Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,583 --> 00:00:58,383
{\an8}My life's been a series of impossibles.
2
00:01:00,138 --> 00:01:04,150
{\an8}But "impossible" is not a fact,
3
00:01:05,320 --> 00:01:06,950
{\an8}but a matter of opinion.
4
00:01:13,009 --> 00:01:15,892
Turning the impossible
into possible is tough.
5
00:01:17,188 --> 00:01:19,695
It's filled with hard hits,
6
00:01:19,779 --> 00:01:22,453
often leaving behind scars.
7
00:01:24,083 --> 00:01:27,651
But scars are signs of
overcoming injuries.
8
00:01:53,000 --> 00:01:56,084
Only one thing has the power to do that,
9
00:02:04,084 --> 00:02:06,834
and that's love.
10
00:02:08,876 --> 00:02:11,918
That is how I gifted her
11
00:02:12,001 --> 00:02:15,127
the glorious trophy.
12
00:02:15,668 --> 00:02:18,419
- Again?
- Please, stop lying!
13
00:02:18,502 --> 00:02:20,794
- So that's all a lie?
- He's talking crap again.
14
00:02:21,544 --> 00:02:24,086
Now that you're entertained,
let's begin class!
15
00:02:25,586 --> 00:02:27,253
Stop that!
16
00:02:27,336 --> 00:02:30,503
- Tell us one more story!
- Let's begin! Spread out!
17
00:02:36,128 --> 00:02:38,087
FROM HWAN SEUNG-HEE
18
00:02:47,588 --> 00:02:48,713
Hwan Seung-hee.
19
00:02:50,338 --> 00:02:51,546
I never knew
20
00:02:52,296 --> 00:02:55,755
the surname "Hwan" existed until that day.
21
00:03:02,672 --> 00:03:06,589
{\an8}JUNE 2005
22
00:03:06,672 --> 00:03:09,464
Come at me. You bastard!
23
00:03:10,256 --> 00:03:11,589
A weapon...
24
00:03:14,340 --> 00:03:16,673
Why do you keep picking fights?
25
00:03:16,756 --> 00:03:19,090
What is the reason this time?
26
00:03:19,173 --> 00:03:21,007
Say something!
27
00:03:21,090 --> 00:03:23,549
Why am I punishing you?
28
00:03:23,632 --> 00:03:25,840
- Do you know?
- Yes!
29
00:03:25,924 --> 00:03:29,216
Yes? And you still fought?
30
00:03:41,675 --> 00:03:42,508
Hello?
31
00:03:42,592 --> 00:03:44,759
- You got a new transferee.
- What happened?
32
00:03:45,342 --> 00:03:46,384
Don't you dare move!
33
00:03:46,467 --> 00:03:47,675
- Sit.
- Yes.
34
00:03:49,801 --> 00:03:51,676
Hwan Seung-hee.
35
00:03:51,759 --> 00:03:53,884
I have never seen a Hwan before.
36
00:03:53,968 --> 00:03:56,509
You came to Gangneung
all the way from Jeonju?
37
00:03:58,801 --> 00:04:00,218
Your grades are excellent.
38
00:04:03,135 --> 00:04:06,719
Seniors don't usually transfer.
Will you be okay?
39
00:04:06,802 --> 00:04:08,469
It's fine.
40
00:04:09,510 --> 00:04:11,552
- Stay here for a bit.
- Okay.
41
00:04:16,553 --> 00:04:19,678
Hey there, is this your first transfer?
42
00:04:22,053 --> 00:04:24,720
I transferred here, too.
First semester, last year.
43
00:04:25,303 --> 00:04:28,304
If you need any advice,
feel free to talk to me.
44
00:04:29,137 --> 00:04:30,804
I'm Hwang Woo-yeon, Class 1.
45
00:04:35,846 --> 00:04:39,221
Okay, this isn't
the best first impression,
46
00:04:40,305 --> 00:04:41,346
but I'm a good guy.
47
00:04:43,555 --> 00:04:46,513
Hwang Woo-yeon, Class 1,
your pants are ripped.
48
00:04:48,180 --> 00:04:49,514
Damn it.
49
00:04:59,264 --> 00:05:00,098
NEW CHICK'S HOT
50
00:05:00,181 --> 00:05:01,056
THERE'S A HWAN?
51
00:05:01,139 --> 00:05:02,056
SHE'S FROM JEONJU
52
00:05:02,140 --> 00:05:03,015
SO CUTE!
53
00:05:03,098 --> 00:05:04,140
I'M GOING TO ASK HER OUT
54
00:05:04,223 --> 00:05:05,390
Did you get a pic?
55
00:05:05,473 --> 00:05:06,598
Shit, stop taking pictures.
56
00:05:08,640 --> 00:05:10,015
Screw off, asshole.
57
00:05:11,807 --> 00:05:12,724
Seung-hee!
58
00:05:12,807 --> 00:05:14,557
Let's get along.
59
00:05:17,849 --> 00:05:19,391
She's a tough nut.
60
00:05:25,350 --> 00:05:26,391
Hey, look!
61
00:05:29,267 --> 00:05:32,934
THE NEW GIRL BELONGS TO TAEK-KI,
SO LEAVE HER ALONE!
62
00:05:33,975 --> 00:05:35,309
Long jump!
63
00:05:38,309 --> 00:05:40,684
Shit, did you see? 2.7m!
64
00:05:40,767 --> 00:05:42,226
Did you?
65
00:05:42,726 --> 00:05:44,809
- All right. Second jump!
- What a dumbass.
66
00:05:45,434 --> 00:05:46,351
Look at that.
67
00:05:56,185 --> 00:05:58,602
{\an8}TAEK-KI'S GIRL
T LOVES S
68
00:06:02,519 --> 00:06:03,561
What is it?
69
00:06:04,311 --> 00:06:05,228
Well...
70
00:06:08,645 --> 00:06:11,687
Stupid bastards, so annoying.
71
00:06:13,728 --> 00:06:15,062
You're adjusting quickly.
72
00:06:17,895 --> 00:06:22,354
As transferees,
do you want to go for a quickie?
73
00:06:23,729 --> 00:06:28,229
Quickie. It's a brief and spontaneous
episode of sexual activity.
74
00:06:28,854 --> 00:06:31,355
I'm confused. What is she thinking?
75
00:06:31,438 --> 00:06:34,563
I can't lose my composure, never.
76
00:06:35,772 --> 00:06:37,188
Should we?
77
00:06:38,022 --> 00:06:40,522
- Don't look up, or I'll kill you.
- I'm not looking!
78
00:06:40,605 --> 00:06:42,856
- Hurry up!
- Don't look!
79
00:06:43,522 --> 00:06:45,147
I need tteokbokki.
80
00:06:46,022 --> 00:06:47,398
Do you know any good place?
81
00:06:54,023 --> 00:06:55,273
The food here is good.
82
00:06:57,773 --> 00:06:59,107
Are you sick?
83
00:06:59,190 --> 00:07:01,440
No, I'm super healthy.
84
00:07:04,566 --> 00:07:07,149
Are you originally from Jeonju?
85
00:07:07,899 --> 00:07:09,108
No, I'm from Daejeon.
86
00:07:09,691 --> 00:07:11,483
Daejeon? Were you born there?
87
00:07:12,274 --> 00:07:14,525
Are you from the census?
88
00:07:15,358 --> 00:07:18,108
Could I get some fritter and liver?
89
00:07:18,192 --> 00:07:19,650
- Okay.
- Thank you.
90
00:07:19,733 --> 00:07:21,859
CONVENIENCE STORE
91
00:07:26,859 --> 00:07:28,567
Hey, let's go!
92
00:07:32,443 --> 00:07:33,776
What did you buy?
93
00:07:33,859 --> 00:07:35,610
Well, you know.
94
00:07:36,443 --> 00:07:39,235
What? Oh, cigarettes?
95
00:07:39,902 --> 00:07:42,735
When was your first quickie?
96
00:07:43,652 --> 00:07:45,694
What? Grade 8?
97
00:07:45,777 --> 00:07:48,944
Really? That's fast...
98
00:07:49,027 --> 00:07:50,402
You're so dirty!
99
00:07:50,486 --> 00:07:52,069
Why is that dirty?
100
00:07:52,153 --> 00:07:55,945
Cherry popping at that age
is definitely not clean.
101
00:07:57,486 --> 00:08:00,278
Cherry popping? What's that?
102
00:08:09,237 --> 00:08:10,821
- What did you buy?
- Stop that!
103
00:08:10,904 --> 00:08:12,404
- Show me!
- Don't do that!
104
00:08:12,487 --> 00:08:14,321
- Bullcrap!
- It's nothing like that!
105
00:08:14,404 --> 00:08:16,488
Come on! Give it!
106
00:08:17,154 --> 00:08:19,696
What? Lucky Charm? Ultra-thin condom?
107
00:08:23,363 --> 00:08:26,822
Many slang terms exist for skipping class.
108
00:08:26,905 --> 00:08:29,155
Cutting class, playing hooky,
or bunking off in England.
109
00:08:29,239 --> 00:08:32,447
There are many adequate words
for it. So why?
110
00:08:32,531 --> 00:08:35,781
You perverted bastard!
What do you take me for?
111
00:08:35,864 --> 00:08:38,573
It's still a mystery
why it's "quickie" in Jeonju.
112
00:08:41,490 --> 00:08:42,615
Shit!
113
00:08:42,698 --> 00:08:46,240
Why didn't you just use slang
everyone knows?
114
00:08:46,323 --> 00:08:48,865
It's skipping class, or playing hooky!
115
00:08:48,949 --> 00:08:50,032
You stupid bastard!
116
00:08:54,532 --> 00:08:56,366
What? What's wrong?
117
00:09:01,200 --> 00:09:02,533
No quickie today?
118
00:09:02,616 --> 00:09:03,866
Stop that!
119
00:09:05,116 --> 00:09:07,283
- Quickie?
- Stop!
120
00:09:07,367 --> 00:09:09,575
- When did you do it?
- Shut up!
121
00:09:10,367 --> 00:09:11,825
Seung-hee...
122
00:09:13,784 --> 00:09:15,576
Shut the hell up!
123
00:09:22,576 --> 00:09:24,868
I'm not done, asshole!
124
00:09:33,619 --> 00:09:35,119
You bitch!
125
00:09:49,328 --> 00:09:51,120
You really like tteokbokki.
126
00:09:51,203 --> 00:09:53,412
And you really like fighting.
127
00:09:53,495 --> 00:09:56,870
If you love it that much,
at least get paid to do it.
128
00:09:57,370 --> 00:09:59,621
Taek-ki's boys were looking for you.
129
00:10:00,246 --> 00:10:01,287
So what?
130
00:10:01,954 --> 00:10:04,621
If you tell them we're dating,
they won't bother you.
131
00:10:06,038 --> 00:10:09,455
You can pretend,
or they'll keep harassing you.
132
00:10:10,163 --> 00:10:11,497
Those guys are hooligans.
133
00:10:11,580 --> 00:10:13,663
Look who's talking. You're the same.
134
00:10:14,372 --> 00:10:16,830
- I have a reason.
- A reason? That's an excuse.
135
00:10:18,039 --> 00:10:19,206
Seung-hee!
136
00:10:20,997 --> 00:10:23,331
I was 164cm tall when I transferred here.
137
00:10:23,414 --> 00:10:26,039
They picked on me and called me City Hick,
138
00:10:26,123 --> 00:10:28,331
but I drank
three bottles of milk every day,
139
00:10:28,415 --> 00:10:30,956
and had a growth spurt.
So now I'm paying them back.
140
00:10:31,040 --> 00:10:32,373
One at a time.
141
00:10:32,457 --> 00:10:34,915
You live a complicated life.
No, thank you.
142
00:10:36,707 --> 00:10:38,124
What if I never fight again?
143
00:10:38,707 --> 00:10:39,832
I'll promise.
144
00:10:39,915 --> 00:10:41,041
You bastard...
145
00:10:41,874 --> 00:10:43,166
Hey, City Hick.
146
00:10:46,708 --> 00:10:48,166
So you two are having lunch?
147
00:10:49,583 --> 00:10:50,791
Are you nuts?
148
00:10:50,875 --> 00:10:52,250
We're dating.
149
00:10:53,291 --> 00:10:56,125
Leave us alone.
We want to have lunch quietly.
150
00:10:57,500 --> 00:10:58,792
We're dating.
151
00:11:01,834 --> 00:11:05,126
Your life at school will get tough.
152
00:11:06,709 --> 00:11:07,709
Could you leave us?
153
00:11:14,335 --> 00:11:17,460
- Keep your promise.
- Yes, ma'am!
154
00:11:18,210 --> 00:11:19,960
- Throw it away.
- Hey, Taek-ki!
155
00:11:21,627 --> 00:11:25,794
So you'll give up revenge for love?
156
00:11:25,877 --> 00:11:28,419
I was getting sick of throwing punches.
157
00:11:28,502 --> 00:11:30,669
Same shit over and over.
158
00:11:30,753 --> 00:11:32,544
You're all grown up after one quickie?
159
00:11:32,628 --> 00:11:34,920
- Stupid bastard.
- I want to grow up, too.
160
00:11:35,003 --> 00:11:37,253
- I want to be a man.
- Shoot!
161
00:11:39,628 --> 00:11:40,712
Shit.
162
00:11:41,795 --> 00:11:43,795
What happened? Someone beat you up?
163
00:11:44,462 --> 00:11:48,004
My dad beat me up while watching TV.
164
00:11:48,087 --> 00:11:49,046
What?
165
00:11:54,338 --> 00:11:56,921
Your punishment is oral poison.
166
00:11:58,880 --> 00:12:01,505
He commits a crime and gets oral sex!
167
00:12:02,297 --> 00:12:04,255
- Did I just hear that?
- What did you say?
168
00:12:05,422 --> 00:12:08,547
- What a dumbass!
- That's what I heard!
169
00:12:10,922 --> 00:12:12,506
Let me go, you crazy idiot.
170
00:12:12,589 --> 00:12:13,964
Thank you.
171
00:12:14,048 --> 00:12:15,464
Thank you.
172
00:12:17,423 --> 00:12:20,256
This food is unfit for
pre-phys ed university students.
173
00:12:27,674 --> 00:12:29,716
You don't have to sit here.
174
00:12:30,299 --> 00:12:32,716
What's wrong with taking an empty seat?
175
00:12:41,383 --> 00:12:42,717
- What?
- What was that just now?
176
00:12:45,342 --> 00:12:46,800
You got some milk on you.
177
00:12:59,468 --> 00:13:02,801
- What's he doing?
- That dumbass...
178
00:13:04,051 --> 00:13:05,635
Aren't I so dependable?
179
00:13:06,218 --> 00:13:10,052
If it wasn't for me,
you could've gotten hit.
180
00:13:20,886 --> 00:13:23,928
- Hey! Wait for me!
- It's so cold!
181
00:13:26,970 --> 00:13:27,970
What?
182
00:13:29,595 --> 00:13:31,845
{\an8}IT'S MY 20TH WEDDING ANNIVERSARY
COMING BACK TOMORROW
183
00:13:38,346 --> 00:13:39,971
What do you want to study at university?
184
00:13:43,054 --> 00:13:44,846
I haven't thought about it yet.
185
00:13:46,930 --> 00:13:50,680
I like to draw, but I probably
won't make any money from that.
186
00:13:52,097 --> 00:13:55,389
Why don't you ever study?
Not interested in university?
187
00:13:55,930 --> 00:13:58,264
Or is your family rich?
188
00:13:58,889 --> 00:14:00,389
Studying is so boring.
189
00:14:00,472 --> 00:14:03,014
Reading textbooks is
the least fun thing to do.
190
00:14:03,098 --> 00:14:07,015
Do you study for fun?
Stop wasting your life away.
191
00:14:07,098 --> 00:14:08,515
I'll live to 80.
192
00:14:08,598 --> 00:14:11,182
So let me have fun for a few years.
How is that wasting my time?
193
00:14:11,890 --> 00:14:15,890
Idiot, you'll live a tough life
because you wasted a few years.
194
00:14:16,515 --> 00:14:19,724
So have fun and study, too.
195
00:14:20,766 --> 00:14:22,141
Are you doing that on purpose?
196
00:14:23,183 --> 00:14:26,474
Pretending to be tough,
saying tough words. Right?
197
00:14:27,308 --> 00:14:28,350
Whatever.
198
00:14:28,433 --> 00:14:29,891
I was right.
199
00:14:32,017 --> 00:14:33,600
Look, the homeroom teacher is there!
200
00:14:33,683 --> 00:14:35,433
- Hey! You two!
- What?
201
00:14:35,517 --> 00:14:37,225
- Shit.
- Don't let me catch you!
202
00:14:37,725 --> 00:14:39,350
Stop right there!
203
00:14:39,434 --> 00:14:40,517
- Dang it!
- Stop!
204
00:14:40,601 --> 00:14:42,517
- I'm going to get you!
- Don't follow us!
205
00:14:42,601 --> 00:14:44,893
Stop there, you punks!
206
00:14:45,851 --> 00:14:48,101
You dwarf! I'm going to catch you!
207
00:14:48,184 --> 00:14:50,726
I said stop! Punks!
208
00:15:05,477 --> 00:15:08,311
I'll get you! Stop there!
209
00:15:09,311 --> 00:15:12,853
I said you guys are done. Stop!
210
00:15:14,853 --> 00:15:16,353
Where are they?
211
00:15:22,270 --> 00:15:24,771
Hey, you giraffe!
212
00:15:25,896 --> 00:15:27,104
Dwarf!
213
00:15:29,771 --> 00:15:31,521
I can hear you two breathing!
214
00:15:32,813 --> 00:15:36,897
I'll go easy on you so come out now.
215
00:15:39,897 --> 00:15:41,939
- Not coming out?
- Don't move!
216
00:15:42,022 --> 00:15:44,147
- I'm trying...
- Are you going to be here all night?
217
00:15:44,230 --> 00:15:46,147
Can you move up a little?
218
00:15:46,231 --> 00:15:47,897
- Stop squirming!
- This is your last chance.
219
00:15:49,523 --> 00:15:51,898
- Come out!
- Damn teacher...
220
00:15:54,940 --> 00:15:56,231
I should quit smoking.
221
00:15:58,273 --> 00:15:59,482
I think he's gone.
222
00:15:59,565 --> 00:16:01,273
- Is he?
- I think so.
223
00:16:09,024 --> 00:16:10,941
So you read everything.
224
00:16:11,024 --> 00:16:13,899
What do you mean?
I'm just curious about everything.
225
00:16:15,191 --> 00:16:16,525
When's your birthday?
226
00:16:16,608 --> 00:16:18,941
Mother's Day, May 8.
227
00:16:19,025 --> 00:16:21,567
But we don't exchange gifts.
228
00:16:21,650 --> 00:16:23,358
Holy crap. New Year for me.
229
00:16:23,442 --> 00:16:26,150
My gift is always money for New Year's,
230
00:16:26,234 --> 00:16:28,609
and my cake was
always that soup for New Year's.
231
00:16:29,526 --> 00:16:31,276
Whatever. How about a movie?
232
00:16:31,942 --> 00:16:32,943
Okay.
233
00:16:33,734 --> 00:16:35,776
Do you write in all your books like this?
234
00:16:35,859 --> 00:16:38,026
When, where, and what you did
when you bought the book?
235
00:16:38,610 --> 00:16:42,235
It's better to record a memory
than just write my name.
236
00:16:43,360 --> 00:16:44,985
What? Aliens?
237
00:16:46,777 --> 00:16:50,277
Which genre do you like? Comedy? Thriller?
238
00:16:50,986 --> 00:16:53,194
Hey, what about something erotic?
239
00:16:53,861 --> 00:16:56,319
I heard all guys have stuff like that.
240
00:16:58,361 --> 00:16:59,236
Erotic?
241
00:16:59,320 --> 00:17:02,570
You know, with tits and asses.
242
00:17:04,528 --> 00:17:07,528
I already grew out of those...
243
00:17:08,237 --> 00:17:09,112
- Wait!
- Stop it!
244
00:17:09,195 --> 00:17:11,904
I have a loser friend named Geun-nam,
245
00:17:11,987 --> 00:17:14,946
and he left them here!
246
00:17:16,071 --> 00:17:19,321
So guys really look at these
and masturbate?
247
00:17:19,904 --> 00:17:24,405
I'm just curious.
When do guys start masturbating?
248
00:17:27,197 --> 00:17:28,238
Tell me.
249
00:17:29,989 --> 00:17:31,114
What the hell?
250
00:17:31,822 --> 00:17:35,031
This is a modern era, you can tell me.
251
00:17:35,114 --> 00:17:36,447
When did you start?
252
00:17:43,365 --> 00:17:44,240
When?
253
00:17:45,073 --> 00:17:46,615
Well...
254
00:17:48,907 --> 00:17:51,865
At around 11 p.m.?
255
00:17:54,907 --> 00:17:58,032
You dumbass,
she didn't mean to ask about time.
256
00:17:58,116 --> 00:18:01,699
Why didn't you say 11-year-old?
That could have been a better answer.
257
00:18:04,741 --> 00:18:07,866
Midnight for Cinderella
258
00:18:07,950 --> 00:18:10,367
11 p.m. for Woo-yeon
259
00:18:10,450 --> 00:18:12,617
Stop that!
260
00:18:12,700 --> 00:18:13,950
I'll kill you!
261
00:18:14,034 --> 00:18:16,034
Okay, I promise, I'll stop.
262
00:18:18,451 --> 00:18:21,951
When time passes
263
00:18:22,034 --> 00:18:25,784
It's nothing at all
264
00:18:25,868 --> 00:18:28,451
Smile it off
265
00:18:29,535 --> 00:18:30,993
I really like that song.
266
00:18:31,868 --> 00:18:36,119
When I'm sad,
I listen to it over and over again,
267
00:18:36,202 --> 00:18:37,994
and I feel better.
268
00:18:40,077 --> 00:18:42,244
I can walk home alone from here.
269
00:18:42,327 --> 00:18:44,328
Hop on. I'll take you home.
270
00:18:44,411 --> 00:18:46,911
It's okay. See you at school.
271
00:18:49,536 --> 00:18:51,912
- Good night! See you tomorrow!
- Bye!
272
00:18:51,995 --> 00:18:54,495
I'm going! Bye!
273
00:19:09,330 --> 00:19:12,538
Zero, five, zero, eight.
274
00:19:12,621 --> 00:19:13,830
SAVE NEW PASSCODE?
275
00:19:19,664 --> 00:19:21,872
Holy cow! Who are you?
276
00:19:21,955 --> 00:19:23,706
Holy shit!
277
00:19:24,747 --> 00:19:28,664
Can I stay here for a few days?
I'm too embarrassed to go home.
278
00:19:29,206 --> 00:19:30,914
What did you do this time?
279
00:19:31,706 --> 00:19:33,956
I had a terrible day,
280
00:19:34,540 --> 00:19:37,082
and was feeling sad. So I jerked off.
281
00:19:38,415 --> 00:19:40,374
I locked my door,
282
00:19:40,457 --> 00:19:42,290
and put on a hot porn.
283
00:19:42,874 --> 00:19:43,707
You know.
284
00:19:48,249 --> 00:19:49,708
And, goddammit...
285
00:19:50,499 --> 00:19:53,875
I looked to my right and saw
someone had brought me cake and juice.
286
00:19:54,375 --> 00:19:56,000
You're disgusting.
287
00:19:56,083 --> 00:19:57,708
That's not all!
288
00:19:58,208 --> 00:20:00,750
My relatives came by today.
289
00:20:01,709 --> 00:20:03,459
It could've been my aunt,
290
00:20:03,542 --> 00:20:05,876
my cousin, or Mom...
291
00:20:06,959 --> 00:20:08,251
I have no idea.
292
00:20:09,959 --> 00:20:11,418
Dad would understand, right?
293
00:20:12,209 --> 00:20:14,501
Go kill yourself, dipshit!
294
00:20:16,168 --> 00:20:18,585
- What?
- What's going on?
295
00:20:20,085 --> 00:20:20,960
What will you do?
296
00:20:21,043 --> 00:20:22,835
What the hell? What is it?
297
00:20:22,918 --> 00:20:25,877
I've had enough. Let's go upstairs.
298
00:20:26,585 --> 00:20:27,669
Upstairs where?
299
00:20:28,252 --> 00:20:30,961
I have to whip your ass
to maintain order here.
300
00:20:31,961 --> 00:20:33,711
Get up, you asshole.
301
00:20:38,378 --> 00:20:40,461
Sure, maintaining order is important.
302
00:20:41,795 --> 00:20:44,295
Raise your hand if you
think you're stronger than me.
303
00:20:44,962 --> 00:20:45,837
Here.
304
00:20:45,920 --> 00:20:48,420
Okay, Taek-ki. Anyone else?
305
00:20:49,254 --> 00:20:51,004
- No one?
- Me.
306
00:20:51,087 --> 00:20:52,504
Okay, Jin-sam.
307
00:20:53,337 --> 00:20:54,879
Anyone else?
308
00:20:57,213 --> 00:20:58,380
So you two,
309
00:20:58,963 --> 00:21:00,046
and then me.
310
00:21:00,130 --> 00:21:02,338
I'll be the third one, then.
Are you happy now?
311
00:21:02,422 --> 00:21:04,422
Are you dicking me around?
312
00:21:05,963 --> 00:21:07,755
Hey, stop!
313
00:21:07,839 --> 00:21:09,047
Come on, asshole!
314
00:21:12,464 --> 00:21:13,589
Happy?
315
00:21:14,381 --> 00:21:15,298
We're settled.
316
00:21:16,298 --> 00:21:19,548
- Goddammit!
- I said let's stop.
317
00:21:19,631 --> 00:21:21,465
I conceded to you, isn't that enough?
318
00:21:21,548 --> 00:21:22,923
Let go of me!
319
00:21:24,090 --> 00:21:25,965
- You bastard!
- Taek-ki! Come on, man!
320
00:21:26,048 --> 00:21:28,007
He knelt down to you!
321
00:21:28,090 --> 00:21:30,049
Let go of me! Stay out of this!
322
00:21:30,132 --> 00:21:32,799
- Let's stop!
- You son of a bitch!
323
00:21:37,549 --> 00:21:39,091
Why isn't he fighting back?
324
00:21:51,384 --> 00:21:52,967
What? Is something on my face?
325
00:22:00,551 --> 00:22:03,510
You're impressed
that I kept my promise, aren't you?
326
00:22:18,302 --> 00:22:19,802
What are you doing?
327
00:22:23,011 --> 00:22:24,511
Every chance you get...
328
00:22:24,594 --> 00:22:27,053
That's all you think about.
329
00:22:27,595 --> 00:22:28,803
About what?
330
00:22:29,803 --> 00:22:32,262
So if you want to eat snow crab,
331
00:22:32,345 --> 00:22:34,345
- you have to fold it and...
- Stop it!
332
00:22:38,012 --> 00:22:39,012
METEOR DELIVERY
333
00:22:44,096 --> 00:22:45,304
What's wrong?
334
00:22:46,471 --> 00:22:47,388
Hey.
335
00:22:49,305 --> 00:22:51,513
Eat something.
336
00:22:52,180 --> 00:22:53,555
You even skipped lunch.
337
00:22:56,055 --> 00:22:58,264
Should I feed you? Will you eat then?
338
00:23:01,931 --> 00:23:03,181
Are you sick?
339
00:23:04,556 --> 00:23:06,514
Or is it that time of the month?
340
00:23:08,181 --> 00:23:10,765
Well, did you fight with your mom, then?
341
00:23:11,806 --> 00:23:15,598
- What's going on? Tell me!
- Just stop it! Leave me alone!
342
00:23:19,432 --> 00:23:21,932
You got some temper...
343
00:23:22,016 --> 00:23:24,224
Whatever! Eat it or toss it!
344
00:23:52,060 --> 00:23:58,060
Just put on a big smile
345
00:23:58,143 --> 00:23:59,810
It's a wonderful world
346
00:23:59,893 --> 00:24:01,935
Smile again
347
00:24:02,019 --> 00:24:05,436
Smile bigger
348
00:24:05,519 --> 00:24:08,352
When time passes
349
00:24:08,436 --> 00:24:11,644
It's nothing at all
350
00:24:11,728 --> 00:24:13,353
Smile it off
351
00:24:13,436 --> 00:24:18,687
Smile wide once more
352
00:24:18,770 --> 00:24:21,145
-Laugh as if you have everything
-Crazy bastard.
353
00:24:21,228 --> 00:24:23,229
-So just laugh
-That's pretty good.
354
00:24:23,312 --> 00:24:25,645
Smile
355
00:24:26,812 --> 00:24:29,146
Just smile it off
356
00:24:30,187 --> 00:24:33,104
I was angry
357
00:24:33,688 --> 00:24:36,938
And I was annoyed too
358
00:24:37,021 --> 00:24:41,605
Lament on my misfortune
359
00:24:42,188 --> 00:24:46,814
My love never comes back
360
00:24:46,897 --> 00:24:49,981
And my future feels bleak
361
00:24:50,564 --> 00:24:54,898
Well, it's so easy to give up
362
00:24:55,939 --> 00:24:58,273
But that's life
363
00:24:58,856 --> 00:25:03,148
It feels like only bad things happen
364
00:25:03,773 --> 00:25:07,024
It's all up to you
365
00:25:07,107 --> 00:25:12,399
So just put on a big smile
366
00:25:19,733 --> 00:25:20,983
Tada!
367
00:25:24,025 --> 00:25:26,608
This tiny thing can hold over 60 songs.
Awesome, right?
368
00:25:30,650 --> 00:25:34,651
A thank you would be nice.
369
00:25:36,901 --> 00:25:40,276
I'm not very good at saying that,
and I haven't had many opportunities to.
370
00:25:41,568 --> 00:25:43,776
What's so hard about it?
371
00:25:45,235 --> 00:25:48,402
Well, it's like...
372
00:25:48,902 --> 00:25:50,277
a greeting.
373
00:25:55,861 --> 00:25:58,069
Give me your hand.
I got something for you, too.
374
00:26:00,236 --> 00:26:01,319
Here.
375
00:26:01,403 --> 00:26:02,486
Just one hand.
376
00:26:02,570 --> 00:26:04,778
- Just your left.
- Okay, fine.
377
00:26:05,486 --> 00:26:06,737
Don't move.
378
00:26:07,403 --> 00:26:09,612
Don't move, hold still.
379
00:27:02,241 --> 00:27:04,449
Seung-hee, let's eat tteokbokki!
380
00:27:06,866 --> 00:27:08,116
The number you have dialed...
381
00:27:08,200 --> 00:27:09,783
She turned it off?
382
00:27:11,867 --> 00:27:14,033
{\an8}METEOR DELIVERY
383
00:27:21,201 --> 00:27:22,701
He's been like that all day.
384
00:27:22,784 --> 00:27:26,493
- Still...
- He trashed everything.
385
00:27:29,743 --> 00:27:31,410
How will she open the shop?
386
00:27:31,493 --> 00:27:32,910
{\an8}HAIR SALON
387
00:27:32,993 --> 00:27:35,452
How can he call himself her husband...
388
00:27:40,452 --> 00:27:43,411
Why did I marry him...
389
00:27:58,953 --> 00:28:01,954
You weren't answering my calls...
390
00:28:02,537 --> 00:28:03,412
Go!
391
00:28:04,204 --> 00:28:05,037
Now!
392
00:28:48,582 --> 00:28:50,499
Hello? Is it you, Seung-hee?
393
00:28:50,582 --> 00:28:51,583
Yes.
394
00:28:52,999 --> 00:28:54,374
Are you okay?
395
00:28:55,166 --> 00:28:56,250
Where are you?
396
00:28:57,208 --> 00:28:59,125
That man you saw is my dad.
397
00:29:00,125 --> 00:29:03,917
He's a good man, except when he drinks.
398
00:29:04,917 --> 00:29:07,125
So my mother and I have been running away.
399
00:29:07,709 --> 00:29:11,376
He found us quickly this time, though.
400
00:29:14,376 --> 00:29:15,876
- Woo-yeon.
- Yes?
401
00:29:18,376 --> 00:29:22,043
You're a good guy. Take care of yourself.
402
00:29:22,627 --> 00:29:25,127
What do you mean by that?
403
00:29:25,210 --> 00:29:27,710
Hey, Seung-hee!
404
00:29:28,377 --> 00:29:29,960
Seung-hee!
405
00:30:07,880 --> 00:30:11,464
If you skip class to cry
in here like a baby because her,
406
00:30:11,547 --> 00:30:14,256
will Min-jung take you back?
407
00:30:14,339 --> 00:30:15,881
Do you think she will?
408
00:30:19,339 --> 00:30:20,589
Hey!
409
00:30:23,090 --> 00:30:24,965
You're really not coming out?
410
00:30:26,548 --> 00:30:29,548
Leave me alone, I'm going nuts!
411
00:30:31,799 --> 00:30:35,049
When you put it that way, I feel bad, too.
412
00:30:36,341 --> 00:30:39,341
Do you know what I did after high school?
413
00:30:40,091 --> 00:30:43,883
I was too dumb for university,
so I fried chicken.
414
00:30:43,966 --> 00:30:47,508
And there was this girl at university
who would come in regularly.
415
00:30:47,591 --> 00:30:49,175
Totally my type.
416
00:30:49,258 --> 00:30:53,467
We got along,
I bought her chicken, and even coffee.
417
00:30:54,884 --> 00:30:58,259
So I asked her out,
and you know what she said?
418
00:30:59,551 --> 00:31:03,009
"I hate college rejects."
419
00:31:09,635 --> 00:31:11,093
- Here you go.
- Thank you.
420
00:31:11,177 --> 00:31:13,010
Have a great meal. See you again!
421
00:31:13,093 --> 00:31:14,802
This beer tastes flat.
422
00:31:14,885 --> 00:31:18,219
A college reject shouldn't drink.
Is your mock test score up?
423
00:31:18,302 --> 00:31:21,886
Yes, indeed, I'm up to level three now.
424
00:31:21,969 --> 00:31:23,469
So which university?
425
00:31:23,553 --> 00:31:25,803
Obviously, any school in Seoul.
426
00:31:25,886 --> 00:31:29,470
Check it out. The chicks are so hot there.
427
00:31:29,553 --> 00:31:31,511
Such hotness!
428
00:31:32,220 --> 00:31:35,095
I'm going to start using a Seoul accent.
429
00:31:35,178 --> 00:31:36,595
And only drink Seoul Milk,
430
00:31:36,679 --> 00:31:39,762
and dress more like someone from Seoul.
Like polo shirts and stuff.
431
00:31:44,387 --> 00:31:46,596
Dude, I'm going to take a drumstick.
432
00:31:48,679 --> 00:31:51,930
Right? Aren't Seoul chicks hot?
433
00:31:52,596 --> 00:31:53,888
So frigging hot...
434
00:31:54,388 --> 00:31:57,888
So you want to go to her university?
435
00:31:57,972 --> 00:31:58,805
Yes.
436
00:31:58,889 --> 00:32:02,264
Love and university.
It's like killing 2 birds with 1 stone.
437
00:32:02,347 --> 00:32:04,056
What a load of crap.
438
00:32:04,139 --> 00:32:07,181
Well, we can't say no
if you want to study.
439
00:32:07,264 --> 00:32:08,764
So, which university?
440
00:32:08,848 --> 00:32:10,181
Hankook University.
441
00:32:10,806 --> 00:32:12,140
Hankook University?
442
00:32:12,931 --> 00:32:13,848
In Seoul?
443
00:32:13,931 --> 00:32:14,973
Yes.
444
00:32:15,807 --> 00:32:18,348
Don't laugh. I'm going to do this.
445
00:32:19,098 --> 00:32:21,307
I'm sure you will, so which major?
446
00:32:22,015 --> 00:32:24,641
- Physical education.
- What? Physical education?
447
00:32:24,724 --> 00:32:27,016
Why? Because you think it'll be easy?
448
00:32:27,724 --> 00:32:30,058
Stop laughing at me!
449
00:32:30,141 --> 00:32:32,641
Mom, I want bibimbap for all my meals.
450
00:32:32,724 --> 00:32:34,433
I'm going to save time eating, too!
451
00:32:36,975 --> 00:32:38,808
Stop laughing!
452
00:32:39,433 --> 00:32:42,892
Hey, you just want to go to Seoul
with Geun-nam, right?
453
00:32:43,559 --> 00:32:47,142
So what?
Did you two even go to university?
454
00:32:47,226 --> 00:32:50,476
If Seung-hee should have gone to Harvard,
you should have gone there, too.
455
00:33:23,437 --> 00:33:24,270
It's simple.
456
00:33:24,353 --> 00:33:26,729
- Think of the two girls as one person.
- But you said two.
457
00:33:26,812 --> 00:33:27,854
That's right. But...
458
00:33:27,937 --> 00:33:30,687
I'm sick of this. What?
Hankook University? Forget it!
459
00:33:30,771 --> 00:33:32,187
But you said two...
460
00:33:34,729 --> 00:33:36,188
Shit, I got it.
461
00:33:36,271 --> 00:33:39,521
Dude, I got the answer. It's 480!
462
00:34:00,981 --> 00:34:02,231
TEST ROOM 3
463
00:34:10,190 --> 00:34:12,440
WELCOME NEW STUDENTS!
464
00:34:14,149 --> 00:34:15,899
Look. He's so hot.
465
00:34:16,732 --> 00:34:20,191
I searched the campus
inside out but nothing.
466
00:34:20,274 --> 00:34:23,066
I asked about her at the admin office,
467
00:34:23,150 --> 00:34:25,525
but they said it's a violation of privacy,
468
00:34:25,608 --> 00:34:27,983
punishable by 3 years in prison
and a 10 million won fine.
469
00:34:28,067 --> 00:34:30,942
While thinking about how to find her,
470
00:34:31,025 --> 00:34:33,525
an idea popped up.
471
00:34:40,443 --> 00:34:42,234
So many tteokbokki shops...
472
00:34:48,902 --> 00:34:51,110
Why is your group so weird?
473
00:34:51,193 --> 00:34:53,569
Right? I'm doing all the work.
474
00:34:53,652 --> 00:34:54,777
Don't do that.
475
00:34:54,860 --> 00:34:57,361
It's not like you'll get the best score.
So just don't.
476
00:34:57,444 --> 00:34:59,027
But no one's doing it!
477
00:34:59,111 --> 00:35:00,486
Then ignore it like the rest.
478
00:35:01,069 --> 00:35:03,944
- Seung-hee!
- What if I fail?
479
00:35:04,486 --> 00:35:06,820
- I can't fail. No way.
- Hey, Hwan Seung-hee!
480
00:35:10,987 --> 00:35:13,862
What? Woo-yeon!
481
00:35:22,029 --> 00:35:23,071
Hey!
482
00:35:24,446 --> 00:35:26,071
What are you doing here?
483
00:35:26,738 --> 00:35:29,863
This doesn't make any sense.
484
00:35:29,946 --> 00:35:31,613
I'm sure you weren't a charity case.
485
00:35:31,697 --> 00:35:34,822
I told you I'm a genius.
I just didn't try back then.
486
00:35:35,405 --> 00:35:36,614
You know...
487
00:35:36,697 --> 00:35:38,614
{\an8}TUTOR AVAILABLE
HANKOOK UNIVERSITY, FASHION DESIGN
488
00:35:39,239 --> 00:35:42,656
Anyway, congrats. You finally wised up.
489
00:35:42,739 --> 00:35:44,489
How did you end up in fashion design?
490
00:35:45,698 --> 00:35:47,531
I have a new dream.
491
00:35:47,614 --> 00:35:50,740
I want to start my own brand.
492
00:35:55,448 --> 00:35:58,115
Hey, do you do a lot of tutoring?
493
00:35:58,199 --> 00:36:01,407
I can't do too much because of classes.
494
00:36:01,490 --> 00:36:03,282
I just do a little bit here and there.
495
00:36:05,199 --> 00:36:06,533
He's here again.
496
00:36:07,033 --> 00:36:08,533
You know him?
497
00:36:09,116 --> 00:36:12,616
He hits on my boarding house lady
quite a bit.
498
00:36:12,700 --> 00:36:16,783
She rejects him,
but he keeps gifting her rice and flowers.
499
00:36:16,867 --> 00:36:19,534
That's what you do when you like someone.
500
00:36:21,034 --> 00:36:22,534
Where do you live?
501
00:36:27,868 --> 00:36:29,451
Listen up, newbies!
502
00:36:29,534 --> 00:36:30,701
- Yes.
- Okay.
503
00:36:30,784 --> 00:36:34,493
No gambling, overnight guests,
and skipping classes!
504
00:36:34,576 --> 00:36:38,035
It's okay to bring boy or girlfriends,
505
00:36:38,118 --> 00:36:40,535
but they can't move in.
506
00:36:40,618 --> 00:36:42,577
Not because I'm single,
507
00:36:42,660 --> 00:36:45,994
but for the sake of your parents
who sent their children to Seoul.
508
00:36:46,077 --> 00:36:48,577
- They're burning, flip them.
- Okay.
509
00:36:48,661 --> 00:36:52,911
I know how your parents
at home feel, okay?
510
00:36:53,411 --> 00:36:56,161
- Woo-yeon, Geun-nam!
- Yes?
511
00:36:56,870 --> 00:37:00,953
Eat plenty of veggies and less fast food.
512
00:37:02,245 --> 00:37:04,454
- Veggies prevent fat hardening.
- Thank you.
513
00:37:04,537 --> 00:37:05,829
Thank you!
514
00:37:05,912 --> 00:37:08,704
Gong-ja, you're not eating?
515
00:37:11,246 --> 00:37:14,413
Well, I actually only eat beef.
516
00:37:16,038 --> 00:37:19,205
But you look like you could
eat an entire pig.
517
00:37:19,288 --> 00:37:20,955
Come out when I say so!
518
00:37:21,038 --> 00:37:22,372
- Set it on the table.
- Okay.
519
00:37:24,455 --> 00:37:28,372
- Thanks.
- So we're all same age, right?
520
00:37:28,455 --> 00:37:29,289
Yes.
521
00:37:29,372 --> 00:37:32,873
We're on the same boat. Nice to meet you.
522
00:37:32,956 --> 00:37:35,873
I'm a Hotel Management major,
Choi Su-pyo. And I'm from Seogwipo.
523
00:37:35,956 --> 00:37:37,873
- Physical Education, Hwang Woo-yeon.
- Ok Geun-nam.
524
00:37:38,456 --> 00:37:40,123
Fashion Design, Goo Gong-ja.
525
00:37:40,206 --> 00:37:43,165
From Gongju, the Princess City,
so I'm a prince type.
526
00:37:43,248 --> 00:37:44,498
You're so stylish.
527
00:37:44,582 --> 00:37:46,624
- Eating that?
- No, take it.
528
00:37:47,540 --> 00:37:48,540
Put the rice in.
529
00:37:48,624 --> 00:37:51,166
I'm going to make mixed rice.
Do you want some?
530
00:37:51,916 --> 00:37:53,374
- Come on...
- Did I say something?
531
00:37:53,457 --> 00:37:56,416
Oh, he has an allergic reaction
to mixed rice.
532
00:37:58,874 --> 00:38:00,291
- Hey, Seung-hee!
- Hi.
533
00:38:00,375 --> 00:38:02,083
- Come, join!
- Eat with us!
534
00:38:02,166 --> 00:38:03,500
- Seung-hee, join us!
- Come over!
535
00:38:04,167 --> 00:38:05,208
It's okay.
536
00:38:05,917 --> 00:38:07,750
Woo-yeon, could we talk?
537
00:38:10,959 --> 00:38:14,334
- Did you have dinner? You should join us.
- I got a boyfriend.
538
00:38:17,043 --> 00:38:18,418
Is that so?
539
00:38:18,501 --> 00:38:21,585
I wanted to tell you, so it's not awkward.
540
00:38:21,668 --> 00:38:24,876
Not at all. That's it?
541
00:38:26,002 --> 00:38:26,918
Okay, then.
542
00:38:27,627 --> 00:38:28,877
Shit...
543
00:38:28,960 --> 00:38:30,377
I didn't think of that.
544
00:38:30,460 --> 00:38:33,961
Boyfriend...
545
00:38:42,586 --> 00:38:43,670
Listen, buddy!
546
00:38:43,753 --> 00:38:46,837
Probability-wise,
it's better that she's taken.
547
00:38:46,920 --> 00:38:48,712
I don't want to hear your crap.
Go to sleep.
548
00:38:49,295 --> 00:38:52,712
Love is all about probability...
549
00:38:54,129 --> 00:38:56,629
- What're you doing? Drunk bastard.
- I hate bunk beds...
550
00:39:00,629 --> 00:39:01,671
Listen.
551
00:39:02,379 --> 00:39:06,713
Let's say she's available,
this long leg is you,
552
00:39:07,630 --> 00:39:11,213
then there are fatty, medium,
and skinny legs.
553
00:39:12,338 --> 00:39:14,922
They're all your competition.
554
00:39:15,005 --> 00:39:17,297
But with a boyfriend,
555
00:39:18,381 --> 00:39:21,881
you're competing with just one.
556
00:39:21,964 --> 00:39:24,339
You have a 50 percent chance,
same as Taek-ki.
557
00:39:24,423 --> 00:39:25,881
Son of a bitch!
558
00:39:27,256 --> 00:39:28,840
You're a genius!
559
00:39:28,923 --> 00:39:31,840
That prick's a captain
of the football team.
560
00:39:36,757 --> 00:39:38,340
This little prick...
561
00:39:52,133 --> 00:39:54,633
- The quarterback is awesome.
- I know...
562
00:39:55,508 --> 00:39:56,509
Pass, pass!
563
00:39:57,550 --> 00:39:58,634
Pass!
564
00:39:58,717 --> 00:40:00,050
Defense! Defense!
565
00:40:15,218 --> 00:40:17,343
Of course, he's the captain.
Look at his hair.
566
00:40:17,927 --> 00:40:19,427
So shiny and perfect.
567
00:40:19,510 --> 00:40:21,885
Wow, he must be popular.
568
00:40:21,969 --> 00:40:23,844
He's a bit hotter than Taek-ki.
569
00:40:23,927 --> 00:40:25,261
Screw that.
570
00:40:25,761 --> 00:40:27,761
He looks like a pimp.
571
00:40:29,261 --> 00:40:31,511
You shouldn't touch the ball
with your palm.
572
00:40:31,595 --> 00:40:33,553
Put your fingers between the laces.
573
00:40:34,220 --> 00:40:36,012
Elbow by your ears,
574
00:40:37,303 --> 00:40:38,262
like this.
575
00:40:39,470 --> 00:40:41,262
Woo-yeon, you try it.
576
00:40:48,638 --> 00:40:49,804
Dammit...
577
00:40:50,429 --> 00:40:51,429
Not like that.
578
00:40:53,013 --> 00:40:55,971
- Between the laces...
- Give me. I'll try again.
579
00:40:59,888 --> 00:41:01,597
It's heavy, right?
580
00:41:02,639 --> 00:41:04,930
- Break time!
- Take one.
581
00:41:05,514 --> 00:41:06,639
Thanks a lot.
582
00:41:07,306 --> 00:41:08,139
Here.
583
00:41:08,722 --> 00:41:09,681
Drop your hand.
584
00:41:09,764 --> 00:41:10,723
I needed this.
585
00:41:10,806 --> 00:41:12,973
You okay? Didn't get hurt?
586
00:41:14,389 --> 00:41:16,265
- Maybe this much?
- Don't be a baby.
587
00:41:16,848 --> 00:41:17,890
Oh, right.
588
00:41:33,766 --> 00:41:35,391
- Hey.
- Yes?
589
00:41:35,474 --> 00:41:37,141
Set me up with him.
590
00:41:37,225 --> 00:41:38,433
Who?
591
00:41:38,516 --> 00:41:42,142
Your tall and hot friend
from your boarding house.
592
00:41:42,725 --> 00:41:43,975
Him?
593
00:41:44,975 --> 00:41:46,684
Why? He's got a girl?
594
00:41:46,767 --> 00:41:49,267
No, nothing like that.
595
00:41:50,101 --> 00:41:52,142
- I don't want to.
- Why?
596
00:41:52,226 --> 00:41:53,893
I just don't want to.
597
00:41:53,976 --> 00:41:56,434
You two could be a good couple.
598
00:41:56,518 --> 00:41:57,476
Hwan Seung-hee.
599
00:41:58,935 --> 00:42:00,351
Do you think you know me so well?
600
00:42:01,185 --> 00:42:03,852
Let's hear it, which type is right for me?
601
00:42:04,477 --> 00:42:07,060
Forget it then, it's your loss.
602
00:42:09,269 --> 00:42:12,269
Let me help you with that!
603
00:42:12,352 --> 00:42:13,727
Come here and help!
604
00:42:13,811 --> 00:42:15,394
- We're fine on our own.
- I'll help you.
605
00:42:15,478 --> 00:42:16,769
Allow me!
606
00:42:16,853 --> 00:42:18,936
- You don't have to.
- Wow, it's heavy.
607
00:42:19,019 --> 00:42:20,936
- It'll only take a second.
- We can help you.
608
00:42:21,020 --> 00:42:22,978
- You really shouldn't.
- It's fine.
609
00:42:24,687 --> 00:42:27,937
Get your own line.
University students need the internet.
610
00:42:28,020 --> 00:42:29,604
Sorry about that.
611
00:42:30,812 --> 00:42:32,187
Thank you so much!
612
00:42:32,270 --> 00:42:33,354
Take this.
613
00:42:44,188 --> 00:42:46,605
How do you say a girl's flexible
in English?
614
00:42:51,230 --> 00:42:53,022
I want to date bendy women...
615
00:42:53,605 --> 00:42:54,856
Police!
616
00:42:55,564 --> 00:42:56,897
What the shit?
617
00:42:56,981 --> 00:42:57,897
Hello?
618
00:42:59,231 --> 00:43:00,981
- Is watching porno illegal?
- Be quiet!
619
00:43:01,064 --> 00:43:02,439
We're so screwed!
620
00:43:02,523 --> 00:43:04,815
- Open this door!
- Sure!
621
00:43:04,898 --> 00:43:06,648
- What's wrong?
- Move aside.
622
00:43:09,690 --> 00:43:12,232
- Come with me.
- Why? What did I do?
623
00:43:12,315 --> 00:43:13,565
You'll find out!
624
00:43:13,649 --> 00:43:16,232
- What's going on?
- What did he do?
625
00:43:16,316 --> 00:43:17,566
I don't know.
626
00:43:17,649 --> 00:43:19,149
What did I do?
627
00:43:19,232 --> 00:43:20,899
You perverted bastard!
628
00:43:20,983 --> 00:43:22,774
- I didn't do anything!
- Tell me what I did!
629
00:43:22,858 --> 00:43:23,858
- Seung-hee!
- Hey!
630
00:43:23,941 --> 00:43:26,066
- Come with us!
- Shit, what should we do?
631
00:43:26,150 --> 00:43:28,191
Why're they taking Seung-hee?
632
00:43:28,275 --> 00:43:29,983
Is it because we downloaded porn?
633
00:43:30,067 --> 00:43:32,650
They must have traced her IP.
634
00:43:32,733 --> 00:43:33,984
And the computer is Woo-yeon's.
635
00:43:34,067 --> 00:43:36,567
That must be it!
Korea's IT is so advanced!
636
00:43:36,650 --> 00:43:37,984
What do we do?
637
00:43:40,567 --> 00:43:42,484
- What do I do with these?
- What do you mean?
638
00:43:42,568 --> 00:43:43,818
You have to destroy all of them!
639
00:43:43,901 --> 00:43:46,901
Screw that, hold on! Not this one!
640
00:43:46,985 --> 00:43:48,526
Hold still! Don't touch that!
641
00:43:48,610 --> 00:43:50,193
Perverts...
642
00:43:51,902 --> 00:43:53,360
It was Su-pyo...
643
00:43:57,319 --> 00:43:59,235
Here, look, they're taking money.
644
00:43:59,319 --> 00:44:02,861
Who'd have thought these
seniors were the thieves?
645
00:44:03,694 --> 00:44:04,736
You tell them!
646
00:44:06,278 --> 00:44:09,278
Sir, she's innocent, could you let her go?
647
00:44:09,861 --> 00:44:10,945
You want to be chivalrous?
648
00:44:11,903 --> 00:44:15,487
Come on, we are curious hot-blooded boys.
649
00:44:15,570 --> 00:44:20,112
We just wanted to see white chicks,
you know?
650
00:44:22,196 --> 00:44:23,987
What do you take me for?
651
00:44:25,446 --> 00:44:27,279
How about six years in prison?
652
00:44:27,363 --> 00:44:28,696
- What? Six years?
- Really?
653
00:44:29,238 --> 00:44:31,488
Six years for what?
654
00:44:32,655 --> 00:44:33,905
- You.
- Yes?
655
00:44:33,988 --> 00:44:35,655
Give me the grandparents' number.
656
00:44:36,738 --> 00:44:40,239
My grandparents? They passed away.
657
00:44:40,322 --> 00:44:42,780
Passed away? Like hell they are!
658
00:44:42,864 --> 00:44:44,656
I saw them with my own damn eyes!
659
00:44:44,739 --> 00:44:48,073
They died when I was a kid.
I don't even remember them.
660
00:44:48,156 --> 00:44:49,448
Don't lie!
661
00:44:49,531 --> 00:44:51,823
Are you going to pretend
you don't even have a dad then?
662
00:44:51,906 --> 00:44:54,531
Yes. I severed ties with him years ago.
Is that a crime?
663
00:44:54,615 --> 00:44:56,407
Why are you bringing him up?
664
00:44:56,490 --> 00:44:57,448
You little punk!
665
00:44:57,532 --> 00:44:58,740
You guys are too much!
666
00:44:58,823 --> 00:45:01,449
Why bring up her tragic family history?
667
00:45:01,532 --> 00:45:02,449
All right. Look.
668
00:45:03,824 --> 00:45:05,199
How much did you take?
669
00:45:05,282 --> 00:45:06,366
What money?
670
00:45:06,449 --> 00:45:08,366
- He's been brainwashed.
- I know you took it!
671
00:45:08,449 --> 00:45:10,783
You got paid to show them that?
672
00:45:10,866 --> 00:45:13,991
You got it all wrong!
I didn't take any money!
673
00:45:14,075 --> 00:45:15,783
- Hey, just stop.
- Idiot!
674
00:45:15,866 --> 00:45:17,283
Show what?
675
00:45:17,366 --> 00:45:20,033
They got something else.
This is a gold mine!
676
00:45:20,117 --> 00:45:21,158
Sir, help me!
677
00:45:22,117 --> 00:45:23,617
Just spill it.
678
00:45:39,493 --> 00:45:40,827
Oh, man!
679
00:45:42,702 --> 00:45:44,577
Seriously, what are we doing here?
680
00:45:44,660 --> 00:45:47,452
We're in a jail cell and...
681
00:45:48,286 --> 00:45:50,744
Will you two keep quiet?
682
00:45:54,453 --> 00:45:55,911
Come on...
683
00:45:57,078 --> 00:46:01,287
We arrested the seniors,
and they're on the way.
684
00:46:01,370 --> 00:46:02,912
- So hold on tight.
- Okay.
685
00:46:03,787 --> 00:46:08,079
Why are you so happy
to get beaten up by a girl?
686
00:46:08,662 --> 00:46:10,454
Dimwitted bastard.
687
00:46:15,996 --> 00:46:17,538
- Listen.
- What?
688
00:46:20,330 --> 00:46:21,913
About Yoon-geun...
689
00:46:22,913 --> 00:46:24,830
Why do you like him?
690
00:46:27,163 --> 00:46:28,830
That's a bit random.
691
00:46:29,247 --> 00:46:30,997
I was just curious.
692
00:46:35,456 --> 00:46:37,206
It only took three seconds.
693
00:46:37,289 --> 00:46:39,456
- Three seconds?
- Yes.
694
00:46:41,498 --> 00:46:46,873
I heard it only takes
three seconds to fall for someone.
695
00:46:48,332 --> 00:46:50,832
It could be love at first sight,
696
00:46:50,915 --> 00:46:54,832
or it could be your friend,
but feels like someone new.
697
00:46:58,249 --> 00:47:02,375
I took the entrance exam
and dropped my test slip.
698
00:47:08,500 --> 00:47:09,792
See you in March.
699
00:47:16,083 --> 00:47:17,292
It took...
700
00:47:17,875 --> 00:47:19,208
exactly three seconds.
701
00:47:19,792 --> 00:47:21,250
That was it.
702
00:47:23,291 --> 00:47:24,666
- Really?
- Yes.
703
00:47:24,750 --> 00:47:25,791
In front of the T.A.?
704
00:47:25,875 --> 00:47:27,916
So-jung was so embarrassed,
705
00:47:28,000 --> 00:47:32,791
she said to Bu-sun,
"why are you so slow-witted?"
706
00:47:34,666 --> 00:47:35,625
Shit.
707
00:47:38,750 --> 00:47:41,333
Ma'am! It's Woo-yeon, let me in!
708
00:47:41,916 --> 00:47:42,875
Ma'am!
709
00:47:44,166 --> 00:47:45,250
Ma'am!
710
00:47:46,750 --> 00:47:47,708
What is it?
711
00:47:47,791 --> 00:47:51,291
Isn't it important to create
an academic atmosphere here?
712
00:47:52,166 --> 00:47:54,708
- So?
- This is a sacred space!
713
00:47:54,791 --> 00:47:58,458
A man and a woman! In a room! Every night!
714
00:47:58,541 --> 00:47:59,999
Chatting and laughing!
715
00:48:00,083 --> 00:48:02,583
I can't study at all!
716
00:48:03,083 --> 00:48:06,791
It wasn't intentional,
but being lonely for so long...
717
00:48:06,874 --> 00:48:10,624
Who's not lonely here?
We're all from out of town.
718
00:48:10,708 --> 00:48:14,083
I'm lonely, too. I could die of that!
719
00:48:14,166 --> 00:48:15,208
Hey there.
720
00:48:15,291 --> 00:48:17,249
I told you to stay quiet.
721
00:48:17,333 --> 00:48:18,416
I'm sorry about everything.
722
00:48:18,499 --> 00:48:21,416
We didn't intend to
interfere with your studies.
723
00:48:21,916 --> 00:48:23,541
We're celebrating our 100th day...
724
00:48:23,624 --> 00:48:26,207
- Sorry about that.
- Why are you sorry?
725
00:48:26,291 --> 00:48:28,624
- Hey, you're right.
- Ma'am.
726
00:48:28,707 --> 00:48:30,791
- We disturbed your studies!
- Wait, please!
727
00:48:31,291 --> 00:48:32,291
So what?
728
00:48:32,374 --> 00:48:33,957
- What's your score?
- I'm sorry!
729
00:48:34,041 --> 00:48:36,291
- You drink every day!
- What's going on?
730
00:48:36,374 --> 00:48:39,291
- Can't I fall in love, too?
- Please stop.
731
00:48:39,374 --> 00:48:40,541
Please stop...
732
00:48:40,624 --> 00:48:42,499
Stay out of this!
733
00:48:44,707 --> 00:48:45,957
Think you know love?
734
00:48:46,040 --> 00:48:48,124
- Why then?
- Go easy on him, baby!
735
00:48:48,207 --> 00:48:49,540
We have to finish what we started.
736
00:48:49,624 --> 00:48:50,790
Answer me. Hey!
737
00:48:51,415 --> 00:48:56,207
You did the laundry drunk.
You mixed colors and whites!
738
00:48:56,290 --> 00:48:57,457
Don't touch me!
739
00:49:00,374 --> 00:49:02,832
Oh, my god. Who is that blonde?
740
00:49:02,915 --> 00:49:06,040
She must be the German exchange student.
741
00:49:06,124 --> 00:49:07,874
Her tits are out of this world!
742
00:49:08,832 --> 00:49:12,207
Who did we exchange to get that angel?
Hold this.
743
00:49:12,290 --> 00:49:13,415
What?
744
00:49:19,165 --> 00:49:20,582
He's so brave.
745
00:49:21,373 --> 00:49:24,415
He watches so much porn
that he doesn't fear white people.
746
00:49:27,707 --> 00:49:29,332
Dude, hold this.
747
00:49:30,040 --> 00:49:30,998
What now?
748
00:49:31,082 --> 00:49:32,415
Excuse me, hello?
749
00:49:33,540 --> 00:49:36,498
I'm a new student here,
so I'm a little lost.
750
00:49:36,582 --> 00:49:38,498
Which way is to your home?
751
00:49:40,415 --> 00:49:41,290
You're so pretty.
752
00:49:41,373 --> 00:49:43,748
Did we come to college to hook up?
753
00:49:43,831 --> 00:49:45,956
I bet they didn't call their moms,
754
00:49:46,498 --> 00:49:48,748
let alone send flowers.
755
00:49:52,706 --> 00:49:53,790
Today's Mother's Day?
756
00:49:53,873 --> 00:49:55,665
Please, don't. I'll be sick
if I take anymore.
757
00:49:55,748 --> 00:49:57,081
Sorry. I have to go!
758
00:49:59,915 --> 00:50:01,623
He's a good son...
759
00:50:21,164 --> 00:50:22,873
- Do you like it?
- So pretty.
760
00:50:37,789 --> 00:50:38,997
Happy birthday.
761
00:50:39,664 --> 00:50:40,997
Thank you.
762
00:50:56,664 --> 00:50:58,289
Dammit!
763
00:51:00,539 --> 00:51:03,497
{\an8}SEPTEMBER 2007
764
00:51:03,581 --> 00:51:06,289
{\an8}He still looks like a hobo.
765
00:51:06,372 --> 00:51:08,372
I regret asking you to set me up with him.
766
00:51:09,080 --> 00:51:11,622
He should go to the homeless shelter.
767
00:51:12,247 --> 00:51:14,664
- Thanks for not setting me up...
- So-jung!
768
00:51:14,747 --> 00:51:17,872
Your brows are mismatched.
This part's thicker.
769
00:51:17,955 --> 00:51:18,830
- Really?
- Yes.
770
00:51:18,914 --> 00:51:21,414
- But I drew it well...
- You should check it.
771
00:51:23,830 --> 00:51:26,122
Wash your shirt for once.
772
00:51:27,164 --> 00:51:28,289
Hwang Woo-yeon!
773
00:51:32,622 --> 00:51:36,455
Hey! Stop ignoring me!
774
00:51:37,163 --> 00:51:39,247
- Hey!
- What? What is it!
775
00:52:11,288 --> 00:52:13,371
I have some friends in Paris and London.
776
00:52:13,913 --> 00:52:16,621
Wow... Paris? London?
777
00:52:18,038 --> 00:52:20,246
I've never been outside Korea.
778
00:52:22,580 --> 00:52:23,746
Do you want to go?
779
00:52:24,246 --> 00:52:25,746
But Europe's expensive.
780
00:52:26,788 --> 00:52:29,371
Why worry about that? You'll be my guest.
781
00:52:32,121 --> 00:52:34,329
What do I tell my parents?
782
00:52:34,413 --> 00:52:36,663
Just say you're going on a trip
with friends.
783
00:52:48,579 --> 00:52:49,579
Yoon-geun, run!
784
00:53:08,079 --> 00:53:09,871
We can do it!
785
00:53:09,954 --> 00:53:12,412
- Yes, let's do this!
- Let's go!
786
00:53:12,496 --> 00:53:13,329
We can win!
787
00:53:16,204 --> 00:53:19,037
Yoon-geun,
we might actually win this game.
788
00:53:19,621 --> 00:53:21,746
I know. I'm nervous, too.
789
00:53:22,912 --> 00:53:24,662
I bet something on this game.
790
00:53:24,745 --> 00:53:25,912
Way to go!
791
00:53:25,995 --> 00:53:26,870
How much?
792
00:53:28,287 --> 00:53:29,620
Not money, to Seung-hee.
793
00:53:30,204 --> 00:53:32,120
If we win,
I promised her a trip to Europe.
794
00:53:32,954 --> 00:53:34,829
She didn't know we might be winning.
795
00:53:36,912 --> 00:53:38,829
- Too cold?
- Yes, a bit.
796
00:53:39,912 --> 00:53:40,870
Hey.
797
00:53:44,120 --> 00:53:46,495
What are you doing?
798
00:53:48,120 --> 00:53:49,287
Going to Europe?
799
00:53:49,370 --> 00:53:51,495
You want to go with that bastard?
800
00:53:51,578 --> 00:53:52,620
What's it to you?
801
00:53:52,703 --> 00:53:55,412
Hey, snap out of it!
802
00:53:55,995 --> 00:53:58,495
Your boyfriend was using
Europe to hit on a girl.
803
00:53:58,578 --> 00:54:01,328
Smashing his window wasn't enough for you?
804
00:54:01,412 --> 00:54:02,495
Wasn't that enough for you?
805
00:54:05,703 --> 00:54:07,162
You disappoint me.
806
00:54:10,745 --> 00:54:12,370
One touchdown to win!
807
00:54:12,453 --> 00:54:14,537
One minute is enough. Don't give up, okay?
808
00:54:34,578 --> 00:54:35,745
What was that?
809
00:54:35,828 --> 00:54:37,786
Get it together! Look at the time!
810
00:54:43,703 --> 00:54:47,369
Don't mind the clock.
Receivers, go wide. And...
811
00:55:00,286 --> 00:55:01,911
Shit, three seconds!
812
00:55:07,453 --> 00:55:09,078
It's that important?
813
00:55:10,911 --> 00:55:13,077
I'll get through, so cover me.
814
00:55:13,161 --> 00:55:14,452
- What the hell, man.
- You will?
815
00:55:14,536 --> 00:55:15,411
We got three seconds...
816
00:55:15,494 --> 00:55:17,369
The play isn't over if we have the ball.
817
00:55:17,452 --> 00:55:18,786
Then the game is still on.
818
00:55:19,994 --> 00:55:20,952
I believe in you.
819
00:56:02,077 --> 00:56:06,202
Someone said once that a first love
is like learning to walk.
820
00:56:06,702 --> 00:56:10,160
You need to learn to fall,
so you can walk properly.
821
00:56:10,952 --> 00:56:13,160
Another said
822
00:56:13,243 --> 00:56:16,702
those who never experience
first love are fools.
823
00:56:17,410 --> 00:56:19,868
They're so full of shit.
824
00:56:27,952 --> 00:56:29,660
Good job!
825
00:56:35,327 --> 00:56:36,326
Stop him!
826
00:56:59,035 --> 00:57:01,410
2012 GENERAL ELECTION GALLUP POLL
827
00:57:01,493 --> 00:57:04,493
GALLUP POLL RESULTS
828
00:57:06,618 --> 00:57:09,243
Guys, there are feminine
and adolescent psychologies,
829
00:57:09,326 --> 00:57:11,118
but not men. Why do you think so?
830
00:57:11,201 --> 00:57:13,951
Well, because guys are...
831
00:57:14,743 --> 00:57:15,909
so moody?
832
00:57:15,993 --> 00:57:17,451
Why is that?
833
00:57:17,534 --> 00:57:20,326
Because it's the same
as adolescent psychology.
834
00:57:21,284 --> 00:57:23,909
So I let my baby do whatever he likes.
835
00:57:23,993 --> 00:57:25,743
Min-kyung, you should reconsider.
836
00:57:28,159 --> 00:57:30,034
It's my dad. I have to take this.
837
00:57:30,118 --> 00:57:31,867
Of course! Take your time!
838
00:57:31,951 --> 00:57:32,951
Hi, dad.
839
00:57:34,117 --> 00:57:37,492
I heard she's from a rich family.
840
00:57:38,867 --> 00:57:42,409
If they're buying a house for you two,
just accept it. Okay?
841
00:57:42,492 --> 00:57:43,909
It's too early for that!
842
00:57:43,992 --> 00:57:47,909
If you graduate, you'll become a teacher.
Then it's a done deal.
843
00:57:48,909 --> 00:57:51,826
- I still have the performance test left.
- That's piece of cake for you two.
844
00:57:51,909 --> 00:57:56,284
I want to meet rich girls too,
but I only get hick girls.
845
00:57:56,867 --> 00:57:59,909
It's because you're targeting
boarding house girls.
846
00:58:01,117 --> 00:58:04,075
They provide food and shelter.
What do you know about girls?
847
00:58:05,534 --> 00:58:08,492
Excuse me. Three more portions, please!
This soldier's buying!
848
00:58:08,575 --> 00:58:10,534
What the hell, asshole!
849
00:58:10,617 --> 00:58:12,534
How dare you try to
buy drinks with tax money!
850
00:58:12,617 --> 00:58:13,992
And I only ate three pieces!
851
00:58:14,075 --> 00:58:16,367
Cheap bastard. He never buys.
852
00:58:17,242 --> 00:58:18,367
COMSEC, Choi Su-pyo!
853
00:58:18,450 --> 00:58:20,825
- A soldier's drinking!
- He's using tax money!
854
00:58:20,909 --> 00:58:23,659
National defense budget.
He's wasting it all!
855
00:58:24,575 --> 00:58:26,117
Last set!
856
00:58:26,200 --> 00:58:28,658
One! Nice! Good posture!
857
00:58:28,742 --> 00:58:30,617
Two, breathe out!
858
00:58:30,700 --> 00:58:32,825
Come workout!
859
00:58:32,908 --> 00:58:34,325
Come workout!
860
00:58:34,950 --> 00:58:36,033
Here!
861
00:58:36,117 --> 00:58:36,950
No thanks.
862
00:58:57,533 --> 00:59:00,616
Turn your head slowly. Okay, good.
863
00:59:02,075 --> 00:59:03,283
Seung-hee, by yourself.
864
00:59:04,033 --> 00:59:04,908
Okay.
865
00:59:04,991 --> 00:59:06,408
- Look at the camera.
- Okay.
866
00:59:07,200 --> 00:59:08,450
Smile.
867
00:59:09,241 --> 00:59:10,283
Good.
868
00:59:11,116 --> 00:59:12,741
Let's switch it up.
869
00:59:19,325 --> 00:59:20,950
Yes, that's good.
870
00:59:22,741 --> 00:59:26,824
Good, smile like that. Very good!
871
00:59:26,908 --> 00:59:29,824
I did part-time modeling by chance,
872
00:59:29,908 --> 00:59:31,283
and I got paid two million won.
873
00:59:31,366 --> 00:59:34,074
That's like several months
of part-time gigs.
874
00:59:34,158 --> 00:59:38,574
So I wanted to do one more modeling gig,
and I'm still doing it.
875
00:59:40,616 --> 00:59:43,824
- I saw you on cable TV.
- What?
876
00:59:44,449 --> 00:59:46,574
- Taste of Market.
- Dang it!
877
00:59:47,324 --> 00:59:48,741
So embarrassing!
878
00:59:49,824 --> 00:59:52,282
That got canceled in a month,
you saw that?
879
00:59:52,366 --> 00:59:53,824
Yes.
880
00:59:54,699 --> 00:59:56,824
- So you have a girlfriend?
- Yes.
881
00:59:56,907 --> 01:00:00,449
Her name is Min-kyung, a graduate student.
882
01:00:00,532 --> 01:00:01,574
I see.
883
01:00:02,199 --> 01:00:04,449
You? Dating anyone?
884
01:00:05,032 --> 01:00:09,032
Don't even mention it. I'm not interested.
885
01:00:09,116 --> 01:00:11,657
I saw so many weirdos in this field.
886
01:00:13,741 --> 01:00:14,907
Yes?
887
01:00:22,157 --> 01:00:23,324
Something bad?
888
01:00:23,407 --> 01:00:27,032
A friend was supposed to help,
but she can't do it this time.
889
01:00:27,740 --> 01:00:28,657
What kind of help?
890
01:00:29,157 --> 01:00:33,324
I got a lot of work out of town,
so she's been driving me.
891
01:00:33,824 --> 01:00:36,532
It's hard driving all night
and shooting in the morning.
892
01:00:37,324 --> 01:00:39,157
I'll help you. I got plenty of time.
893
01:00:39,240 --> 01:00:40,699
- Really?
- Yes.
894
01:00:47,198 --> 01:00:48,823
- Hot!
- Cut!
895
01:00:49,365 --> 01:00:51,448
- You can't even do that?
- I'm so sorry!
896
01:00:51,532 --> 01:00:53,240
We have to set up the table again!
897
01:00:54,448 --> 01:00:55,657
I'm sorry...
898
01:01:04,823 --> 01:01:05,698
Hi!
899
01:01:07,240 --> 01:01:10,657
The fish has to flap around.
This feels dull.
900
01:01:10,740 --> 01:01:11,865
Wake up!
901
01:01:16,115 --> 01:01:18,615
Let's end with a front shot of you
falling into the water.
902
01:01:18,698 --> 01:01:19,573
What?
903
01:01:20,698 --> 01:01:22,073
In the water?
904
01:01:22,156 --> 01:01:23,531
Yes, give it a try!
905
01:01:23,615 --> 01:01:26,365
The weather's good. Let's go with that.
906
01:01:33,156 --> 01:01:36,698
Right. The most important thing, your pay.
907
01:01:36,781 --> 01:01:39,031
Thank you for helping me.
908
01:01:40,739 --> 01:01:43,739
Good night, and see you in two days.
909
01:01:43,823 --> 01:01:44,698
Wait.
910
01:01:49,364 --> 01:01:50,323
What?
911
01:01:58,323 --> 01:01:59,781
I didn't want it to go to waste.
912
01:02:04,531 --> 01:02:06,739
2013 FASHION DESIGNER RECRUITMENT
913
01:02:08,947 --> 01:02:11,197
What you're doing is cool,
914
01:02:11,281 --> 01:02:15,781
but you were cooler
when you were designing.
915
01:02:23,281 --> 01:02:26,156
It was your first dream.
916
01:03:10,655 --> 01:03:12,530
MIN-KYUNG: LET'S WATCH A MOVIE TONIGHT
917
01:03:22,863 --> 01:03:27,322
Why didn't you call me
during your military service?
918
01:03:28,530 --> 01:03:29,447
What?
919
01:03:30,321 --> 01:03:33,696
There wasn't really any time,
920
01:03:33,780 --> 01:03:36,571
and too hectic...
921
01:03:42,988 --> 01:03:46,196
{\an8}5 YEARS AGO
922
01:03:53,071 --> 01:03:54,071
Hello?
923
01:03:55,113 --> 01:03:56,696
I heard you're up for military service.
924
01:03:59,988 --> 01:04:02,904
Yes, tomorrow morning.
925
01:04:04,071 --> 01:04:05,863
I'm taking a bus there.
926
01:04:09,613 --> 01:04:11,404
Should I see you off?
927
01:04:23,154 --> 01:04:24,779
I was mortified.
928
01:04:25,779 --> 01:04:27,362
I should've listened to you.
929
01:04:28,487 --> 01:04:30,862
It's okay. I beat him up for you.
930
01:04:31,446 --> 01:04:32,946
Son of a bitch, Yoon-geun.
931
01:04:35,529 --> 01:04:37,779
I get instant gratification
from saying that.
932
01:04:41,154 --> 01:04:42,571
Son of a bitch, Yoon-geun.
933
01:04:44,487 --> 01:04:46,696
Son of a cow, Yoon-geun.
934
01:04:47,821 --> 01:04:50,237
Son of a cow, Yoon-geun.
935
01:04:53,695 --> 01:04:54,945
- Thank you.
- Thank you.
936
01:04:57,029 --> 01:05:00,320
- Drink slowly. You're gulping it down.
- It's okay.
937
01:05:00,404 --> 01:05:02,445
It feels like you're forcing me to drink.
938
01:05:02,529 --> 01:05:05,154
It's almost over. There is no time to eat.
939
01:05:06,362 --> 01:05:07,904
I already paid for the last bus.
940
01:05:07,987 --> 01:05:10,570
Don't try to get me drunk, miss the bus,
941
01:05:10,654 --> 01:05:13,904
and force me to sleep here with you.
942
01:05:13,987 --> 01:05:16,904
So I wasted money on condoms again?
943
01:05:18,487 --> 01:05:19,820
That Lucky Charm one?
944
01:05:19,904 --> 01:05:21,070
Come on!
945
01:05:30,820 --> 01:05:33,403
INN
946
01:05:56,236 --> 01:05:57,486
So cold...
947
01:06:00,028 --> 01:06:01,195
Ma'am!
948
01:06:01,278 --> 01:06:03,820
Did you see my friend?
949
01:06:03,903 --> 01:06:07,361
You were dead without her last night.
950
01:06:07,986 --> 01:06:08,820
What?
951
01:06:09,903 --> 01:06:11,278
Hwang Woo-yeon!
952
01:06:12,070 --> 01:06:14,861
Woo-yeon! Hey!
953
01:06:15,695 --> 01:06:17,153
Why are you so loud?
954
01:06:18,153 --> 01:06:20,069
Ma'am!
955
01:06:20,153 --> 01:06:23,903
I think my drunk friend
fell asleep in there.
956
01:06:23,986 --> 01:06:25,361
It's been 40 minutes.
957
01:06:25,444 --> 01:06:27,736
But it's so cold in the washroom.
958
01:06:27,819 --> 01:06:28,778
What do we do?
959
01:06:29,944 --> 01:06:31,694
- Got it, got it!
- It's open! Good!
960
01:06:34,278 --> 01:06:36,444
Wait! Ma'am! Come back!
961
01:06:36,528 --> 01:06:38,569
I don't believe this!
962
01:06:39,069 --> 01:06:43,278
You pooped everywhere and fell asleep.
963
01:06:44,236 --> 01:06:46,611
She cleaned you up with hot water,
964
01:06:46,694 --> 01:06:51,402
washed your clothes,
and left on the first bus.
965
01:06:51,944 --> 01:06:53,486
Such a nice girl.
966
01:06:54,402 --> 01:06:55,611
She did that?
967
01:06:55,694 --> 01:06:57,277
You didn't clean me?
968
01:06:57,777 --> 01:07:01,236
Why the hell would I clean your poop?
969
01:07:02,444 --> 01:07:03,861
I can still smell it...
970
01:07:04,694 --> 01:07:08,069
Wear a diaper
when you go out drinking, okay?
971
01:07:09,361 --> 01:07:10,611
Goddammit!
972
01:07:14,194 --> 01:07:16,277
{\an8}I'M LEAVING EARLY TO SAVE YOU SOME FACE
973
01:07:16,360 --> 01:07:17,527
{\an8}CALL ME WHEN YOU'RE ASSIGNED
974
01:07:29,569 --> 01:07:31,069
Yes, Producer Choi!
975
01:07:32,402 --> 01:07:33,819
I'm on the way.
976
01:07:34,652 --> 01:07:36,694
It's my first TV commercial,
977
01:07:36,777 --> 01:07:39,194
so I'm taking extra care of my skin for...
978
01:07:42,568 --> 01:07:43,485
What?
979
01:07:44,985 --> 01:07:46,777
My scene's been cut?
980
01:07:50,402 --> 01:07:53,193
How could you tell me that
hours before the shoot?
981
01:07:55,943 --> 01:07:56,860
Hello?
982
01:07:58,402 --> 01:08:00,402
Producer? Hello?
983
01:08:45,068 --> 01:08:47,443
Son of a bitch, Choi!
984
01:08:49,276 --> 01:08:51,651
Son of an asshole, Choi!
985
01:08:53,693 --> 01:08:55,109
You remember that?
986
01:08:56,359 --> 01:08:58,901
Of course I do. You taught me that.
987
01:08:59,776 --> 01:09:02,026
Stupid bastard, Choi!
988
01:09:03,526 --> 01:09:06,651
Stupid idiot, Choi!
989
01:09:10,442 --> 01:09:13,192
Get in. I know a place.
990
01:09:19,276 --> 01:09:20,984
Let's just get lunch.
991
01:09:23,692 --> 01:09:25,109
- Hey.
- What?
992
01:09:28,651 --> 01:09:29,984
Forget it.
993
01:09:37,817 --> 01:09:38,984
I don't want to.
994
01:09:42,567 --> 01:09:44,692
What did you want to show me?
995
01:09:52,400 --> 01:09:53,692
Totally worth sneaking in.
996
01:10:09,733 --> 01:10:12,900
Since you didn't call at all,
997
01:10:13,483 --> 01:10:14,983
I thought you forgot about me.
998
01:10:16,442 --> 01:10:18,150
How could I forget?
999
01:10:18,233 --> 01:10:21,858
Whenever I ride a bus,
I keep hearing "transfer."
1000
01:10:22,608 --> 01:10:26,400
Why did we have to meet
as transfer students?
1001
01:10:27,400 --> 01:10:31,233
I actually thought about you quite a bit.
1002
01:10:35,108 --> 01:10:37,191
What if you got drunk again,
1003
01:10:37,983 --> 01:10:40,691
and pooped everywhere
and died in a toilet?
1004
01:10:40,775 --> 01:10:41,858
Stop it.
1005
01:10:41,941 --> 01:10:44,441
I got something else. Can I say it?
1006
01:10:45,566 --> 01:10:49,441
At 11 p.m. every night,
I thought, "he must be busy!"
1007
01:10:49,525 --> 01:10:51,150
Stop it, come on.
1008
01:10:51,233 --> 01:10:53,233
Midnight for Cinderella,
11 p.m. for Woo-yeon!
1009
01:10:53,316 --> 01:10:54,483
Stop it!
1010
01:10:55,108 --> 01:10:56,191
I'll kill you!
1011
01:10:57,983 --> 01:10:59,191
I've had it!
1012
01:10:59,274 --> 01:11:00,733
You'll meet your end!
1013
01:11:26,191 --> 01:11:28,941
Yoon-geun in university, Min-kyung then.
1014
01:11:30,066 --> 01:11:32,066
We always had barriers.
1015
01:11:33,357 --> 01:11:35,441
Love is all about timing.
1016
01:11:36,649 --> 01:11:39,316
More important than my passion for her
1017
01:11:39,816 --> 01:11:42,691
was when our paths would cross again.
1018
01:11:43,566 --> 01:11:45,357
That's how fate works.
1019
01:11:54,107 --> 01:11:55,440
- See you.
- Seug-hee!
1020
01:11:56,440 --> 01:11:57,274
Don't.
1021
01:12:00,732 --> 01:12:03,274
I still like you.
1022
01:12:08,815 --> 01:12:09,649
What about you?
1023
01:12:15,649 --> 01:12:16,565
Woo-yeon.
1024
01:12:17,148 --> 01:12:20,148
- I'm happy when I'm around you, but...
- That's enough.
1025
01:12:20,232 --> 01:12:23,107
What? What are you going to do?
1026
01:12:24,315 --> 01:12:25,232
Hwang Woo-yeon!
1027
01:12:27,357 --> 01:12:28,273
Hey!
1028
01:12:29,857 --> 01:12:31,482
Come on...
1029
01:12:34,732 --> 01:12:36,815
Get set. Ready!
1030
01:12:52,731 --> 01:12:53,690
Woo-yeon!
1031
01:12:58,148 --> 01:12:59,981
Maybe I gave you too much freedom.
1032
01:13:01,315 --> 01:13:05,356
That friend of yours
is your first love, right?
1033
01:13:07,440 --> 01:13:08,356
Yes.
1034
01:13:09,231 --> 01:13:11,023
Do you still like her?
1035
01:13:13,481 --> 01:13:14,398
I'm sorry.
1036
01:13:16,314 --> 01:13:17,314
I really am.
1037
01:13:25,648 --> 01:13:28,189
WE SHOULDN'T SEE EACH OTHER ANYMORE
SORRY, SEUNG-HEE
1038
01:13:29,106 --> 01:13:31,773
Was your body never the same
1039
01:13:31,856 --> 01:13:35,731
even after recovering
from your injuries or illnesses?
1040
01:13:35,814 --> 01:13:38,897
We're at a physiotherapy clinic in...
1041
01:13:41,981 --> 01:13:43,231
What's wrong?
1042
01:13:43,314 --> 01:13:44,606
I'm sorry, sir, one moment.
1043
01:13:44,689 --> 01:13:45,897
Sure.
1044
01:13:47,147 --> 01:13:48,064
Let's take some rest.
1045
01:13:49,022 --> 01:13:52,481
Didn't you see my text?
We shouldn't meet again.
1046
01:13:53,481 --> 01:13:54,647
I broke it off.
1047
01:13:58,189 --> 01:14:00,564
I told her what you mean to me.
1048
01:14:01,064 --> 01:14:03,356
How? What do I mean to you?
1049
01:14:04,272 --> 01:14:05,606
Why are you so stubborn?
1050
01:14:07,064 --> 01:14:10,272
You're like this because of
some feelings from when we were kids.
1051
01:14:11,272 --> 01:14:13,897
I'm not the same girl
you longed for back then.
1052
01:14:15,564 --> 01:14:17,647
But you are. You're still the same.
1053
01:14:17,730 --> 01:14:18,897
Why don't you know?
1054
01:14:19,772 --> 01:14:22,730
There's always another bus,
and half of the world is female!
1055
01:14:23,314 --> 01:14:26,564
Right. Seoul population is 10 million,
and half of that is 5 million.
1056
01:14:26,647 --> 01:14:28,314
And let's say that
girls my age are 100,000.
1057
01:14:28,397 --> 01:14:32,689
Another half of them are single
and available girls.
1058
01:14:32,772 --> 01:14:35,563
From there, remove girls I'm related to,
1059
01:14:36,147 --> 01:14:38,313
and girls from the one percent.
1060
01:14:38,397 --> 01:14:41,813
And last, remove anyone my friends
or relatives have ever liked or dated.
1061
01:14:41,897 --> 01:14:43,355
That will only get complicated.
1062
01:14:43,938 --> 01:14:44,813
What else...
1063
01:14:49,022 --> 01:14:51,147
Half the world is female?
What's the point?
1064
01:14:52,313 --> 01:14:53,355
They're not you.
1065
01:15:00,022 --> 01:15:01,063
I have to go.
1066
01:15:09,646 --> 01:15:10,813
Seung-hee!
1067
01:15:14,688 --> 01:15:15,730
Are you okay?
1068
01:15:15,813 --> 01:15:16,896
Oh my god!
1069
01:15:17,730 --> 01:15:19,146
Someone call an ambulance!
1070
01:15:19,855 --> 01:15:20,688
Woo-yeon!
1071
01:15:21,313 --> 01:15:22,438
Hwang Woo-yeon!
1072
01:15:23,521 --> 01:15:25,271
Please help! Woo-yeon!
1073
01:15:32,479 --> 01:15:35,563
I heard your performance exam
was yesterday.
1074
01:15:37,688 --> 01:15:41,438
I can repeat a year.
You know I'm good at that.
1075
01:15:42,563 --> 01:15:44,229
Don't joke about that.
1076
01:15:46,729 --> 01:15:48,063
How can you laugh right now?
1077
01:15:50,229 --> 01:15:51,813
I'm just glad you're not hurt.
1078
01:16:25,479 --> 01:16:27,145
- Sorry.
- It's okay.
1079
01:16:32,812 --> 01:16:35,937
- Don't you have a brain?
- What did I do?
1080
01:16:36,020 --> 01:16:38,645
You wasted a month of
part-time work on this?
1081
01:16:38,729 --> 01:16:40,854
You're so hopeless, you stupid!
1082
01:16:41,937 --> 01:16:44,062
Stupid? How could you say that?
1083
01:16:44,145 --> 01:16:47,104
I bought it for you because I could never
buy you a proper gift.
1084
01:16:47,187 --> 01:16:50,562
If you saved 100 thousand won a month,
you could have 600 thousand won now!
1085
01:16:50,645 --> 01:16:52,353
Don't you have any future plans?
1086
01:16:52,437 --> 01:16:54,645
What about savings? A housing deposit?
1087
01:16:54,728 --> 01:16:57,437
And look at this credit card bill!
1088
01:16:57,520 --> 01:17:01,187
You stupid! A housing deposit in Seoul
can't be saved in a year or two!
1089
01:17:01,270 --> 01:17:04,478
So you'll rent all your life?
Do you ever think about me?
1090
01:17:04,562 --> 01:17:06,687
Then you're thinking about
moving in with me?
1091
01:17:09,353 --> 01:17:10,520
I want to kiss!
1092
01:17:10,603 --> 01:17:12,020
Then get on it!
1093
01:17:13,062 --> 01:17:14,187
Come here.
1094
01:17:17,312 --> 01:17:20,145
What if I had bad credit
with one billion won in gambling debt?
1095
01:17:20,228 --> 01:17:22,811
I'll pay it all back by selling my organs.
1096
01:17:22,895 --> 01:17:24,728
Or I'll go to jail for you.
1097
01:17:24,811 --> 01:17:28,686
What if I get dementia,
and can't remember anything?
1098
01:17:28,770 --> 01:17:30,061
And I poop everywhere.
1099
01:17:30,145 --> 01:17:33,561
I'll install tiles and waterproof the bed.
1100
01:17:36,478 --> 01:17:37,770
All right.
1101
01:17:37,853 --> 01:17:41,520
Then what if I get into an accident,
and can't walk anymore?
1102
01:17:41,603 --> 01:17:45,353
That's a good thing.
You won't ever leave me then.
1103
01:17:48,853 --> 01:17:50,103
What if I lose this?
1104
01:17:51,019 --> 01:17:52,644
You're such a bad girl.
1105
01:17:54,811 --> 01:17:56,811
Almost done!
1106
01:17:58,436 --> 01:17:59,478
What is it?
1107
01:17:59,561 --> 01:18:02,978
Making my boyfriend a jacket, of course.
1108
01:18:03,061 --> 01:18:04,644
- Nice.
- Let me check your shoulder.
1109
01:18:07,644 --> 01:18:09,603
- Put this over you.
- Okay.
1110
01:18:09,686 --> 01:18:11,686
It's still far off, but...
1111
01:18:12,644 --> 01:18:14,061
Not in public!
1112
01:18:14,144 --> 01:18:15,061
Come here.
1113
01:18:20,102 --> 01:18:21,269
You'll get wet.
1114
01:18:21,352 --> 01:18:22,602
You're all wet.
1115
01:18:34,269 --> 01:18:35,186
Ta-da!
1116
01:18:35,269 --> 01:18:37,352
- Let me try it!
- It's not done yet.
1117
01:18:37,436 --> 01:18:39,477
- You said it's done!
- Not yet!
1118
01:18:39,561 --> 01:18:41,352
- But you did say it's done!
- No, not yet!
1119
01:18:44,435 --> 01:18:45,894
Looks so good.
1120
01:18:45,977 --> 01:18:48,477
Of course. It's my girl's work.
The guys are here.
1121
01:18:48,560 --> 01:18:49,685
Over here! Seung-hee!
1122
01:18:49,769 --> 01:18:51,352
- Hey, guys!
- Congrats on your promotion!
1123
01:18:51,435 --> 01:18:52,352
Congrats!
1124
01:18:52,435 --> 01:18:55,019
- Come quickly!
- I'm glad you stuck with design.
1125
01:18:55,102 --> 01:18:57,644
- Where are your manners!
- We're getting old together.
1126
01:18:57,727 --> 01:18:59,269
Move over, let her sit.
1127
01:18:59,769 --> 01:19:01,269
SEPTEMBER 10
INTERVIEW AT 3 P.M.
1128
01:19:01,352 --> 01:19:03,185
APPLICATION DATES
1129
01:19:03,269 --> 01:19:04,519
{\an8}JOB APPLICATION FORM
1130
01:19:07,852 --> 01:19:09,894
I WOULD LIKE TO ACHIEVE
MY DREAM WITH YOUR COMPANY
1131
01:19:17,643 --> 01:19:18,602
Baby, eat this.
1132
01:19:19,102 --> 01:19:20,102
- It's burnt.
- Let's drink.
1133
01:19:20,893 --> 01:19:23,727
Seung-hee, why don't you get married?
1134
01:19:24,227 --> 01:19:26,060
You'd look so good in a wedding dress.
1135
01:19:26,143 --> 01:19:26,977
She's right.
1136
01:19:27,060 --> 01:19:29,435
Don't waste time, get hitched right away.
1137
01:19:29,518 --> 01:19:32,852
- You totally should.
- But that's...
1138
01:19:32,935 --> 01:19:35,935
Listen! Is getting married so easy?
1139
01:19:36,435 --> 01:19:38,768
Remember Nelson Mandela?
Nobel Peace Prize winner.
1140
01:19:39,351 --> 01:19:42,518
He endured torture for 27 years
in a desert prison,
1141
01:19:42,601 --> 01:19:44,226
but got divorced in six months.
1142
01:19:45,143 --> 01:19:47,685
Why bring that up here?
1143
01:19:47,768 --> 01:19:51,601
Don't worry. He's way too cheap
to pay for a divorce.
1144
01:19:52,310 --> 01:19:55,768
He's never bought us booze.
How's your new home? Happy?
1145
01:19:55,851 --> 01:19:56,685
Of course, you punk!
1146
01:19:56,768 --> 01:20:00,560
Mr. Homeowner! Congrats!
1147
01:20:01,518 --> 01:20:04,851
But the mortgage is enormous.
We're slaves to the bank.
1148
01:20:04,935 --> 01:20:09,518
Baby, I planned everything out
for our future.
1149
01:20:09,601 --> 01:20:11,643
Just trust me and go with it, okay?
1150
01:20:11,726 --> 01:20:13,476
Does life ever pan out accordingly?
1151
01:20:13,559 --> 01:20:15,976
Not even a single life works out properly.
1152
01:20:16,059 --> 01:20:18,809
Gong-ja borrowed money
to start his business,
1153
01:20:18,893 --> 01:20:21,268
but lost everything in six months
and got a job.
1154
01:20:21,351 --> 01:20:22,393
Idiot!
1155
01:20:22,476 --> 01:20:25,226
And Geun-nam bought a used car
to drive himself to work,
1156
01:20:25,309 --> 01:20:28,434
then smashed a luxury car
on his first day at work.
1157
01:20:28,934 --> 01:20:30,809
I remember that, stupid idiot.
1158
01:20:30,893 --> 01:20:33,976
Let's go outside and get some fresh air.
1159
01:20:34,059 --> 01:20:35,892
- Go ahead.
- Let's go.
1160
01:20:35,976 --> 01:20:37,642
- Sorry about what I said.
- Not at all.
1161
01:20:37,726 --> 01:20:38,559
Not at all.
1162
01:20:39,309 --> 01:20:40,684
Choi Su-pyo!
1163
01:20:40,767 --> 01:20:42,684
Before you get married,
1164
01:20:42,767 --> 01:20:44,684
destroy those CDs in the Adidas shoebox.
1165
01:20:48,726 --> 01:20:49,684
What CDs?
1166
01:20:50,851 --> 01:20:52,017
Language tutorial CDs.
1167
01:20:52,934 --> 01:20:54,017
What language?
1168
01:20:54,101 --> 01:20:55,101
- English!
- Japanese!
1169
01:20:55,184 --> 01:20:56,559
- German!
- English!
1170
01:21:12,975 --> 01:21:13,975
What?
1171
01:21:23,850 --> 01:21:24,809
What's wrong?
1172
01:21:26,809 --> 01:21:28,475
I think it's all because of me.
1173
01:21:30,225 --> 01:21:34,017
You didn't get the score needed
to become a teacher
1174
01:21:34,725 --> 01:21:37,058
because you got injured for me.
1175
01:21:38,808 --> 01:21:42,350
That always bothered me,
and seeing you like this...
1176
01:21:42,433 --> 01:21:43,267
Sorry.
1177
01:21:44,017 --> 01:21:45,225
I'm sorry.
1178
01:22:09,641 --> 01:22:11,933
You wanted to come here all of sudden?
1179
01:22:12,016 --> 01:22:12,891
Yes.
1180
01:22:13,850 --> 01:22:15,933
This place never changes.
1181
01:22:16,516 --> 01:22:20,058
It will still look the same decades later.
1182
01:22:20,641 --> 01:22:25,891
We will reminisce about this walk
when we come back in the future.
1183
01:22:27,266 --> 01:22:30,974
The city will never redevelop
this historic trail.
1184
01:22:32,099 --> 01:22:34,808
I don't have the energy
to think that far ahead.
1185
01:22:37,099 --> 01:22:38,849
What should we have for dinner?
1186
01:22:43,849 --> 01:22:46,308
My company's sending me to Belgium.
1187
01:22:50,766 --> 01:22:51,724
How long?
1188
01:22:54,307 --> 01:22:57,724
They say two years,
but it could be three years.
1189
01:23:00,891 --> 01:23:01,932
Go ahead.
1190
01:23:05,891 --> 01:23:07,016
That's it?
1191
01:23:08,432 --> 01:23:09,849
Is it that simple?
1192
01:23:10,432 --> 01:23:14,224
Why complicate things? I can't deter you.
1193
01:23:14,807 --> 01:23:15,891
You'll go anyway.
1194
01:23:16,974 --> 01:23:17,932
Jeez.
1195
01:24:08,348 --> 01:24:10,182
Did you get any sleep?
1196
01:24:14,015 --> 01:24:14,931
Well, yes...
1197
01:24:28,431 --> 01:24:29,848
- It's a son?
- Of course, it's a son!
1198
01:24:29,931 --> 01:24:32,140
Wasn't 12 weeks ago that day?
1199
01:24:32,640 --> 01:24:34,056
The day you lost your porn stash.
1200
01:24:34,140 --> 01:24:36,015
- Conceive on that day?
- Loser.
1201
01:24:36,098 --> 01:24:38,265
- You got me really drunk...
- It's because of him.
1202
01:24:38,348 --> 01:24:39,681
I was too drunk to get a condom.
1203
01:24:40,681 --> 01:24:41,848
Give me that.
1204
01:24:41,931 --> 01:24:43,514
These are brand new.
1205
01:24:44,181 --> 01:24:46,473
You have to start with these.
1206
01:24:46,556 --> 01:24:47,806
Something cheap.
1207
01:24:48,848 --> 01:24:50,306
What's with you lately?
1208
01:24:50,389 --> 01:24:51,431
About what?
1209
01:24:51,514 --> 01:24:53,348
Spill it, asshole!
1210
01:24:53,431 --> 01:24:54,473
Forget it.
1211
01:24:55,098 --> 01:24:58,306
I know you inside out.
1212
01:25:01,514 --> 01:25:05,973
Where would I be
if I'd never met Seung-hee?
1213
01:25:06,598 --> 01:25:08,598
There would've been no university
for you, asshole!
1214
01:25:08,681 --> 01:25:11,222
No, as a university senior!
1215
01:25:13,389 --> 01:25:15,472
I wouldn't have gotten injured,
1216
01:25:16,306 --> 01:25:18,181
and I'd have a job by now.
1217
01:25:19,597 --> 01:25:23,306
I wouldn't be training
fat middle-aged people
1218
01:25:23,389 --> 01:25:25,264
and cleaning the gym.
1219
01:25:25,764 --> 01:25:29,722
You will get a job soon,
I guarantee you that.
1220
01:25:32,639 --> 01:25:35,764
I'm trying desperately to get a job.
1221
01:25:37,556 --> 01:25:40,264
You know what?
I've been writing cover letter these days.
1222
01:25:42,097 --> 01:25:45,680
And I first wrote "athlete" as my dream,
1223
01:25:45,764 --> 01:25:48,014
but I kept switching to something else.
1224
01:25:49,555 --> 01:25:52,097
I can never stick with one. This isn't me.
1225
01:25:53,680 --> 01:25:55,347
I'm a fake.
1226
01:25:55,430 --> 01:25:56,305
Listen to me.
1227
01:25:56,889 --> 01:26:00,055
My cover letter is fiction,
a fantasy novel.
1228
01:26:01,972 --> 01:26:06,263
I don't know what to do.
How am I supposed to live?
1229
01:26:07,805 --> 01:26:09,263
But what I'm most afraid of
1230
01:26:11,180 --> 01:26:13,138
is that I might regret meeting Seung-hee
1231
01:26:14,472 --> 01:26:16,180
whenever my life gets hard.
1232
01:26:18,388 --> 01:26:19,847
That's what I'm most afraid of.
1233
01:26:20,680 --> 01:26:24,388
Dude, stop saying bullshit
and let's get drunk.
1234
01:26:24,472 --> 01:26:25,680
Aren't I right, though?
1235
01:26:26,513 --> 01:26:30,347
No matter how I think about it,
1236
01:26:33,055 --> 01:26:34,971
that's when my life got messed up.
1237
01:26:38,471 --> 01:26:39,305
Messed up?
1238
01:26:40,305 --> 01:26:41,346
Because of me?
1239
01:26:46,596 --> 01:26:48,971
Did we come here to dick around?
1240
01:26:51,263 --> 01:26:53,971
Regret? Do you regret it?
1241
01:26:54,471 --> 01:26:57,888
That's not it.
I was saying I'm afraid I might.
1242
01:26:58,555 --> 01:27:02,679
So that's what you couldn't tell me.
1243
01:27:02,763 --> 01:27:04,638
But did I ask for that?
1244
01:27:05,388 --> 01:27:08,596
Getting hurt and us dating
were all your choices.
1245
01:27:10,013 --> 01:27:12,554
But you regret it?
1246
01:27:13,971 --> 01:27:17,263
I'm just saying...
1247
01:27:18,971 --> 01:27:21,013
I meant to say that
the circumstance was bad.
1248
01:27:22,221 --> 01:27:23,638
I'm sorry. I didn't mean it.
1249
01:27:24,263 --> 01:27:28,179
You know I'm not feeling myself lately.
1250
01:27:28,804 --> 01:27:30,221
I can't believe this.
1251
01:27:31,304 --> 01:27:32,596
How could you...
1252
01:27:36,637 --> 01:27:38,054
Dad was the same.
1253
01:27:39,721 --> 01:27:44,304
Whenever things didn't work out,
he blamed mom.
1254
01:27:45,637 --> 01:27:47,387
He said she messed things up.
1255
01:27:53,929 --> 01:27:55,054
Let's break up.
1256
01:27:57,762 --> 01:27:59,470
Or I might regret it.
1257
01:29:08,720 --> 01:29:11,053
Does that still work?
1258
01:29:18,553 --> 01:29:21,469
Whenever dad got drunk,
I came out and listened to this.
1259
01:29:22,553 --> 01:29:25,053
Until mom called me to say it was over.
1260
01:29:28,761 --> 01:29:33,428
I didn't think I'd listen to this
because of you.
1261
01:29:33,511 --> 01:29:34,469
I...
1262
01:29:36,969 --> 01:29:39,469
I'm really sorry.
1263
01:29:41,594 --> 01:29:43,011
I think I'll be getting a job soon.
1264
01:29:43,511 --> 01:29:46,386
My professor recommended me
to a middle school, and I got a call.
1265
01:29:47,427 --> 01:29:48,511
That's good.
1266
01:29:49,552 --> 01:29:50,927
That's really good.
1267
01:29:51,927 --> 01:29:53,677
That makes me feel better.
1268
01:29:56,052 --> 01:29:59,177
Of course, it'll be all right.
1269
01:30:00,719 --> 01:30:03,594
I decided to go to Belgium.
1270
01:30:04,552 --> 01:30:05,844
It's a good opportunity.
1271
01:30:07,136 --> 01:30:08,844
That's great!
1272
01:30:10,011 --> 01:30:11,511
I'll wait for you.
1273
01:30:12,927 --> 01:30:14,510
Consider it my punishment.
1274
01:30:18,969 --> 01:30:20,385
Is that good?
1275
01:30:37,677 --> 01:30:40,260
Fine! Just hit me!
1276
01:30:40,344 --> 01:30:42,135
Hwang Woo-yeon, you idiot!
1277
01:30:42,218 --> 01:30:43,968
I told you I wasn't myself.
1278
01:30:45,427 --> 01:30:47,635
I misspoke. It was a mistake.
1279
01:30:52,218 --> 01:30:53,968
Please forget what I said.
1280
01:30:55,635 --> 01:30:57,510
It's not that
I can't forget what you said.
1281
01:31:00,885 --> 01:31:03,385
It's the fact that
1282
01:31:05,302 --> 01:31:07,010
you thought about it.
1283
01:31:10,593 --> 01:31:12,551
This remedy doesn't work anymore.
1284
01:31:13,093 --> 01:31:14,468
Have a good interview.
1285
01:31:28,510 --> 01:31:31,135
Agility is evaluated by
1286
01:31:31,718 --> 01:31:32,676
running in place,
1287
01:31:34,635 --> 01:31:35,760
long jump,
1288
01:31:36,676 --> 01:31:40,301
and high jump.
1289
01:31:40,884 --> 01:31:43,176
Also, a 50-meter sprint
1290
01:31:43,801 --> 01:31:45,884
and a 100-meter sprint.
1291
01:31:53,884 --> 01:31:56,718
Do you want to study by yourself?
This class is dull, right?
1292
01:31:57,218 --> 01:31:58,301
Not even a class, right?
1293
01:31:58,884 --> 01:32:01,926
It's not the class. Your lesson is dull.
1294
01:32:02,009 --> 01:32:04,926
Since the first class,
you always look angry.
1295
01:32:05,009 --> 01:32:07,634
- Angry?
- Yes, why are you so serious?
1296
01:32:07,717 --> 01:32:10,092
- She's right.
- Tell us about your first love!
1297
01:32:10,176 --> 01:32:11,509
First kiss! Please!
1298
01:32:12,092 --> 01:32:14,717
- That's good.
- First kiss! First kiss!
1299
01:32:14,801 --> 01:32:16,259
- First kiss!
- First kiss!
1300
01:32:16,342 --> 01:32:19,426
You won't like my first love story.
1301
01:32:19,509 --> 01:32:21,842
- Tell us!
- Please.
1302
01:32:21,926 --> 01:32:24,384
It's pretty intense. Can you handle it?
1303
01:32:24,467 --> 01:32:25,467
Yes!
1304
01:32:29,217 --> 01:32:30,676
When I was a high school senior,
1305
01:32:30,759 --> 01:32:33,800
I went to a tteokbokki shop
and there was a part-timer girl.
1306
01:32:33,884 --> 01:32:36,259
And bullies from my school
were harassing her.
1307
01:32:36,342 --> 01:32:37,842
So I told them to stop,
1308
01:32:37,925 --> 01:32:40,092
and they asked who I was.
I said I was her boyfriend.
1309
01:32:40,175 --> 01:32:42,717
Then I kicked them all
and dropped all four of them.
1310
01:32:44,759 --> 01:32:47,425
But later,
they brought 20 of their friends.
1311
01:32:47,509 --> 01:32:50,509
So I took her hand and sprinted!
1312
01:32:51,300 --> 01:32:52,967
Guys, let me continue.
1313
01:32:53,050 --> 01:32:55,092
There was this charcoal factory
and we hid inside.
1314
01:32:55,175 --> 01:32:58,092
The charcoal started getting mushy
because of the rain.
1315
01:32:58,175 --> 01:33:00,967
So I went like this to protect the girl.
1316
01:33:08,342 --> 01:33:10,342
WITH GOO GONG-JA
CELEBRATE AT HOME WITH US
1317
01:33:10,425 --> 01:33:11,550
Thank you.
1318
01:33:11,633 --> 01:33:12,883
Transfer accepted.
1319
01:33:14,175 --> 01:33:15,175
Transfer accepted.
1320
01:33:16,925 --> 01:33:18,300
Transfer accepted.
1321
01:33:28,050 --> 01:33:30,091
PRESENT DAY 2018
1322
01:33:32,925 --> 01:33:34,925
- Are you okay?
- It hurts a bit!
1323
01:33:35,966 --> 01:33:37,425
What?
1324
01:33:37,508 --> 01:33:39,216
You punks!
1325
01:33:55,216 --> 01:33:57,091
When did you come back?
1326
01:33:57,174 --> 01:34:00,216
About a month ago...
1327
01:34:00,924 --> 01:34:04,591
I heard you became
a full-time teacher, congrats.
1328
01:34:05,174 --> 01:34:07,966
Thanks. They recognized my true potential.
1329
01:34:14,341 --> 01:34:17,799
Why are you hesitating?
Getting married or something?
1330
01:34:22,008 --> 01:34:22,883
Yes.
1331
01:34:25,341 --> 01:34:27,591
Really? Congratulations.
1332
01:34:29,466 --> 01:34:33,049
I thought
it was courtesy to tell you in person.
1333
01:34:33,132 --> 01:34:35,882
I knew you would find out anyway.
1334
01:34:35,966 --> 01:34:38,257
And I didn't want to call you
about it either.
1335
01:34:39,382 --> 01:34:43,091
Sure, you're at that age.
1336
01:34:43,632 --> 01:34:47,799
Get married, have plenty of healthy kids,
1337
01:34:48,757 --> 01:34:50,591
and live a happy life.
1338
01:34:51,382 --> 01:34:52,215
Thanks.
1339
01:34:58,382 --> 01:34:59,465
Is he Korean?
1340
01:35:00,757 --> 01:35:03,424
Yes, he works for a trading company
in Belgium.
1341
01:35:04,049 --> 01:35:05,715
- I see.
- Yes.
1342
01:35:10,257 --> 01:35:13,799
Oh right. Make sure to send me
1343
01:35:14,549 --> 01:35:17,382
a wedding invitation, got it?
1344
01:35:17,882 --> 01:35:19,923
FROM HWAN SEUNG-HEE
1345
01:35:23,673 --> 01:35:26,923
So she actually sent it!
1346
01:35:28,215 --> 01:35:30,382
It's just something you say!
1347
01:35:30,465 --> 01:35:33,340
- Same shit over and over...
- Like, "let's have a drink sometime."
1348
01:35:33,882 --> 01:35:37,298
Everyone says that
but no one carries through!
1349
01:35:38,007 --> 01:35:41,673
She said it was courtesy
to tell me in person.
1350
01:35:41,757 --> 01:35:44,048
Screw that! She planned it!
1351
01:35:44,132 --> 01:35:45,715
I know her too well!
1352
01:35:45,798 --> 01:35:47,673
Woo-yeon, drink water.
1353
01:35:47,756 --> 01:35:50,340
"Don't come around anymore!
1354
01:35:50,423 --> 01:35:53,215
I never want to see you again!"
That's what she meant!
1355
01:35:53,298 --> 01:35:55,381
Woo-yeon! Drink water first.
1356
01:35:58,256 --> 01:35:59,673
This tastes like booze!
1357
01:36:00,673 --> 01:36:02,965
Anyway, I'm not going.
1358
01:36:03,548 --> 01:36:04,590
Why should I? Right?
1359
01:36:05,173 --> 01:36:06,256
Never, ever!
1360
01:36:06,340 --> 01:36:10,715
- Either cry, or get some sleep!
- I'm not going to cry! I won't sleep!
1361
01:36:11,590 --> 01:36:13,173
What would you do?
1362
01:36:13,256 --> 01:36:15,839
What if you got a call
about Eun-young's wedding?
1363
01:36:15,923 --> 01:36:17,548
Of course, I would go and bless her!
1364
01:36:17,631 --> 01:36:21,131
I would bring a hundred guys
to jack up her wedding expenses!
1365
01:36:21,214 --> 01:36:22,214
Guys!
1366
01:36:23,089 --> 01:36:23,964
Let's go!
1367
01:36:25,089 --> 01:36:26,339
Let's go somewhere isolated!
1368
01:36:28,381 --> 01:36:29,923
- Isolated.
- "Isolated"?
1369
01:36:35,173 --> 01:36:36,339
This is isolation?
1370
01:36:36,423 --> 01:36:38,131
It's more like kidnapping, asshole.
1371
01:36:38,214 --> 01:36:39,464
What? This is nice.
1372
01:36:40,464 --> 01:36:44,589
No wife, no son, and no dirty diapers.
1373
01:36:45,422 --> 01:36:46,297
This is good.
1374
01:36:47,047 --> 01:36:47,922
Hey.
1375
01:36:48,464 --> 01:36:52,506
Are you still using 0508 as your passcode?
1376
01:36:52,589 --> 01:36:54,381
Bank account, door and everything?
1377
01:36:55,339 --> 01:36:56,922
Not because I can't forget her.
1378
01:36:57,839 --> 01:36:59,339
I'm just too lazy.
1379
01:37:00,339 --> 01:37:04,339
There's an e-mail account I used
when I was dating Hyun-joo.
1380
01:37:05,131 --> 01:37:07,089
I never used it after we broke up,
1381
01:37:07,589 --> 01:37:10,505
but this client kept
sending me e-mails to it.
1382
01:37:11,339 --> 01:37:14,005
I totally forgot about her,
but PTSD continues.
1383
01:37:20,505 --> 01:37:22,505
Post-traumatic stress disorder?
1384
01:37:25,047 --> 01:37:26,214
Are you kidding?
1385
01:37:28,172 --> 01:37:29,214
Damn...
1386
01:37:29,297 --> 01:37:31,089
We broke up two months after I got this.
1387
01:37:31,172 --> 01:37:33,464
I got a brain freeze from the stress.
1388
01:37:35,172 --> 01:37:37,713
Whenever I go for a laser tattoo removal,
1389
01:37:38,422 --> 01:37:42,630
I imagine burning her forehead
and branding her...
1390
01:37:43,588 --> 01:37:47,505
Just meet another Eun-young.
Then you won't have to waste your money.
1391
01:37:47,588 --> 01:37:49,255
- Shit, you're genius.
- Got one! A big one!
1392
01:37:49,338 --> 01:37:50,838
- Do you know an Eun-young?
- It's big!
1393
01:37:50,922 --> 01:37:53,797
- Holy cow! So glad we came!
- I'll look around for you.
1394
01:37:53,880 --> 01:37:56,922
Great job, so proud of you.
1395
01:37:57,463 --> 01:37:59,880
So if I meet one,
should I get it retouched?
1396
01:38:07,546 --> 01:38:08,963
Got any more beer?
1397
01:38:10,213 --> 01:38:12,005
Hey, got any more beer?
1398
01:38:13,671 --> 01:38:16,630
Why isn't anyone having fun?
1399
01:38:25,546 --> 01:38:27,380
How could they...
1400
01:38:28,338 --> 01:38:30,088
- What the hell...
- What's going on?
1401
01:39:20,046 --> 01:39:23,129
YOU'RE SO LUCKY. YOU CAUGHT ME!
1402
01:39:44,670 --> 01:39:45,920
Timing.
1403
01:39:47,170 --> 01:39:50,170
It's all about timing.
1404
01:39:51,712 --> 01:39:53,879
Guys, get up!
1405
01:39:53,962 --> 01:39:55,753
I want to go to the wedding! Hurry!
1406
01:39:55,837 --> 01:39:57,378
Make up your damn mind!
1407
01:39:57,462 --> 01:39:59,003
I don't even have a suit!
1408
01:39:59,087 --> 01:40:01,003
- I'll buy you suits!
- Free suit!
1409
01:40:01,087 --> 01:40:02,545
Okay, get ready!
1410
01:40:02,628 --> 01:40:04,420
- What about shoes?
- I'll buy!
1411
01:40:05,003 --> 01:40:07,212
- Sir!
- Sir!
1412
01:40:07,920 --> 01:40:09,545
- Boat!
- Boat!
1413
01:40:10,670 --> 01:40:12,795
- Sir!
- Sir!
1414
01:40:13,628 --> 01:40:14,920
- Boat!
- Boat!
1415
01:40:15,003 --> 01:40:16,003
Shit.
1416
01:40:16,087 --> 01:40:17,170
Let's do it.
1417
01:40:18,003 --> 01:40:21,545
- Help! He's drowning!
- Sir! Help us!
1418
01:40:22,212 --> 01:40:25,253
Bride, straighten your back.
1419
01:40:25,336 --> 01:40:27,628
My waist is going numb.
1420
01:40:27,711 --> 01:40:29,711
One, two, three!
1421
01:40:33,378 --> 01:40:34,753
Good day.
1422
01:40:38,420 --> 01:40:40,211
So you're super isolated?
1423
01:40:42,503 --> 01:40:43,545
Say what?
1424
01:40:43,628 --> 01:40:46,836
I don't know what you'll say,
but do it after the wedding.
1425
01:40:46,920 --> 01:40:50,503
She's about to get hitched.
This is a huge mistake, and...
1426
01:40:52,711 --> 01:40:54,294
Okay, I'll take the center.
1427
01:40:55,836 --> 01:40:56,753
Bring it in.
1428
01:40:58,253 --> 01:41:00,461
Thanks, I believe in you.
1429
01:41:00,544 --> 01:41:02,169
- Okay, let's go.
- Sure.
1430
01:41:19,544 --> 01:41:22,127
- What? 100-day old already?
- It's so quick.
1431
01:41:22,919 --> 01:41:25,544
- Did you see? I want to see a photo.
- Yes. So adorable!
1432
01:41:25,627 --> 01:41:26,961
- Show me.
- Do you want to see?
1433
01:41:27,544 --> 01:41:28,461
Hold on.
1434
01:41:29,086 --> 01:41:31,002
- Are you the bridesmaid?
- I am.
1435
01:41:31,086 --> 01:41:33,211
The MC wants to
discuss something with you.
1436
01:41:33,294 --> 01:41:34,836
- Are you available?
- Yes, what is it?
1437
01:41:34,919 --> 01:41:36,502
The groom's hair is all mess up.
1438
01:41:36,586 --> 01:41:38,211
I mean, let's go and see.
1439
01:41:38,711 --> 01:41:41,711
- Thank you.
- Congrats, see you inside.
1440
01:41:41,794 --> 01:41:42,836
See you later.
1441
01:41:46,502 --> 01:41:49,752
Where did everyone go?
Did she go to the washroom?
1442
01:41:51,419 --> 01:41:53,544
This is so hard.
1443
01:42:04,960 --> 01:42:07,585
- Hey, people are coming.
- Excuse me. Wait a minute!
1444
01:42:07,669 --> 01:42:10,252
- You can't go in right now.
- But we're Seung-hee's friends.
1445
01:42:10,335 --> 01:42:13,085
She's having a wardrobe malfunction.
1446
01:42:13,169 --> 01:42:15,460
What? Did she fail her diet?
1447
01:42:15,543 --> 01:42:17,210
I think it's because of the fabric.
1448
01:42:19,627 --> 01:42:21,252
Oh, right. The fabric!
1449
01:42:22,210 --> 01:42:24,168
- Unexpectedly!
- Sorry about that!
1450
01:42:32,043 --> 01:42:33,460
The dress is pretty.
1451
01:42:34,793 --> 01:42:36,418
But not the bride?
1452
01:42:37,460 --> 01:42:38,293
You came.
1453
01:42:38,377 --> 01:42:40,293
I told you to send the invitation.
1454
01:42:42,293 --> 01:42:44,126
I wanted to say something too.
1455
01:42:59,501 --> 01:43:00,668
Hwan Seung-hee.
1456
01:43:04,335 --> 01:43:05,918
I regretted it so much.
1457
01:43:07,418 --> 01:43:08,668
For hurting you.
1458
01:43:09,959 --> 01:43:12,001
For saying I regretted meeting you.
1459
01:43:14,501 --> 01:43:16,126
It's actually the opposite.
1460
01:43:16,959 --> 01:43:18,793
I'm really happy lately.
1461
01:43:19,334 --> 01:43:21,251
Teaching is a lot of fun, too.
1462
01:43:23,251 --> 01:43:24,751
It's all thanks to you.
1463
01:43:25,834 --> 01:43:29,209
I could have a new dream because of you.
1464
01:43:29,959 --> 01:43:33,626
I went to college and met good friends.
1465
01:43:34,793 --> 01:43:35,751
I even became a teacher.
1466
01:43:39,001 --> 01:43:42,417
You changed me into who I am.
1467
01:43:43,709 --> 01:43:47,792
I could've wasted my life,
but you made me into a man.
1468
01:43:49,792 --> 01:43:53,876
Thanks for showing up suddenly in my life.
1469
01:43:55,042 --> 01:43:56,834
Thanks so much, Seung-hee.
1470
01:44:00,709 --> 01:44:02,501
Have a good life.
1471
01:44:03,709 --> 01:44:06,667
And always be happy.
1472
01:44:10,625 --> 01:44:11,875
Well...
1473
01:44:13,584 --> 01:44:17,834
When I visited you at school,
I wanted to say something.
1474
01:44:22,875 --> 01:44:25,167
Whenever I was lonely,
1475
01:44:26,209 --> 01:44:28,209
or lost direction in life,
1476
01:44:28,292 --> 01:44:31,875
or forgot about my dream,
or when I took a wrong turn,
1477
01:44:32,917 --> 01:44:34,833
you were always by my side.
1478
01:44:41,292 --> 01:44:42,458
Hwang Woo-yeon!
1479
01:44:43,458 --> 01:44:45,875
Thank you, so very much.
1480
01:45:02,625 --> 01:45:04,208
Bride, enter.
1481
01:45:05,375 --> 01:45:07,791
Please greet her with great applause.
1482
01:45:13,208 --> 01:45:15,541
- So pretty!
- Beautiful!
103250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.