All language subtitles for Return to the Planet of the Apes - 01x01 - Flames of Doom.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:05,428 [wind Blowing] 2 00:00:21,054 --> 00:00:23,921 [Animal Horn Blows] 3 00:00:26,460 --> 00:00:29,327 [ Blows Horn ] 4 00:00:35,035 --> 00:00:37,129 [Thunder Crashes] 5 00:00:55,822 --> 00:00:58,382 [Announcer] Return to the Planet of the Apes. 6 00:01:21,181 --> 00:01:24,879 [Man] This is astronaut Bill Hudson aboard spacecraft Venturer. 7 00:01:24,952 --> 00:01:28,616 Due to the advanced speed of our craft, according to our Earth Clock... 8 00:01:28,689 --> 00:01:34,423 we have traveled some 105 years, eight months, five weeks:. 9 00:01:34,494 --> 00:01:38,294 four days and 11 hours into our own future. 10 00:01:38,365 --> 00:01:40,857 Therefore, we conclude... 11 00:01:40,934 --> 00:01:44,461 that Dr. Stanton's theory of time thrust is correct. 12 00:01:44,538 --> 00:01:48,566 Man can propel himself into the future. 13 00:01:51,211 --> 00:01:54,476 [Alarm Buzzing] 14 00:01:59,886 --> 00:02:01,820 - [Alarm Buzzing Continues] - What's going on? 15 00:02:01,888 --> 00:02:06,155 Look at the Earth clock. It's gone wild. 16 00:02:12,232 --> 00:02:15,497 [ Engine Accelerating ] 17 00:02:24,244 --> 00:02:26,576 [Beeping] 18 00:02:27,581 --> 00:02:30,175 [Alarm Buzzing Continues] 19 00:02:36,723 --> 00:02:39,988 [Man] And therefore, I urge our august body.: 20 00:02:40,060 --> 00:02:42,028 to dispatch our gorilla army: 21 00:02:42,095 --> 00:02:47,431 to seek out and destroy every humanoid animal who roams our planet. 22 00:02:47,501 --> 00:02:52,098 - [ Cheering ] - It is the only solution to the present crisis. 23 00:02:54,174 --> 00:02:56,108 Honored Council... 24 00:02:56,176 --> 00:02:59,111 with all due respect to General Urko... 25 00:02:59,179 --> 00:03:02,444 I must plead for an alternate course. 26 00:03:02,516 --> 00:03:04,450 [ All ] No. 27 00:03:04,518 --> 00:03:08,716 If humanoids indeed now possess the ability to speak:. 28 00:03:08,789 --> 00:03:10,780 as General Urko maintains:. 29 00:03:10,857 --> 00:03:13,588 they must not be destroyed. 30 00:03:13,660 --> 00:03:15,788 They must be studied. 31 00:03:15,862 --> 00:03:19,560 This gives us the greatest opportunity we have ever had... 32 00:03:19,633 --> 00:03:22,466 to do research on our simian origins. 33 00:03:22,536 --> 00:03:25,028 - [Spectators Chattering] - [ Pounding ] 34 00:03:25,105 --> 00:03:29,667 Rubbish. Humanoids are nothing but a scourge to all of us. 35 00:03:29,743 --> 00:03:34,909 - They should be eradicated, not studied. - [ Cheering ] 36 00:03:34,981 --> 00:03:38,383 - [ Raps ] - This debate is over. 37 00:03:38,452 --> 00:03:41,251 We have heard the arguments for both sides... 38 00:03:41,321 --> 00:03:43,915 and issue the following decree: 39 00:03:43,990 --> 00:03:47,984 Since it has not been ascertained with certainty... 40 00:03:48,061 --> 00:03:51,588 that humanoids do indeed possess language... 41 00:03:51,665 --> 00:03:57,627 we are not prepared at this moment to condemn their species to extermination. 42 00:03:57,704 --> 00:04:02,266 They maybe hunted in the usual manner for legitimate sport. 43 00:04:02,342 --> 00:04:07,644 They maybe captured alive and used for menial labor or as domestic pets-- 44 00:04:07,714 --> 00:04:09,944 [Cheering, Booing] 45 00:04:10,016 --> 00:04:13,953 [Ape]And for study. by our chimpanzee behavioral scientists. 46 00:04:14,020 --> 00:04:18,287 [Murmuring] 47 00:04:18,358 --> 00:04:22,761 However, if indeed it is proven... 48 00:04:22,829 --> 00:04:25,958 that the humanoid animals have developed language... 49 00:04:26,032 --> 00:04:30,970 then according to Article 18 of the Book of Simian Prophecy: 50 00:04:31,037 --> 00:04:35,770 we will destroy them no matter what the cost might be. 51 00:04:35,842 --> 00:04:39,369 - [Cheering] - This emergency session of the Supreme Council... 52 00:04:39,446 --> 00:04:41,437 is now adjourned 53 00:04:46,486 --> 00:04:50,013 [Bill] we made it. But where? 54 00:04:56,963 --> 00:05:01,025 [woman]It looks like Deming, New Mexico, except for the ocean. 55 00:05:02,035 --> 00:05:04,333 [Bill] Look at your watches. 56 00:05:04,404 --> 00:05:06,338 According to mine... 57 00:05:06,406 --> 00:05:10,536 Earth time is the year 3979. 58 00:05:12,412 --> 00:05:14,642 But that's impossible. 59 00:05:14,714 --> 00:05:18,014 That means we've come more than 2,000 years in the future. 60 00:05:18,084 --> 00:05:22,021 And it doesn't look like we'll be getting back very soon either... 61 00:05:22,088 --> 00:05:24,819 unless someone comes to get us. 62 00:05:31,798 --> 00:05:34,165 [Bill] we’ve got two days' rations in the survival packs:. 63 00:05:34,234 --> 00:05:37,033 so we'd better find food and water quick. 64 00:05:39,773 --> 00:05:41,707 Okay, let's move out. 65 00:06:09,870 --> 00:06:12,862 [wind Howling] 66 00:08:16,496 --> 00:08:18,487 [Thunderclap] 67 00:08:29,843 --> 00:08:31,868 [wind Howling] 68 00:09:46,753 --> 00:09:49,745 [wind Howling] 69 00:10:04,170 --> 00:10:06,798 [woman] Co on. Leave me. 70 00:10:06,873 --> 00:10:09,899 There's gotta be food and water out there somewhere. 71 00:10:11,945 --> 00:10:15,506 [ Stammers ] I can't go any further. 72 00:10:15,582 --> 00:10:18,517 If-- If you get out alive... 73 00:10:19,853 --> 00:10:23,084 give this to my sister Lily... 74 00:10:23,156 --> 00:10:25,181 back on Earth. 75 00:10:25,258 --> 00:10:28,057 Come on,Judy. 76 00:10:28,128 --> 00:10:30,529 You can make it. 77 00:10:33,933 --> 00:10:35,867 Hey, watch it. 78 00:11:08,635 --> 00:11:10,569 [ Bill ] That was close. 79 00:11:10,637 --> 00:11:12,571 Yeah. 80 00:11:22,982 --> 00:11:25,246 [Judy.] That fire. 81 00:11:25,318 --> 00:11:27,252 where's it coming from? 82 00:11:27,320 --> 00:11:29,254 [ Bill ] I don't know. 83 00:11:42,735 --> 00:11:44,726 The survival packs! 84 00:11:51,244 --> 00:11:54,077 [Man] wha-what's happened? It stopped 85 00:11:55,215 --> 00:11:57,843 And disappeared... 86 00:11:57,917 --> 00:12:00,511 without a trace. 87 00:12:25,578 --> 00:12:29,173 There should be plants and streams at the base of that mountain. 88 00:12:40,260 --> 00:12:42,251 Look. 89 00:12:45,598 --> 00:12:48,033 [Bill] There is life on this planet. 90 00:12:48,101 --> 00:12:50,695 Must be fresh water near. 91 00:12:50,770 --> 00:12:52,704 Let's find it. 92 00:12:52,772 --> 00:12:56,037 [ Thunderclap ] 93 00:13:21,134 --> 00:13:24,798 Help!!I'm being dragged into-- 94 00:13:29,142 --> 00:13:31,702 [Man] where-- where is she? 95 00:13:31,778 --> 00:13:33,837 Bill, she-- she's vanished. 96 00:13:33,913 --> 00:13:36,177 Judy's gone!Judy! 97 00:13:36,249 --> 00:13:40,379 I don't understand. What's going on? 98 00:13:40,453 --> 00:13:45,414 [Bill]How can fire and earthquake come and go without a trace? 99 00:13:45,491 --> 00:13:48,517 Higher ground over there. Maybe we cans pother 100 00:13:48,594 --> 00:13:52,531 We've got to! No one just disappears. 101 00:13:53,599 --> 00:13:56,193 Where could she have gone? 102 00:14:08,214 --> 00:14:10,114 Look! 103 00:14:17,557 --> 00:14:23,087 What kind of people would carve apes' faces on a mountain? 104 00:14:25,231 --> 00:14:27,893 Let's push on. 105 00:14:32,705 --> 00:14:36,164 [ Coughs ] Th-There! 106 00:14:44,517 --> 00:14:47,509 People!!Humans!! 107 00:14:47,587 --> 00:14:50,181 - [ Bill Exhales ] H-- Hello! - [ People Murmuring ] 108 00:14:54,127 --> 00:14:56,994 Hello! 109 00:14:59,265 --> 00:15:01,427 Help us! 110 00:15:01,501 --> 00:15:05,369 Help us! Food! Water! 111 00:15:31,230 --> 00:15:35,064 She's got tags. I hadn't noticed it before. 112 00:15:35,134 --> 00:15:37,068 Where'd you get these? 113 00:15:39,138 --> 00:15:41,436 "Brent, Ronald. 114 00:15:41,507 --> 00:15:47,241 "U.S.A.F. Number 553386086. 115 00:15:47,313 --> 00:15:52,080 Date of birth: May 2, 2079." 116 00:15:52,151 --> 00:15:55,121 When did we enter the space program? 117 00:15:55,188 --> 00:15:57,748 April 1 973, wasn't it? 118 00:15:57,824 --> 00:16:02,421 [ Bill ] That's more than a hundred years before this guy Brent was born. 119 00:16:04,397 --> 00:16:08,766 Someone is already here who wasn't even born when we left Earth. 120 00:16:28,421 --> 00:16:31,584 [ Bill ] Brent. Where is Brent? 121 00:16:37,997 --> 00:16:40,261 Brr-ent? 122 00:16:41,334 --> 00:16:43,632 [ Bill ] She knows his name. 123 00:16:43,703 --> 00:16:45,762 Bill. 124 00:16:45,838 --> 00:16:50,935 My name is Bill. Bill. 125 00:16:51,010 --> 00:16:53,001 Bill. 126 00:16:56,682 --> 00:16:59,208 She can say my name. 127 00:16:59,285 --> 00:17:02,277 And you? What's your name? 128 00:17:04,090 --> 00:17:06,024 Nova. 129 00:17:08,094 --> 00:17:10,961 You're Nova. Nova. 130 00:17:11,030 --> 00:17:13,624 Jeff. 131 00:17:14,967 --> 00:17:16,958 Jeff? 132 00:17:17,036 --> 00:17:19,027 Jeff. 133 00:17:20,039 --> 00:17:23,771 Jeff, Bill-- 134 00:17:23,843 --> 00:17:27,302 [ Gasps ] Nova. 135 00:17:28,614 --> 00:17:31,982 Brent. Where is Brent? 136 00:17:32,051 --> 00:17:35,316 [Animal Horn Blows, Echoes] 137 00:17:35,388 --> 00:17:37,652 [ Speaking Gibberish ] 138 00:17:43,062 --> 00:17:46,054 [Animal Horn Blows] 139 00:17:50,536 --> 00:17:53,995 - [Horn Blowing Continues] - I don't get it. 140 00:17:54,073 --> 00:17:56,667 [ Vehicle Approaches] 141 00:18:22,668 --> 00:18:25,865 The stupid humanoid beasts in their caves. 142 00:18:25,938 --> 00:18:28,373 Sitting ducks for us. 143 00:18:29,442 --> 00:18:31,433 Sound the battle call! 144 00:18:32,445 --> 00:18:35,710 [ Blows Horn ] 145 00:18:36,782 --> 00:18:38,773 Charge! 146 00:18:40,886 --> 00:18:44,083 They're apes! They can speak! 147 00:18:44,156 --> 00:18:46,921 [Horn Blowing Continues] 148 00:19:03,175 --> 00:19:05,109 Come on. Let's go. 149 00:19:29,802 --> 00:19:33,295 [Ape]Charge the caves!! Charge the caves!! 150 00:19:33,372 --> 00:19:36,501 Fan out!! Cover the left flank!! 151 00:19:50,923 --> 00:19:53,893 [Coughing] 152 00:19:57,863 --> 00:20:00,855 [ Coughing Continues ] 153 00:20:05,771 --> 00:20:07,762 [ Groaning ] 154 00:20:07,840 --> 00:20:10,104 [Animal Horn Blowing] 155 00:20:14,847 --> 00:20:17,839 [Horn Blowing Continues] 156 00:20:30,196 --> 00:20:33,461 [ Coughing, Groaning Continue ] 157 00:20:55,087 --> 00:20:57,488 [Jeff] Bill! what are you doing? 158 00:20:59,892 --> 00:21:03,487 Go on. I'll be right behind you. [ Coughs ] 159 00:21:10,236 --> 00:21:12,568 Take them alive. 160 00:21:14,640 --> 00:21:18,838 Bring up the wagon cages. Bring up the wagon cages! 161 00:21:23,983 --> 00:21:26,384 [ Vehicle Approaches] 162 00:21:30,956 --> 00:21:32,890 [ Tires Squealing ] 163 00:21:40,366 --> 00:21:42,664 [ Coughing ] 164 00:21:45,671 --> 00:21:48,606 [Grunts] 165 00:21:48,674 --> 00:21:50,608 [Hits Ground] 166 00:21:50,676 --> 00:21:53,373 [ Coughs ] 167 00:21:53,445 --> 00:21:56,540 Bill! What happened to Bill? [ Coughs ] 168 00:21:57,550 --> 00:21:59,484 We got all of'em, Urko. 169 00:21:59,552 --> 00:22:01,577 Good. Take them to Ape City. 170 00:22:01,654 --> 00:22:03,588 Yes, sir. 171 00:22:03,656 --> 00:22:06,648 [Chattering] 172 00:22:18,070 --> 00:22:22,029 [ Coughs ] What's going on here? Where are you taking me? 173 00:22:31,050 --> 00:22:33,747 [Engines Running] 174 00:22:33,819 --> 00:22:36,880 [Ape]Move out to Ape City! Move out!! 175 00:22:39,758 --> 00:22:42,750 [ Chattering, Arguing ] 176 00:22:50,936 --> 00:22:55,772 [Ape]Reports have reached us that Urko is bringing humanoid captives. 177 00:22:55,841 --> 00:22:59,835 Good. That will give Zira and me an opportunity... 178 00:22:59,912 --> 00:23:02,677 to obtain new research animals. 179 00:23:02,748 --> 00:23:07,652 [Ape] Yes, children. I have left orders for Urko to permit you:. 180 00:23:07,720 --> 00:23:12,681 to select the six finest specimens from this catch. 181 00:23:12,758 --> 00:23:17,059 I sometimes think, Dr. Zaius, that without your patronage... 182 00:23:17,129 --> 00:23:20,690 simian science would soon die from disinterest. 183 00:23:22,101 --> 00:23:25,731 Children, never forget-- 184 00:23:25,804 --> 00:23:29,536 The free ape is he who does not fear... 185 00:23:29,608 --> 00:23:32,339 to go to the end of his thought. 13557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.