All language subtitles for Party.Down.S01E01.Willow.Canyon.Homeowners.Annual.Party.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,880 --> 00:00:17,280 Do you know what you get when you hire a Party Down catering team? 2 00:00:18,560 --> 00:00:22,400 At Party Down, we have a simple motto. It's your party. You deserve to enjoy 3 00:00:22,420 --> 00:00:24,680 But how are you going to enjoy the party if you're worried about whether the 4 00:00:24,680 --> 00:00:28,400 shrimp cocktail's been sitting out too long, or is there enough ice, or do the 5 00:00:28,400 --> 00:00:31,020 guests think the party is lame, or are they stealing stuff, or are they going 6 00:00:31,020 --> 00:00:33,640 through the medicine cabinet because they're nosy, or because they think they 7 00:00:33,640 --> 00:00:35,420 might find something that'll give them a rockin' buzz? 8 00:00:35,720 --> 00:00:37,280 I used to do that last thing. 9 00:00:37,820 --> 00:00:38,820 Not anymore. 10 00:00:39,740 --> 00:00:40,740 Clean and sober. 11 00:00:44,460 --> 00:00:47,320 Um, wow, that, that, that is quite a motto, Mr. 12 00:00:47,520 --> 00:00:49,060 Donald. Ron Donald. 13 00:00:50,060 --> 00:00:51,060 Hey, 14 00:00:52,980 --> 00:00:58,120 okay, no, no, no. Why do they do these so tight, you know? 15 00:00:58,420 --> 00:01:00,240 Okay. No, no, no, look at this. 16 00:01:00,580 --> 00:01:01,580 Clean stick. 17 00:01:02,440 --> 00:01:03,860 There'll be no frowns today. 18 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Okay, leave the frowning to us. Hey, that should be part of our motto. What 19 00:01:08,200 --> 00:01:08,899 you think? 20 00:01:08,900 --> 00:01:11,380 Mr. Donald, you are efficient. 21 00:01:13,450 --> 00:01:17,110 It seems like you've got your client feedback card already written. 22 00:01:45,550 --> 00:01:48,530 Okay, people, eyes forward. We got a lot to cover. 23 00:01:48,890 --> 00:01:49,890 Chill, buzzkill. 24 00:01:50,050 --> 00:01:53,630 You ain't my mom's. Oh, they're going to rip you a new one, T. Okay, people, 25 00:01:53,710 --> 00:01:54,289 eyes forward. 26 00:01:54,290 --> 00:01:55,650 Think I am privy to that info? 27 00:01:55,910 --> 00:01:57,650 Preview. People, eyes. Preview that info? 28 00:01:58,050 --> 00:02:00,210 Eyes. That's why they call it the Palisades, bro. 29 00:02:00,510 --> 00:02:04,150 Okay, Kyle, you really have to commit to that moment. Okay. You know what Gene 30 00:02:04,150 --> 00:02:08,850 Hackman said to me when we were shooting Lucky Lady? He said you should be 31 00:02:08,850 --> 00:02:10,210 committed. Constance! 32 00:02:10,680 --> 00:02:13,320 He got a call back from the Palisades, Ron. We're running the scene. Oh, hey, 33 00:02:13,520 --> 00:02:16,060 well, instead of running the scene, how about we run some bruschetta? 34 00:02:17,200 --> 00:02:23,360 Is that... Okay, next thing. Oh, racial sensitivity seminar. I took it. You guys 35 00:02:23,360 --> 00:02:26,300 should take it. I learned things there that blew my mind. Yeah, like what? 36 00:02:26,740 --> 00:02:28,300 Mexican? Not offensive. 37 00:02:30,140 --> 00:02:33,540 Constance, what do you... What did I say? 38 00:02:35,000 --> 00:02:38,720 It's their cheese, not our cheese. Right, so guest runs out of cheese. 39 00:02:39,530 --> 00:02:40,770 How are you going to feel about that? 40 00:02:42,730 --> 00:02:43,730 Terrible. 41 00:02:44,790 --> 00:02:46,130 Right. So spit it out. 42 00:02:50,870 --> 00:02:51,870 Last thing. 43 00:02:51,890 --> 00:02:55,030 Guys, you're going to love this. Poster said that we can put out the tip, Joe, 44 00:02:55,070 --> 00:02:57,490 tonight. Oh, come on. I know what you're going to say. Yeah, let's just take the 45 00:02:57,490 --> 00:02:59,590 guaranteed 20. Or why don't we bet on ourselves? 46 00:02:59,890 --> 00:03:00,890 Bet on success. 47 00:03:01,090 --> 00:03:05,990 Because we always lose. And maybe we should try harder. How about that? Try 48 00:03:05,990 --> 00:03:07,410 harder. Hey! 49 00:03:07,850 --> 00:03:08,850 There he is! 50 00:03:09,180 --> 00:03:10,680 Henry Pollard, everybody, huh? 51 00:03:11,140 --> 00:03:12,360 Okay, come on. 52 00:03:14,980 --> 00:03:15,980 Yeah, 53 00:03:16,280 --> 00:03:20,640 Henry and I used to sling derbs back in the day. Remember that, huh? Before he 54 00:03:20,640 --> 00:03:22,720 left to become a big star, but now he's back. 55 00:03:24,540 --> 00:03:25,540 Where's your shirt? 56 00:03:26,060 --> 00:03:26,839 I'm sorry? 57 00:03:26,840 --> 00:03:27,840 Your shirt. Where's your shirt? 58 00:03:28,520 --> 00:03:31,540 Yeah, yeah, they said a white shirt. Yeah, so a crisp white shirt. 59 00:03:31,760 --> 00:03:34,460 Crisp. Crisp. It looks like you were sleeping in this thing. 60 00:03:34,880 --> 00:03:35,880 In the forest. 61 00:03:36,140 --> 00:03:38,040 Sorry. No, I'll tell you what. Okay. 62 00:03:38,380 --> 00:03:39,159 No worries. 63 00:03:39,160 --> 00:03:40,880 I got a backup in the van. Wow. 64 00:03:41,180 --> 00:03:42,660 Team leader, huh, Ron? 65 00:03:42,860 --> 00:03:45,740 Yeah, a lot can happen in eight years, my man. 66 00:03:46,760 --> 00:03:47,760 Yeah. 67 00:04:11,310 --> 00:04:17,470 a little rusty oh yeah probably no it'll come back to you 68 00:04:17,470 --> 00:04:23,910 good lord you haven't changed oh no unfortunately you though you you look 69 00:04:23,910 --> 00:04:30,590 different yeah i know all right right it's neuron yeah yeah the boozing and 70 00:04:30,590 --> 00:04:35,090 the drinking and the getting the high in the van i'm done with that you know how 71 00:04:35,090 --> 00:04:39,470 you were going to be an actor hey you hey you had a dream uh vaguely yeah well 72 00:04:39,470 --> 00:04:43,990 now i have a dream I'm going to run a super crackers franchise. 73 00:04:46,590 --> 00:04:48,310 What, the all -you -can -eat salad place? 74 00:04:48,530 --> 00:04:50,190 And soup. They're known for their soup. 75 00:04:50,950 --> 00:04:53,350 They have salads, but they're known for their soup. Oh. 76 00:04:54,350 --> 00:04:59,190 I was talking to Alan, Mr. Duck, about it, owner of Party Down, and he said if 77 00:04:59,190 --> 00:05:00,870 show that I'm a good team leader... 78 00:05:01,880 --> 00:05:06,420 that he'll go partners with me. God, you're just destroying the limes. Don't 79 00:05:06,420 --> 00:05:07,139 touch anything. 80 00:05:07,140 --> 00:05:10,300 Watch it, pro. Okay, here we go. Move over. Really? Yeah. 81 00:05:11,360 --> 00:05:12,360 All right. 82 00:05:12,680 --> 00:05:13,740 All right, you see this? 83 00:05:15,780 --> 00:05:16,780 You see the grain? 84 00:05:17,940 --> 00:05:24,860 The, uh... I wasn't aware a lime had a grain, Ron, but... You have much to 85 00:05:24,860 --> 00:05:26,240 learn, young Jedi. 86 00:05:27,960 --> 00:05:30,330 Yeah, the, uh... Lime's green. 87 00:05:30,670 --> 00:05:31,670 Runs north -south. 88 00:05:31,770 --> 00:05:35,130 Nipple to nipple. The way you were doing it, it was like, hack, hack, hack, 89 00:05:35,250 --> 00:05:36,250 hack. 90 00:05:36,550 --> 00:05:40,590 I told you three times that I was at improv. That is why. 91 00:05:40,990 --> 00:05:43,010 Hey, you know what that is? 92 00:05:43,370 --> 00:05:44,550 I will call you back. 93 00:05:46,730 --> 00:05:48,610 Personal business on company time. 94 00:05:49,050 --> 00:05:50,050 Which is what? 95 00:05:50,270 --> 00:05:51,270 Heartily encouraged. 96 00:05:51,290 --> 00:05:52,470 Forbidden. And you're late. 97 00:05:52,990 --> 00:05:55,570 For the second time. So, that's your final warning. 98 00:05:56,250 --> 00:05:57,470 Who's this? What happened to Sage? 99 00:05:58,010 --> 00:06:02,130 Oh, uh, Sage was caught doing that thing, so we had to let him go. 100 00:06:02,710 --> 00:06:06,610 This is Henry Pollard, our new team member. So I just want to be clear. 101 00:06:07,090 --> 00:06:12,570 Sage was given five warnings for masturbating in closets. And I'm on 102 00:06:12,570 --> 00:06:14,410 warning already, even though I've only been late two times. 103 00:06:14,630 --> 00:06:17,290 Hi, I'm Casey Klein. Hello. Hi. 104 00:06:17,870 --> 00:06:22,030 Ah, you're going for your own look. Yeah, yeah, I thought I'd go for the 105 00:06:22,030 --> 00:06:25,010 gay pirate kind of thing. You don't look helpful. 106 00:06:25,580 --> 00:06:30,100 Actually, I learned this at the sensitivity seminar that we do not use 107 00:06:30,100 --> 00:06:33,200 word, okay? I mean, I'm not, but we don't know who. 108 00:06:34,360 --> 00:06:35,760 Maybe... A pirate? 109 00:06:35,980 --> 00:06:36,980 Helpful. 110 00:06:37,860 --> 00:06:38,860 Gay. 111 00:06:41,500 --> 00:06:43,520 Those little fried chickens. 112 00:06:44,000 --> 00:06:45,720 Gordon, you aren't wearing that. 113 00:06:47,760 --> 00:06:49,940 What? You look like a homeless person. 114 00:06:50,600 --> 00:06:52,840 What about those nice pleated shorts I got you? 115 00:06:53,320 --> 00:06:54,480 Any money on shaving? 116 00:06:55,820 --> 00:06:57,160 The guests are going to be here any minute. 117 00:06:58,120 --> 00:07:01,900 I am with you on the shorts. Like the motto says, it's your party and you 118 00:07:01,900 --> 00:07:03,560 deserve to have a good time. Yes, excellent. 119 00:07:03,880 --> 00:07:07,480 Oh, excellent. I like that word. Use that word for the feedback card. 120 00:07:07,480 --> 00:07:08,480 And we'll be having video. 121 00:07:08,600 --> 00:07:09,600 Yep, getting it. 122 00:07:10,000 --> 00:07:12,260 Voila. Hey, look, you're a star. 123 00:07:12,620 --> 00:07:13,620 Oh. 124 00:07:14,120 --> 00:07:15,640 Who's the hostess with the mostest? 125 00:07:15,960 --> 00:07:17,700 I think we're looking at her, huh? 126 00:07:18,100 --> 00:07:20,040 We're dancing with the stars. 127 00:07:20,520 --> 00:07:22,120 We're dancing with the stars. 128 00:07:22,620 --> 00:07:23,720 We're all good. 129 00:07:24,080 --> 00:07:27,600 We're good friends and we're dancing with the stars, huh? 130 00:07:27,880 --> 00:07:28,920 That's good fun. 131 00:07:29,300 --> 00:07:31,060 Okay, we're going to stop. 132 00:07:31,500 --> 00:07:32,500 We're stars. 133 00:07:32,780 --> 00:07:33,780 Stop. 134 00:07:34,180 --> 00:07:36,240 Grab some cheese. Oh, okay, I can? Yes. 135 00:07:59,440 --> 00:08:02,700 Go for it, dude. I'm sure she's going to see the creep work in her parents' 136 00:08:02,800 --> 00:08:06,000 party with the techno CDs and return to Gorm. 137 00:08:07,020 --> 00:08:08,340 Realize you guys are soulmates. 138 00:08:11,200 --> 00:08:12,340 Oh, into me. 139 00:08:15,140 --> 00:08:17,560 Hey, you look a little out of place. Hey, no kidding. 140 00:08:19,760 --> 00:08:20,760 You ever seen Iva? 141 00:08:21,040 --> 00:08:22,040 No. 142 00:08:28,800 --> 00:08:29,800 Oh, sorry. 143 00:08:29,980 --> 00:08:30,980 My bad. 144 00:08:31,140 --> 00:08:32,140 I got it. 145 00:08:32,179 --> 00:08:33,980 Constance, will you get this man some fried chicken? 146 00:08:38,320 --> 00:08:40,260 Some appetizers that are not shrimp? 147 00:08:44,039 --> 00:08:45,040 Hi, 148 00:08:48,980 --> 00:08:50,100 Liddy. Super party. 149 00:08:57,900 --> 00:09:02,800 So it'll be a Chipoodle or a Labradoodle or a Golden Retroodle. I like working 150 00:09:02,800 --> 00:09:07,800 with hybrids because they surprise you. Every day is like having a different 151 00:09:07,800 --> 00:09:08,800 dog. 152 00:09:16,920 --> 00:09:17,920 Hey. 153 00:09:19,700 --> 00:09:20,700 Hear me. 154 00:09:22,600 --> 00:09:23,700 Take it you're regular. 155 00:09:24,300 --> 00:09:26,380 I don't know who those people are. 156 00:09:26,970 --> 00:09:27,970 Killing my buzz. 157 00:09:30,210 --> 00:09:31,530 You look familiar to me. 158 00:09:32,270 --> 00:09:33,270 You an actor? 159 00:09:33,470 --> 00:09:34,470 It's one of those faces. 160 00:09:37,690 --> 00:09:39,370 Ordinary fucking people, right? 161 00:09:40,550 --> 00:09:41,790 You're Henry, right? 162 00:09:41,990 --> 00:09:42,990 Yeah. 163 00:09:43,330 --> 00:09:44,730 Roman. Hey, man. What's up? 164 00:09:45,250 --> 00:09:46,550 Can I get a sparkling water? 165 00:09:47,790 --> 00:09:50,130 Nice pleated shorts, right? 166 00:09:50,830 --> 00:09:53,670 Punch on the clock at Omnicorp to pay the mortgage on this joint. 167 00:09:54,330 --> 00:09:55,830 Maybe one day buy a ski -do. 168 00:09:57,100 --> 00:09:58,420 I'd rather shoot myself. 169 00:09:58,800 --> 00:10:00,720 Yeah, well, it might be nice to own a house. 170 00:10:01,200 --> 00:10:02,200 It's dope. 171 00:10:04,000 --> 00:10:05,160 Ordinary fucking people. 172 00:10:05,460 --> 00:10:06,460 You know? 173 00:10:06,960 --> 00:10:10,320 Oh. Um... Repo Man? Nice. 174 00:10:10,660 --> 00:10:13,940 Me and you are probably the only two people here that would get that. 175 00:10:14,420 --> 00:10:16,160 Chardonnay and a G &T. Get what? 176 00:10:16,400 --> 00:10:18,460 Oh, shit. Ordinary fucking people. 177 00:10:18,780 --> 00:10:21,660 Yeah, I know that movie. The guy's brother drowns. You idiot. 178 00:10:22,520 --> 00:10:23,660 That's ordinary people. 179 00:10:24,300 --> 00:10:25,300 Yeah. 180 00:10:25,440 --> 00:10:28,520 Watch this guy. He thinks because he's a writer, he's the only one who knows 181 00:10:28,520 --> 00:10:29,520 anything. 182 00:10:29,840 --> 00:10:31,640 That's why they call it the Palisades, bro. 183 00:10:33,380 --> 00:10:34,880 That's why you can't fill a decent script. 184 00:10:35,600 --> 00:10:36,960 Because everyone's completely stupid. 185 00:10:37,280 --> 00:10:40,860 No one knows Repo Man, but they'll hire this idiot for a show about defensive 186 00:10:40,860 --> 00:10:44,820 walls. Well, good thing it's not about walls. That's what Palisades means. 187 00:10:45,240 --> 00:10:47,500 Okay, well, maybe it's not as cool as your script about worms. 188 00:10:47,820 --> 00:10:49,540 Wormholes. Have you ever heard of physics? 189 00:10:49,800 --> 00:10:52,660 A tear in the fabric of time. Roman. Wormholes. 190 00:10:52,920 --> 00:10:53,920 What am I not hearing? 191 00:10:54,510 --> 00:10:55,570 I don't know, a squid? 192 00:10:55,990 --> 00:10:58,110 There are other options. Music, pronto. 193 00:10:58,790 --> 00:11:02,750 Oh, hey, Ron, you want me to haul this trash out to the street? No, they have a 194 00:11:02,750 --> 00:11:05,370 compactor in their kitchen. They'll have one of their Mexicans take it out in 195 00:11:05,370 --> 00:11:06,370 the morning. 196 00:11:08,550 --> 00:11:09,550 White wine, please. 197 00:11:09,930 --> 00:11:10,930 Coming right up. 198 00:11:11,690 --> 00:11:13,750 Hey, I know you. 199 00:11:14,450 --> 00:11:16,510 You look so familiar to me. 200 00:11:16,910 --> 00:11:18,690 I was thinking the exact same thing. 201 00:11:19,050 --> 00:11:20,050 That kind of face. 202 00:11:22,130 --> 00:11:23,130 Interesting. 203 00:11:25,470 --> 00:11:26,470 No faction. 204 00:11:26,730 --> 00:11:29,230 Nice. Only perk of the job right there. Yeah? 205 00:11:29,650 --> 00:11:32,510 If music is the food of love, play it. 206 00:11:33,410 --> 00:11:34,410 I'm way into Shakespeare. 207 00:11:34,710 --> 00:11:35,830 Yeah? Yeah, I'm an actor. 208 00:11:37,090 --> 00:11:38,150 You ever heard of Karma Rocket? 209 00:11:38,670 --> 00:11:39,670 No. It's my band. 210 00:11:39,770 --> 00:11:42,870 Ah. And, you know, I do some modeling and stuff, too, so that's pretty cool. 211 00:11:42,870 --> 00:11:45,910 you're like in the overall handsome business. 212 00:11:46,490 --> 00:11:48,350 Yeah. All right. You an actor? 213 00:11:48,650 --> 00:11:50,030 Around the city like a star or something? 214 00:11:50,870 --> 00:11:52,130 No, no, no, not really. 215 00:11:53,030 --> 00:11:54,030 Who's your agent? 216 00:11:54,210 --> 00:11:55,210 State Farm. 217 00:11:55,300 --> 00:11:56,920 Awesome. They give you some good auditions and stuff? 218 00:11:59,780 --> 00:12:01,980 I don't really act anymore. 219 00:12:02,340 --> 00:12:03,199 That's cool. 220 00:12:03,200 --> 00:12:04,320 So, like, what are you doing now? 221 00:12:06,780 --> 00:12:07,780 Bartending. 222 00:12:08,300 --> 00:12:09,300 Dude, nice. 223 00:12:09,340 --> 00:12:10,340 Yeah. Where? 224 00:12:12,560 --> 00:12:13,560 Here. 225 00:12:20,080 --> 00:12:22,820 What am I going to do in Burlington? Stand -up comedy traffic school? 226 00:12:24,560 --> 00:12:28,300 Look, I have to go, okay? Because you know that I can't talk to you at work. 227 00:12:29,140 --> 00:12:30,660 Mike, Mike, no. 228 00:12:30,980 --> 00:12:32,140 Do not come here. 229 00:12:33,180 --> 00:12:34,380 Damn it. 230 00:12:38,920 --> 00:12:41,640 So I know that I don't know you at all, but could you maybe help me out with 231 00:12:41,640 --> 00:12:42,640 something? 232 00:12:42,980 --> 00:12:43,980 Boyfriend trouble? 233 00:12:44,060 --> 00:12:48,170 Husband. trouble it's like a bunch of stupid drama that you really you don't 234 00:12:48,170 --> 00:12:52,010 want to know about but he might come here and i just can't have him causing 235 00:12:52,010 --> 00:12:55,970 big huge scene because like ron's totally on my ass so if you see like a 236 00:12:55,970 --> 00:13:01,230 pissed off 30ish guy with brown hair i will give a heads up it'll give me a 237 00:13:01,230 --> 00:13:08,230 sense of purpose which i could use great i appreciate it new 238 00:13:08,230 --> 00:13:13,780 guy i totally forgot your name it's funny because people usually remember it 239 00:13:13,780 --> 00:13:14,339 is that? 240 00:13:14,340 --> 00:13:15,340 It's Scrotum Phillips. 241 00:13:15,960 --> 00:13:16,960 Ha. 242 00:13:18,000 --> 00:13:22,260 Henry. Right. And you're not even the new guy, because you worked with Ron. 243 00:13:22,500 --> 00:13:25,300 Eight years ago, yeah. Thank you for reminding me. 244 00:13:25,560 --> 00:13:26,560 Wow. 245 00:13:28,660 --> 00:13:29,660 So do you act? 246 00:13:30,220 --> 00:13:31,260 Well, I look familiar. 247 00:13:32,280 --> 00:13:33,280 You do. 248 00:13:33,380 --> 00:13:34,079 Mm -hmm. 249 00:13:34,080 --> 00:13:35,260 And you smoke Parliament. 250 00:13:35,560 --> 00:13:41,500 Mm -hmm. I dabbled. Are you a... I'm a professional waiter. I'm not. Oh. No, 251 00:13:41,720 --> 00:13:42,720 I'm a comedian. 252 00:13:43,210 --> 00:13:44,210 Yeah, 253 00:13:44,250 --> 00:13:47,310 I figured that my natural hilariousness would have tipped you off by now. 254 00:13:47,930 --> 00:13:48,930 Wait a minute. 255 00:13:52,150 --> 00:13:53,990 Were you that guy? 256 00:13:56,810 --> 00:14:01,070 Yes, I was. You were. You were totally that guy. That is bananas. 257 00:14:01,310 --> 00:14:02,350 I remember that. 258 00:14:02,570 --> 00:14:04,130 Yeah. I remember you. Yeah. 259 00:14:04,590 --> 00:14:06,270 What are you doing working here? 260 00:14:07,710 --> 00:14:09,610 Well, you remember me from anything else? 261 00:14:16,910 --> 00:14:23,370 And the award for the best Christmas decorations goes to... The 262 00:14:23,370 --> 00:14:26,410 Wisemen. The Wisemen. 263 00:14:29,770 --> 00:14:30,770 Love. 264 00:14:31,570 --> 00:14:32,570 Juice. 265 00:14:33,070 --> 00:14:34,070 Hey, congratulations. 266 00:14:35,150 --> 00:14:41,290 She's so little. Put her in my pocket. So the award for best mailbox goes to... 267 00:14:49,710 --> 00:14:53,710 I would like to thank my agent, my real estate agent. 268 00:14:54,110 --> 00:14:55,770 That's Sherry. Right there. 269 00:14:57,390 --> 00:15:00,850 Hilarious. She wants to thank a real estate agent. And I just wanted to say 270 00:15:00,850 --> 00:15:05,630 thank you. The overall improvement in the quality of the mailboxes has made 271 00:15:05,630 --> 00:15:07,670 a difference throughout the neighborhood. 272 00:15:08,170 --> 00:15:11,910 And I think we're all winners. I'm honored, truly. Thank you. 273 00:15:13,690 --> 00:15:16,250 Kyle, Jim Tower from the Palisades. 274 00:15:16,650 --> 00:15:19,290 We loved your audition. We thought it was amazing. 275 00:15:19,850 --> 00:15:23,670 But I just wanted to call and make you aware that we've made an interesting 276 00:15:23,670 --> 00:15:27,110 choice for the character. We've chosen to take him down an interesting avenue. 277 00:15:27,210 --> 00:15:28,290 I'll call you back. I gotta go. 278 00:15:34,630 --> 00:15:35,609 Okay, wonderful. 279 00:15:35,610 --> 00:15:37,870 Which hand is it in? Huh? Which hand? Right? Left? 280 00:15:38,530 --> 00:15:39,610 Here's a Ron Donald spin. 281 00:15:39,830 --> 00:15:40,830 North -south. 282 00:15:40,970 --> 00:15:42,350 Reverse north -south. East -west. 283 00:15:43,420 --> 00:15:45,060 Hey, all right. Okay. 284 00:15:45,320 --> 00:15:46,600 Behind the back, north, south. 285 00:15:46,940 --> 00:15:47,940 Who did that? 286 00:15:48,880 --> 00:15:50,060 You're not impressed. 287 00:15:50,300 --> 00:15:51,300 A little higher, maybe? 288 00:15:51,500 --> 00:15:52,500 Okay. 289 00:15:57,820 --> 00:16:04,660 I totally 290 00:16:04,660 --> 00:16:05,700 could be on Idol. 291 00:16:05,940 --> 00:16:07,360 I know. I mean, you're awesome. 292 00:16:07,600 --> 00:16:08,600 Mm -hmm. 293 00:16:11,790 --> 00:16:13,190 I mean, this whole suburb trip. 294 00:16:13,850 --> 00:16:16,910 Yeah, I wrote a song about it. It's called You Stained Me. 295 00:16:17,550 --> 00:16:20,050 Or Mind Jail. I've only decided, yeah. 296 00:16:20,330 --> 00:16:22,550 Really? Oh, my God. Can I hear it? 297 00:16:23,370 --> 00:16:24,990 I gave you my soul. 298 00:16:25,690 --> 00:16:27,090 Treat it like poison. 299 00:16:28,710 --> 00:16:29,710 Gave you my soul. 300 00:17:56,110 --> 00:17:57,750 just rubbing something out. Are you crazy? 301 00:17:58,270 --> 00:17:59,690 Huh? No. 302 00:18:00,550 --> 00:18:05,290 No. Look, hey, I was using my stick on your mom this morning. She thought it 303 00:18:05,290 --> 00:18:06,290 amazing. Mom! 304 00:18:06,330 --> 00:18:08,990 No, listen to me, little girl. I have too much stick here. 305 00:18:09,490 --> 00:18:15,390 If you tell your mom, I will just destroy you. 306 00:18:16,490 --> 00:18:17,490 Simple as that. 307 00:18:17,670 --> 00:18:20,410 And you, we are party professionals. 308 00:18:21,010 --> 00:18:22,090 Party professionals. 309 00:18:22,470 --> 00:18:23,610 We make the fun. 310 00:18:35,980 --> 00:18:36,980 We having fun yet? 311 00:18:40,220 --> 00:18:41,360 Oh, yeah! 312 00:18:46,360 --> 00:18:48,520 I bet you this is a laugh to you. 313 00:18:49,440 --> 00:18:51,060 Actually, it looks pretty appealing. 314 00:18:51,960 --> 00:18:54,300 Yeah, I kind of wish I was you right now. Come on. 315 00:18:55,280 --> 00:18:59,200 You did the right thing being an actor. You went for it. You're someone. You're 316 00:18:59,200 --> 00:19:03,200 not someone who does the same shit day in, day out, wearing pleated shorts. 317 00:19:03,560 --> 00:19:05,060 I wasn't always like this. 318 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 It could have been you. 319 00:19:07,320 --> 00:19:09,260 I was in a band, living crazy. 320 00:19:09,620 --> 00:19:11,540 You know the last time I did anything unexpected? 321 00:19:14,220 --> 00:19:15,220 Cancun. 322 00:19:15,600 --> 00:19:20,120 Okay, but, you know... You have a house. 323 00:19:20,720 --> 00:19:25,120 Yeah, you have a family. You have a life. You know what I'd give for that? 324 00:19:26,340 --> 00:19:27,940 Okay, well then, how about we switch? 325 00:19:29,200 --> 00:19:30,800 Do you know anything about estate law? 326 00:19:32,480 --> 00:19:33,480 Nope. 327 00:19:35,340 --> 00:19:36,340 It's a bummer. 328 00:19:37,880 --> 00:19:41,960 Yeah. Hey, are we having fun yet? 329 00:19:42,160 --> 00:19:44,720 Dude, that's why I know you. You're that guy. 330 00:19:45,040 --> 00:19:49,640 Hey, are we having fun yet? Right? From those beer commercials. That is awesome. 331 00:19:49,980 --> 00:19:51,880 Are we having fun yet? Remember? 332 00:19:52,240 --> 00:19:54,100 That's actually the guy. See? 333 00:19:54,940 --> 00:19:57,980 I knew you were someone. All right, come on. Let's hear it. Hey. 334 00:20:00,480 --> 00:20:01,480 I'd rather not. 335 00:20:01,820 --> 00:20:03,060 Are we having fun? 336 00:20:11,850 --> 00:20:16,590 The hostess specifically requested no double. One jigger only. What? I don't 337 00:20:16,590 --> 00:20:18,450 want you serving them two jiggers. 338 00:20:23,630 --> 00:20:24,630 Come on. 339 00:20:24,650 --> 00:20:25,650 Ron. What? 340 00:20:25,830 --> 00:20:28,570 I believe the preferred term is a jig rose. 341 00:20:35,730 --> 00:20:40,350 Kyle, can you watch the bar, please? Yeah. 342 00:20:46,040 --> 00:20:47,040 Hey, Matt. 343 00:20:47,280 --> 00:20:48,480 Hey, can I help you? 344 00:20:49,220 --> 00:20:54,060 No, I'm just looking for... Never mind. 345 00:20:54,260 --> 00:20:58,840 Your husband. Hey, her boss has really been riding her today. How about you 346 00:20:58,840 --> 00:21:03,160 go out front and wait, and I'll send her out to meet you. Who are you? 347 00:21:03,600 --> 00:21:08,440 Me? I'm nobody. I'm just trying to do a good deed today, you know? 348 00:21:09,520 --> 00:21:11,320 Okay, well, can you at least be quiet? 349 00:21:22,300 --> 00:21:24,360 What do you mean, give me a break? Am I not at work right now? 350 00:21:51,560 --> 00:21:53,180 I am. I'm the asshole? 351 00:21:53,580 --> 00:21:54,580 I'm the asshole. 352 00:21:56,560 --> 00:21:58,740 Oh, I get it. I'm the asshole here, huh? 353 00:21:59,380 --> 00:22:00,760 Put your clothes on, Gordon. 354 00:22:02,240 --> 00:22:03,840 No one wants to see your penis. 355 00:22:05,060 --> 00:22:06,060 No one. 356 00:22:08,260 --> 00:22:11,380 Well, why? Maybe I'll win an award for best cock. 357 00:22:12,200 --> 00:22:17,720 I'd rather have an award for best cock on my mantle than tidiest lawn. 358 00:22:22,350 --> 00:22:23,069 Christmas lights. 359 00:22:23,070 --> 00:22:24,130 They better not blink. 360 00:22:25,210 --> 00:22:27,370 No blinking lights, neighbors. 361 00:22:27,590 --> 00:22:28,850 No blinky blinky. 362 00:22:30,050 --> 00:22:31,710 Ordinary fucking people. 363 00:22:33,250 --> 00:22:34,249 Repo man. 364 00:22:34,250 --> 00:22:35,250 You're already dead. 365 00:22:35,470 --> 00:22:36,730 You're already dead. 366 00:22:36,990 --> 00:22:38,530 Yeah, fucking dead. 367 00:22:41,130 --> 00:22:44,130 All the more pool for me, fuckos. 368 00:22:47,230 --> 00:22:48,470 That was Jim Tower. 369 00:22:48,710 --> 00:22:49,710 He's so powerful. 370 00:22:49,980 --> 00:22:55,800 it wouldn't take me to network on the palisades you walk into that room and 371 00:22:55,800 --> 00:23:00,560 seduce them and you have a secret but no they rewrote the character a little bit 372 00:23:00,560 --> 00:23:03,740 so i gotta i gotta rethink so you're not the vulnerable bad boy who's new in 373 00:23:03,740 --> 00:23:08,520 town no no he's still that but um now he has nut cancer and he's doing chemo 374 00:23:08,520 --> 00:23:14,340 dude you know what you gotta do i mean if you want it to be real 375 00:23:14,340 --> 00:23:18,360 real is what i'm about i'll lose your hair 376 00:23:24,280 --> 00:23:26,760 Everywhere. Sure you aren't, man. 377 00:23:27,720 --> 00:23:34,200 Everywhere. Head, eyebrows, pubes, soup to nuts. 378 00:23:38,980 --> 00:23:39,820 Are we 379 00:23:39,820 --> 00:23:48,240 having 380 00:23:48,240 --> 00:23:49,240 fun yet? 381 00:23:51,610 --> 00:23:53,210 Would you prefer we not do that? 382 00:23:53,450 --> 00:23:54,650 No, I love that. You do? 383 00:23:55,270 --> 00:23:59,890 Look, I'm sorry about that. I tried to stop him. No. 384 00:24:01,090 --> 00:24:08,010 Maybe Ron was distracted by the spectacle of my humiliation. He was not. 385 00:24:08,250 --> 00:24:09,710 He was not. No, he fired me. 386 00:24:10,010 --> 00:24:13,470 Really? But then I said that I'd sue him, so I'm totally back on final 387 00:24:13,930 --> 00:24:15,050 Welcome back. Thanks. 388 00:24:16,410 --> 00:24:17,470 Thanks for trying, though. 389 00:24:20,500 --> 00:24:23,580 I, oh God, I totally forgot your name again. I'm sorry. 390 00:24:24,520 --> 00:24:26,400 Henry. Henry, Henry, Henry. 391 00:24:29,080 --> 00:24:31,360 He got a job in Vermont. 392 00:24:33,220 --> 00:24:34,620 Really? Mm -hmm. Oh. 393 00:24:34,820 --> 00:24:35,820 Yeah. 394 00:24:36,920 --> 00:24:38,140 So you don't need this job. 395 00:24:39,020 --> 00:24:42,060 Well, it was nice knowing you. 396 00:24:43,440 --> 00:24:45,000 Well, I mean, I'm going to keep the job. 397 00:24:45,580 --> 00:24:47,300 For now, I'm going to keep it, so. 398 00:24:54,800 --> 00:24:57,140 Jesus, Kyle, Roman left the message. 399 00:25:00,620 --> 00:25:01,620 What? 400 00:25:04,640 --> 00:25:05,640 Hey there. 401 00:25:06,600 --> 00:25:07,600 Hey. 402 00:25:09,840 --> 00:25:13,380 I knew I knew you. 403 00:25:17,000 --> 00:25:18,800 Sign here and here. 404 00:25:19,240 --> 00:25:20,740 And here. 405 00:25:22,260 --> 00:25:23,260 Wait, wait. 406 00:25:23,710 --> 00:25:25,510 I thought I was supposed to fill out the feedback card. 407 00:25:27,270 --> 00:25:30,230 Uh, to get a new card. 408 00:25:31,950 --> 00:25:33,810 They're all the way out in the van. 409 00:25:36,010 --> 00:25:37,290 I'll get a new card. 410 00:25:38,450 --> 00:25:40,190 Dude, you totally fucked me in the ass! 411 00:25:40,790 --> 00:25:43,370 Hey, so you shaved off your eyebrow. 412 00:25:43,730 --> 00:25:44,730 It's just an eyebrow. 413 00:25:46,090 --> 00:25:51,250 Listen, I remember when I was up in one of the jumpsuit babes in Cannonball 2. 414 00:25:51,980 --> 00:25:54,420 Right after my audition, I was hit by a car. 415 00:25:55,360 --> 00:25:56,480 Yeah, I was disappointed. 416 00:25:56,960 --> 00:26:00,660 But while I was in the hospital, I finally got the chance to read Zen and 417 00:26:00,660 --> 00:26:06,000 Art of Motorcycle Maintenance. And that shit rocked my world. 418 00:26:07,360 --> 00:26:14,100 So what I'm saying is God never closes a door without opening a 419 00:26:14,100 --> 00:26:15,100 window. 420 00:26:20,300 --> 00:26:21,300 $14. 421 00:26:26,320 --> 00:26:28,160 $14. $14. 422 00:26:30,260 --> 00:26:31,260 $14. 423 00:26:36,200 --> 00:26:38,600 $13. And... 424 00:26:38,600 --> 00:26:45,340 76 cents. 425 00:26:48,800 --> 00:26:50,280 Welcome back, Henry. 426 00:27:09,070 --> 00:27:10,070 Come on, please. 427 00:27:10,330 --> 00:27:11,730 Just once. 428 00:27:13,650 --> 00:27:14,650 Please. 429 00:27:15,890 --> 00:27:16,890 Please. 430 00:27:19,110 --> 00:27:25,610 Are we having fun yet? 431 00:27:26,450 --> 00:27:27,450 Yay. 432 00:27:31,410 --> 00:27:33,570 What happened? 433 00:28:17,800 --> 00:28:20,020 T -R -E -E, tree. 30721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.