --> 01:26:30,478
And we don't need so many things, John.
1512
01:26:30,610 --> 01:26:32,579
We just want you.
1513
01:26:32,712 --> 01:26:34,482
Just be you. Be normal.
1514
01:26:34,647 --> 01:26:36,616
I promise. The most normal. Okay.
1515
01:26:36,750 --> 01:26:40,154
You take your trip,
and when you come back,
1516
01:26:40,287 --> 01:26:43,958
we'll have a-a few normal nights, okay?
1517
01:26:44,091 --> 01:26:46,227
No more stunt driving, I promise.
1518
01:26:46,360 --> 01:26:47,862
Okay.
1519
01:26:52,732 --> 01:26:54,468
Oh, gosh.
1520
01:26:57,505 --> 01:26:59,073
- I love John.
- Oh, my God.
1521
01:26:59,206 --> 01:27:01,242
The car. I love the car.
1522
01:27:01,375 --> 01:27:03,810
It's the perfect car.
See you back at the house.
1523
01:27:03,944 --> 01:27:05,578
Okay.
1524
01:27:19,260 --> 01:27:20,361
Hi. Hi.
1525
01:27:20,494 --> 01:27:21,862
Uh, Cousin Oliver.
1526
01:27:21,996 --> 01:27:24,532
Here for Steve. Oh.
Mm, it's a little early.
1527
01:27:26,000 --> 01:27:28,302
- Hey, Steve?
- Yeah?
1528
01:27:28,436 --> 01:27:30,204
Cousin Oliver's here.
1529
01:27:33,340 --> 01:27:34,674
Hello, dumb dog.
1530
01:27:34,808 --> 01:27:36,576
Yeah,
I knew you'd show up at the crack of dawn
1531
01:27:36,709 --> 01:27:37,912
if I ain't give you a time.
1532
01:27:38,045 --> 01:27:40,481
Welcome home, Sarge. Man.
1533
01:27:40,613 --> 01:27:42,316
All right, you... Oh, man.
1534
01:27:42,450 --> 01:27:44,018
Yeah, that is enough. Yeah.
1535
01:27:44,151 --> 01:27:46,320
Damn, you look clean for a
motherfucker that's on the run.
1536
01:27:46,454 --> 01:27:47,587
I'm trying. I'm trying.
1537
01:27:47,720 --> 01:27:49,123
Where you was hiding out at, church?
1538
01:27:49,256 --> 01:27:50,657
You know I can't tell you that.
1539
01:27:50,790 --> 01:27:52,293
Seriously, where you hiding out at?
1540
01:27:52,426 --> 01:27:54,528
No, I can't tell you that.
You don't want to know that.
1541
01:27:54,661 --> 01:27:55,863
You ain't got no contact, right?
1542
01:27:55,996 --> 01:27:57,531
You ain't talking to nobody? No, no.
1543
01:27:57,664 --> 01:27:59,500
Okay, 'cause you know if you are,
I can't help you.
1544
01:27:59,632 --> 01:28:01,601
No, why would I do that?
1545
01:28:01,734 --> 01:28:03,270
You good? I'm good. I'm good.
1546
01:28:03,404 --> 01:28:04,405
Keep your eyes on me, then.
1547
01:28:04,538 --> 01:28:05,940
Why you keep darting them around?
1548
01:28:06,073 --> 01:28:07,208
I'm not darting them.
I'm looking right at you.
1549
01:28:07,341 --> 01:28:08,843
You sure you're all right? Look.
1550
01:28:08,976 --> 01:28:10,177
Okay.
1551
01:28:12,880 --> 01:28:14,647
We gonna need to change that hair
1552
01:28:14,781 --> 01:28:15,950
before we take the photo.
1553
01:28:16,083 --> 01:28:17,717
Uh, baby, what you think? Wig? Dye?
1554
01:28:17,852 --> 01:28:19,453
For-for his hair.
1555
01:28:19,587 --> 01:28:21,088
I think we do a wig.
1556
01:28:21,222 --> 01:28:23,690
Yeah. Don't worry, Jeff.
You'll still be you.
1557
01:28:23,823 --> 01:28:26,293
But cuter. Like Brad Pitt.
1558
01:28:27,428 --> 01:28:29,230
Ugly-ass Brad Pitt.
1559
01:28:32,533 --> 01:28:33,834
Oh, my God.
1560
01:28:33,968 --> 01:28:35,069
Baby, are you serious about this?
1561
01:28:35,202 --> 01:28:36,403
I'm-I'm...
1562
01:28:36,537 --> 01:28:37,538
This is a panty dropper.
1563
01:28:37,670 --> 01:28:40,673
Oh, my God. Baby, come on.
1564
01:28:41,509 --> 01:28:43,210
Okay.
1565
01:28:43,344 --> 01:28:44,578
Oh.
1566
01:28:44,711 --> 01:28:46,380
You got to be fucking kidding me, baby.
1567
01:28:46,514 --> 01:28:47,915
Say hi, baby.
1568
01:28:48,048 --> 01:28:49,083
Wow.
1569
01:28:49,216 --> 01:28:50,417
Baby, th-that's... that's a good one.
1570
01:28:50,551 --> 01:28:51,585
That's good, right? Yeah.
1571
01:28:51,718 --> 01:28:53,053
This one feel good to you? Mm-hmm.
1572
01:28:53,187 --> 01:28:54,889
Mm-hmm? Feels like you could be
1573
01:28:55,022 --> 01:28:56,656
this person for a while? Mm-hmm.
1574
01:28:56,789 --> 01:28:58,125
You ready? Mm-hmm.
1575
01:28:58,259 --> 01:28:59,827
Wait, wait, wait, wait.
Stop with the damn smiling.
1576
01:28:59,960 --> 01:29:01,061
Fuck you doing?
1577
01:29:01,195 --> 01:29:02,762
Just... normal face. No, yeah, serious.
1578
01:29:02,897 --> 01:29:03,964
It's like a...
it's your passport, you know.
1579
01:29:04,098 --> 01:29:06,200
You're not allowed to smile.
1580
01:29:06,333 --> 01:29:08,801
One, two, three.
1581
01:29:13,574 --> 01:29:15,609
Read this shit. Study it.
1582
01:29:15,742 --> 01:29:16,977
All of it.
1583
01:29:17,111 --> 01:29:19,079
All right? It's gonna be the new you.
1584
01:29:19,213 --> 01:29:21,081
You're Kenneth Owen Griffin.
1585
01:29:21,215 --> 01:29:25,219
Born July 7, 1974,
from Lumberton, North Carolina.
1586
01:29:25,352 --> 01:29:27,421
Now, I'm-a get all your documents.
1587
01:29:27,555 --> 01:29:28,923
Don't worry about shit.
1588
01:29:29,056 --> 01:29:31,859
Transfers,
records... I'll have it all done, A to Z.
1589
01:29:31,992 --> 01:29:34,828
Okay. What-what are you thinking, like 5K?
1590
01:29:34,962 --> 01:29:37,665
Oh, no,
it's gonna be a lot more than that, man.
1591
01:29:37,797 --> 01:29:40,434
More than that? How-how much more?
1592
01:29:44,872 --> 01:29:46,941
You think I don't know what you doing,
huh?
1593
01:29:47,074 --> 01:29:48,741
You probably got a girlfriend, don't you?
1594
01:29:48,876 --> 01:29:49,877
What? No.
1595
01:29:50,010 --> 01:29:51,645
Yeah, you do. Yeah, you do.
1596
01:29:51,778 --> 01:29:53,713
Yeah, you not good at this shit.
1597
01:29:53,847 --> 01:29:56,016
Good at what shit?
Being a criminal, nigga.
1598
01:29:56,150 --> 01:29:57,218
Let me tell you something.
1599
01:29:57,351 --> 01:29:59,353
Good criminals are cold, calculating.
1600
01:29:59,486 --> 01:30:00,521
You understand?
1601
01:30:00,654 --> 01:30:02,456
Now, you got the calculation down,
1602
01:30:02,590 --> 01:30:05,159
but, man, you just... goofy.
1603
01:30:05,292 --> 01:30:08,728
The price... it's gonna be 50K.
1604
01:30:10,364 --> 01:30:11,364
All right?
1605
01:30:11,865 --> 01:30:13,234
50? 50? Yeah.
1606
01:30:13,367 --> 01:30:16,904
Hey, you a lot of risk, man.
Can you do it?
1607
01:30:19,373 --> 01:30:21,609
Okay. Yeah.
1608
01:30:21,741 --> 01:30:23,210
How you gonna do it?
1609
01:30:23,344 --> 01:30:25,713
I'll get it. I'll get it.
1610
01:30:25,846 --> 01:30:29,583
Well, if you're thinking about
using a gun, do me a favor.
1611
01:30:29,717 --> 01:30:32,052
Stay the fuck off the TV.
1612
01:30:32,186 --> 01:30:34,288
Roofman, you understand what I'm saying?
1613
01:30:35,689 --> 01:30:38,425
Don't do anything stupid.
1614
01:31:35,916 --> 01:31:37,318
Ow.
1615
01:31:39,720 --> 01:31:41,355
Okay.
1616
01:31:44,692 --> 01:31:46,093
Shit.
1617
01:31:48,028 --> 01:31:49,596
What the...?
1618
01:32:07,381 --> 01:32:08,816
Shit!
1619
01:32:09,650 --> 01:32:11,352
Shit!
1620
01:32:13,253 --> 01:32:14,955
Shit!
1621
01:32:15,789 --> 01:32:17,224
Stupid idiot!
1622
01:34:02,897 --> 01:34:08,435
90% of our annual sales happens
in the next two weeks.
1623
01:34:09,970 --> 01:34:11,538
Think about that.
1624
01:34:12,506 --> 01:34:14,341
There's gonna be a lot of money coming in,
1625
01:34:14,475 --> 01:34:16,577
and we need to be ready for it.
1626
01:34:18,479 --> 01:34:19,680
Considering our recent setbacks,
1627
01:34:19,813 --> 01:34:21,883
I think we're doing pretty good.
1628
01:34:22,049 --> 01:34:23,383
You should be proud. Come on.
1629
01:34:23,517 --> 01:34:26,453
Come on, guys. Come on. Come on.
1630
01:34:27,221 --> 01:34:30,424
But the ball game starts now.
1631
01:34:32,092 --> 01:34:35,195
We're beefing up security
so the store is safe
1632
01:34:35,329 --> 01:34:37,130
and families feel safe in the store.
1633
01:34:37,264 --> 01:34:38,632
Right on schedule.
1634
01:34:38,765 --> 01:34:41,068
Because if our customers
have a good Christmas,
1635
01:34:41,201 --> 01:34:43,003
then so do we.
1636
01:34:43,136 --> 01:34:46,006
You are so punctual, my friend. I like it.
1637
01:34:46,139 --> 01:34:48,709
Your job is to sell toys.
1638
01:34:48,843 --> 01:34:50,511
It's gonna be a little bit
heavier this time around.
1639
01:34:50,644 --> 01:34:52,479
Yeah, getting a lot of these lately.
1640
01:34:52,613 --> 01:34:53,948
It's good for your arms, muscles there.
1641
01:34:54,081 --> 01:34:55,382
We're gonna open early
1642
01:34:55,516 --> 01:34:59,052
and stay open late every day
this Christmas season,
1643
01:34:59,186 --> 01:35:01,555
and that includes Christmas Eve.
1644
01:35:02,957 --> 01:35:04,993
I posted the new schedule.
1645
01:35:05,125 --> 01:35:08,262
Now, I know some of you
1646
01:35:08,395 --> 01:35:10,163
are gonna have shifts they don't want,
1647
01:35:10,297 --> 01:35:13,634
but there's no exceptions or changes.
1648
01:35:13,767 --> 01:35:16,069
You show up when your name
is on the schedule.
1649
01:35:16,203 --> 01:35:18,006
Now, let's have a happy Christmas.
1650
01:35:18,138 --> 01:35:20,274
Let's do this for the kids.
1651
01:35:20,407 --> 01:35:23,176
Come on. Back to work.
1652
01:35:52,974 --> 01:35:54,441
Nice hat.
1653
01:35:55,375 --> 01:35:57,511
You look like a Christmas supervillain.
1654
01:35:57,644 --> 01:35:59,379
Yeah, I am a Christmas supervillain.
1655
01:35:59,513 --> 01:36:02,249
You're driving, though.
1656
01:36:02,382 --> 01:36:04,585
I'm driving? You are driving.
1657
01:36:04,718 --> 01:36:06,020
Okay.
1658
01:36:06,153 --> 01:36:08,622
Holy shit, you got so much stuff.
1659
01:36:08,755 --> 01:36:10,490
Mom's gonna freak out.
1660
01:36:10,624 --> 01:36:12,593
Yeah, she's gonna freak out with joy.
1661
01:36:16,597 --> 01:36:18,565
♪ Coming back for everyone ♪
1662
01:36:18,699 --> 01:36:22,402
♪ Christmas is coming back again... ♪
1663
01:36:25,739 --> 01:36:27,441
Hi, Mom. Hi, Mom.
1664
01:36:27,574 --> 01:36:29,309
Okay.
1665
01:36:31,645 --> 01:36:33,047
Perfect timing.
1666
01:36:33,180 --> 01:36:35,315
Everyone's ready to go.
1667
01:36:36,183 --> 01:36:37,618
Mwah.
1668
01:36:37,751 --> 01:36:39,286
Hey, guys.
1669
01:36:39,419 --> 01:36:41,889
I can't go to church tonight. Why not?
1670
01:36:42,023 --> 01:36:44,058
I have to wake up super early.
1671
01:36:44,191 --> 01:36:45,459
I have a shift tomorrow.
1672
01:36:45,592 --> 01:36:47,160
Then I have good news for you.
1673
01:36:47,294 --> 01:36:49,630
Mitch called, and he's gonna be a nice guy
1674
01:36:49,763 --> 01:36:51,164
and let you sleep in.
1675
01:36:51,298 --> 01:36:53,101
Mitch called? Mm-hmm. Yeah.
1676
01:36:53,233 --> 01:36:54,836
Uh, said 10:30.
1677
01:36:54,969 --> 01:36:56,436
10:30? Yeah.
1678
01:36:56,570 --> 01:36:58,805
10:30 to 4:30, I think he said.
1679
01:36:58,940 --> 01:37:00,674
Why?
1680
01:37:01,475 --> 01:37:02,676
I, uh... I don't know.
1681
01:37:02,809 --> 01:37:05,612
I mean,
maybe he knows that you have a family
1682
01:37:05,746 --> 01:37:09,716
and he wants you to be able to
spend the holidays with them.
1683
01:37:12,419 --> 01:37:13,988
♪ Coming back For everyone... ♪
1684
01:37:17,125 --> 01:37:18,126
Mm-hmm.
1685
01:37:18,258 --> 01:37:20,594
Hey, Mom. Hey.
1686
01:37:20,727 --> 01:37:22,396
- I love you.
- I love you.
1687
01:37:22,529 --> 01:37:23,697
I love you.
1688
01:37:26,366 --> 01:37:28,836
Come on into the manger.
1689
01:37:29,837 --> 01:37:32,773
♪ Well, she said
There was no room ♪
1690
01:37:32,907 --> 01:37:34,541
♪ No room ♪
♪ No room ♪
1691
01:37:34,675 --> 01:37:38,412
♪ No room at the inn ♪
1692
01:37:38,545 --> 01:37:43,250
♪ Well, well
The time had fully come ♪
1693
01:37:43,383 --> 01:37:45,953
♪ For the Savior
To be born ♪
1694
01:37:46,087 --> 01:37:48,255
♪ But they told her
There was no room ♪
1695
01:37:48,388 --> 01:37:50,158
♪ No room ♪
♪ No room ♪
1696
01:37:50,290 --> 01:37:53,427
♪ No room at the inn ♪
1697
01:37:53,560 --> 01:37:55,129
♪ Hey, hey, hey ♪
1698
01:37:55,262 --> 01:37:59,266
♪ According to the Word ♪
♪ Oh, yes ♪
1699
01:37:59,399 --> 01:38:01,568
♪ There was a virgin girl ♪
1700
01:38:01,702 --> 01:38:03,104
♪ Hey, hey ♪
♪ Oh, yes ♪
1701
01:38:03,236 --> 01:38:06,506
♪ Mother of Jesus ♪
♪ Oh, yes ♪
1702
01:38:06,640 --> 01:38:10,377
♪ Wandering round that night ♪
♪ Oh, yes ♪
1703
01:38:10,510 --> 01:38:13,747
♪ She was trying
To find a place ♪
1704
01:38:13,881 --> 01:38:17,284
♪ For the Savior to be born ♪
1705
01:38:17,417 --> 01:38:19,352
♪ But they told her
There was no room ♪
1706
01:38:19,486 --> 01:38:21,254
♪ No room ♪
♪ No room ♪
1707
01:38:21,388 --> 01:38:24,758
♪ No room at the inn ♪
1708
01:38:24,892 --> 01:38:26,560
♪ I said there was no room ♪
1709
01:38:26,693 --> 01:38:29,030
♪ No room ♪
♪ No room ♪
1710
01:38:29,163 --> 01:38:32,299
♪ No room at the inn ♪
1711
01:38:32,432 --> 01:38:34,768
♪ One more time
There was no room ♪
1712
01:38:34,902 --> 01:38:36,770
♪ No room ♪
♪ No room ♪
1713
01:38:36,904 --> 01:38:40,540
♪ No room at the inn ♪
1714
01:38:40,674 --> 01:38:45,412
♪ I said the time
Had fully come ♪
1715
01:38:45,545 --> 01:38:49,750
♪ For the Savior
To be born... ♪
1716
01:39:16,844 --> 01:39:19,412
Otis, back to work. Come on.
Clean that nursery, would you?
1717
01:39:19,546 --> 01:39:21,381
Like I told you to. Okay.
1718
01:39:25,819 --> 01:39:27,155
- Hello, sir.
- Hello.
1719
01:39:27,287 --> 01:39:30,824
Mr. Money Man, Mr. Money Man.
1720
01:39:46,606 --> 01:39:48,408
♪ Just hear those
Sleigh bells jingling... ♪
1721
01:39:48,542 --> 01:39:50,845
Good morning, Toys "R" Us employees!
1722
01:39:50,978 --> 01:39:53,446
Hello. This is the police.
1723
01:39:53,580 --> 01:39:56,851
You guys, you know you got
an alarm going off back there?
1724
01:39:56,984 --> 01:39:58,685
Everybody, this way.
1725
01:39:58,819 --> 01:40:00,888
You're coming with me. Little faster.
1726
01:40:01,022 --> 01:40:02,622
Oh, my God. Oh, my God. He has a gun.
1727
01:40:02,756 --> 01:40:04,058
Hey, hey, hey, hey, hey!
1728
01:40:04,192 --> 01:40:06,626
Please keep your hand away from your gun,
sir.
1729
01:40:06,760 --> 01:40:08,095
Get on, get on your stomach.
1730
01:40:08,229 --> 01:40:09,763
You two, come here.
1731
01:40:09,897 --> 01:40:11,999
No one's gonna get hurt if
everybody just does what I say.
1732
01:40:12,133 --> 01:40:13,868
On your stomach. Otis, here.
1733
01:40:14,001 --> 01:40:15,169
Zip-tie everybody up.
1734
01:40:15,303 --> 01:40:16,469
Otis, come on. Uh...
1735
01:40:16,603 --> 01:40:18,705
Jesus Christ. Mitch, zip-tie everybody up.
1736
01:40:18,840 --> 01:40:20,740
Okay? Get on your stomachs, eyes down.
1737
01:40:20,875 --> 01:40:22,310
Okay. Wh-What did I say?
1738
01:40:22,442 --> 01:40:24,344
Come on. On your stomach.
1739
01:40:24,477 --> 01:40:26,247
Get down.
1740
01:40:26,379 --> 01:40:28,249
Don't do this right now.
1741
01:40:28,381 --> 01:40:29,649
Hey, hey.
1742
01:40:29,783 --> 01:40:32,019
What did I say?
1743
01:40:32,153 --> 01:40:34,121
Shit.
1744
01:40:35,822 --> 01:40:37,091
Shit.
1745
01:40:39,126 --> 01:40:41,394
That wasn't my fault.
1746
01:40:41,528 --> 01:40:42,964
He's a bad listener.
1747
01:40:44,932 --> 01:40:46,968
This is not happening.
1748
01:40:47,101 --> 01:40:48,435
Everybody, take a breath.
1749
01:40:48,568 --> 01:40:49,937
Mitch, give me one of those.
1750
01:40:50,071 --> 01:40:51,538
Thank you, sir.
1751
01:40:51,671 --> 01:40:53,875
Sorry. Sorry.
1752
01:40:54,008 --> 01:40:55,542
Okay.
1753
01:40:55,675 --> 01:40:57,278
- Sorry. Sorry.
- Come on, Mitch.
1754
01:40:57,410 --> 01:40:58,745
Let's get a hop on. Let's go.
1755
01:40:58,880 --> 01:41:01,282
It's gonna be okay. Sorry. Sorry.
1756
01:41:02,782 --> 01:41:03,951
Guys.
1757
01:41:04,085 --> 01:41:07,288
Everybody, just calm down.
I'm sorry about this.
1758
01:41:07,420 --> 01:41:09,556
Mitch, get the keys. Come on.
1759
01:41:09,689 --> 01:41:11,691
Let's go to the safe.
No, there's no money here.
1760
01:41:11,825 --> 01:41:13,426
There's no safe. You think I don't know
1761
01:41:13,560 --> 01:41:16,964
that there's a deposit that you
take to the bank every Tuesday?
1762
01:41:17,098 --> 01:41:19,066
Huh? Come on, please.
1763
01:41:20,467 --> 01:41:21,903
You're okay.
1764
01:41:22,036 --> 01:41:24,005
Eyes down. Eyes down.
1765
01:41:24,138 --> 01:41:27,174
I'm sorry about this, guys.
It'll be all over in a second.
1766
01:41:28,075 --> 01:41:30,810
Come on. You do this every day. Calm down.
1767
01:41:32,847 --> 01:41:34,414
Come on. Here we go. Good job.
1768
01:41:34,547 --> 01:41:36,017
Eyes down.
1769
01:41:39,353 --> 01:41:41,222
Just... find the key.
1770
01:41:41,355 --> 01:41:42,390
Oh, God.
1771
01:41:42,522 --> 01:41:44,524
Eyes down out there!
1772
01:41:45,492 --> 01:41:46,693
Yes. Okay, put it in.
1773
01:41:46,827 --> 01:41:49,397
Oh. Okay. Put it in the safe and open it.
1774
01:41:49,529 --> 01:41:51,431
Take the bag out. Put it down.
1775
01:41:51,564 --> 01:41:53,134
I need you to take the ink bomb out.
1776
01:41:53,267 --> 01:41:55,202
If I do that, it'll blow up everywhere.
1777
01:41:55,336 --> 01:41:56,436
Not if you do it quick.
1778
01:41:56,569 --> 01:41:57,972
Zip it right back up really fast, okay?
1779
01:41:58,105 --> 01:41:59,773
Okay.
1780
01:42:00,607 --> 01:42:01,842
Okay, good.
1781
01:42:10,650 --> 01:42:12,786
Oh, God.
1782
01:42:12,920 --> 01:42:14,454
Goddamn it.
1783
01:42:19,827 --> 01:42:21,395
He needs an ambulance!
1784
01:42:21,528 --> 01:42:25,232
You said you weren't gonna hurt anyone,
but you hurt him!
1785
01:42:25,366 --> 01:42:27,534
He needs an ambulance!
1786
01:42:27,667 --> 01:42:29,536
And you're just a bully!
1787
01:42:29,669 --> 01:42:32,472
You're just a bully!
1788
01:42:33,341 --> 01:42:34,442
Otis?
1789
01:42:34,574 --> 01:42:37,211
♪ O come, all ye faithful ♪
1790
01:42:37,345 --> 01:42:39,113
I can't see.
1791
01:42:39,246 --> 01:42:41,614
He need... he needs an ambulance.
1792
01:42:41,748 --> 01:42:45,353
♪ Joyful and triumphant... ♪
1793
01:42:45,485 --> 01:42:47,821
I guess it's obvious I'm just a pushover,
huh?
1794
01:42:47,955 --> 01:42:51,092
All right, Otis.
Fine, I'm calling 911, okay?
1795
01:42:51,225 --> 01:42:55,363
♪ To Bethlehem ♪
1796
01:42:56,964 --> 01:42:59,100
♪ Come and behold him ♪
1797
01:42:59,233 --> 01:43:01,869
911. What's your emergency?
1798
01:43:02,003 --> 01:43:06,974
♪ Born the king of angels ♪
1799
01:43:07,108 --> 01:43:10,277
♪ O come, let us ♪
1800
01:43:10,411 --> 01:43:12,413
♪ Adore him ♪
- Shit.
1801
01:43:12,545 --> 01:43:17,817
♪ O come
Let us adore him ♪
1802
01:43:17,952 --> 01:43:20,587
♪ O come, let us ♪
- Shit!
1803
01:43:20,720 --> 01:43:23,958
♪ Adore him ♪
1804
01:43:24,091 --> 01:43:27,660
♪ Christ the Lord ♪
1805
01:43:42,675 --> 01:43:43,878
♪ Sing... ♪
1806
01:43:44,011 --> 01:43:47,515
Charlotte Police! Charlotte Police!
1807
01:43:47,647 --> 01:43:48,715
Police department!
1808
01:43:48,849 --> 01:43:49,917
Charlotte Police! Charlotte Police!
1809
01:43:50,051 --> 01:43:52,719
♪ Sing in exultation ♪
1810
01:43:52,853 --> 01:43:55,089
Oh, oh, wow. Okay. Wait a second.
1811
01:43:55,222 --> 01:43:58,825
♪ Sing, all ye citizens... ♪
1812
01:43:58,959 --> 01:44:00,494
You were calling him names.
1813
01:44:00,627 --> 01:44:01,862
He had a gun,
1814
01:44:01,996 --> 01:44:03,730
and he was calling him a bully.
1815
01:44:03,864 --> 01:44:06,267
Oh, man.
1816
01:44:06,400 --> 01:44:11,372
♪ Glory to God ♪
1817
01:44:11,505 --> 01:44:16,143
♪ In the highest, glory ♪
1818
01:44:16,277 --> 01:44:21,681
♪ O come
Let us adore him... ♪
1819
01:44:23,184 --> 01:44:25,152
Did you see any part of his skin
1820
01:44:25,286 --> 01:44:26,520
or any other clothing?
1821
01:44:26,653 --> 01:44:30,291
Um, I could tell he was a white man, yeah.
1822
01:44:31,624 --> 01:44:33,693
Did you see his eyes?
1823
01:44:38,232 --> 01:44:40,000
Mm-mm.
1824
01:45:07,727 --> 01:45:10,397
This is fucking fantastic, Jeff.
1825
01:45:10,531 --> 01:45:11,932
You a fucking nut, you know that?
1826
01:45:12,066 --> 01:45:13,501
It's fucking great. Baby, you see this?
1827
01:45:13,633 --> 01:45:14,568
Yeah.
1828
01:45:14,701 --> 01:45:16,370
Okay, let's see.
1829
01:45:16,504 --> 01:45:19,473
This is your North Carolina-issued
driver's license, all right?
1830
01:45:19,607 --> 01:45:22,977
That's your passport.
Notarized birth certificate.
1831
01:45:23,110 --> 01:45:25,880
You got your check stubs
from your last job.
1832
01:45:26,013 --> 01:45:27,581
Oh, and there is your ticket.
1833
01:45:27,714 --> 01:45:29,749
You leave at 11:00 p.m. out of Charlotte.
1834
01:45:29,884 --> 01:45:32,119
Now, what you're gonna do
is a layover in Miami,
1835
01:45:32,253 --> 01:45:33,888
and then you're gonna fly to Barranquilla.
1836
01:45:34,021 --> 01:45:35,589
From there, you're gonna take a little bus
1837
01:45:35,722 --> 01:45:37,558
and it'll have you in Venezuela
before the weekend's out.
1838
01:45:37,690 --> 01:45:39,126
Looks like I got everything I need
1839
01:45:39,260 --> 01:45:40,995
in case I decide to go tomorrow.
1840
01:45:41,128 --> 01:45:42,463
"Decide"?
1841
01:45:43,330 --> 01:45:44,565
You already made your decision, man.
1842
01:45:44,697 --> 01:45:46,133
What you talking about?
1843
01:45:46,267 --> 01:45:48,903
I mean, you can't expect me
to go on Christmas, right?
1844
01:45:49,036 --> 01:45:51,172
Can't I just stay awhile?
I'll just lay low.
1845
01:45:51,305 --> 01:45:52,973
That's not a choice you have, Jeff.
1846
01:45:53,107 --> 01:45:54,408
You got to leave tomorrow.
1847
01:45:54,542 --> 01:45:56,510
I got people waiting on you, man.
1848
01:45:56,644 --> 01:45:57,978
I got a security guy in Miami.
1849
01:45:58,112 --> 01:45:59,847
He'll be at line three.
1850
01:45:59,980 --> 01:46:02,516
You got one shot, man.
11:00 p.m. tomorrow.
1851
01:46:02,650 --> 01:46:04,084
Don't miss this shot. All right?
1852
01:46:04,218 --> 01:46:05,785
Baby, let's get this, uh, wig on him.
1853
01:46:05,920 --> 01:46:07,955
You bet.
1854
01:46:09,056 --> 01:46:10,524
One more thing I was thinking about.
1855
01:46:10,658 --> 01:46:13,693
Saw on the TV there was some
shit about a armed robbery.
1856
01:46:13,827 --> 01:46:16,030
I don't know nothing about that.
1857
01:46:16,796 --> 01:46:18,365
I need your thumbs.
1858
01:46:19,867 --> 01:46:21,734
You know,
you got to cover your tracks, Jeff.
1859
01:46:21,869 --> 01:46:23,270
Yeah. Everything you touch.
1860
01:46:23,404 --> 01:46:26,706
I need you to really think
about who you talked to,
1861
01:46:26,840 --> 01:46:29,143
who talked to you, who knows your voice.
1862
01:46:29,276 --> 01:46:32,112
I'm over a cliff for you, man.
You understand that, right?
1863
01:46:32,246 --> 01:46:33,614
Yeah.
1864
01:46:33,746 --> 01:46:35,015
So, nothing?
1865
01:46:35,149 --> 01:46:36,550
No doctor's visits?
1866
01:46:36,684 --> 01:46:39,620
Uh, I went to the dentist
and got some cavities filled.
1867
01:46:39,752 --> 01:46:40,720
But that's it.
1868
01:46:40,854 --> 01:46:42,755
Okay. You ain't get no X-rays?
1869
01:46:42,890 --> 01:46:44,757
No, I got X-rays,
but I gave 'em a fake name.
1870
01:46:44,892 --> 01:46:46,393
Okay. Well, it don't really matter
1871
01:46:46,527 --> 01:46:49,530
if you gave 'em a fake name
if they got your teeth, Jeff.
1872
01:46:49,663 --> 01:46:51,031
All right. Yeah.
1873
01:46:51,165 --> 01:46:53,033
Look, I'll take care of it.
1874
01:46:53,167 --> 01:46:56,570
Any messes you made, you clean it up.
1875
01:46:56,704 --> 01:46:58,505
Then you go straight to the airport
1876
01:46:58,639 --> 01:46:59,739
and wait for your flight.
1877
01:46:59,873 --> 01:47:01,008
No getting on the news.
1878
01:47:01,141 --> 01:47:03,210
No good-byes to anyone you said hello to.
1879
01:47:03,344 --> 01:47:06,380
That means no postcards, no calls.
No none of that.
1880
01:47:09,550 --> 01:47:11,719
Shit, we had a good run.
1881
01:47:11,852 --> 01:47:13,487
You know?
1882
01:47:13,621 --> 01:47:16,357
You know,
after all this stuff calms down and, like,
1883
01:47:16,490 --> 01:47:17,891
I get settled over there,
1884
01:47:18,025 --> 01:47:19,226
do you think you could tell
some people where I'm at
1885
01:47:19,360 --> 01:47:22,663
and they maybe could... visit me sometime?
1886
01:47:22,795 --> 01:47:23,763
No, no, no.
1887
01:47:23,897 --> 01:47:25,599
It's none of that, man.
1888
01:47:25,733 --> 01:47:27,868
Nobody coming to see you, Jeff.
1889
01:47:30,004 --> 01:47:31,972
You're starting over.
1890
01:47:34,742 --> 01:47:36,443
You're on your own now.
1891
01:47:41,649 --> 01:47:43,083
Yeah.
1892
01:48:25,426 --> 01:48:26,860
Oops.
1893
01:49:31,692 --> 01:49:32,760
Hello?
1894
01:49:32,893 --> 01:49:33,961
John.
1895
01:49:34,094 --> 01:49:35,662
I was just about to call you.
1896
01:49:35,796 --> 01:49:37,197
Is everything okay?
1897
01:49:37,331 --> 01:49:39,433
I've been calling you.
1898
01:49:39,566 --> 01:49:40,567
Where are you?
1899
01:49:40,701 --> 01:49:41,870
I'm driving.
1900
01:49:42,002 --> 01:49:43,704
Well, actually, I just pulled over.
1901
01:49:43,838 --> 01:49:47,040
Are you coming to Christmas dinner?
1902
01:49:47,174 --> 01:49:50,144
The girls have been asking for you.
1903
01:49:50,277 --> 01:49:52,413
Yeah. Yeah, of course.
1904
01:49:53,882 --> 01:49:55,949
Yeah, I wouldn't miss it.
1905
01:49:56,984 --> 01:49:59,453
Want to meet us at 5:00?
1906
01:49:59,586 --> 01:50:01,188
At home?
1907
01:50:01,321 --> 01:50:03,457
At 5:00? Yeah, yeah, that sounds good.
1908
01:50:03,590 --> 01:50:05,292
Yeah. I'll be there.
1909
01:50:08,228 --> 01:50:09,396
You there? Are you okay?
1910
01:50:09,530 --> 01:50:11,999
I can hear you, I can hear you breathing.
1911
01:50:14,001 --> 01:50:15,702
I love you, John.
1912
01:50:22,075 --> 01:50:24,077
I love you, too, Leigh.
1913
01:50:25,312 --> 01:50:27,581
I'll see you at 5:00.
1914
01:52:14,621 --> 01:52:15,722
Leigh?
1915
01:52:24,231 --> 01:52:25,566
Merry Christmas...
1916
01:52:28,068 --> 01:52:29,269
Police! Lay down!
1917
01:52:29,403 --> 01:52:30,537
Get on the ground! Get down!
1918
01:52:30,671 --> 01:52:32,339
Get on the ground! Get on the ground!
1919
01:52:32,472 --> 01:52:34,141
On the ground! Get down. Get down.
1920
01:52:34,274 --> 01:52:35,208
Don't move.
1921
01:52:35,342 --> 01:52:36,310
Don't move. Do not move.
1922
01:52:36,443 --> 01:52:37,946
Doing good. Don't move.
1923
01:52:38,078 --> 01:52:40,747
Do as we say and you won't get hurt.
You understand me?
1924
01:52:40,882 --> 01:52:42,016
I got him. Nuh-uh.
1925
01:52:42,149 --> 01:52:43,650
Don't move, dickhead.
1926
01:52:43,784 --> 01:52:46,119
Don't fucking move. Drama's over.
1927
01:52:46,921 --> 01:52:48,155
What's your name?
1928
01:52:48,288 --> 01:52:49,590
What's your name?
1929
01:52:49,723 --> 01:52:50,992
I think you know my name.
1930
01:52:51,124 --> 01:52:52,159
What's your name?
1931
01:52:52,292 --> 01:52:53,660
Jeffrey Manchester.
1932
01:52:53,794 --> 01:52:56,363
- PID. Target.
- We got him.
1933
01:52:56,496 --> 01:52:57,932
We got the Roofman.
1934
01:53:00,068 --> 01:53:01,836
He almost made it.
1935
01:53:05,405 --> 01:53:07,107
Let's move.
1936
01:53:09,176 --> 01:53:10,444
Come on.
1937
01:53:10,577 --> 01:53:12,046
Search his ass.
He's a tricky motherfucker.
1938
01:53:12,179 --> 01:53:14,048
This way. Come here.
1939
01:53:14,181 --> 01:53:15,850
Search him good.
1940
01:53:53,921 --> 01:53:57,025
I probably let myself get caught.
1941
01:53:57,157 --> 01:54:01,395
Or maybe I just couldn't leave
without saying goodbye.
1942
01:54:02,696 --> 01:54:04,866
They threw the book at me.
1943
01:54:04,999 --> 01:54:07,501
Gave me 384 more months.
1944
01:54:08,502 --> 01:54:10,270
That means by the time I get out of here,
1945
01:54:10,404 --> 01:54:11,839
I'll be an old man.
1946
01:54:13,473 --> 01:54:16,243
Gave me a lot of time
to think about my life.
1947
01:54:16,376 --> 01:54:17,879
Everything.
1948
01:54:18,779 --> 01:54:20,814
When I was out there in the world,
1949
01:54:20,948 --> 01:54:22,749
I wasn't thinking of the things
1950
01:54:22,884 --> 01:54:25,552
or people that I was putting at risk.
1951
01:54:26,319 --> 01:54:28,555
Now that's all I think about.
1952
01:54:30,557 --> 01:54:32,693
We all like to go back in time to imagine
1953
01:54:32,826 --> 01:54:34,428
how things could've gone differently
1954
01:54:34,561 --> 01:54:36,797
if we made different choices.
1955
01:54:36,931 --> 01:54:38,298
Like right now.
1956
01:54:38,432 --> 01:54:39,633
I was imagining what it would've been like
1957
01:54:39,766 --> 01:54:41,936
if I never committed all those crimes
1958
01:54:42,070 --> 01:54:43,303
and lost my family.
1959
01:54:43,437 --> 01:54:44,738
Or if I got to keep on living
1960
01:54:44,872 --> 01:54:47,541
with Leigh and her girls forever.
1961
01:54:47,674 --> 01:54:50,078
Sure, they'd boss me around a little
1962
01:54:50,210 --> 01:54:52,080
and make me go to church.
1963
01:54:52,212 --> 01:54:55,449
But they'd laugh at my
dumb jokes and forgive me
1964
01:54:55,582 --> 01:54:58,119
when I was on the wrong part
of cold and calculating.
1965
01:54:58,285 --> 01:55:00,520
Or something.
1966
01:55:01,455 --> 01:55:04,859
I started to realize
that all those people I loved
1967
01:55:04,992 --> 01:55:08,228
didn't need me
to give them so many things.
1968
01:55:08,361 --> 01:55:10,098
They just needed me.
1969
01:55:10,230 --> 01:55:11,598
My time.
1970
01:55:11,732 --> 01:55:14,301
And now that's all I have.
1971
01:55:14,434 --> 01:55:16,204
- Time.
- I got four A's.
1972
01:55:16,336 --> 01:55:18,005
You got all A's?
1973
01:55:18,139 --> 01:55:19,539
Yeah.
1974
01:55:19,673 --> 01:55:21,075
Even in math? Yeah.
1975
01:55:21,209 --> 01:55:22,910
Becky, I'm so proud of you.
1976
01:55:23,044 --> 01:55:26,646
It all could've gone a different way,
for sure.
1977
01:55:26,780 --> 01:55:29,851
But it didn't. It went this way.
1978
01:55:29,984 --> 01:55:31,018
Hey, buddy.
1979
01:55:31,152 --> 01:55:34,287
And that was okay with me.
1980
01:55:35,056 --> 01:55:37,624
'Cause in here, I...
1981
01:55:38,658 --> 01:55:40,895
I can't hurt anybody anymore.
1982
01:55:43,563 --> 01:55:45,233
Yeah. I'm...
1983
01:55:45,365 --> 01:55:48,102
I'm where I'm supposed to be.
1984
01:55:48,236 --> 01:55:50,704
You ever think about it?
1985
01:55:50,838 --> 01:55:51,906
What?
1986
01:55:52,039 --> 01:55:55,009
You know, breaking out of this place.
1987
01:55:57,879 --> 01:55:59,247
No. No. Mm.
1988
01:55:59,379 --> 01:56:01,115
I'm...
1989
01:56:01,249 --> 01:56:03,017
This is my home now.
1990
01:56:05,953 --> 01:56:08,321
You know, I have to admit, brother, like,
1991
01:56:08,455 --> 01:56:10,892
that love story part was really good.
1992
01:56:12,359 --> 01:56:15,729
I am curious. You ever see Leigh again?
1993
01:56:55,837 --> 01:56:57,939
Hey. Hi.
1994
01:57:01,541 --> 01:57:03,643
Should I call you Jeffrey?
1995
01:57:05,947 --> 01:57:09,984
Just another jerk Jeffrey in your life,
I guess. Yeah.
1996
01:57:10,617 --> 01:57:12,752
How's Lindsay and Dee?
1997
01:57:13,321 --> 01:57:14,721
They're okay.
1998
01:57:16,489 --> 01:57:17,892
Yeah.
1999
01:57:19,193 --> 01:57:21,428
Did Dee keep her bangs?
2000
01:57:22,762 --> 01:57:23,998
She did.
2001
01:57:27,101 --> 01:57:28,435
Yeah.
2002
01:57:34,275 --> 01:57:35,742
I'm sorry.
2003
01:57:37,777 --> 01:57:40,413
I'm so sorry that I hurt you.
2004
01:57:41,815 --> 01:57:44,451
I'm sorry I couldn't protect you.
2005
01:57:46,786 --> 01:57:49,756
You don't have anything to be sorry about,
Leigh.
2006
01:57:51,458 --> 01:57:53,027
You don't.
2007
01:57:53,928 --> 01:57:55,930
You didn't hurt anybody.
2008
01:57:56,063 --> 01:57:58,531
You just told the truth.
2009
01:57:58,900 --> 01:58:00,167
Yeah.
2010
01:58:02,469 --> 01:58:04,872
I was really angry at you.
2011
01:58:05,006 --> 01:58:08,708
I was most angry
at how you hurt the girls.
2012
01:58:13,780 --> 01:58:16,884
But that's not the way
I think about it now.
2013
01:58:18,152 --> 01:58:19,486
Okay?
2014
01:58:20,587 --> 01:58:22,857
I think about it as an adventure.
2015
01:58:27,028 --> 01:58:29,496
We had a lot of fun.
2016
01:58:32,066 --> 01:58:33,500
We're thankful.
2017
01:58:37,138 --> 01:58:38,839
Well...
2018
01:58:38,973 --> 01:58:41,474
maybe I'll come visit you sometime.
2019
01:58:45,812 --> 01:58:47,882
Gonna tap on my window?
2020
01:58:52,320 --> 01:58:54,956
Maybe I'll just knock on the door.
2021
02:00:33,820 --> 02:00:36,857
The Roofman has returned to rob again,
2022
02:00:36,991 --> 02:00:39,960
overnight cutting his way
into this McDonald's
2023
02:00:40,094 --> 02:00:41,962
on the intersection of Wilkinson and Main.
2024
02:00:42,096 --> 02:00:43,531
Just to look at what he's done,
2025
02:00:43,663 --> 02:00:45,032
it appears he's very intelligent.
2026
02:00:45,166 --> 02:00:48,069
Um, it's just that
he also likes to commit crime.
2027
02:00:48,202 --> 02:00:50,271
Holes cut into the roofs,
2028
02:00:50,404 --> 02:00:52,373
workers told to get into the coolers,
2029
02:00:52,506 --> 02:00:53,706
but no one was hurt.
2030
02:00:53,841 --> 02:00:56,844
In fact, the suspect was nice.
2031
02:00:56,977 --> 02:00:58,512
Very polite person.
2032
02:00:58,645 --> 02:01:00,214
He always makes sure that the employees,
2033
02:01:00,347 --> 02:01:02,917
before he walked them
into the refrigerator,
2034
02:01:03,050 --> 02:01:04,784
that he has them put on their coats
2035
02:01:04,919 --> 02:01:06,520
so that they'll stay warm.
2036
02:01:06,653 --> 02:01:09,457
This was an earlier
composite drawing of Roofman,
2037
02:01:09,589 --> 02:01:11,192
always wearing a mask.
2038
02:01:11,325 --> 02:01:12,893
The owner here refused to comment
2039
02:01:13,027 --> 02:01:14,929
on all details of the robbery,
2040
02:01:15,062 --> 02:01:17,865
referring calls to
the McDonald's corporation.
2041
02:01:17,998 --> 02:01:20,067
But he's also robbed
Burger King and Blockbuster...
2042
02:01:20,201 --> 02:01:23,304
Police caught him with $9,000 in cash,
2043
02:01:23,437 --> 02:01:26,340
allegedly stolen from
two McDonald's restaurants,
2044
02:01:26,474 --> 02:01:29,443
the first in Gastonia,
the second in Belmont.
2045
02:01:29,577 --> 02:01:31,145
The suspect almost got away,
2046
02:01:31,278 --> 02:01:33,314
until a worker at this Belmont McDonald's
2047
02:01:33,447 --> 02:01:35,648
saw which way he ran
and then called police.
2048
02:01:35,782 --> 02:01:41,856
I interacted with Jeffrey on the robbery
that happened in the McDonald's in Belmont.
2049
02:01:41,989 --> 02:01:43,390
The whole time, he was saying,
2050
02:01:43,524 --> 02:01:45,926
"I'm so sorry.
You guys are the good people.
2051
02:01:46,060 --> 02:01:47,694
I'm the bad person."
2052
02:01:47,828 --> 02:01:49,330
He was a nice fella.
2053
02:01:49,463 --> 02:01:50,865
He, uh, he was real nice.
2054
02:01:50,998 --> 02:01:54,201
He didn't, uh...
he didn't come across as, uh...
2055
02:01:54,335 --> 02:01:56,769
you know, come up, talk junk, you know.
2056
02:01:56,904 --> 02:01:59,173
Or, "Why am I here?" Nothing like that.
2057
02:01:59,306 --> 02:02:01,475
You know, he... he was a nice fella.
2058
02:02:01,609 --> 02:02:03,477
He's an incredible liar,
2059
02:02:03,611 --> 02:02:05,980
um, pretty much about everything.
2060
02:02:06,113 --> 02:02:08,315
Everybody thinks, "Oh, he's such a hero
2061
02:02:08,449 --> 02:02:10,885
"because he-he gave the toys
to the children."
2062
02:02:11,018 --> 02:02:13,420
Well, the toys are stolen.
2063
02:02:13,554 --> 02:02:16,624
As far as, like, having an inkling
2064
02:02:16,756 --> 02:02:19,627
to maybe there's something there,
2065
02:02:19,759 --> 02:02:21,228
no, I didn't have any kind of inkling.
2066
02:02:21,362 --> 02:02:24,598
He was a nice fella.
He got involved in our church.
2067
02:02:24,731 --> 02:02:26,300
But now that the pastor knows
2068
02:02:26,433 --> 02:02:28,302
John is really Jeffrey Manchester,
2069
02:02:28,435 --> 02:02:31,438
the escaped convict accused
of sticking up Toys "R" Us
2070
02:02:31,572 --> 02:02:33,908
and torching a dentist's office,
how does he feel?
2071
02:02:34,041 --> 02:02:36,243
My belief is that, um,
2072
02:02:36,377 --> 02:02:38,979
as a church,
you got to stand with somebody.
2073
02:02:39,113 --> 02:02:41,515
Doesn't mean that you agree
with what they did.
2074
02:02:41,649 --> 02:02:43,584
The Roofman, or the Rooftop Robber,
2075
02:02:43,716 --> 02:02:46,120
I-I never heard anything about that.
2076
02:02:46,253 --> 02:02:48,956
It was... I was oblivious to anything
2077
02:02:49,089 --> 02:02:52,026
until after my relationship with Jeffrey,
2078
02:02:52,159 --> 02:02:53,693
and then he was captured.
2079
02:02:53,826 --> 02:02:55,196
Then it just seemed to be everywhere.
2080
02:02:55,329 --> 02:02:57,398
Never thought that
would happen to my office,
2081
02:02:57,531 --> 02:03:00,000
him trying to burn it down
to-to hide his record.
2082
02:03:00,134 --> 02:03:02,536
The whole front area was gone.
2083
02:03:02,670 --> 02:03:04,004
In the beginning, it just seemed to me
2084
02:03:04,138 --> 02:03:05,506
he had everything together.
2085
02:03:05,639 --> 02:03:11,178
And it's a perfect example
of how greed and money
2086
02:03:11,312 --> 02:03:16,183
and bad influences in your life
could change your outcome.
2087
02:03:16,317 --> 02:03:17,885
Pastor Smith says
2088
02:03:18,018 --> 02:03:19,653
he's already visited Manchester in jail.
2089
02:03:19,786 --> 02:03:22,890
He could not believe
that I came to see him,
2090
02:03:23,023 --> 02:03:27,328
that, um, that we would
not just be really mad at him
2091
02:03:27,461 --> 02:03:28,862
and turn our back on him.
2092
02:03:28,996 --> 02:03:30,064
Although it was a church member
2093
02:03:30,197 --> 02:03:31,565
who turned Manchester in.
2094
02:03:31,699 --> 02:03:33,000
Police captured him
2095
02:03:33,133 --> 02:03:34,602
leaving the apartment of Leigh Wainscott,
2096
02:03:34,734 --> 02:03:36,870
the new girlfriend he met
at a church singles event.
2097
02:03:37,004 --> 02:03:41,575
I talked to my oldest daughter,
you know, about this,
2098
02:03:41,709 --> 02:03:43,978
um, recently, and, uh, I asked her
2099
02:03:44,111 --> 02:03:47,715
to share with me
anything that she remembered,
2100
02:03:47,848 --> 02:03:51,051
um, that she could share,
and she just said,
2101
02:03:51,185 --> 02:03:53,153
"Oh, yeah, I remember very well.
2102
02:03:53,287 --> 02:03:54,821
"He was, he was awesome, you know.
2103
02:03:54,955 --> 02:03:56,257
"We had so much fun."
2104
02:03:56,390 --> 02:03:58,859
And, um...
2105
02:03:58,993 --> 02:04:02,196
They didn't have anything bad
to say about him.
2106
02:04:02,329 --> 02:04:04,064
Nothing at all.
144345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.