All language subtitles for Puterea.Probabilitatii.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,019 --> 00:02:14,019 Alo? Da? 2 00:02:16,440 --> 00:02:17,440 Salut! 3 00:02:19,200 --> 00:02:20,200 Unde? 4 00:02:21,580 --> 00:02:22,580 Asta la Alguisoara? 5 00:02:25,980 --> 00:02:27,280 Bun, hai ca -s vină într -o oră. 6 00:03:38,640 --> 00:03:39,640 Ce zici, Radic? 7 00:03:40,300 --> 00:03:41,800 De ce nu trăiești tu o mașină? 8 00:03:43,420 --> 00:03:46,460 Ce întrebare prostească? De unde, de pe Google, adică? 9 00:03:47,460 --> 00:03:48,460 Da. 10 00:03:48,900 --> 00:03:50,820 Era într -o pșinică întrebare la prieteni. 11 00:03:52,320 --> 00:03:53,480 N -am bani, Vladic. 12 00:03:53,720 --> 00:03:55,540 Spune -mi că mie m -au lăsat cu un gheată. 13 00:03:58,440 --> 00:03:59,440 Pare rău, frate. 14 00:04:00,480 --> 00:04:01,480 E mai tare. 15 00:04:02,220 --> 00:04:06,900 Dar ziua mea, mi -am găsit o mașină mai veche și, cum e pe benzii, o cumpăr. 16 00:04:09,680 --> 00:04:11,480 Îmi vezi și cum sunt ei numai vechi ca tine. 17 00:04:11,840 --> 00:04:13,340 Că n -ai să mai găsești piesă de schimb. 18 00:04:14,480 --> 00:04:15,500 Dar de ce tu îmi preghi? 19 00:04:16,899 --> 00:04:18,260 Păi da' cât te așteptam. 20 00:04:19,180 --> 00:04:20,860 Mă gândesc că n -am să dătăcesc cu toată viața. 21 00:04:21,640 --> 00:04:24,340 Am și eu un lucru, viața mea personală. 22 00:04:25,260 --> 00:04:26,260 Mă înțelegi? 23 00:04:26,960 --> 00:04:28,140 Adică, numai lucru. 24 00:04:29,460 --> 00:04:30,460 Admitem. 25 00:04:31,040 --> 00:04:32,440 Dar hai de exemplu să presupunem. 26 00:04:32,800 --> 00:04:33,800 Hai să presupunem. 27 00:04:34,700 --> 00:04:36,760 Că am să mă căsătoresc într -o bună zi. 28 00:04:37,520 --> 00:04:38,840 Nu șurnează după... 29 00:04:39,760 --> 00:04:42,200 Copii, familia... Mă înțelegi? 30 00:04:42,920 --> 00:04:43,920 Cu cine? 31 00:04:45,380 --> 00:04:46,500 Cu Afina. 32 00:04:46,820 --> 00:04:48,000 Dar este ei? 33 00:04:49,260 --> 00:04:53,040 Nu. Dar și ei trebuie să te informați de această suplimentare. 34 00:04:54,180 --> 00:04:59,540 Vlad, în toată cariera mea, eu niciodată n -am auzit că se va din politic și 35 00:04:59,540 --> 00:05:01,100 căsătorească colegul lui de locuri. 36 00:05:03,120 --> 00:05:04,240 Mă invidiezi? 37 00:05:39,320 --> 00:05:41,040 Mersi de curajare! 38 00:05:56,210 --> 00:05:58,890 Domnișoară, plinul, vă rog. Da, desigur. Care pompă? 39 00:05:59,690 --> 00:06:00,690 Nu știu. 40 00:06:00,770 --> 00:06:02,370 Un din Craestorul Negru. 41 00:06:02,610 --> 00:06:04,110 A patru. A patru. 42 00:06:04,610 --> 00:06:05,770 Cartele la BMO? Da. 43 00:06:10,730 --> 00:06:11,730 Să ne scrim. 44 00:06:12,430 --> 00:06:13,409 Să ne scrim. 45 00:06:13,410 --> 00:06:14,410 Să ne scrim. 46 00:06:17,090 --> 00:06:18,090 Domnă! 47 00:06:22,130 --> 00:06:23,130 Scăpat un card. 48 00:06:23,270 --> 00:06:24,590 Scuze. Dător cu ceva? 49 00:06:25,540 --> 00:06:26,540 Nu, e ok. 50 00:06:27,140 --> 00:06:28,140 Până zi bună. 51 00:06:55,400 --> 00:06:56,560 Da, mi -a intrat ceva in leg. 52 00:06:57,360 --> 00:06:58,740 Clar. Vrei cu asta? 53 00:06:59,180 --> 00:07:00,180 Nu, multumesc. 54 00:07:02,260 --> 00:07:03,300 Te -ai facut si te -a rugat. 55 00:07:11,860 --> 00:07:13,800 Dimineața asta am mai dispărut o fată de 15 ani. 56 00:07:14,040 --> 00:07:16,040 M -a dat asta chiar in drum, pe școală de tine. 57 00:07:17,820 --> 00:07:18,820 Doamna nează mare. 58 00:07:20,720 --> 00:07:24,000 Trec deja oriși măsură. Da, și ca de fiecare dată nimeni nu au văzut și nu au 59 00:07:24,000 --> 00:07:24,829 auzit, Mică. 60 00:07:24,830 --> 00:07:27,470 Cea mai apropiată cameră ea avea peste un cartier de la locul întâmplării. 61 00:07:28,390 --> 00:07:29,390 Și? 62 00:07:29,650 --> 00:07:30,650 Ai găsit ceva? 63 00:07:32,310 --> 00:07:34,310 Da, se învârtea o mașină suspectă pe acolo. 64 00:07:38,130 --> 00:07:39,350 Crezi că e maniacul nostru? 65 00:07:40,170 --> 00:07:41,170 Sincer, nu știu. 66 00:07:41,430 --> 00:07:44,650 Toată lumea vorbeaște despre un maniac, numai că eu cred că aici e altceva. 67 00:07:48,910 --> 00:07:50,610 Altceva sau nu de maniac trebuie de găsit. 68 00:07:51,690 --> 00:07:54,150 Apie că aici avem noutăți bune. Mașina a fost închiriată. 69 00:07:54,460 --> 00:07:57,020 Și după cât știm, la mașini închiriare sunt instalate GPS -uri. 70 00:07:58,660 --> 00:08:00,600 Așa... Ne putem conecta? 71 00:08:01,660 --> 00:08:06,460 Da, numai că... Mașina asta aparține companiei Ray -Rent. 72 00:08:09,240 --> 00:08:10,240 Holdingul Ray Group. 73 00:08:12,020 --> 00:08:13,040 Proprietarul mașinii, Fronza. 74 00:08:13,340 --> 00:08:14,259 Domnule Troian. 75 00:08:14,260 --> 00:08:17,320 Mă rog. Fronza? Ăsta care -i short speaker -ul meu? Da. 76 00:08:18,820 --> 00:08:19,820 La cât am ajuns? 77 00:08:21,180 --> 00:08:22,180 12. 78 00:08:22,570 --> 00:08:25,570 Fata care mergea la tenis azi dimineața și o seară a mai dispărut un băiețel de 79 00:08:25,570 --> 00:08:27,070 10 ani. Parcă va le -a mărut. 80 00:08:29,730 --> 00:08:31,710 Deci, pot fi dispart. 81 00:08:32,690 --> 00:08:35,950 Cineva e, îi duce într -un loc unde se schimbă mașinile. 82 00:08:37,630 --> 00:08:38,630 Bine ați dat fină. 83 00:08:38,830 --> 00:08:39,909 Știți cum le știi pe tete? 84 00:08:40,470 --> 00:08:41,730 Da. Mă invidiați? 85 00:08:42,130 --> 00:08:43,130 Nu țin. 86 00:08:43,230 --> 00:08:44,910 Până la urmă e să iei niște simpli polițești. 87 00:08:45,670 --> 00:08:48,070 Iar voi nu v -a puteți lămuri și nimeni. Tare știți? O poliție. 88 00:08:48,370 --> 00:08:49,370 Ok, gata, gata. 89 00:08:50,290 --> 00:08:51,290 Scuze. 90 00:08:54,609 --> 00:08:56,030 Rodion, mai exact ce informația ai? 91 00:08:57,530 --> 00:09:02,890 Până acum doar am auzit că intră într -o parcare privată fără camere video. 92 00:09:03,530 --> 00:09:05,630 Acolo schimbă mașina și nu ne mai dă de urmă. 93 00:09:07,610 --> 00:09:08,610 Și gata? 94 00:09:08,990 --> 00:09:10,330 Și mai departe nu ați rătăcit? 95 00:09:12,690 --> 00:09:14,650 Vladic, Petroșevic v -ar mai spune mulțumesc. 96 00:09:15,450 --> 00:09:17,730 Ați auzit că șeful nostru a fost dat afară mult de mult? 97 00:09:19,310 --> 00:09:21,710 Apoastă de tâta că noi i -am băgat nasul, unul nu trebuie. 98 00:09:22,130 --> 00:09:24,000 Clar. Intram, dar nu -i singur. 99 00:09:25,240 --> 00:09:26,240 Unde? 100 00:09:26,720 --> 00:09:27,720 În parcare. 101 00:09:29,820 --> 00:09:31,100 Avem nevoie de ordonanță. 102 00:09:31,660 --> 00:09:32,680 Nu o să obținem. 103 00:09:33,180 --> 00:09:34,380 Parcarea părține banchirului. 104 00:09:36,260 --> 00:09:37,260 Discurcăm noi. 105 00:09:37,940 --> 00:09:39,260 Îmi dai adresa? Da. 106 00:09:39,760 --> 00:09:41,900 Alo? Avem nevoie de ordonanță. 107 00:09:42,200 --> 00:09:43,420 Care ordonanță, Afina? 108 00:09:43,940 --> 00:09:45,720 Procurorul general e cu mătrul banchirului. 109 00:09:47,200 --> 00:09:49,380 Da, suntele că ordonanță nu o să avem. 110 00:09:50,800 --> 00:09:52,220 O să mai aveți nevoie de oameni. 111 00:09:52,780 --> 00:09:54,220 Cu voi singur nu vă distrucați. 112 00:09:55,160 --> 00:09:56,160 Mai găsim noi. 113 00:09:56,920 --> 00:09:58,800 Ok, dar fără mine atunci. 114 00:10:00,720 --> 00:10:01,659 Dar și? 115 00:10:01,660 --> 00:10:02,660 Ți -i frică? 116 00:10:02,980 --> 00:10:04,140 Nu, Vlad, nu mi -e frică. 117 00:10:04,460 --> 00:10:07,560 Curseam o carieră și cumva cu reordonanță împotriva lege. Nu vi se 118 00:10:09,220 --> 00:10:10,220 Cam așa. 119 00:10:11,380 --> 00:10:12,580 Bine, dar atunci și fără mine. 120 00:10:12,900 --> 00:10:15,120 Cu ochii poți curge și pângure. Nu -i așa, Radic? 121 00:10:15,540 --> 00:10:16,960 Da. Ascultă, Vlad. 122 00:10:17,220 --> 00:10:18,220 Nu, ascultă tu. 123 00:10:18,620 --> 00:10:21,340 În jumătate de ani, a închetat să nu se mișcătă în milimetru. 124 00:10:21,670 --> 00:10:23,710 Și nimeni n -ar să ajute copiii și dacă n -o să o facem noi. 125 00:10:24,530 --> 00:10:27,790 Așa că alegând cariera, eu te rog să nu te ieși din discuția asta la tipul ei. 126 00:10:37,610 --> 00:10:38,730 Îți spunem ceva, șeful? 127 00:10:41,150 --> 00:10:42,150 Îți spunem. 128 00:10:42,770 --> 00:10:43,830 Când ar găsi copiii. 129 00:10:45,130 --> 00:10:46,730 Și prea întâi pentru acești eventualități. 130 00:10:48,810 --> 00:10:49,810 Rodion, ești cu noi? 131 00:10:50,600 --> 00:10:51,600 Dar de unde? 132 00:10:51,980 --> 00:10:53,280 Gata, ies la pensie de -am. 133 00:10:55,240 --> 00:10:58,080 Am zis, mă ajut cu ceva informație, dar asta nu -i de jos. 134 00:10:58,740 --> 00:10:59,940 Dar armatul nu -i mic tot. 135 00:11:00,840 --> 00:11:04,260 Îmi plănește înșina, cu polițiștii, nu soldați, câmpă de lupte. 136 00:11:05,000 --> 00:11:07,480 Când a ieșit atât și cota asta așa, se informează. 137 00:11:08,640 --> 00:11:09,660 Mulțumesc de peșere, oameni. 138 00:11:10,680 --> 00:11:12,280 Rodion, totuși, ce ai în vedere? 139 00:11:14,780 --> 00:11:18,000 Dacă ochii dispară, vom împarcare bancherului. 140 00:11:18,330 --> 00:11:20,190 O să vezi nevoie de cineva din tabăra lor. 141 00:11:21,130 --> 00:11:22,190 Un informator? 142 00:11:23,930 --> 00:11:27,370 Vezi nevoie de cineva influent, dar cu principii morale. 143 00:11:47,260 --> 00:11:49,380 Înțeles? Hai, nu inventa, te rog, Sasha. 144 00:11:49,960 --> 00:11:51,860 Am uitat eu cândva copiii la tabără. 145 00:11:52,440 --> 00:11:54,460 Hai, plecați, plecați să nu -mi trăduiați. 146 00:12:20,650 --> 00:12:22,890 Dar ce înseamnă iubirea? 147 00:12:25,390 --> 00:12:28,110 Dragă mea, ai fost o întrebare. 148 00:12:30,730 --> 00:12:34,390 Iubirea este atunci când tu iubiești pe cineva. 149 00:12:34,610 --> 00:12:41,030 Pe mama, pe tată, pe Elinca. Când ți este dor de cineva, înțelegi? 150 00:12:41,250 --> 00:12:43,450 Dar eu pe Elinca nu o iubesc. 151 00:12:43,670 --> 00:12:47,290 E o praznică și stă mereu cu nasul în telefon. 152 00:12:51,440 --> 00:12:54,000 Dar iubirea iubește pe alți oameni. 153 00:12:56,500 --> 00:12:59,720 Dacă iubirea iubește, asta cum? 154 00:13:01,420 --> 00:13:02,880 Hai, du -te, du -te, du -te aici. 155 00:13:04,440 --> 00:13:08,220 Tată, dar ce vrea tantea? Ce te uiți? Am spus du -te de aici. 156 00:13:08,780 --> 00:13:10,820 Bani vrea, nu vezi că e săracă. 157 00:13:11,580 --> 00:13:16,040 Doar că nu va primi nicio brânză, pentru că iubitul tău tătic e zgârșit. Și în 158 00:13:16,040 --> 00:13:17,800 afară de sine, el nu iubește pe nimeni. 159 00:13:18,630 --> 00:13:20,610 Ce -ai spus? Ce -ai auzit? 160 00:13:20,930 --> 00:13:21,990 Eu sgârșit? 161 00:13:23,110 --> 00:13:26,610 Ce haine ai făcut tine? De ce nu -ți hainii de la Calvin Klein la tine, a? 162 00:13:27,250 --> 00:13:28,430 Tata! Tata! 163 00:13:28,730 --> 00:13:30,490 Da, cum e așa darmec? 164 00:13:31,270 --> 00:13:32,690 Tata, dă banii mei! 165 00:14:33,410 --> 00:14:34,450 Bine ai venit! 166 00:14:35,350 --> 00:14:36,149 Bine ai venit! 167 00:14:36,150 --> 00:14:36,849 Bine ai venit! 168 00:14:36,850 --> 00:14:37,850 Bine ai venit! 169 00:14:38,090 --> 00:14:40,870 Bine ai venit! 170 00:14:41,770 --> 00:14:44,270 Bine ai 171 00:14:44,270 --> 00:15:02,350 venit! 172 00:15:04,910 --> 00:15:05,910 Ce -ai pățit? 173 00:15:06,010 --> 00:15:07,370 A văzut că am pus omorât? 174 00:15:08,390 --> 00:15:10,870 Da ultima vreme ca Mirinca și este din Bălămări. 175 00:15:11,730 --> 00:15:14,830 Da, dar păi așa -i vârsta, dragul meu. 176 00:15:15,650 --> 00:15:16,650 Așa -i vârsta. 177 00:15:17,110 --> 00:15:18,250 Toți am fost așa. 178 00:15:18,630 --> 00:15:20,310 Preptind de la importanță, înțelegi? 179 00:15:21,290 --> 00:15:26,630 Nu știu, nu știu. Eu cu părinții mei am fost cu minte, îi ascultam, deloc cu 180 00:15:26,630 --> 00:15:27,630 braznic. 181 00:15:28,670 --> 00:15:30,910 Ori poate eram... 182 00:15:49,040 --> 00:15:50,040 Știți așa? 183 00:15:50,440 --> 00:15:51,900 Este așa o lege a vieții. 184 00:15:52,380 --> 00:15:54,260 În dușii ei o numesc karma. 185 00:15:57,360 --> 00:16:01,220 De altă parte, ea doar nu va rămâne nervioasă. Adolesc, cert. 186 00:16:02,500 --> 00:16:04,480 Când va maturiza, va prinde la minte. 187 00:16:05,440 --> 00:16:06,820 De asta și mă tiem vitea. 188 00:16:07,800 --> 00:16:08,940 Da, așa te drep. 189 00:16:09,680 --> 00:16:15,420 Azi e o zi preoamnă și... Vă zic vă silci. S -am rupt. Dragule, bine ai 190 00:16:15,520 --> 00:16:16,520 Cum ai ajuns? 191 00:16:16,900 --> 00:16:18,520 Bucata? Cafeaua. 192 00:16:20,660 --> 00:16:27,320 Am ajuns bine, dar domnurile cred că -mi lasă dorit în zona aceasta. O, 193 00:16:27,820 --> 00:16:31,140 primului ministru nu -i plac drumurile. 194 00:16:33,500 --> 00:16:36,160 Asta e bună. Haideți mai bine să trecem la subiect. 195 00:16:36,620 --> 00:16:38,280 Hai, trecem la subiect. 196 00:16:38,500 --> 00:16:43,100 Lunea se va învăța proiectul de lege pe lumea voastră și cei de sus se întreabă 197 00:16:43,100 --> 00:16:44,100 unde -s banii. 198 00:16:47,310 --> 00:16:48,490 Le transmiti ca mâine. 199 00:16:48,930 --> 00:16:52,230 Am transferat atât unde trebuie. Acum le scoatem în numerar. 200 00:16:52,890 --> 00:16:54,070 Așa că de seara vor fi. 201 00:16:54,750 --> 00:16:55,750 Într -o zi iarăi? 202 00:16:57,130 --> 00:16:58,790 Serviciți securitatea în cânuia noastră. 203 00:16:59,290 --> 00:17:00,290 Lucrăm atent. 204 00:17:00,730 --> 00:17:02,370 Le folcăm mâine, astfel de bani. 205 00:17:03,530 --> 00:17:04,529 Am înțeles. 206 00:17:04,530 --> 00:17:05,650 De copii ce se aude? 207 00:17:06,410 --> 00:17:07,410 Deja 12. 208 00:17:08,150 --> 00:17:09,150 Deja? 209 00:17:12,069 --> 00:17:13,310 Ce cunoaște poliția? 210 00:17:13,970 --> 00:17:16,470 Dar ce cunoaște? Ce aici prieteni se cunoaște? 211 00:17:17,370 --> 00:17:21,089 Istoria unui maniac periculos, dar de tot datul n -a fost prinsă. 212 00:17:21,890 --> 00:17:22,890 Chiar așa? 213 00:17:22,910 --> 00:17:23,910 Așa. 214 00:17:24,270 --> 00:17:26,730 Valodian, eu o să mai am o rugăminte la tine mică. 215 00:17:27,030 --> 00:17:28,030 Spune -ți din urmă. 216 00:17:28,430 --> 00:17:33,350 Cum nu mai se votează legea, imediat începe exportul grăului din țară. 217 00:17:33,810 --> 00:17:37,970 Noi trebuie să deblocăm piața până la alegeri. Înțeles? 218 00:17:38,830 --> 00:17:42,310 Pe urmă ieșim noi și le spunem că, uite, datorită nouă, agricultori au bani, 219 00:17:42,390 --> 00:17:44,790 economia crește, bla, bla, bla, bla, bla. 220 00:17:45,740 --> 00:17:49,200 Nu trebuie să vă atunci spuneți că lăsăm țara fără grâu. Pe tine te interesează? 221 00:17:49,720 --> 00:17:51,220 Da, pe tine ce te interesează? 222 00:17:52,780 --> 00:17:56,920 Păi bun, dar vă dați seama că după ce au apărut în presă toate schemele noastre, 223 00:17:57,020 --> 00:17:58,420 știi în care o să ne creadă? 224 00:17:59,720 --> 00:18:03,740 Rodea, tu fă ce -ți spun eu. 225 00:18:04,440 --> 00:18:08,140 Vom folosi toate sursele începând de duminică. Și totul va fi bine, crede. 226 00:18:10,120 --> 00:18:16,500 Dar presa, apropo de presă, toate canalele televizate, Așa zis, 227 00:18:16,560 --> 00:18:19,320 trebuie închise până luna august. 228 00:18:20,960 --> 00:18:26,360 Nu știu, presează -le cu fiscul, cu sanepidul, cu... Gândează -și tu ceva, 229 00:18:26,360 --> 00:18:27,360 rog. 230 00:18:28,660 --> 00:18:30,220 Bine, facem. 231 00:18:31,280 --> 00:18:33,460 Dar cu platformele online, ce facem? 232 00:18:33,720 --> 00:18:38,400 Angajează mai mulți oameni, bagă niște știri false prin intermediul lor, așa ca 233 00:18:38,400 --> 00:18:42,020 oamenii să piardă încălerea în platformele astea. Victor Ivanciu, și 234 00:18:42,020 --> 00:18:43,780 armată de oameni, de unde mai multe? 235 00:18:44,120 --> 00:18:48,500 Ei, Sasha, hai nu te zgârșii. 236 00:18:49,380 --> 00:18:52,300 Și, apropo, mai schimbă proporțiile astea. 237 00:18:52,640 --> 00:18:55,700 Ia mai multe adevăruri, amestecă -le cu falsuri. 238 00:18:56,140 --> 00:18:59,680 Și, în definitiv, dă -le așa ca un adevăr absolut, ai înțeles? Hai, eu să 239 00:18:59,680 --> 00:19:00,680 învăț pe tine, Sasha. 240 00:19:04,120 --> 00:19:05,120 Bun. 241 00:19:05,520 --> 00:19:06,520 Anch' eu trebuie să plec. 242 00:19:08,480 --> 00:19:09,620 Înțelegem. La pace. 243 00:19:10,660 --> 00:19:11,660 O zi bună. 244 00:19:11,880 --> 00:19:12,880 O zi bună. 245 00:19:16,090 --> 00:19:17,130 Da? Absolut. 246 00:19:32,230 --> 00:19:33,290 Domnișoară, plinul, vă rog. 247 00:19:33,770 --> 00:19:35,250 Da, de sigur. Care pompa? 248 00:19:36,390 --> 00:19:39,350 Nu știu. Unde -i Chrysler -ul negru? 249 00:19:39,970 --> 00:19:41,750 A patru. A patru. 250 00:19:42,490 --> 00:19:43,930 Cateală bemol? Da, sigur. 251 00:19:50,920 --> 00:19:51,920 S -a făcut plină? 252 00:19:52,860 --> 00:19:56,800 Azi nu te întâlnești cu nimeni, nu vorbești cu nimeni în afară de curier. 253 00:19:57,520 --> 00:19:59,140 Apropo, el te aștept la ora 9 în parcare. 254 00:19:59,920 --> 00:20:00,920 Înțeleg? 255 00:20:07,400 --> 00:20:08,400 Clar. 256 00:20:16,350 --> 00:20:20,130 Adică dumneavoastră totuși considerați că de dispariția copiilor sunt 257 00:20:20,130 --> 00:20:21,790 responsabili direct oficialii? 258 00:20:22,090 --> 00:20:23,170 Nu, Andrei. 259 00:20:23,450 --> 00:20:25,150 Dar dumneavoastră cum credeți? 260 00:20:25,370 --> 00:20:30,490 Nu poate într -o lume modernă, mai ales într -o țară europeană... Încă nu e 261 00:20:30,490 --> 00:20:32,490 europeană. Vorbim politic? 262 00:20:32,710 --> 00:20:35,970 Da, dar zic de poziționarea geografică. Așa, da. 263 00:20:36,210 --> 00:20:42,150 Deci eu zic că nu pot dispărea tocmai 12 copii, iar poliția să nu aibă niciun 264 00:20:42,150 --> 00:20:44,610 indiciu. Și asta în anul 2021. 265 00:20:45,270 --> 00:20:49,870 Înțeliți ce vreau să spun? Sigur, sigur. Când suntem în apogeul dezvoltării 266 00:20:49,870 --> 00:20:54,670 tehnologice în toate industriile și mai ales în domeniul urmăririi persoanelor, 267 00:20:54,690 --> 00:20:59,150 ascultării telefonilor mobile cu softuri de recunoaștere facială și tot așa. Iar 268 00:20:59,150 --> 00:21:03,870 autoritățile, după părerea dumneavoastră? Ele sunt complice ale 269 00:21:04,110 --> 00:21:05,110 Cum altfel? 270 00:21:05,330 --> 00:21:09,450 Doar noi nici nu cunoaștem dacă mai sunt vii aceste ființe nevinovate. Și dacă 271 00:21:09,450 --> 00:21:12,610 nu? Să ne iertă trămanilor, părinți. Ce se întâmplă atunci? 272 00:21:13,000 --> 00:21:17,020 Atunci conducerea, în frunte cu tot cabinetul de ministri, deputații din 273 00:21:17,020 --> 00:21:21,200 Parlament, cu procurorii și alții de genul lor, devin complici la aceste 274 00:21:21,200 --> 00:21:27,000 omoruri. Doar vorbim acum inclusiv și de inacțiunea lor, iar inacțiunea... 275 00:21:51,860 --> 00:21:52,860 Mașină! 276 00:21:53,220 --> 00:21:54,980 Hai cu bătrânile aici, baby! 277 00:21:55,240 --> 00:21:56,219 Bătrâși, prost! 278 00:21:56,220 --> 00:21:57,440 Stai mașină -că n -are încă! 279 00:22:13,620 --> 00:22:14,960 Mami, îmi proști, b*****! 280 00:22:50,300 --> 00:22:55,520 Deci da, e baniac, e baniac, om bolnav la cap, că altă explicație eu nu găsesc. 281 00:22:55,560 --> 00:23:00,120 Dar au oare vreo legătură acestei acțiuni ale puterei cu alegerile 282 00:23:00,120 --> 00:23:02,140 aș numi acest lucru inacțiune. 283 00:23:02,580 --> 00:23:07,860 Asta nu -i pute vedea așa lucrurile, însă ei chiar acționează și încă cum. 284 00:23:08,340 --> 00:23:11,720 Și da, de sigur că toate acestea sunt legate de alegeri. 285 00:23:12,020 --> 00:23:17,140 Lor doar Rusia le -a tăiat în jumătate bucetul pentru întreținerea partidului. 286 00:23:17,560 --> 00:23:22,580 Dar dacă ei vor pierde alegerile? Și spre asta mergem. Corect. Dar dacă vor 287 00:23:22,580 --> 00:23:25,100 pierde, în genere vor rămâne fără finanțare. 288 00:23:25,440 --> 00:23:30,140 Socialistii sunt terminati. O sută de procente. Eu cred că și oamenii în 289 00:23:30,140 --> 00:23:34,120 au înțeles că toți acești comuniști, socialiști... Pe vremuri mai era așa 290 00:23:34,120 --> 00:23:38,780 -numitul Partid al Libertății. Mai țineți minte? Da, da, ne mintesc. Toate 291 00:23:38,780 --> 00:23:44,020 acestea sunt partide și regimuri ale unuia și acelui asistent oligarhic. Dar 292 00:23:44,020 --> 00:23:45,020 naște un asistent? 293 00:23:45,850 --> 00:23:49,710 Corupție, eliminarea jurnaliștilor, cumpărarea sau șantajarea întregului 294 00:23:49,710 --> 00:23:54,850 judiciar, atacul raider asupra afacerilor și așa mai departe. Iată aici 295 00:23:54,850 --> 00:24:00,250 copii de bani gata și contrabandă, i -a poftit și furtul miliardului în plină zi 296 00:24:00,250 --> 00:24:01,250 în văzututurora. 297 00:24:01,690 --> 00:24:06,390 Interesant, dar spuneți -mi vă rog, în țara noastră vecină, Ucraina, la putere 298 00:24:06,390 --> 00:24:10,910 venit un politician tânăr, pro -occidental, Zelenski. Cum credeți, ce 299 00:24:10,910 --> 00:24:11,910 întâmpla acolo? 300 00:24:28,860 --> 00:24:31,020 Domnul prim -ministru. 301 00:24:36,000 --> 00:24:37,400 Interesant. 302 00:25:41,320 --> 00:25:43,160 Aha, tot ce hotărâs ieri. 303 00:27:00,300 --> 00:27:01,299 Mai e ziu? 304 00:27:01,300 --> 00:27:02,300 Mai e trebuie? 305 00:27:02,500 --> 00:27:03,499 Nu vedeți? 306 00:27:03,500 --> 00:27:04,580 Mai nu m -am ușit! 307 00:27:05,580 --> 00:27:06,580 Mai e ziu? 308 00:27:07,740 --> 00:27:08,740 Uite cum! 309 00:27:09,440 --> 00:27:14,120 Uite cum te zbori tu, băi! Băi, câmpidule, băi! Păi din cauza unor 310 00:27:14,120 --> 00:27:18,700 tine se mor oamenii normali, băi! Da, așa -i dea, dar eu să duc la băpățar și 311 00:27:18,700 --> 00:27:20,100 mai ies în vară cu nebunile! 312 00:27:25,100 --> 00:27:27,220 Te grăbesc pe lumea cealaltă, da? 313 00:27:31,040 --> 00:27:37,020 Păi așa mi -ar dori să -l văd în becă, păi da un jubicat pe de -a gojilor și -n 314 00:27:37,020 --> 00:27:38,020 peț. 315 00:28:15,530 --> 00:28:19,290 Să -ți dă rog 112, îi doriți strămat pe salvare, că au aici un pacient care are 316 00:28:19,290 --> 00:28:20,290 de șoc. Da, imediat. 317 00:28:34,530 --> 00:28:36,090 Ea și nu mai merge la proștă. 318 00:28:38,790 --> 00:28:40,650 Îți duceai pe dumneavoastră. 319 00:28:42,910 --> 00:28:44,190 Ce probabilități? 320 00:28:46,000 --> 00:28:47,600 Și? Care probabilități? 321 00:28:48,740 --> 00:28:49,740 Ai citit? 322 00:28:49,900 --> 00:28:51,080 Podul regei lui Ludovic? 323 00:28:51,940 --> 00:28:52,940 Nu. 324 00:28:53,820 --> 00:28:55,840 E o povestire despre un pod din Peru. 325 00:28:56,880 --> 00:28:58,340 Care a stat mai mult de 100 de ani. 326 00:28:58,760 --> 00:29:00,420 Și într -o bună zânsă a prăbușit. 327 00:29:01,660 --> 00:29:05,400 Odată cu zânsul, cinci oameni au căzut în propaste și au murit. 328 00:29:06,900 --> 00:29:07,900 Mogo? 329 00:29:09,260 --> 00:29:10,260 Mai puțin scurt. 330 00:29:10,800 --> 00:29:14,380 Autorul tare a vrut să apre când din întâmplătoare a fost întâmplarea asta. 331 00:29:14,810 --> 00:29:21,010 El l -a studiat, am anunțat soarta celor 5, s -a stabilit că viața lor a ajuns 332 00:29:21,010 --> 00:29:22,010 într -un impas. 333 00:29:25,850 --> 00:29:30,710 Deci, puterea probabilității este o energie pură, care funcționează după 334 00:29:30,710 --> 00:29:35,790 aceleași legi, ca spre exemplu forța gravitatei, numai că nu are nimic comun 335 00:29:35,790 --> 00:29:36,790 fizica. 336 00:29:37,750 --> 00:29:43,190 Care a fost probabilitatea că podul se va prăbuși anume în momentul când toți 5 337 00:29:43,190 --> 00:29:44,190 vor trece peste dânsul? 338 00:29:47,280 --> 00:29:51,940 Dacă mașina albă nu s -o opresc și dează camionului, atunci accidentul nu s -ar 339 00:29:51,940 --> 00:29:52,940 fi întâmplat. 340 00:29:53,740 --> 00:29:56,820 Dacă n -o scoatem pe un alucșila din mașină, de multe ori ar trebui să ajungă 341 00:29:56,820 --> 00:29:58,120 lumea cealaltă. Da. 342 00:30:01,080 --> 00:30:05,760 Adică, după părerea ta, întâmplările nu sunt întâmplătoare. 343 00:30:06,860 --> 00:30:11,340 Terea probabilității lucrează ca o lege universală a justiției? 344 00:30:18,000 --> 00:30:19,340 Înțeleg că tu te poți mai adorni. 345 00:30:20,280 --> 00:30:21,680 Așa mă interesează momentul. 346 00:30:25,540 --> 00:30:26,540 Radic? 347 00:30:30,320 --> 00:30:31,320 Ocoase? 348 00:30:31,920 --> 00:30:32,960 Da, mulțumesc. 349 00:31:07,080 --> 00:31:12,720 Sculte, Radic, eu tot mă gândeas la cuvintele tale despre puterea 350 00:31:12,720 --> 00:31:13,720 probabilităților. 351 00:31:15,440 --> 00:31:20,060 Răiesc dacă ce e și e întâmplător, nu e întâmplător, când și faptul că noi ne 352 00:31:20,060 --> 00:31:22,620 -am cunoscut că a fost predeterminat? 353 00:31:23,560 --> 00:31:24,560 Da. 354 00:31:25,020 --> 00:31:27,620 Cineva doar trebuie să ne aducă cafea croissant. 355 00:32:03,250 --> 00:32:04,250 Holdingul Ray Group. 356 00:32:05,970 --> 00:32:06,970 Proprietarul mă ție -l frumos. 357 00:32:07,250 --> 00:32:08,149 Îl nu trăim. 358 00:32:08,150 --> 00:32:09,150 Mă rog. 359 00:32:13,730 --> 00:32:15,910 Cum tu mi -e? 360 00:32:33,840 --> 00:32:35,380 Păi ne -am scris toată ziua cu fiică -mea. 361 00:32:35,800 --> 00:32:37,380 Și nu cred că am să vă pot ajuta cu ceva. 362 00:32:38,160 --> 00:32:39,160 Ai nevoie de mașină? 363 00:32:40,220 --> 00:32:41,220 Așa e tare gine. 364 00:32:41,560 --> 00:32:43,400 Așa am să o pot duce la grădină zoologică. 365 00:32:43,900 --> 00:32:44,900 Chiar tare. 366 00:32:45,220 --> 00:32:46,400 Ai decis de judecății? 367 00:32:46,860 --> 00:32:47,860 Da. 368 00:32:48,580 --> 00:32:50,180 Îmi pot lua fata o zi pe săptămână. 369 00:32:51,080 --> 00:32:52,200 O zi pe săptămână? 370 00:32:54,820 --> 00:32:55,980 Bună pământ, nevață -ta! 371 00:32:56,360 --> 00:32:58,900 O zi pe săptămână, Vadec, e mai gândică decât eu. 372 00:33:00,740 --> 00:33:02,960 Primul văi de însat, dar în oraș mare prost mai e. 373 00:33:03,510 --> 00:33:04,510 Sfatul e spre mine? 374 00:33:04,870 --> 00:33:05,870 S -a normal ca. 375 00:33:06,070 --> 00:33:07,070 Ia hai sa ne gandim. 376 00:33:07,170 --> 00:33:08,330 Tu i -ai lasat atat. 377 00:33:08,790 --> 00:33:09,790 Nu, scuz. 378 00:33:10,190 --> 00:33:12,810 Ietii au izbracat -ma in ultima camasa si acum si copilul s -a luat. 379 00:33:13,610 --> 00:33:14,610 Ce? 380 00:33:14,710 --> 00:33:17,830 Cu -i pas acum ca esti umil, intelept, buna inima? 381 00:33:18,930 --> 00:33:21,490 Radic, lumea noastra asta smeaste fi prost. 382 00:33:22,290 --> 00:33:23,950 Hai, aș gândi s -ar duma așa. 383 00:33:26,270 --> 00:33:27,270 Da. 384 00:33:28,330 --> 00:33:29,470 E ca și hamburguit. 385 00:34:45,580 --> 00:34:46,580 Profil, ești aici? 386 00:34:49,860 --> 00:34:50,859 Da, da. 387 00:34:50,860 --> 00:34:51,960 Sunt aici o clipă. 388 00:34:53,400 --> 00:34:58,140 Și ați putea să nu mai spuneți numele meu în eter? Și fără asta o să mă frec 389 00:34:58,140 --> 00:34:59,300 pentru acțiuni neautorizate. 390 00:34:59,520 --> 00:35:00,920 Da, ca și pe noi de altfel. 391 00:35:01,140 --> 00:35:05,820 Da, da. Spre Sibirii de Voie, eu mai am și spajerea bază de date naționale, a 392 00:35:05,820 --> 00:35:11,940 unei companii private și utilizarea neautorizată a datelor personale. 393 00:35:11,940 --> 00:35:13,000 aglomera eterul. 394 00:35:21,680 --> 00:35:22,760 Deci, începem. 395 00:35:23,260 --> 00:35:28,480 Voi vă aflați pe strada Ghibu, la o distanță de jumătate de cartier de la 396 00:35:28,480 --> 00:35:31,580 Iulia. A doua grupă se află cu două cartiere mai jos. 397 00:35:32,340 --> 00:35:34,180 Gena, cum s -aude? 398 00:35:35,820 --> 00:35:38,340 Ce spuneai tu spre pronunțarea numelui în etiar? 399 00:35:39,680 --> 00:35:40,680 Sorry? 400 00:35:41,280 --> 00:35:43,360 A doua lea pe fier. S -aude bine. 401 00:35:44,950 --> 00:35:46,630 Vă iați, mersi pentru susținere. 402 00:35:47,310 --> 00:35:48,470 Cu plăcere, băieți. 403 00:35:50,130 --> 00:35:51,530 Ba, dar mai avem unde așteptat. 404 00:35:52,430 --> 00:35:53,630 Mulțumesc că ați întrebat. 405 00:35:54,430 --> 00:35:58,470 În ultimele trei vineri, mașina a ieșit aproximativ la această oră. 406 00:35:58,770 --> 00:36:01,290 Așa că, clientul nostru ar trebui să apară. 407 00:36:02,670 --> 00:36:04,250 Ok, așteptăm. 408 00:36:17,070 --> 00:36:18,170 Cum mergem legia noastră? 409 00:36:21,930 --> 00:36:23,650 Scuze, mașinic am vrut să spun. 410 00:36:29,570 --> 00:36:30,570 Hai mă așteptați. 411 00:36:31,430 --> 00:36:36,090 Dacă acum ați lăsat infractorii din parcare... Și poate că ar trebui să -i 412 00:36:36,090 --> 00:36:37,090 urmărim. 413 00:36:39,450 --> 00:36:40,450 Măcar răspornească. 414 00:36:41,030 --> 00:36:42,490 Dar cumva până aici te -a dus, nu? 415 00:36:45,010 --> 00:36:46,010 Cumva da. 416 00:36:46,140 --> 00:36:47,140 Oare cum? 417 00:36:47,940 --> 00:36:49,740 Da, dacă ești așa destept, unde -i mașina ta? 418 00:36:50,880 --> 00:36:51,880 La Radic. 419 00:36:52,620 --> 00:36:54,560 M -a spus că mâine petrește tot zloc fix. 420 00:36:55,780 --> 00:36:57,000 Are decizia judecăt? 421 00:36:57,600 --> 00:37:01,600 M -a spus că poate să i -o dată pe săptămână. 422 00:37:01,940 --> 00:37:03,340 Cum adică o dată pe săptămână? 423 00:37:04,100 --> 00:37:05,540 Ea doar poate a tacat decizia. 424 00:37:07,840 --> 00:37:09,280 Poate, dar și nu o știi pe Radic? 425 00:37:10,260 --> 00:37:11,260 Da. 426 00:37:11,560 --> 00:37:15,060 E cu un păcat. S -a dedicat alătatea familiei și n -a rezultat. 427 00:37:38,589 --> 00:37:40,970 Dacă poartă timp pentru alături, asta nu înseamnă că... 428 00:38:06,330 --> 00:38:07,330 Hai. 429 00:38:08,330 --> 00:38:09,330 Eu? 430 00:38:10,990 --> 00:38:11,990 Mică? 431 00:38:13,550 --> 00:38:15,350 Dar nu am văzut că ai ascuns ceva acolo. 432 00:38:19,390 --> 00:38:26,010 Da, eu... Eu, de fapt, de mult vreau să spun 433 00:38:26,010 --> 00:38:27,010 ceva. 434 00:38:38,280 --> 00:38:41,840 Altfel, putem doar să ghișim și cum cred faceți voi acolo. 435 00:38:47,060 --> 00:38:48,800 Eee, gata? 436 00:38:49,740 --> 00:38:50,740 Mă auziți? 437 00:38:55,020 --> 00:38:56,200 Recepție, eee! 438 00:39:00,060 --> 00:39:02,760 Așa, atenție, la mine a apărut un strigulet. 439 00:39:03,640 --> 00:39:04,640 Recepționar? 440 00:39:30,920 --> 00:39:32,040 Cine e obiectul nostru? 441 00:39:33,620 --> 00:39:35,200 Întâmplările noștri întâmplătoare. 442 00:39:38,280 --> 00:39:40,300 Baza? Baza ascultă. 443 00:39:41,060 --> 00:39:42,060 Ce -i cu obiectul? 444 00:39:43,960 --> 00:39:46,000 Obiectul se ridică spre ieșirea din parcarea. 445 00:39:46,280 --> 00:39:48,920 Al doilea, către voi sunt în dreapta unui american bătrân. 446 00:39:49,200 --> 00:39:50,200 Chrysler. 447 00:39:50,680 --> 00:39:52,960 N -am reușit să memorez numărul din matriculare. 448 00:39:53,820 --> 00:39:54,820 Recepționat. 449 00:40:17,980 --> 00:40:20,760 Baza? K -171. 450 00:40:21,480 --> 00:40:27,220 Recepțional. Deci da, e baniac. E baniac. Om bolnav la cap. Alt de 451 00:40:27,220 --> 00:40:31,560 eu nu găsesc. Dar au o arătă legătură acestei inacțiune ale puterii cu 452 00:40:31,560 --> 00:40:34,460 apropiate. Nu aș numea acest lucru inacțiune. 453 00:40:34,960 --> 00:40:40,160 Asta nu -i pute vedea așa lucrurile, însă ei chiar acționează. Și încă cum? 454 00:40:40,700 --> 00:40:43,980 Și da, e sigur că toate acestea sunt legate de alegeri. 455 00:40:44,280 --> 00:40:45,280 Nu? 456 00:40:51,310 --> 00:40:54,890 Primo, te -am înțeles corect. Sperim tu patrulă? Da. 457 00:40:55,410 --> 00:40:58,310 Și cum explica după asta conducerea? 458 00:40:58,610 --> 00:40:59,770 Da tu mi -ai explicat. 459 00:41:10,450 --> 00:41:12,750 Primo, ne apropiem de intersecție. 460 00:41:17,370 --> 00:41:18,370 Noi am plecat. 461 00:41:23,230 --> 00:41:23,590 Ai 462 00:41:23,590 --> 00:41:31,450 vazut 463 00:41:31,450 --> 00:41:32,450 cine era in masina? 464 00:41:33,290 --> 00:41:35,390 Nu. Imi pare ca nu e nimeni afarat. 465 00:42:03,950 --> 00:42:06,030 Serviciu de urgență. Ce urgență aveți? 466 00:42:06,770 --> 00:42:11,870 Domnișoară, eu traversam amostrada și mai nu m -a luvit un nebun. Era beat -o 467 00:42:11,870 --> 00:42:17,330 ceva, sigur o să omoare cineva. Mă auzeți? Da, vă aud. Ați memorizat 468 00:42:17,330 --> 00:42:18,330 matriculare? 469 00:42:46,800 --> 00:42:47,800 Nici nu te gândi eu, fă. 470 00:42:50,800 --> 00:42:52,580 Bună seara. În cate ori mergi în Domn' Șepești? 471 00:42:53,160 --> 00:42:54,160 În abunica. 472 00:42:54,740 --> 00:42:55,880 Cam tre' zupi în abunica. 473 00:42:56,860 --> 00:42:58,880 Facem parte și adună toate neamurile. 474 00:42:59,460 --> 00:43:00,780 Dacă vreți, veniți și voi. 475 00:43:03,180 --> 00:43:04,180 Am înțeles. 476 00:43:04,880 --> 00:43:06,180 Ce rezultat vă rugați, tine? 477 00:43:07,160 --> 00:43:08,700 De așa mă încălcat domnul. 478 00:43:09,420 --> 00:43:10,420 Poliție. 479 00:43:12,920 --> 00:43:14,020 Și ce vă rug de mașină? 480 00:43:15,600 --> 00:43:17,960 Care e problema? Noi mergeam, trebuie miștit. 481 00:43:19,760 --> 00:43:23,280 Eu am spus, te ieși din mașină. 482 00:43:28,220 --> 00:43:29,260 Bună seara! 483 00:43:46,440 --> 00:43:47,440 Băieţi ziul? 484 00:43:48,720 --> 00:43:49,720 Sucă! 485 00:43:49,920 --> 00:43:50,920 Da! 486 00:43:52,260 --> 00:43:54,460 Cine -i caz măcar că -mi pantalonică -năi s -o -mi scad? 487 00:43:54,760 --> 00:43:55,840 Cine -i c -am bronic? 488 00:43:56,640 --> 00:43:57,640 Băieţi ziul, tot. 489 00:43:57,700 --> 00:43:58,760 Cuma -n trimură mâinile. 490 00:44:00,760 --> 00:44:02,600 Centrul recepţiei, aici 01 -17. 491 00:44:03,780 --> 00:44:05,120 Ce -şi dibila -şi faci? 492 00:44:05,360 --> 00:44:06,820 01 -17, așa. 493 00:44:08,260 --> 00:44:09,560 Ce -a văzut că -s banii ăsta aici? 494 00:44:11,880 --> 00:44:14,160 Centrul recepţiei, schimbi de focul pe strada Puşkin. 495 00:44:14,960 --> 00:44:16,080 Infectorii sunt neutralizati. 496 00:44:16,700 --> 00:44:21,840 Recepţionaţi primiti echipaţia. Ce tari străbiesc în poliţia? Ce văzut nişte 497 00:44:21,840 --> 00:44:22,840 camera acolo? 498 00:44:24,160 --> 00:44:26,180 Ce -s proste aceştia imitaţii? 499 00:44:26,620 --> 00:44:27,620 Ăa, da? 500 00:44:27,780 --> 00:44:28,780 Ăhă. 501 00:44:28,980 --> 00:44:31,300 Udaţi şi nouă închică o maşină cu bani de el, băi. 502 00:44:32,900 --> 00:44:34,220 Ţiamă, băi, centru. 503 00:44:38,760 --> 00:44:41,400 Tu ce faci, ei? Noi avem maxim două minute! 504 00:44:41,800 --> 00:44:43,340 Baby Dror şi eventualitatea. 505 00:45:06,560 --> 00:45:07,980 Pe stradela Pushkin? 506 00:45:08,500 --> 00:45:12,000 Da, sunt două cadavre și vom avea nevoie de evacuator. 507 00:45:13,200 --> 00:45:14,400 Recepționat, ce mașină? 508 00:45:15,160 --> 00:45:16,900 Un Chrysler vechi, sedan. 509 00:45:17,880 --> 00:45:19,340 V -am înțeles, așteptați. 510 00:45:43,400 --> 00:45:44,740 Baza, aștept vreo secundă. 511 00:45:46,300 --> 00:45:48,000 Aldo, el e plecat, prea mult stai pe caz. 512 00:46:18,910 --> 00:46:19,910 Baza, recepție. 513 00:46:22,750 --> 00:46:28,830 Am intrat în pădure, poate că mă însemna... Dar măcar nu vede pe harte. 514 00:46:30,650 --> 00:46:33,670 Dacă telefonul nu are țară, nu cred. Să nu te depărăm în cazul acesta să te 515 00:46:33,670 --> 00:46:34,670 lipi. 516 00:46:37,490 --> 00:46:38,750 Hai, dă ordonanță, comandant. 517 00:46:39,930 --> 00:46:41,130 Hai, ține distanță. 518 00:46:42,910 --> 00:46:44,290 Și fii atent că nu -i pierdem. 519 00:46:46,470 --> 00:46:47,470 Stălet? 520 00:47:24,850 --> 00:47:25,850 La revedere! 521 00:49:05,390 --> 00:49:06,470 Asta e coșată. 522 00:49:16,410 --> 00:49:17,850 E nici bala mea. 523 00:49:20,950 --> 00:49:22,370 E nici plăcată. 524 00:49:22,730 --> 00:49:23,790 Câți patroni ai? 525 00:49:25,610 --> 00:49:27,130 Eu mai am trei magazini. 526 00:49:29,330 --> 00:49:30,710 Meriți câte o grățeală. 527 00:49:31,150 --> 00:49:32,150 Îmi servesc. 528 00:49:55,600 --> 00:49:56,600 În primul rând. 529 00:49:58,560 --> 00:49:59,700 Vor joași cu noi. 530 00:50:39,190 --> 00:50:40,930 A doilea, repetă! 531 00:50:42,110 --> 00:50:43,270 Baza, recepția! 532 00:50:43,850 --> 00:50:46,310 Slavă Domnului Înfârșit! I -ați găsit? 533 00:50:46,890 --> 00:50:49,030 Ascultă! Acolo e o antenă peste pădure! 534 00:50:49,410 --> 00:50:53,550 Neutralizați de la naiba orice semnal! De două ore am mers încolo și înapoi! 535 00:50:53,610 --> 00:50:55,110 Nici o urmă! Doar pădure! 536 00:50:55,500 --> 00:51:00,560 N -are cum. Eu ieșit din oraș și -am intrat în pădure 100%. Căutați o hudeță 537 00:51:00,560 --> 00:51:01,720 ceva, găsiți -o aici. 538 00:51:02,020 --> 00:51:07,020 Ascultă, 50 km de traseu de -a lungul pădurii. Eu cunosc bine zona asta. Sunt 539 00:51:07,020 --> 00:51:12,060 vreo 17 întrări și fiecare are câte vreo 30 km în adânceme. Cum să verificăm pe 540 00:51:12,060 --> 00:51:13,060 toate? Nu -i real. 541 00:51:13,180 --> 00:51:14,360 Avem nevoie de suport. 542 00:51:17,800 --> 00:51:20,560 Prof, preciz s -a întâmplat ceva cu băieții. 543 00:51:20,860 --> 00:51:23,340 Vlad ar fi găsit o cale să ia legătura. 544 00:51:28,460 --> 00:51:30,820 Recepție. Bine, așteptați. 545 00:51:38,380 --> 00:51:39,380 Dispecer. 546 00:51:42,960 --> 00:51:44,200 Dispecerul ascultă. 547 00:51:44,520 --> 00:51:49,580 Sunt ofițerul Profil Motricală, departamentul 6, numărul 4 -4 -7 -5. 548 00:51:49,820 --> 00:51:53,580 Vă rog să măferiți toată susținerea posibilă pentru căutarea a doua agenți 549 00:51:53,580 --> 00:51:54,580 dispăruți. 550 00:52:15,000 --> 00:52:19,380 Alo? Eu sper ca tu ai intradevar un motiv serios sa ma trezesti la ora 3 din 551 00:52:19,380 --> 00:52:23,140 noapte. Că dacă n -ai eu, gătesc din tine frigăroi africani. Știi ce -i asta? 552 00:52:23,340 --> 00:52:26,280 Da, da, șef, o cunosc. Am studiat antropolobie. 553 00:52:26,600 --> 00:52:30,340 Eu asta am vrut să vă spun la curent cu... La curent cu ce? 554 00:52:31,120 --> 00:52:33,240 Extraterestele au mâncat pe președintele țării. Ce -i? 555 00:52:33,640 --> 00:52:37,220 Șef... Hai, spune mai repede până nu mi -am uitat visul. 556 00:52:38,140 --> 00:52:40,840 Aici Alexandrii plinește scoarea de la Eminescu. 557 00:52:42,100 --> 00:52:46,800 Adevăr ai spus, măi frate, și frumos ai cuvântat. Dar de ce, scurșitul frazii, 558 00:52:46,800 --> 00:52:48,400 tu... În gură l -ai uitat. 559 00:53:48,560 --> 00:53:49,560 Vă iați o secundă? 560 00:53:54,500 --> 00:53:55,500 Da. 561 00:53:55,980 --> 00:53:57,700 Eu n -am înțeles întrebarea ta. 562 00:53:59,860 --> 00:54:00,920 Pachetul n -a fost livrat. 563 00:54:01,480 --> 00:54:02,580 Curierul nu răspunde la telefon. 564 00:54:03,100 --> 00:54:04,260 Înseamnă că s -a întâmplat ceva. 565 00:54:05,260 --> 00:54:06,260 Trauă -te pachetul. 566 00:54:06,480 --> 00:54:07,740 Ascult, ăsta e omul tău, nu? 567 00:54:08,340 --> 00:54:09,340 Da, omul tău, Lănelu. 568 00:54:09,600 --> 00:54:12,100 Mi -e pare că e un curs. Cu ce ne vorbești și cum vorbești? 569 00:54:17,830 --> 00:54:21,230 Apropo, azi n -a fost urmărit. Nu, n -are cum. 570 00:54:21,530 --> 00:54:24,510 Are, are. Îți trimit într -un mesaj numărul mașinii. 571 00:54:24,950 --> 00:54:26,030 Identific proprietarea. 572 00:54:28,930 --> 00:54:30,030 Și caut banii. 573 00:54:47,210 --> 00:54:48,230 De ce te -ai dus în poliție? 574 00:54:51,010 --> 00:54:52,010 Ceva personal. 575 00:54:54,830 --> 00:54:58,670 Da, înțeleg, dar... Totuși, de ce te -ai dus în poliție? 576 00:55:01,230 --> 00:55:02,730 Colegii târși te -i tătuni spre altul, da? 577 00:55:04,690 --> 00:55:07,250 Eu nu știu cum de alții, dar de tine eu precis târși. 578 00:55:13,410 --> 00:55:14,870 Tata mea, când se îmbăta, avea o... 579 00:55:15,970 --> 00:55:17,250 deosebit plăcere să bat cu mama. 580 00:55:21,110 --> 00:55:22,370 Aveam vreo șapte ani pe atunci. 581 00:55:24,950 --> 00:55:25,950 Ce puteam eu să -i fac? 582 00:55:28,190 --> 00:55:30,550 Și cumva, trebuie să ne străim cu violența asta. 583 00:55:33,750 --> 00:55:38,470 Așa că am văzut când tata, din nou, s -a îmbătat și s -a bătat pe mama, am luat 584 00:55:38,470 --> 00:55:41,650 și eu primul lucru pe care l -am nimerit sub mână și am vrut să -l lovesc. 585 00:55:43,750 --> 00:55:44,750 Mă chească întors, 586 00:55:45,890 --> 00:55:49,850 Mi -a zâmbit și mi -a tras o palmă. 587 00:55:52,710 --> 00:55:56,270 Lăviturile au fost atât de puternică încât m -am lăvit cu capul de năptiere. 588 00:55:58,730 --> 00:56:03,970 Am leșnat și când am deschis ochii eram la spital. 589 00:56:05,890 --> 00:56:08,650 Mama, mama, maică nu au rubit la lăviturile celea. 590 00:56:11,250 --> 00:56:12,250 Nici nu au făcut nimic. 591 00:56:13,810 --> 00:56:15,370 Nu voia să -i creeze probleme. 592 00:56:19,030 --> 00:56:20,030 Și -i creează. 593 00:56:20,450 --> 00:56:23,970 El chiar în sara aia s -a dus și -a strâns hainile și ne -a părăsit. 594 00:56:30,790 --> 00:56:32,050 Era fric să nu facă pușcării. 595 00:56:33,550 --> 00:56:35,510 Deci te -ai dus în politică să te război. 596 00:56:37,110 --> 00:56:38,630 Nu, dar paradoxul cel mai mare știi care e? 597 00:56:39,130 --> 00:56:41,430 Că el s -a dus la o prietenă... 598 00:56:42,720 --> 00:56:43,720 De -al mama. 599 00:56:45,460 --> 00:56:47,240 Și trăia să vină, mi -a stăt și până ziua de an. 600 00:56:48,660 --> 00:56:53,800 El îi crește copiii, dar noi... Oricum nu am existat. 601 00:56:56,520 --> 00:57:00,520 Așa că da, l -am urât așa de mult încât... M -am dus la Academie de 602 00:57:08,420 --> 00:57:09,420 Știi că e o prostie? 603 00:57:11,900 --> 00:57:13,500 Trebuie să ierti și mergi mai departe. 604 00:57:15,800 --> 00:57:16,800 Trebuie. 605 00:57:17,520 --> 00:57:18,520 L -am iertat. 606 00:57:20,500 --> 00:57:26,700 Numai că... e ca chestie de... genul ca relație, căsnicie... 607 00:57:26,700 --> 00:57:29,480 N -o să mai cred niciodată. 608 00:57:33,660 --> 00:57:34,660 Înseamnă că n -ai iertat. 609 00:57:35,360 --> 00:57:38,040 Tu știi mai bine decât mine. Interesant. 610 00:57:40,160 --> 00:57:42,220 Tu nu crezi în căsnicii, pur și simplu. 611 00:57:42,840 --> 00:57:43,840 Ai. 612 00:57:44,140 --> 00:57:45,140 Ți -e frică de ea? 613 00:57:46,520 --> 00:57:47,680 De ce să -mi fie frică? 614 00:57:50,680 --> 00:57:57,440 Știi, sentimentul ăsta de dezamăgire, de resentiment, zi cum vrei. 615 00:57:58,940 --> 00:57:59,940 Te orbește. 616 00:58:01,540 --> 00:58:04,180 Și n -am să observ fericirea ta chiar dacă -ți fie sub narătul tău. 617 00:58:05,360 --> 00:58:07,660 Adică nu iert, nu văd. 618 00:58:09,740 --> 00:58:11,380 Da, cam așa funcționează. 619 00:58:13,220 --> 00:58:15,000 Ce faci? Doar folosești lanternă. 620 00:58:16,740 --> 00:58:19,360 Chibriturile sunt o invenție generală. 621 00:58:20,560 --> 00:58:21,900 La fel ca și scocea. 622 00:58:23,020 --> 00:58:24,520 Niciodată nu știi când ai nevoie de ele. 623 00:58:25,240 --> 00:58:26,940 Deci aia trebuie să fie mereu la îndemână. 624 00:58:27,540 --> 00:58:28,580 Le găsești aici. 625 00:58:29,920 --> 00:58:31,740 Hai te rog, nu -mi strică atât în mistică. 626 00:58:32,760 --> 00:58:33,760 Da, 627 00:58:34,360 --> 00:58:35,940 și voi îmi spun. 628 00:58:37,080 --> 00:58:38,080 Vlad! 629 00:58:40,330 --> 00:58:42,710 În cazul în care unul din noi moare. 630 00:58:43,250 --> 00:58:44,250 Și e gata. 631 00:58:44,890 --> 00:58:46,910 Nu vorbi prostii. Nu, ascultă. 632 00:58:47,930 --> 00:58:48,930 Vreau să știi. 633 00:58:49,330 --> 00:58:51,570 E cel mai bun coleg cu care am lucrat vreodată. 634 00:58:52,690 --> 00:58:53,690 Coleg? 635 00:58:54,010 --> 00:58:55,450 Bine, și ca om. Ești ok. 636 00:58:56,690 --> 00:58:57,690 Ok? 637 00:58:59,130 --> 00:59:04,230 Adică omul se naște la grădiniță, la școală, la universitate, la lucru, în 638 00:59:04,230 --> 00:59:05,230 de sport? 639 00:59:05,900 --> 00:59:10,700 Și fac o carieră. 30 de ani trebuie de viață lui, dintre care ultimii 5. 640 00:59:11,380 --> 00:59:12,580 Încearcă un las să fac ție. 641 00:59:13,620 --> 00:59:14,620 E ok? 642 00:59:15,980 --> 00:59:18,040 Tatăl, că ai vrut să -mi faci? Ți -o închipă? 643 00:59:22,840 --> 00:59:23,840 Madam? 644 00:59:57,640 --> 00:59:58,640 Și asta -i tot? 645 01:00:01,480 --> 01:00:02,480 Nu, nu -i tot. 646 01:00:34,480 --> 01:00:36,300 Bună ziua, șef! Închide gura! 647 01:00:37,520 --> 01:00:38,520 Amândoi! 648 01:00:39,000 --> 01:00:40,000 Ce faceți voi aici? 649 01:00:40,480 --> 01:00:42,760 Voi știți când copiii le speruți să ocupă alt departament? 650 01:00:43,380 --> 01:00:46,460 Da, și unde -s copchiii? Nu e treaba ta și a ta! 651 01:00:47,540 --> 01:00:50,420 Treaba voastră este urmărirea activității grupărilor criminale. 652 01:00:50,900 --> 01:00:52,280 Păi tocmai de asta aș ne ocupa. 653 01:00:55,020 --> 01:01:00,560 Știți că lucrul vostru nu are nicio treabă cu mașini arse, cu pătrundări 654 01:01:00,560 --> 01:01:02,700 spargere și cu interceptări ilegale. 655 01:01:06,640 --> 01:01:09,820 Deci, observ mutrele astea. 656 01:01:10,100 --> 01:01:13,160 Într -un loc nepotrivit, sunteți concediați. 657 01:01:14,060 --> 01:01:18,340 Traversați strada într -un loc deregulamentat, sunteți concediați. Se 658 01:01:18,340 --> 01:01:22,520 o pasăre pe clădirea poliției, sunteți concediați. Iar pe tine... 659 01:01:23,370 --> 01:01:27,990 Te cobori la sergent. Să patrulezi râul și o să amendezi peștii. 660 01:01:29,010 --> 01:01:30,490 Asta după concediere. 661 01:01:53,379 --> 01:01:55,700 Da. Foarte amuzant. 662 01:02:33,040 --> 01:02:36,000 Tu pe ce tu nu vrei pipi? Tata, sunt mare deja. 663 01:02:36,260 --> 01:02:42,880 Sigur iti intreb o domnisoare ca mine daca nu vreau la viceu si nu pipii. 664 01:02:44,220 --> 01:02:46,380 Da, desigur, nu vrei la viceu, draga? 665 01:02:46,660 --> 01:02:48,840 Nu, dar stii ce vreau? 666 01:02:50,180 --> 01:02:51,180 Nu. 667 01:02:51,480 --> 01:02:53,280 Nu, dar tu ghiceste. 668 01:02:55,480 --> 01:02:56,780 O bomboana? 669 01:02:57,020 --> 01:03:01,540 Da, dar nu o bomboana obisnuita. Dar de ce pe vetisor? 670 01:03:02,899 --> 01:03:04,080 Bine, cu statul acesta, bine. 671 01:03:08,800 --> 01:03:10,260 Și tu îți puteai bine, din acero. 672 01:03:54,990 --> 01:03:55,990 La revedere! 673 01:04:43,570 --> 01:04:44,570 Da. 674 01:04:51,850 --> 01:04:54,750 Ce ne răspunde disportorul de mașini pe râșcani? 675 01:04:55,720 --> 01:04:56,860 Păi eu de unde să știu? 676 01:04:57,720 --> 01:05:01,840 Ascultă atent, poate am ei de șest ani, la moment s -află mașina care mi -a 677 01:05:01,840 --> 01:05:02,840 furat -o numașea. 678 01:05:03,080 --> 01:05:07,480 Stă -ne minte, dacă ții că măcar un șir de părți din capul ei, eu vă îmbrunc 679 01:05:07,480 --> 01:05:08,480 fiecare. 680 01:05:09,060 --> 01:05:13,940 Radic, tu asta, fii calm, principalul, fii calm. 681 01:05:14,880 --> 01:05:17,700 Acuși rezolvăm. E foarte simplu, Dania. 682 01:05:18,120 --> 01:05:19,980 Cum se votează legea? 683 01:05:20,360 --> 01:05:22,040 Începem a descărca elevatoarele. 684 01:05:22,340 --> 01:05:25,300 Băi, tu așa vor ghești de parcursul cu minte, tot ne descărcăm într -o zi. 685 01:05:25,640 --> 01:05:27,760 Ce 686 01:05:27,760 --> 01:05:40,320 -ai 687 01:05:40,320 --> 01:05:45,280 zis? Repete? 688 01:06:06,010 --> 01:06:07,010 Bună ziua! 689 01:06:07,730 --> 01:06:08,730 Să te bine? 690 01:06:13,750 --> 01:06:15,290 Acorți ne ducem la tati, bine? 691 01:06:47,920 --> 01:06:50,920 Mami, scuze de speranță. Vine? Vă vor răsătați? 692 01:06:59,500 --> 01:07:00,500 Bine atunci! 693 01:07:03,140 --> 01:07:04,920 Mai scrieți un minut bine? Bine! 694 01:07:35,150 --> 01:07:36,150 Să ne vadă sus. 695 01:07:48,870 --> 01:07:49,870 Da. 696 01:07:51,490 --> 01:07:52,490 Apășenie. 697 01:08:26,650 --> 01:08:27,650 Oață! 698 01:08:29,590 --> 01:08:30,590 Ui, oață! 699 01:08:30,790 --> 01:08:31,790 Ce -i? 700 01:08:35,810 --> 01:08:37,750 Ce -i, măi, cu gălăgeala aia? Nu stau tăure. 701 01:08:38,290 --> 01:08:39,290 Am auzit -o. 702 01:08:40,630 --> 01:08:41,630 Păi ai să -l ții. 703 01:08:43,069 --> 01:08:44,090 Păi nici nu i -a trece. 704 01:08:45,330 --> 01:08:48,290 Când m -a plăcut chelea pe -n sat, m -a pucat o bielușcă. 705 01:08:53,109 --> 01:08:54,059 Hai bine! 706 01:08:54,060 --> 01:08:56,080 Știu că data viitoare ați venit cu ambulanța. 707 01:10:04,750 --> 01:10:06,550 Oh, ce calat frumos! 708 01:10:07,210 --> 01:10:08,850 Duni, la polită vă le dă? 709 01:10:10,730 --> 01:10:11,730 Foarte amuzant. 710 01:10:12,190 --> 01:10:13,190 Și? 711 01:10:13,550 --> 01:10:14,550 Cum v -ați distrat? 712 01:10:14,890 --> 01:10:16,710 Da, mi -am distrat. 713 01:10:18,150 --> 01:10:19,890 Apropo, mașina -i foc. 714 01:10:20,130 --> 01:10:21,390 Mă simt ca un flăcău. 715 01:10:22,210 --> 01:10:23,210 Ține -mi mulțumesc. 716 01:10:24,670 --> 01:10:26,830 Mă bucur că ați petrecut timp împreună. 717 01:10:27,310 --> 01:10:29,370 Dar la voi cum a trecut ziua ieri? 718 01:10:30,510 --> 01:10:33,110 L -am urmărit pe subiect până la o șantieră abandonată. 719 01:10:33,480 --> 01:10:37,120 care am intrat inauntru, numai ca eu mi -am inchis in camera si plecand am mai 720 01:10:37,120 --> 01:10:38,340 dat si focul la masina. 721 01:10:39,920 --> 01:10:40,920 Matizul Afinii? 722 01:10:44,540 --> 01:10:45,960 Vat ca v -ati descurcat de minuni. 723 01:10:47,360 --> 01:10:48,360 Va invidiez? 724 01:10:49,000 --> 01:10:50,340 Da, te invidiez. 725 01:10:50,960 --> 01:10:54,200 Am sa -mi preda un signa lui si am sa ma angajez la voi, in politie. 726 01:10:55,320 --> 01:10:57,640 E ca incercariile tale de -amuzi mai bune. 727 01:10:58,740 --> 01:11:02,620 Numai ca nu te ajungi, e ca atata minte ca sa intelegi ca politia lucreaza in 728 01:11:02,620 --> 01:11:03,389 lumea reala. 729 01:11:03,390 --> 01:11:05,190 Dar tu taci si de asta, stai in ambuscade. 730 01:11:05,430 --> 01:11:06,430 A, pardon. 731 01:11:06,550 --> 01:11:08,450 Si mai caut ceva informatii pe Google? 732 01:11:09,370 --> 01:11:12,210 Tu asa crezi ca functioneaza serviciile secrete? 733 01:11:12,810 --> 01:11:13,810 Servos, Radic. 734 01:11:14,030 --> 01:11:18,610 Cum crezi tu ca am ajuns eu, campionul national la tragerea Moldovei? 735 01:11:19,590 --> 01:11:20,590 In cuscand. 736 01:11:21,830 --> 01:11:23,610 Tu ma crezi ca ti -au dat arma din tot? 737 01:11:23,970 --> 01:11:26,070 Nu. Daca zici pe asta, vorbesc. 738 01:11:26,790 --> 01:11:28,910 Nu bine. Ati dat de la urma, macar? 739 01:11:30,350 --> 01:11:31,350 Da, am ceva. 740 01:11:32,990 --> 01:11:35,550 Când și -o dati seama, subiectul nostru este urmărit. 741 01:11:36,450 --> 01:11:40,010 Dacă după ce am ieșit din orați, ăsta în cochit trebuie să fie undeva sfârșit în 742 01:11:40,010 --> 01:11:41,010 pădure. 743 01:11:41,250 --> 01:11:44,370 Numai că e alt subiect, un adus de nas și în alte direcții ca să nu -l mai 744 01:11:44,370 --> 01:11:45,370 găsim. 745 01:11:46,490 --> 01:11:47,490 Asta e tot? 746 01:11:48,630 --> 01:11:49,630 Da. 747 01:11:50,550 --> 01:11:52,410 Hai ca să mă urmăresc eu cu întrebarea, e bine? 748 01:11:53,570 --> 01:11:57,370 Băi, ți -ai văzut ceva de craj lucrare și de împartare? 749 01:11:57,870 --> 01:11:59,090 Da, am auzit. 750 01:11:59,630 --> 01:12:01,250 Sunt citat cu polițiștii pe Puskin. 751 01:12:01,940 --> 01:12:03,180 Stăturaj își dă din cauza asta. 752 01:12:03,580 --> 01:12:04,580 De ce? 753 01:12:05,180 --> 01:12:06,880 De toată mașina era plină cu dolari. 754 01:12:07,700 --> 01:12:08,700 Ei, hai! 755 01:12:09,060 --> 01:12:12,060 Încă n -am găsit ligatura, le -am pus în curantă, mi -așa vorbim, până ziua 756 01:12:12,060 --> 01:12:13,060 noastră. 757 01:13:29,429 --> 01:13:35,110 Ieri seara, în jurul orei 23 .15, un automobil de marca Chrysler a fost oprit 758 01:13:35,110 --> 01:13:38,950 către agenții de poliție de patrulare din municipiul Chișinău. La solicitarea 759 01:13:38,950 --> 01:13:42,970 polițistilor de a prezenta actele, șoferul și pasagerul au deschis socul, 760 01:13:42,970 --> 01:13:46,770 au fost împușcați pe loc. În urma verificării mijlocului de transport și 761 01:13:46,770 --> 01:13:50,570 către organele de drept, au fost identificate și confiscate mijloace 762 01:13:50,570 --> 01:13:54,290 valoarea de 20 de milioane de dolari, cu o proveniență cărora este încă 763 01:13:54,290 --> 01:13:55,290 necunoscută. 764 01:13:56,200 --> 01:14:00,200 A avut loc procesul dezvidecat al furtului deputat al Parlamentului 765 01:14:00,200 --> 01:14:04,240 Moldova, Ruslan Zubco, în cazul furtului sepolului. Furtul deputat este acuzat 766 01:14:04,240 --> 01:14:07,920 de corupție în câteva dosare penale, dar și de furt în proporții deosebit de 767 01:14:07,920 --> 01:14:12,180 mari a resurselor de stat, de șantaj și de abuz în serviciu. Ruslan Zubco se 768 01:14:12,180 --> 01:14:13,180 declară nevinoc. 769 01:14:29,670 --> 01:14:30,670 Alexandru Andreece! 770 01:14:31,290 --> 01:14:33,350 Salut! Bucuros sa te vedem! 771 01:14:34,670 --> 01:14:35,770 Ce ai? Cafeaua? 772 01:14:36,510 --> 01:14:37,510 Vodka, vreau. 773 01:14:39,490 --> 01:14:40,910 Cum ca nu mi -am dat seama! 774 01:14:41,830 --> 01:14:44,230 De obicei vodka se bea dimineata se jadea, asa -i? 775 01:14:45,110 --> 01:14:46,110 Adu -te, rup! 776 01:14:47,150 --> 01:14:48,370 Si niste muratori, auzi? 777 01:14:48,970 --> 01:14:49,970 Multumesc! 778 01:14:51,750 --> 01:14:52,990 Ce s -a intamplat asara? 779 01:14:56,390 --> 01:14:58,310 Asta, tu ar trebui sa -mi spui. 780 01:14:59,580 --> 01:15:01,800 Banii sunt confiscați, că sunt banca de probe. 781 01:15:03,600 --> 01:15:04,600 Asta deja știm. 782 01:15:05,240 --> 01:15:06,400 Cum îi scoatem de acolo? 783 01:15:09,220 --> 01:15:10,920 Dar cum au numerit ei acolo, Sasha? 784 01:15:12,700 --> 01:15:13,700 Nu știu, nu știu. 785 01:15:14,360 --> 01:15:15,720 Prima dată se întâmplă așa ceva. 786 01:15:16,560 --> 01:15:17,780 Curierul meu e foarte atent. 787 01:15:19,340 --> 01:15:21,180 Înseamnă că au fost scurge de informații. 788 01:15:24,400 --> 01:15:25,400 Interesant. 789 01:15:36,650 --> 01:15:37,650 Jeanet, da, tu du -te. 790 01:15:38,290 --> 01:15:39,450 Dacă ceva, dă -o tică -să. Bun. 791 01:15:39,810 --> 01:15:40,810 Mulțumesc. 792 01:15:41,450 --> 01:15:44,490 Scurge -le de informație, domnul colonel. Și vorbește -o. 793 01:15:47,110 --> 01:15:49,650 Curierul tău niciodată nu încalcă regulile de circulație, așa -i? 794 01:15:49,950 --> 01:15:50,589 Așa -i. 795 01:15:50,590 --> 01:15:56,310 Dar ieri, înainte de a fi oprit de agență de patrulare, cineva a sunat la 796 01:15:56,310 --> 01:16:00,850 a spus cum Chrysler cu așa și așa numere umblă chaotic pe străzările orașului. 797 01:16:01,510 --> 01:16:04,150 Deși agență de patrulare a zis că nu a observat nimic, suspect. 798 01:16:05,100 --> 01:16:06,820 Până când curierul nu a început a împușca. 799 01:16:11,480 --> 01:16:14,540 Nimănui nu -i convinabil să înghețăm banii. 800 01:16:16,440 --> 01:16:19,160 Și cine putea ști ce -i mașina în afară de mine? 801 01:16:22,380 --> 01:16:24,600 Întrebarea sașa este corectă. 802 01:16:25,520 --> 01:16:27,200 Dar la ea o să revenim mai târziu. 803 01:16:27,660 --> 01:16:30,240 Pe mine mă interesează acum răspunsul la altă întrebare. 804 01:16:30,960 --> 01:16:32,100 Cum să -i scoatem? 805 01:16:33,230 --> 01:16:37,050 Pe cum bine știți, din seară, banii trebuie împărțâți deputaților. 806 01:16:37,330 --> 01:16:40,470 Hai, Victor Ivaniș, nu forța notă. Dar tu știi că dacă e din partea mea, nu e 807 01:16:40,470 --> 01:16:44,030 nicio problemă. Dar cu toată lumea să stă cu ochii pe cazul ăsta. 808 01:16:44,830 --> 01:16:47,930 Și presa -i cu ochii pe bani. Avem nevoie de timp. 809 01:16:49,650 --> 01:16:51,630 Asta nu -i problema noastră. Dar e ta. 810 01:16:52,270 --> 01:16:56,010 Asta tu nu ne -ai livrat nici banii. Stai, stai, stai, stai, Vasiliu, stai. 811 01:16:57,710 --> 01:17:00,470 Banii se află într -un loc neconfortabil. 812 01:17:00,790 --> 01:17:01,790 Știm multul de asta. 813 01:17:03,190 --> 01:17:04,190 Dar ei sunt la tine. 814 01:17:06,510 --> 01:17:09,210 Așa că, hai, mă simți în spate. 815 01:17:11,470 --> 01:17:12,790 O să avem probleme. 816 01:17:14,150 --> 01:17:15,830 Nu o să mai avem niciun fel de probleme. 817 01:17:17,810 --> 01:17:20,330 Avem un întreg prim -ministru la salariu. 818 01:17:20,830 --> 01:17:22,690 Dacă ceva te acoperă, ea... Toară -și mie! 819 01:17:26,770 --> 01:17:29,310 Apropo, eu te -am rugat timp și eu. 820 01:17:29,710 --> 01:17:30,810 Da, da, da. E gătit? 821 01:17:36,110 --> 01:17:37,110 Gata, te -am filmat. 822 01:17:46,370 --> 01:17:48,610 Ți -a întâmplat ceva, Alexandru Andreevici? 823 01:17:49,950 --> 01:17:51,470 Nimic, mă demoresc eu. 824 01:17:51,850 --> 01:17:53,330 Bun. Eștia mea? 825 01:17:55,350 --> 01:17:56,610 Adu -te, rog, ceva de mâncare. 826 01:19:14,660 --> 01:19:18,200 Afină, frumos numai, din grecianică. 827 01:19:18,600 --> 01:19:19,680 Voiați fiut? 828 01:19:23,050 --> 01:19:26,790 Dar, de fapt, ziita războiului și a înțelepciunii. 829 01:19:27,490 --> 01:19:31,010 Dacă am privința ta, cam în mare dubii. 830 01:19:33,430 --> 01:19:34,430 Ascultă, fină. 831 01:19:35,090 --> 01:19:39,390 Eu am puțin timp la dispoziție. Și nu prea tare îmi place violența. 832 01:19:39,870 --> 01:19:43,270 Așa că dă -mi, te rug, numele și adresa partenerului tău. 833 01:19:44,090 --> 01:19:45,430 Ați miți părțile mele pe jur. 834 01:19:47,590 --> 01:19:50,930 Din câte văd, nu preșteți a conversa cu o domnișoară. 835 01:19:52,620 --> 01:19:54,000 E tăi să faci cunoștință. 836 01:19:57,140 --> 01:20:01,220 Eu sunt Alexandru, omul pe care v -ați urmărit noaptea trecută. 837 01:20:05,460 --> 01:20:06,460 Frumos. 838 01:20:07,620 --> 01:20:09,900 Dar e o safină și nu -i credeți pe ei mei. 839 01:20:10,780 --> 01:20:14,540 Așa că însă dar vă pierdeți timpul vostru prețios. 840 01:20:24,360 --> 01:20:27,240 Fac urvă! Tu vrei să descarci tot magazinul în tine? 841 01:21:03,299 --> 01:21:04,540 Tehnolozii, dragii mei. 842 01:21:09,380 --> 01:21:10,380 Deci, Vlad. 843 01:21:33,370 --> 01:21:35,010 Salut! Vrei să mă chemi la un cafea? 844 01:21:36,550 --> 01:21:37,550 Două chiar. 845 01:21:39,450 --> 01:21:40,450 Interesant. 846 01:21:40,730 --> 01:21:41,870 Și cu cine mă onoare? 847 01:21:42,670 --> 01:21:44,390 Cu noul tău prieten, dacă vrei. 848 01:21:45,610 --> 01:21:49,990 Fina ta e vii și aproape întreagă. E susătură de somn și te așteaptă. 849 01:21:52,970 --> 01:21:54,330 Și tași, vlăduț. 850 01:21:54,910 --> 01:21:56,090 Ți -ai închețat limba? 851 01:21:57,110 --> 01:21:58,570 Totul va fi bine cu afina. 852 01:22:04,720 --> 01:22:05,720 Ne -am înțeles. 853 01:23:01,100 --> 01:23:05,160 La orice mișcare bruscă a ta, îi împrăștii capul ăsta frumos. 854 01:23:05,440 --> 01:23:06,440 Înțeles? 855 01:23:11,160 --> 01:23:16,400 Toată viața mi -am uișit din greu să ajung la putere. Dar voi doi, vă jucați 856 01:23:16,400 --> 01:23:20,560 pe pușuri. Și îmi se pare că -l știți pe tăi. Dar pe departe nu e așa. 857 01:23:21,100 --> 01:23:26,580 Eu, acum, am să vă arăt, mai ales trit în călăului, ce înseamnă putere 858 01:23:26,580 --> 01:23:29,240 adevărată. Oleg, iei pistolul. 859 01:24:09,170 --> 01:24:15,990 În urma măsurilor de investigație, în locația dată au fost depistate trei 860 01:24:15,990 --> 01:24:17,290 cadavre cu urme. 861 01:24:17,660 --> 01:24:23,280 cu semnamente de moarte violentă. La fața locului s -a deplasat grupul 862 01:24:23,380 --> 01:24:30,120 În acest moment, medicinii legiști își fac o viață de procuratura. 863 01:24:31,040 --> 01:24:38,000 Poliția vor depune toate esporturile pentru a investiga acest caz cât mai cât 864 01:24:38,000 --> 01:24:43,400 mai peste. Este de onoarea noastră... Ia stați -o un pic! 865 01:24:47,820 --> 01:24:50,240 Eu sunt șeful poliției. Ați stăt toată? 866 01:24:50,740 --> 01:24:52,620 Nu plecați nicăieri, mă întorc și continuăm. 867 01:24:54,440 --> 01:24:56,340 Ăsta -s folosii mei. De ce v -ați spălit? 868 01:24:57,060 --> 01:24:59,880 Ați făcut un mega găinat și șeful trebuie să curățe de ura voastră? 869 01:25:01,700 --> 01:25:03,940 Dar... ce -am de exemplu să vorbim despre asta? Luni? 870 01:25:05,560 --> 01:25:08,340 Luni. Care luni? Lunea asta sau lunea viitoare? 871 01:25:09,680 --> 01:25:12,260 Cretinule! Numai ieri am vorbit cu voi despre asta! 872 01:25:13,860 --> 01:25:15,500 E bine noastră, îmi cerem scuze. 873 01:25:16,360 --> 01:25:18,260 Dar... Totuși am găsit niște urme. 874 01:25:18,760 --> 01:25:19,760 Urme? 875 01:25:19,980 --> 01:25:20,980 Care urme? 876 01:25:23,420 --> 01:25:25,940 Aici nu miroase nici un fel de urme. Știi a ce miroase? 877 01:25:26,340 --> 01:25:29,220 A trei cadavre la etajul 2, între care unul tare mai pute. 878 01:25:30,360 --> 01:25:32,800 Ori e prost, ori îmi crează într -o altă. 879 01:25:33,220 --> 01:25:34,220 Ce -ai zis? 880 01:25:34,860 --> 01:25:35,860 Iar repetă? 881 01:25:36,480 --> 01:25:39,260 Zic, chiar nu vă dați seama ce se întâmplă. Să vă prefașeți. 882 01:25:39,980 --> 01:25:43,780 Ieri i -a urmărit și azi va încerca să ne ucidă. Să -mi ținți legătura. 883 01:25:44,470 --> 01:25:47,950 Simt că tu te bagi acolo unde nu -ți fierbi oala, băule! 884 01:25:48,570 --> 01:25:50,310 Copiii ăștia nu sunt treaba ta! De -a cui? 885 01:25:50,950 --> 01:25:53,710 După jumătate de ani de investigații, poate cineva să -mi dă -i un nume. 886 01:25:54,750 --> 01:25:59,050 Tu, luni, cere ea să fie la mine pe masă. 887 01:25:59,750 --> 01:26:03,310 Tu, de luni o săptămână pe foaie de boală, după asta mai vorbim. 888 01:26:07,130 --> 01:26:12,230 Au fost depistate... 889 01:26:12,680 --> 01:26:17,620 Trei cadavre cu urme cu semnamente de moarte violentă. 890 01:26:18,900 --> 01:26:20,720 Bă, că devini vedet în câteva ori. 891 01:26:21,160 --> 01:26:23,600 Da. Puteam să vin la tine. 892 01:26:24,900 --> 01:26:25,900 Patul de -a mea a șternut. 893 01:26:26,580 --> 01:26:27,580 Mersi. 894 01:26:28,120 --> 01:26:29,980 Ascultă, dar... Etin, dai -mă un fotograf? 895 01:26:31,160 --> 01:26:32,540 Să -ți dau două când o să vin. 896 01:26:42,380 --> 01:26:44,300 Dacă nu știi, ar trebui să te fac un cedea precis. 897 01:26:46,960 --> 01:26:48,340 Și... și eu? 898 01:26:50,060 --> 01:26:51,500 Doar știi că o să le neștească. 899 01:26:54,260 --> 01:26:55,620 O mai contează de rău. 900 01:26:59,740 --> 01:27:00,740 Ascultă -l, Vlad. 901 01:27:02,680 --> 01:27:05,760 Avem deciziile hațele, preodăm închetătorilor și o să -ți investighezi 902 01:27:05,760 --> 01:27:06,760 singur caz. 903 01:27:09,100 --> 01:27:11,840 Și tu știi că nimeni n -a să facă nică -n sistemul ăsta de guvernare. 904 01:27:14,880 --> 01:27:16,300 De ce ești așa de implicat? 905 01:27:18,700 --> 01:27:20,100 Cum poți să mă întrebi așa ceva? 906 01:27:21,620 --> 01:27:22,620 Scopii e fină. 907 01:27:24,300 --> 01:27:25,300 Înțeleg. 908 01:27:26,720 --> 01:27:27,960 Dar e și altceva, Vlad. 909 01:27:29,420 --> 01:27:31,540 Pot să aflu și eu de ce am riscat cu timpul ăsta? 910 01:27:40,560 --> 01:27:45,620 Când aveam vreo 9 ani, mă jucam pe aici, în o gradă. 911 01:27:48,260 --> 01:27:49,800 Ne dădeam cu schetul, știși? 912 01:27:51,880 --> 01:27:58,160 Și părinții m -au rugat că duc eu până la piață, după cumpărătură, să am grijă 913 01:27:58,160 --> 01:27:59,160 de soarele mai mică. 914 01:28:01,360 --> 01:28:02,360 Anișoară. 915 01:28:04,680 --> 01:28:05,980 Pentru că ani spiră. 916 01:28:11,910 --> 01:28:13,330 Cumva așa, și -am memorizat -o. 917 01:28:16,390 --> 01:28:19,090 Din spate. Și de atunci nu pot să -mi mai ducă nimic de patru ani. 918 01:28:24,190 --> 01:28:30,270 Și cum ne jucam noi cu băieții, și ne -am luat la întrecere în jurul casei 919 01:28:30,270 --> 01:28:31,270 noastre cu nouă etaj. 920 01:28:35,710 --> 01:28:36,710 Și ne -am întors. 921 01:28:40,310 --> 01:28:41,370 Și ora nu mai era. 922 01:28:46,250 --> 01:28:47,330 Nu era în curte. 923 01:28:48,410 --> 01:28:49,910 Nu era nici fieră. 924 01:28:50,890 --> 01:28:52,250 Nu era nicăieri. 925 01:28:59,270 --> 01:29:00,730 Vrei să mă întrebi dacă am găsit -o? 926 01:29:05,690 --> 01:29:06,690 Am găsit -o. 927 01:29:09,710 --> 01:29:15,550 La marginea orașului, aruncat în... Aruncat la gunoi de parcă... 928 01:29:22,520 --> 01:29:24,280 Noi n -am spălat în cazul ăsta nimănui. 929 01:30:03,560 --> 01:30:04,560 A dormit? 930 01:30:04,900 --> 01:30:06,920 Da. Tu te trezești? Poate a făcut. 931 01:30:07,360 --> 01:30:08,360 A, vă aștept. 932 01:30:08,880 --> 01:30:10,500 Din niciun loc, tot se dorește. 933 01:30:13,100 --> 01:30:14,560 Deci, așa. 934 01:30:33,450 --> 01:30:34,630 Ce avem noi în concluzie? 935 01:30:36,870 --> 01:30:39,910 În primul rând, azi le -am urât pe a doua de oameni din țară. 936 01:30:41,750 --> 01:30:43,830 Ei, nu cred că era chiar a doua de oameni. 937 01:30:46,690 --> 01:30:47,810 Te neștești cu gândul? 938 01:30:49,150 --> 01:30:50,150 Da. 939 01:30:53,230 --> 01:30:57,570 Noi de multe ori urmărim, credem, pe închirerea a doua de oameni. 940 01:30:59,930 --> 01:31:00,930 Acum, totul este folosit. 941 01:31:02,250 --> 01:31:05,050 Fără bancher, sistemul se începe să crepe. 942 01:31:07,550 --> 01:31:11,530 Și tu, apropo, ești condamnat împreună cu Afin. 943 01:31:11,970 --> 01:31:14,070 Oamenii ăștia nu lasă de prugășări. 944 01:31:15,130 --> 01:31:21,330 Într -a doilea rând, dacă bancherul vrea să vă omoare, asta înseamnă că voi 945 01:31:21,330 --> 01:31:22,350 stătea drept pe coană. 946 01:31:23,730 --> 01:31:26,530 Și în asta rezultă că nu există niciun maniac. 947 01:31:28,050 --> 01:31:29,050 Da. 948 01:31:29,790 --> 01:31:30,810 Ok, s -a adâncat. 949 01:31:34,850 --> 01:31:38,010 Da. Și care a fost motivul? 950 01:31:39,170 --> 01:31:40,170 Încă nu înțeleg. 951 01:31:44,590 --> 01:31:47,750 Radec, eu vreau să înțeleg un singur lucru. 952 01:31:48,630 --> 01:31:53,250 Dacă voi de mult îi urmăriți, de ce încă nimeni nu a pus capac la toată brigada 953 01:31:53,250 --> 01:31:54,250 asta? 954 01:31:55,630 --> 01:31:56,630 Politica. 955 01:31:57,510 --> 01:32:00,370 Plus, șeful nostru are mai bine bani. 956 01:32:02,040 --> 01:32:06,440 Deși, numai la mine, este atâta informație încât ajungi cu preluvătorul 957 01:32:07,060 --> 01:32:08,940 Așa. Și care e problema? 958 01:32:09,920 --> 01:32:10,920 Nu. 959 01:32:11,220 --> 01:32:12,520 Probabil problema e în oameni. 960 01:32:12,920 --> 01:32:14,120 Nu se băiește politic. 961 01:32:14,860 --> 01:32:15,860 Și? 962 01:32:17,040 --> 01:32:18,040 Mai departe și. 963 01:32:19,320 --> 01:32:20,660 Pot veni alții la fel. 964 01:32:22,000 --> 01:32:25,020 Că la putere, pe timpul ajung nu sunt mai buni oameni. 965 01:32:25,480 --> 01:32:29,340 Dar cei mai decenti, cât de cât, nu vor schimbi nimic. 966 01:32:30,850 --> 01:32:31,850 Nicosia e mai comoda. 967 01:32:33,470 --> 01:32:34,830 Exact cum ți -e acum, da? 968 01:32:36,510 --> 01:32:38,090 Hai să nu generalizăm. 969 01:32:39,370 --> 01:32:40,370 Dar de ce? 970 01:32:42,470 --> 01:32:46,750 Uite, dacă te -așa mult, trăiești mai departe de parcă nici nu ți s -a 971 01:32:46,750 --> 01:32:51,650 întâmplat. Fericit, liniștit, și ieși la pensie, îți iei Mercedes. 972 01:32:52,690 --> 01:32:58,010 Ca oamenii, între timpul alt, trăiască, să fie jăfuit, înjosit, să iei 973 01:32:58,010 --> 01:32:59,670 afacerile, beneficiile sociale. 974 01:33:04,379 --> 01:33:07,360 Radic, tu doar știi că ești odată în suprafătura. 975 01:33:12,820 --> 01:33:17,620 Da, o dispără copii și dă -i în măsă. Asta nu -i problema noastră. 976 01:33:19,220 --> 01:33:21,740 Noi îndoi și noi putem să vedem. 977 01:33:23,660 --> 01:33:24,720 Noi doi din. 978 01:33:25,580 --> 01:33:27,920 Câți oameni din țara asta putem schimba și ava? 979 01:33:29,300 --> 01:33:32,260 Noi doi ne -am născut, ne -am întâlnit aici și acum pentru asta. 980 01:33:35,060 --> 01:33:36,220 Puterea probabilității, nu? 981 01:34:17,010 --> 01:34:22,450 Radica... Eu... Asta... Eu am vrut să -mi ceri scuză. 982 01:34:24,250 --> 01:34:30,870 Și tu, pentru comportamentul meu, cuvintele care am spus... Eu 983 01:34:30,870 --> 01:34:32,490 știu că ești cea mai bună agentă în țară. 984 01:34:35,750 --> 01:34:37,530 Răul ne învinge în instant. 985 01:34:38,710 --> 01:34:40,610 Binele ne învinge în perspectivă. 986 01:34:43,210 --> 01:34:44,350 Și -ar mai înseamna altfel. 987 01:34:45,530 --> 01:34:48,310 Am să rătui mâine cum funcționează asta în practică. 988 01:36:33,060 --> 01:36:33,860 N -am să trebuie să 989 01:36:33,860 --> 01:36:46,600 trăiesc. 990 01:37:37,139 --> 01:37:43,400 Eu am aflat câteva informații și am aflat două lucruri așa. 991 01:37:44,960 --> 01:37:49,300 Deci asta e legitimația acestor guvernuri. 992 01:37:51,400 --> 01:37:55,520 Azi e duminică și acolo scampuțină oamenii, două spate, într -o vela, 993 01:37:55,520 --> 01:37:57,180 cursuri, pentru că nu știați ce văd. 994 01:37:58,020 --> 01:38:01,560 Asta e cheia de la cabinetul prim -ministrului. 995 01:38:02,380 --> 01:38:08,800 Acolo în stăteu, conform sursul ormele, trebuie să afle plan cadastral a 996 01:38:08,800 --> 01:38:10,360 cladirii în care sunt copiii. 997 01:38:13,120 --> 01:38:19,400 Acum eu mă duc la restoranul Butoiaș, mă întâlnesc cu Scopioal. O oară asta, de 998 01:38:19,400 --> 01:38:22,480 obicei, duminică, el ia micul dizon cu prim -ministru. 999 01:38:23,380 --> 01:38:26,500 Dacă mai aflu ceva informație, te anunț. 1000 01:38:27,000 --> 01:38:28,000 Perfect. 1001 01:38:28,680 --> 01:38:29,680 Mapă e pentru mine? 1002 01:38:30,020 --> 01:38:31,020 Da. 1003 01:38:45,720 --> 01:38:49,480 Așa. Informația asta trebuie să ajungă de seara, dacă trebuie să terminăm 1004 01:38:49,480 --> 01:38:50,480 industria. 1005 01:38:59,900 --> 01:39:01,860 Vreai să faci o următură de stat? 1006 01:39:02,740 --> 01:39:04,940 Nu. O leagă de gălăie e așa. 1007 01:39:06,840 --> 01:39:10,840 Da, dar cumva o faci cu mâinile mele. Întai creangă pe care stau. 1008 01:39:13,150 --> 01:39:14,150 Nici vie. 1009 01:39:14,270 --> 01:39:16,710 Eu cred că de mult timp o să mai trebuie să fiu la afaceri legale. 1010 01:39:22,750 --> 01:39:26,290 Artur, nu vrei să -mi promulgi stomul? 1011 01:39:27,470 --> 01:39:30,190 Eu totuși m -am pornit în clădirea guvernului. 1012 01:40:18,350 --> 01:40:19,570 Ce -s mâna lui Dieric? 1013 01:40:34,130 --> 01:40:37,190 Călădirii vechi, stăteau vechi. Ce tip de stăteau? 1014 01:40:37,490 --> 01:40:39,270 Repeta? N -ai încheia, de -a măsă. 1015 01:40:39,590 --> 01:40:41,330 Mă uită de tine. Unde -și câte nume așa? 1016 01:40:41,570 --> 01:40:42,570 Profil. 1017 01:40:42,950 --> 01:40:43,950 Profil? 1018 01:40:44,910 --> 01:40:46,090 Dar ce îmi dă mâna asta? 1019 01:40:46,700 --> 01:40:47,700 Nu. 1020 01:41:09,680 --> 01:41:12,720 Verific. Prof. 1021 01:41:15,820 --> 01:41:17,420 Dar și trebuie să nu vărtim atâta pe aici. 1022 01:41:17,980 --> 01:41:21,900 Pentru că în ziua răpirii, una din mașinile suspecte a ajuns până în locul 1023 01:41:21,900 --> 01:41:23,260 și apoi se n -au dispărut. 1024 01:41:24,240 --> 01:41:25,240 Clar. 1025 01:41:25,440 --> 01:41:26,600 Merg pe tine, fericitoare. 1026 01:41:32,420 --> 01:41:33,420 Salut, dragul meu. 1027 01:41:46,320 --> 01:41:47,320 Ai aflat noutarea, da? 1028 01:41:47,680 --> 01:41:49,400 Da. Sfântuleanțele mele. 1029 01:41:53,800 --> 01:41:55,560 Colonialul nu răspunde de dimineață la telefon. 1030 01:42:00,340 --> 01:42:02,860 Dar eu trebuie să știu cine a făcut -o, înțelegi? 1031 01:42:05,540 --> 01:42:06,540 Da, pentru ce? 1032 01:42:11,020 --> 01:42:12,020 Artur. 1033 01:42:13,660 --> 01:42:15,220 Eu, Artur... 1034 01:42:16,490 --> 01:42:18,650 Cred că par obosit de dimineață, deja, da? 1035 01:42:21,010 --> 01:42:22,990 Dar nu prea înțeleg sensul întrebării tale. 1036 01:42:23,950 --> 01:42:28,210 Victor Vaneci, vreau să spun că îmi pare rău pentru durerea ta, dar deloc îmi 1037 01:42:28,210 --> 01:42:29,290 pare rău pentru bancherul. 1038 01:42:29,910 --> 01:42:32,590 El a primit exact aceea ce a meritat. 1039 01:42:33,630 --> 01:42:38,290 Mai devreme, ori mai târziu, noi toți însă răspundem pentru infracțiunile 1040 01:42:38,290 --> 01:42:41,390 noastre, pentru păcatele noastre. 1041 01:42:42,070 --> 01:42:44,430 Pentru că nu există așa toată viața. 1042 01:42:45,150 --> 01:42:50,330 Omori, te furi, te minti, ca când nu răspunzi pentru o dată față de Dumnezeu. 1043 01:42:52,330 --> 01:42:55,750 Ori voi fiți vreo excepte? 1044 01:42:57,430 --> 01:43:04,310 Cu siguranță, din vremuri interesante, lucrurile au proprietatea să 1045 01:43:04,310 --> 01:43:05,730 se schimbe așa, repede. 1046 01:43:06,750 --> 01:43:13,710 Dar eu, nu știu dacă vreau să -ți ascult prostiile tale, Artur 1047 01:43:13,710 --> 01:43:14,710 Cic. 1048 01:43:15,560 --> 01:43:16,860 Tu n -ai fumat nimic azi. 1049 01:43:19,120 --> 01:43:26,120 Nu, Ildroivan, și eu vreau să -ți spun despre, așa spus, legele moralității. 1050 01:43:28,840 --> 01:43:32,320 Domnul prim -ministru, cred că vorbiți despre legele karmii. 1051 01:43:34,520 --> 01:43:39,000 Fiindcă moralitatea nu are lege. Ea însuși, în sine, nu are niciun sens. 1052 01:43:40,500 --> 01:43:41,520 Și vorbește de ce? 1053 01:43:43,050 --> 01:43:48,130 Pentru că nu e permanentă și e flexibilă ca o curvă în dependență de 1054 01:43:48,130 --> 01:43:54,870 solicitările societății. Ceea ce înainte, cândva, era inacceptabil, acum 1055 01:43:54,870 --> 01:43:58,010 salutat cu aplauze și invers. 1056 01:43:58,990 --> 01:44:05,610 Domnevoastră, spre exemplu, ați fost în partid liberal -democrat și acum 1057 01:44:05,610 --> 01:44:07,310 sunteți socialiți. 1058 01:44:09,280 --> 01:44:13,780 Cu mult mai rău stau lucrurile când este vorba de moralitatea subiectivă. 1059 01:44:14,340 --> 01:44:21,160 Fiindcă niște psihopați ar putea deja să atenteze la 1060 01:44:21,160 --> 01:44:22,800 lucruri sfinte, nu? 1061 01:44:25,240 --> 01:44:26,780 Copii, pe exemplu. 1062 01:44:44,360 --> 01:44:47,680 După ce te -ai pus numit în centru, bună noaptea? La școală și ea e voastră de 1063 01:44:47,680 --> 01:44:51,020 IT? Nu v -ați spus nimeni că banii scapă în afșor? 1064 01:44:52,640 --> 01:44:53,960 Tu de când răpânești în poliție? 1065 01:44:54,640 --> 01:44:55,640 De șase ani. 1066 01:44:56,000 --> 01:44:57,380 Și ai văzut ordinii de merit? 1067 01:44:57,920 --> 01:45:00,880 Da. Curse de argint pentru merit de clasa 1. Da? 1068 01:45:01,500 --> 01:45:03,560 Nu. Dar mereu am învățat la asta. 1069 01:45:03,800 --> 01:45:05,040 Stai că nu vreau să fie mândru. 1070 01:45:07,840 --> 01:45:11,700 Eu cred că după operațiunea asta îți trăiești închisorul în fund, în loc de 1071 01:45:11,700 --> 01:45:12,700 ordinii de merit. 1072 01:45:16,990 --> 01:45:17,990 Vă mulțumesc frumos! 1073 01:45:46,280 --> 01:45:47,280 Mama măței! 1074 01:45:48,360 --> 01:45:49,700 Jora, iesi cineva la etaj 5? 1075 01:47:03,870 --> 01:47:04,890 Nu, asta e o prostie. 1076 01:47:05,910 --> 01:47:06,950 Aici nu e nicio cladire. 1077 01:47:10,210 --> 01:47:12,410 Trofier, poți vedea ce -și rog fotografiile de satelit? 1078 01:47:14,030 --> 01:47:16,190 Fotografiile de satelit sunt de acum două săptămâni. 1079 01:47:17,530 --> 01:47:21,670 Poate deocamdată e doar proiectul Nicodil? Spune -te, rog frumos, lui 1080 01:47:21,670 --> 01:47:22,930 informatorul lui ne duce de nas. 1081 01:47:23,870 --> 01:47:25,070 Mă pierd în timp aici. 1082 01:47:42,350 --> 01:47:43,350 Hei, cu joc! 1083 01:47:44,210 --> 01:47:46,730 Puteți prezenta actele dumneavoastră și permisul de acces. 1084 01:47:52,830 --> 01:47:54,270 Atenție, trăire încălzită! 1085 01:48:04,510 --> 01:48:05,790 O, ia mă tu! 1086 01:48:40,160 --> 01:48:45,440 Artur, tu vrei să ne spui poate ceva? 1087 01:48:47,800 --> 01:48:52,400 Eu consider că morala voastră a trecut oriși limite posibile. 1088 01:48:53,400 --> 01:48:59,800 Dar eu cred că poporul nu ar trebui să cunoască decizia conducerea. Și ca să nu 1089 01:48:59,800 --> 01:49:04,560 apară revolt în rândul celor din nivelul tău, am să -ți spun eu niște principii 1090 01:49:04,560 --> 01:49:06,100 a moralității. 1091 01:49:06,360 --> 01:49:07,360 Hai! 1092 01:49:08,080 --> 01:49:10,660 Dacă noi suntem la putere, asta nu înseamnă că nouă ne aparține. 1093 01:49:11,560 --> 01:49:13,640 Și banii nu hotărăsc toți problemele. 1094 01:49:14,460 --> 01:49:20,720 Prin sfârșit, este că în această situație, cea mai bună variantă este de 1095 01:49:20,720 --> 01:49:24,500 introduce o situație excepțională în țară. 1096 01:49:25,500 --> 01:49:27,160 Și pentru ce? Că spun eu. 1097 01:49:28,000 --> 01:49:30,820 Noi nu avem nevoie de elegeri parlamentare. 1098 01:49:31,140 --> 01:49:32,160 Noi, noi toți. 1099 01:49:33,520 --> 01:49:36,700 Avem nevoie de timp de a curăța sistemul. 1100 01:49:37,180 --> 01:49:42,500 de jurnalisti, oponenti politici si de ei care mai au voce. 1101 01:49:42,860 --> 01:49:46,300 Dar pentru asta ne trebuie niste motive bine intimiate. 1102 01:49:46,620 --> 01:49:53,400 De exemplu, focar de epidemie in 42 de localitati. 1103 01:49:53,480 --> 01:49:55,040 Cate un copil din fiecare piata. 1104 01:49:55,480 --> 01:49:59,860 In aceasta situatie, intrebarea ta ar fi daca ei vom elibera. Da, ei vom 1105 01:49:59,860 --> 01:50:05,220 elibera, dar numai de vreme de 4 saptamani pana la elegerile 1106 01:50:06,630 --> 01:50:08,250 Infectându -i puțin. 1107 01:50:08,970 --> 01:50:11,070 A, politica. 1108 01:50:12,230 --> 01:50:14,970 Atunci scopul scuze mijloacele. Bravo! 1109 01:50:16,570 --> 01:50:17,890 Da, tu corect ai spus. 1110 01:50:18,190 --> 01:50:19,870 Scopul scuze mijloacele. 1111 01:50:20,190 --> 01:50:24,150 Ca să faci ordine în țară, este nevoie și de un haos. 1112 01:50:25,830 --> 01:50:27,050 Fie doar ți -e bine cu noi. 1113 01:50:27,510 --> 01:50:28,950 O să -ți fie și mai bine. 1114 01:50:30,510 --> 01:50:33,130 Azi infectăm primul grup de copii. 1115 01:50:33,850 --> 01:50:34,850 Și îi liberăm. 1116 01:50:35,440 --> 01:50:36,440 Și trei zile. 1117 01:50:37,780 --> 01:50:40,180 Eu nu uit pentru ce ar trebui să -ți faci tu greșe. 1118 01:50:41,880 --> 01:50:48,460 Cât de fericire poate aduce tu porul lui o conducere cu așa o morală de putere? 1119 01:50:49,340 --> 01:50:50,340 Spune ce -ai spus? 1120 01:50:51,000 --> 01:50:52,840 Unde -s copiii și zițelului? 1121 01:50:55,540 --> 01:50:59,140 Ce -ți termini tu, dobitocule? Nu, nu, nu, nu, nu trebuie. 1122 01:50:59,480 --> 01:51:00,480 Lasă. 1123 01:51:01,220 --> 01:51:04,140 Arthur are și el caracter. 1124 01:51:06,320 --> 01:51:07,760 Hai să vorbim Paști, Daniel. 1125 01:51:08,040 --> 01:51:09,260 Să -i explicăm omului. 1126 01:51:09,500 --> 01:51:12,980 Dar ce să -i explic eu lui dacă el nici o sulă nu înțelege în ceea ce noi 1127 01:51:12,980 --> 01:51:19,280 vorbim? Că acești copii infectați, ca primii purtători de virus, 1128 01:51:19,440 --> 01:51:21,860 vor decida într -o săptămână? 1129 01:51:22,660 --> 01:51:23,660 Gata, destul. 1130 01:51:23,800 --> 01:51:25,920 Dar haideți mai bine să nu pierdem timpul lor, drag. 1131 01:51:26,140 --> 01:51:27,920 Tu știți cât e frumoasă a mea acolo? 1132 01:51:28,940 --> 01:51:33,420 Gata, bolor. Neamul ăsta e prea de tot, bolor. Lasă, lasă. Nu vorbim prostii. 1133 01:51:36,040 --> 01:51:37,040 Artur, el gumește. 1134 01:51:37,180 --> 01:51:38,180 Auzi? 1135 01:51:39,000 --> 01:51:40,100 El gumește. 1136 01:51:41,520 --> 01:51:42,520 Tu du -te. 1137 01:51:43,660 --> 01:51:44,880 Noi n -o s -o vorbim despre asta. 1138 01:52:48,560 --> 01:52:49,560 Să nu arnici în sens. 1139 01:52:52,200 --> 01:52:53,200 Pe atunci, plecat. 1140 01:53:19,530 --> 01:53:20,530 Altă -altă -altă, oprești! 1141 01:53:43,230 --> 01:53:46,450 Profesor, știu că te -ai luat cat găriera. 1142 01:53:47,940 --> 01:53:49,040 Când te -ai plecat cu noi. 1143 01:53:51,400 --> 01:53:53,940 Și mai mult că sigur că i -aș să concedezi după cazul ăsta. 1144 01:53:54,960 --> 01:53:58,460 Dar asta... Eu am vrut să vă mulțumesc. 1145 01:53:59,080 --> 01:54:02,240 Eu, asta... Da, da, da, eu. 1146 01:54:04,360 --> 01:54:05,520 Acum cheamă -i pe toți aici. 1147 01:54:08,140 --> 01:54:09,140 Nu i -am găsit. 1148 01:54:09,660 --> 01:54:10,980 Pe toți, auzi? 1149 01:54:14,580 --> 01:54:15,580 Recepțional! 1150 01:54:35,050 --> 01:54:41,950 Înțelegi, Radion, politia lucrează în lume reală, trecând de luptă adevărat. 1151 01:54:42,550 --> 01:54:45,390 Dar voi, așa știi. 1152 01:54:46,320 --> 01:54:48,980 Vă ascult înseamnă bine, Vladic. 1153 01:55:19,370 --> 01:55:21,010 Domnule, ce vă permiteți? 1154 01:56:00,530 --> 01:56:02,210 Profea, șoar că totul e indicat corect. 1155 01:56:03,130 --> 01:56:05,090 Este un bunker vechi sovietic. 1156 01:56:06,890 --> 01:56:08,410 Doar chelul e sub pământ. 1157 01:56:09,590 --> 01:56:10,590 Probabil mă aud. 1158 01:57:10,200 --> 01:57:11,200 Oh, oh, oh! 1159 01:57:11,640 --> 01:57:13,040 Ce ne trebuie să ieșim azi? 1160 01:57:13,300 --> 01:57:14,360 Sunt atât de minunat! 1161 01:57:49,540 --> 01:57:51,820 Da. Puteți să vă prins pe o clipă și să ieți. 1162 01:58:48,170 --> 01:58:49,170 Nu, eu cuvânt. 1163 01:59:29,100 --> 01:59:30,740 De acum când suntem în cea din federale. 1164 02:00:02,360 --> 02:00:05,460 Domnul Ion, foliți -a. 1165 02:00:06,740 --> 02:00:08,360 Rău, toți, vă organizați plângi și riți. 1166 02:00:56,200 --> 02:00:57,260 Cu tine, debiule! 1167 02:01:03,380 --> 02:01:05,180 Să știu că ține sputnic, bă? 1168 02:01:17,720 --> 02:01:19,480 Trebuie să le aștept din ea ca... 1169 02:02:10,570 --> 02:02:11,570 Hei, pușile! 1170 02:02:13,450 --> 02:02:15,610 Mă ajuți eliberaș pe ceilalți? 1171 02:06:18,440 --> 02:06:24,600 Care este probabilitatea existenței umane într -un univers în care viața 1172 02:06:24,600 --> 02:06:25,780 este imposibilă? 1173 02:06:26,180 --> 02:06:32,640 În fiecare zi, sângele ne curge prin venie. În fiecare secundă, inima ne bate 1174 02:06:32,640 --> 02:06:37,180 piept. Și nu știm dacă va bate peste o clipă sau se va opri. 1175 02:06:37,620 --> 02:06:39,920 Putem oare ști în ce moment vom muri? 1176 02:06:40,480 --> 02:06:42,200 Vă spun eu, nu putem. 1177 02:06:42,540 --> 02:06:45,160 Dar în schimb, știm exact. 1178 02:06:45,790 --> 02:06:50,370 cum vrem să ne trăim anii care ne -au fost dati cu Harul lui Dumnezeu. 1179 02:06:50,950 --> 02:06:57,430 Vlad a ales să aducă doar bine în această lume, să trăiască o viață 1180 02:06:57,430 --> 02:06:59,230 fie cinstit și corect. 1181 02:06:59,630 --> 02:07:04,350 Ne -a arătat că dacă avem posibilitatea să facem bine oamenilor, atunci să o 1182 02:07:04,350 --> 02:07:10,850 facem. Așa cum a făcut Iisus arătându -ne iubirea sa pe cruce. Și noi, cei 1183 02:07:10,850 --> 02:07:14,910 rămași pe pământ, trebuie să facem bine, pentru că răul... 1184 02:07:15,200 --> 02:07:18,820 Îmi plărește atunci când oamenii buni nu fac nimic. 1185 02:07:20,080 --> 02:07:24,160 Cei mai înalți oficiali au fost implicați în dispariția copiilor. Victor 1186 02:07:24,160 --> 02:07:27,640 Scobioala a fost implicat în cele mai mari scheme de corupție, precum și în 1187 02:07:27,640 --> 02:07:31,500 spălarea de miliarde de lei și coordonarea unei rețele criminale din 1188 02:07:31,740 --> 02:07:35,540 Redacția noastră a privit documente și fotografii care confirmă legătura celor 1189 02:07:35,540 --> 02:07:39,400 mai mari politicieni cu oligarhii, dar și cu liderii criminali. Ministrul 1190 02:07:39,400 --> 02:07:43,820 Republicii Moldova a fost reținut astăzi pentru 72 de ore în legătura cu 1191 02:07:43,820 --> 02:07:45,300 acuzațiile care îi sunt aduse. 1192 02:07:45,580 --> 02:07:49,240 Un spor privat la bordul căruia ar fi pus Victor Scobioala. 1193 02:07:49,680 --> 02:07:51,900 făcut și sub numele de Cardinalul din Umbra. 1194 02:08:26,710 --> 02:08:27,710 Bineînțeles. 1195 02:08:29,270 --> 02:08:30,430 Bunită rochidul tău. 1196 02:11:05,440 --> 02:11:06,440 Domnul din urmă? 1197 02:11:08,280 --> 02:11:09,280 Poliția. 1198 02:11:09,800 --> 02:11:11,760 Rău, cât ori organizați președinții? 1199 02:11:24,460 --> 02:11:25,460 Președinț bus. 1200 02:12:03,400 --> 02:12:05,280 MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE 1201 02:13:11,160 --> 02:13:18,040 Să vă mulțumim pentru vizionare! 87747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.