Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,922 --> 00:00:07,299
- Today should be interesting.- Yes.
2
00:00:10,678 --> 00:00:12,722
- Who's that?- Who?
3
00:00:12,805 --> 00:00:13,806
It's Erika?
4
00:00:15,349 --> 00:00:16,559
Yuzuki.
5
00:00:16,642 --> 00:00:17,643
She hasn't slept.
6
00:00:17,727 --> 00:00:19,186
- Looks like it.- Yeah.
7
00:00:22,148 --> 00:00:23,482
"What am I gonna do?"
8
00:00:23,566 --> 00:00:25,484
- She probably wants to go home.- Yeah.
9
00:00:32,992 --> 00:00:34,034
It's Erika.
10
00:00:34,118 --> 00:00:35,161
Awkward!
11
00:00:35,244 --> 00:00:36,328
She hesitated.
12
00:00:36,412 --> 00:00:37,496
Awkward.
13
00:00:38,080 --> 00:00:39,248
Just the two of them.
14
00:00:43,377 --> 00:00:45,463
Yeah, she doesn't know what to do.
15
00:00:45,546 --> 00:00:46,839
She doesn't wanna run away,
16
00:00:46,922 --> 00:00:47,965
- but has no choice.- Yeah.
17
00:00:48,048 --> 00:00:49,467
- Awkward.- Not one on one.
18
00:00:49,550 --> 00:00:51,677
- Yuzuki would be uncomfortable too.- Right.
19
00:01:04,273 --> 00:01:05,357
Good morning.
20
00:01:05,816 --> 00:01:06,901
Good morning.
21
00:01:07,401 --> 00:01:09,445
Did you use this door?
22
00:01:09,528 --> 00:01:10,571
This door didn't open.
23
00:01:10,654 --> 00:01:11,489
Something to drink?
24
00:01:11,572 --> 00:01:12,782
Yeah, tea.
25
00:01:13,157 --> 00:01:15,534
Green tea or black tea?
26
00:01:16,410 --> 00:01:17,661
Thanks.
27
00:01:21,624 --> 00:01:23,125
- Last night...
- Yeah.
28
00:01:23,209 --> 00:01:25,252
...I went to talk with Masato
29
00:01:26,170 --> 00:01:27,254
and told him.
30
00:01:27,338 --> 00:01:28,506
Good morning.
31
00:01:28,589 --> 00:01:29,423
Good morning.
32
00:01:29,507 --> 00:01:30,466
- She's back.- Take two.
33
00:01:30,549 --> 00:01:31,801
As if for the first time.
34
00:01:32,510 --> 00:01:33,928
Where are the guys?
35
00:01:34,303 --> 00:01:35,763
- Yeah.
- None of them are here.
36
00:01:35,846 --> 00:01:37,890
- They're not here yet.
- It's rare.
37
00:01:38,724 --> 00:01:40,476
Are they working out?
38
00:01:40,559 --> 00:01:42,311
Did they go to the spa?
39
00:01:42,394 --> 00:01:44,188
- I don't think so.
- I see.
40
00:01:44,271 --> 00:01:45,272
Not like this.
41
00:01:50,694 --> 00:01:51,779
{\an8}Good morning.
42
00:01:52,321 --> 00:01:53,864
{\an8}- Good morning.
- Good morning.
43
00:01:57,201 --> 00:01:58,994
- Your hair looks cute.
- Yeah.
44
00:01:59,495 --> 00:02:00,496
We're going camping.
45
00:02:00,579 --> 00:02:01,705
- Really?
- Nice.
46
00:02:01,789 --> 00:02:02,706
In a group.
47
00:02:02,790 --> 00:02:04,708
In a group? Who all?
48
00:02:04,792 --> 00:02:06,252
I think with Seung-gi.
49
00:02:06,335 --> 00:02:08,170
Four of you guys? Nice.
50
00:02:08,796 --> 00:02:10,089
So they're going.
51
00:02:17,012 --> 00:02:18,389
I'm glad it's sunny.
52
00:02:18,472 --> 00:02:19,598
Yeah.
53
00:02:19,682 --> 00:02:22,142
She doesn't seem excitedeven though it's camping.
54
00:02:22,226 --> 00:02:23,227
No.
55
00:02:23,310 --> 00:02:26,230
The food will be great
with you and Seung-gi there.
56
00:02:26,313 --> 00:02:28,107
Yeah, I think so.
57
00:02:29,066 --> 00:02:30,943
Un-camp-like food.
58
00:02:31,026 --> 00:02:32,695
- Gourmet food.
- Yeah.
59
00:02:34,864 --> 00:02:37,157
Erika, your eyes look puffy.
60
00:02:37,241 --> 00:02:39,159
- Yeah, they look awful.
- Did you cry?
61
00:02:39,243 --> 00:02:40,661
Yeah, last night...
62
00:02:46,166 --> 00:02:47,626
Fresh air.
63
00:02:47,710 --> 00:02:49,503
- So fresh.
- Totally.
64
00:02:50,421 --> 00:02:52,131
- Have you ever gone camping?
- Yeah.
65
00:02:52,214 --> 00:02:53,883
- No.
- No, Momo?
66
00:02:53,966 --> 00:02:54,884
Your first time?
67
00:02:54,967 --> 00:02:55,968
- Really?
- First time.
68
00:02:56,218 --> 00:02:57,595
It might splash.
69
00:02:57,678 --> 00:02:59,513
Important camping.
70
00:02:59,805 --> 00:03:02,933
- Be careful. It'll splash.
- Can I have one?
71
00:03:03,517 --> 00:03:04,935
We have salmon too.
72
00:03:05,019 --> 00:03:06,020
I know you like it.
73
00:03:06,937 --> 00:03:07,855
- Right?
- I love it.
74
00:03:07,938 --> 00:03:08,898
He's well prepared.
75
00:03:08,981 --> 00:03:11,650
Push it up. It won't cook down here.
76
00:03:11,734 --> 00:03:13,152
They're both being so sweet.
77
00:03:13,235 --> 00:03:14,361
To their ex.
78
00:03:14,445 --> 00:03:16,113
- Doesn't it look good?
- Yeah.
79
00:03:16,572 --> 00:03:17,698
Nice!
80
00:03:17,781 --> 00:03:19,074
Looking so good.
81
00:03:19,158 --> 00:03:19,992
Awesome.
82
00:03:20,075 --> 00:03:20,910
Wow!
83
00:03:20,993 --> 00:03:23,787
Move over here. It'll sting your eyes.
84
00:03:24,121 --> 00:03:24,955
He's so sweet.
85
00:03:25,039 --> 00:03:27,207
Can we leave you guys for a minute?
86
00:03:27,291 --> 00:03:28,167
Sure.
87
00:03:28,542 --> 00:03:29,919
Momo, let's go over there.
88
00:03:30,002 --> 00:03:31,420
- Take your time.
- Alright, then.
89
00:03:34,632 --> 00:03:36,008
- Cheers.
- Cheers.
90
00:03:39,470 --> 00:03:42,598
I wanted to ask you something.
91
00:03:43,015 --> 00:03:45,601
- I borrowed your jacket today.
- Yeah.
92
00:03:45,684 --> 00:03:49,229
I've been wondering all this time.
93
00:03:50,105 --> 00:03:51,148
Your perfume.
94
00:03:51,231 --> 00:03:52,066
Yeah.
95
00:03:52,149 --> 00:03:53,233
It's still the same?
96
00:03:57,947 --> 00:03:58,989
Yes.
97
00:03:59,073 --> 00:04:01,116
It brings back memories.
98
00:04:03,369 --> 00:04:04,954
- You remember it?
- Yeah.
99
00:04:05,412 --> 00:04:08,457
You gave it to me.
100
00:04:08,832 --> 00:04:09,833
Right.
101
00:04:10,250 --> 00:04:13,504
I knew right away,
and I thought so several times.
102
00:04:13,587 --> 00:04:14,713
Okay.
103
00:04:15,297 --> 00:04:17,758
And I've been wearing your jacket today.
104
00:04:18,759 --> 00:04:21,220
I can't help but keep smelling it.
105
00:04:22,638 --> 00:04:24,431
It brings back memories.
106
00:04:24,515 --> 00:04:26,183
Wow, you still remember.
107
00:04:26,266 --> 00:04:28,602
I thought like,
"Wow, he's still using that."
108
00:04:30,062 --> 00:04:31,397
Yeah, I thought so.
109
00:04:34,608 --> 00:04:37,236
The scent brings back memories.
110
00:04:37,319 --> 00:04:39,697
But the question ishow she feels about him.
111
00:04:39,780 --> 00:04:41,198
Right, after all.
112
00:04:42,449 --> 00:04:47,246
I... know you've been dating...
113
00:04:50,374 --> 00:04:52,084
...with my rival.
114
00:04:53,460 --> 00:04:54,753
I mean, Sekai.
115
00:04:54,837 --> 00:04:55,796
Yeah.
116
00:04:55,879 --> 00:04:57,840
We're so different.
117
00:04:57,923 --> 00:05:00,134
Totally different. Really different.
118
00:05:01,677 --> 00:05:03,178
But I'm not gonna lose to him.
119
00:05:04,763 --> 00:05:09,101
I want to win you back fair and square.
120
00:05:12,104 --> 00:05:13,188
Okay.
121
00:05:23,907 --> 00:05:27,619
{\an8}WHY DID MOMO AND MASAYA BREAK UP?
122
00:05:27,703 --> 00:05:31,373
When I started helping him with his job,
123
00:05:32,833 --> 00:05:37,337
he's a hairstylist,
so I introduced my friends to him,
124
00:05:37,421 --> 00:05:40,632
including models and influencers.
125
00:05:41,050 --> 00:05:45,429
I even advised him
126
00:05:45,512 --> 00:05:48,682
about photo-shooting and editing.
127
00:05:48,766 --> 00:05:54,730
We were cooperating with each other,
but he did things in the wrong order.
128
00:05:54,813 --> 00:05:58,901
He would call the girl directly
without going through me.
129
00:05:58,984 --> 00:06:01,904
He didn't think
he was doing anything wrong,
130
00:06:01,987 --> 00:06:05,783
but I wanted him to tell me first.
131
00:06:05,866 --> 00:06:10,370
I told him I'd lose trust in him
if he didn't tell me in advance.
132
00:06:10,871 --> 00:06:13,874
I told him over and over,
but he didn't change.
133
00:06:13,957 --> 00:06:18,587
I started to lose my respect
towards him as a person.
134
00:06:19,588 --> 00:06:23,008
That's the biggest reason why we broke up.
135
00:06:24,426 --> 00:06:28,055
{\an8}They broke up
because of Masaya's lack of communication.
136
00:06:28,138 --> 00:06:31,100
{\an8}It doesn't sound like a big deal though.
137
00:06:31,183 --> 00:06:32,476
{\an8}It was business.
138
00:06:32,559 --> 00:06:36,563
{\an8}He probably thought it wasn't a big deal.
139
00:06:36,647 --> 00:06:40,025
{\an8}It was okay if it was just once,
but it happened again and again.
140
00:06:40,109 --> 00:06:42,820
{\an8}And it wasn't only that.
141
00:06:42,903 --> 00:06:45,823
{\an8}She told him repeatedly,
but he didn't change his behavior.
142
00:06:45,906 --> 00:06:47,991
{\an8}So there were two major issues.
143
00:06:48,075 --> 00:06:50,828
{\an8}- But why was she crying?
- I know.
144
00:06:51,662 --> 00:06:56,250
{\an8}When the scent brought back memories...
145
00:06:58,418 --> 00:07:01,004
{\an8}...he poured his heart out,
146
00:07:01,088 --> 00:07:03,340
{\an8}and she realized
they had to clear things up.
147
00:07:03,423 --> 00:07:06,510
{\an8}That's why she cried, I think.
148
00:07:06,593 --> 00:07:08,178
{\an8}She remembered she loved him.
149
00:07:08,262 --> 00:07:09,346
{\an8}Yeah.
150
00:07:09,429 --> 00:07:13,308
Meanwhile at the hotel,
151
00:07:13,392 --> 00:07:15,519
a small incident occurred.
152
00:07:15,978 --> 00:07:20,482
{\an8}It's titled
"Masato's Huge Misunderstanding."
153
00:07:20,566 --> 00:07:21,984
{\an8}- Misunderstanding?
- Yes.
154
00:07:22,067 --> 00:07:23,610
{\an8}- He did?
- Yeah.
155
00:07:24,319 --> 00:07:26,947
You can stay there.
156
00:07:27,364 --> 00:07:28,490
- Here.
- Okay.
157
00:07:30,534 --> 00:07:31,577
Can I help?
158
00:07:31,660 --> 00:07:32,744
It's okay.
159
00:07:34,079 --> 00:07:35,455
They're all exes.
160
00:07:35,539 --> 00:07:36,540
Yeah, they are.
161
00:07:36,623 --> 00:07:38,000
I'll be chatting then.
162
00:07:38,083 --> 00:07:41,753
- How does a girl make your heart flutter?
- Difficult question.
163
00:07:42,379 --> 00:07:44,965
- What kind of situation...
- Mine flutters pretty often.
164
00:07:45,048 --> 00:07:46,049
Me...
165
00:07:47,092 --> 00:07:48,093
Never.
166
00:07:49,052 --> 00:07:51,096
I fall in love at weird moments.
167
00:07:51,180 --> 00:07:52,389
What? Like how?
168
00:07:55,767 --> 00:07:57,144
An example from the past?
169
00:07:57,227 --> 00:07:58,520
Yeah.
170
00:07:58,604 --> 00:08:01,106
In the past,
171
00:08:01,857 --> 00:08:05,736
when I was really depressed,
172
00:08:06,528 --> 00:08:08,280
with a big smile on his face...
173
00:08:09,656 --> 00:08:14,786
...he gave me curry bread
saying, "Please try this!"
174
00:08:14,870 --> 00:08:15,913
Curry bread?
175
00:08:15,996 --> 00:08:16,830
That's cute.
176
00:08:16,914 --> 00:08:18,415
Does it have to be curry bread?
177
00:08:18,498 --> 00:08:21,001
He was really into it at the time.
178
00:08:21,084 --> 00:08:24,338
It was good and he loved it,
179
00:08:24,421 --> 00:08:27,883
so he decided to give it to me
and said with a big smile,
180
00:08:27,966 --> 00:08:29,760
"Here's curry bread if you like!"
181
00:08:30,719 --> 00:08:32,971
That's when I fell in love.
182
00:08:33,055 --> 00:08:34,431
- I see.
- That's cute.
183
00:08:35,140 --> 00:08:39,728
At the time,
I was hooked onto curry bread.
184
00:08:39,811 --> 00:08:43,357
I just gave it to her
without thinking anything about it.
185
00:08:43,774 --> 00:08:46,985
It wasn't because I liked her.
186
00:08:47,069 --> 00:08:49,196
I opened the cabinet,
187
00:08:49,655 --> 00:08:53,951
and listened to her talk about it.
188
00:08:54,910 --> 00:08:57,079
They're so cute.
189
00:08:57,162 --> 00:09:00,374
Erika realized she still loved him,
so she's going for it.
190
00:09:00,457 --> 00:09:01,375
Right.
191
00:09:01,458 --> 00:09:03,669
He pretended to be looking for something.
192
00:09:03,752 --> 00:09:05,963
- Cute.
- He's trying to hide.
193
00:09:06,338 --> 00:09:08,131
Have you ever cried about your girlfriend?
194
00:09:08,215 --> 00:09:09,132
Got depressed?
195
00:09:09,216 --> 00:09:10,717
- No.
- I thought you have.
196
00:09:10,801 --> 00:09:11,802
You've never cried?
197
00:09:12,844 --> 00:09:15,347
Any regrets about past girlfriends?
198
00:09:18,350 --> 00:09:19,434
No.
199
00:09:19,518 --> 00:09:21,019
- Never?
- Never.
200
00:09:25,399 --> 00:09:26,984
No. I see.
201
00:09:27,609 --> 00:09:32,197
There were guys who I wouldn't have dated
if I didn't meet them when I did.
202
00:09:32,864 --> 00:09:34,658
Erika is suddenly aggressive.
203
00:09:36,368 --> 00:09:41,373
I think they were guys I needed
at that point in my life.
204
00:09:41,790 --> 00:09:44,918
I give up on a relationship
in the same manner.
205
00:09:45,002 --> 00:09:49,464
If I think he's better off
with someone else,
206
00:09:49,548 --> 00:09:53,010
I'd give up no matter how much I love him.
207
00:09:53,093 --> 00:09:54,928
- Impressive.
- Even if you're still with him?
208
00:09:55,012 --> 00:09:55,846
Yes.
209
00:09:55,929 --> 00:09:58,015
Even if I'm in a relationship
with him or not.
210
00:09:58,098 --> 00:09:59,683
I think I know what you mean.
211
00:09:59,766 --> 00:10:02,019
How do you make up after a fight?
212
00:10:02,853 --> 00:10:05,022
Masato is like a moderator.
213
00:10:07,107 --> 00:10:10,277
If it's a small argument, I'd forgive him
as soon as we meet and talk.
214
00:10:10,736 --> 00:10:12,946
I see. In person?
215
00:10:13,030 --> 00:10:14,031
Yeah.
216
00:10:14,906 --> 00:10:18,160
What if you get into a big fight, Takaaki?
217
00:10:18,744 --> 00:10:19,953
He's a moderator.
218
00:10:20,037 --> 00:10:21,496
Yeah.
219
00:10:21,580 --> 00:10:23,290
Yes, Master Masato is...
220
00:10:24,374 --> 00:10:25,667
I'll talk to her in person.
221
00:10:26,418 --> 00:10:27,419
Simple.
222
00:10:27,878 --> 00:10:29,755
Do you fall in love easily, Takaaki?
223
00:10:29,838 --> 00:10:32,424
You like him so much.
224
00:10:32,507 --> 00:10:34,092
- Enough already.- Enough.
225
00:10:34,176 --> 00:10:35,886
And he's being nosey.
226
00:10:35,969 --> 00:10:37,721
He's acting like a moderator.
227
00:10:37,804 --> 00:10:38,889
I used to be.
228
00:10:39,639 --> 00:10:40,474
Did you change?
229
00:10:40,557 --> 00:10:41,808
- Yeah.
- Why?
230
00:10:41,892 --> 00:10:43,352
{\an8}I got tired of it.
231
00:10:43,435 --> 00:10:47,105
{\an8}You did? But you always wanted
to be in a relationship.
232
00:10:47,189 --> 00:10:48,023
Yeah.
233
00:10:48,106 --> 00:10:49,107
I see.
234
00:10:54,905 --> 00:10:56,073
First of all...
235
00:11:00,702 --> 00:11:02,120
Finally them.
236
00:11:02,204 --> 00:11:03,663
- ...I wanted to talk to you.
- Okay.
237
00:11:03,747 --> 00:11:05,374
They'll reveal their past.
238
00:11:05,457 --> 00:11:07,250
- Sekai and Yuzuki.
- How are you?
239
00:11:07,542 --> 00:11:08,377
I mean...
240
00:11:08,460 --> 00:11:10,212
So? Were you worried about me?
241
00:11:10,295 --> 00:11:11,213
A little.
242
00:11:11,296 --> 00:11:12,839
Really? Thanks.
243
00:11:14,674 --> 00:11:16,426
Well...
244
00:11:18,220 --> 00:11:22,557
...I felt a bit better yesterday.
245
00:11:22,641 --> 00:11:25,685
- Yeah?
- Yeah. They listened to me.
246
00:11:25,769 --> 00:11:27,646
I also talked to Erika this morning.
247
00:11:28,688 --> 00:11:34,277
I apologized about things getting
a bit messy yesterday.
248
00:11:38,657 --> 00:11:40,075
- Thanks.
- Sure.
249
00:11:40,158 --> 00:11:42,744
{\an8}- Can we talk?
- Okay. Give me a second.
250
00:11:44,621 --> 00:11:48,250
Yesterday, we were planning
to go out as a group.
251
00:11:49,501 --> 00:11:50,710
Yeah.
252
00:11:51,545 --> 00:11:56,466
It could've been fun,
but maybe no one could enjoy it.
253
00:11:56,550 --> 00:11:57,717
I agree.
254
00:11:57,801 --> 00:12:02,055
So I didn't know what to do.
255
00:12:02,139 --> 00:12:04,433
I saw Masato invite you guys.
256
00:12:05,016 --> 00:12:09,229
I was worried.
I didn't think it was a good idea.
257
00:12:09,771 --> 00:12:15,735
I'm sure you felt uncomfortable too.
So I wanted to apologize.
258
00:12:15,819 --> 00:12:16,820
Thank you.
259
00:12:18,655 --> 00:12:24,619
I want you to tell me
if anything makes you uncomfortable.
260
00:12:25,912 --> 00:12:27,956
- Thanks.
- I wanted you to know that.
261
00:12:28,039 --> 00:12:30,041
You're such a good girl.
262
00:12:31,168 --> 00:12:32,210
Thank you.
263
00:12:32,752 --> 00:12:34,546
It was hard for both of them.
264
00:12:34,629 --> 00:12:36,089
It was.
265
00:12:36,173 --> 00:12:38,008
I was so confused.
266
00:12:39,468 --> 00:12:42,137
Since that happened...
267
00:12:43,221 --> 00:12:47,058
{\an8}...it seemed like
we were avoiding eye contact.
268
00:12:48,768 --> 00:12:50,061
{\an8}You worry too much.
269
00:12:50,479 --> 00:12:53,064
{\an8}I hated it.
270
00:12:58,153 --> 00:13:01,490
I thought we had to talk.
271
00:13:08,121 --> 00:13:10,665
A little by little,
272
00:13:11,500 --> 00:13:15,545
the iffy feelings in me are
starting to disappear.
273
00:13:15,629 --> 00:13:17,130
- That's good.
- Yeah.
274
00:13:17,214 --> 00:13:18,548
That's good.
275
00:13:18,632 --> 00:13:19,508
Thanks.
276
00:13:19,591 --> 00:13:20,425
Okay.
277
00:13:21,092 --> 00:13:22,302
Yeah.
278
00:13:22,969 --> 00:13:24,721
You're a positive person after all.
279
00:13:24,804 --> 00:13:25,764
Yeah.
280
00:13:25,847 --> 00:13:29,893
I didn't know why I was being
so naive and negative.
281
00:13:29,976 --> 00:13:31,394
Yeah, it's not like you.
282
00:13:31,478 --> 00:13:32,521
I know.
283
00:13:33,396 --> 00:13:34,397
Right?
284
00:13:36,775 --> 00:13:38,068
You're yourself again.
285
00:13:38,151 --> 00:13:40,779
- Yeah.
- I like you that way so much better.
286
00:13:42,697 --> 00:13:43,907
Thanks for worrying about me.
287
00:13:43,990 --> 00:13:45,075
It's nothing.
288
00:13:56,044 --> 00:13:58,421
{\an8}THEY DATED FOR 4 MONTHS
289
00:13:58,505 --> 00:13:59,422
{\an8}Short time.
290
00:13:59,506 --> 00:14:00,549
{\an8}Short.
291
00:14:00,632 --> 00:14:01,841
{\an8}THEY BROKE UP 3 YEARS AND 3 MONTHS AGO
292
00:14:01,925 --> 00:14:03,677
{\an8}And they broke up a long time ago.
293
00:14:03,760 --> 00:14:05,804
{\an8}- Yeah.- That's why they are not...
294
00:14:05,887 --> 00:14:07,514
{\an8}Interfering with each other.
295
00:14:09,224 --> 00:14:10,225
{\an8}Okay.
296
00:14:11,184 --> 00:14:15,021
{\an8}"She has the brightest
and most sparkly smile in the world.
297
00:14:15,730 --> 00:14:19,067
{\an8}"And she's considerate
and makes everyone happy.
298
00:14:19,859 --> 00:14:22,737
{\an8}"But she worries too much
about other people,
299
00:14:22,821 --> 00:14:26,074
{\an8}"and I worry that it makes her tired.
300
00:14:26,157 --> 00:14:30,453
{\an8}"I hope she'd rely on me
at times like that."
301
00:14:35,458 --> 00:14:37,627
Why did you invite me to this?
302
00:14:37,711 --> 00:14:42,215
You changed me more than anyone else.
303
00:14:42,924 --> 00:14:44,050
- Really?
- Yeah.
304
00:14:44,134 --> 00:14:45,510
I didn't do anything.
305
00:14:45,594 --> 00:14:48,013
Listen. Your smile...
306
00:14:50,682 --> 00:14:54,311
...it was contagious.
307
00:14:55,353 --> 00:14:57,522
You made me smile more.
308
00:14:58,231 --> 00:15:03,069
{\an8}I was bad at breaking out of my shell.
309
00:15:04,613 --> 00:15:09,784
{\an8}I didn't want people to see my lame side.
310
00:15:09,868 --> 00:15:11,786
{\an8}I smile more often now thanks to her.
311
00:15:13,371 --> 00:15:15,540
{\an8}I thought it'll be fun
being on this show with her.
312
00:15:16,625 --> 00:15:18,835
{\an8}So I invited her.
313
00:15:20,712 --> 00:15:23,089
YUZUKI
314
00:15:24,090 --> 00:15:27,177
YUZUKI
315
00:15:50,492 --> 00:15:51,660
Is it tough?
316
00:15:52,369 --> 00:15:55,372
Yeah, because I don't know where I stand.
317
00:16:20,313 --> 00:16:22,148
- Here.
- Thank you.
318
00:16:40,166 --> 00:16:41,793
{\an8}Sorry we haven't talked much.
319
00:16:42,460 --> 00:16:43,586
{\an8}It's okay. Thanks.
320
00:16:53,138 --> 00:16:54,139
I hope it ends well.
321
00:16:54,723 --> 00:16:55,932
That'd be great.
322
00:16:56,516 --> 00:16:59,477
Well, I'm gonna make it work.
323
00:16:59,561 --> 00:17:00,603
- Sure.
- Yeah.
324
00:17:01,104 --> 00:17:03,106
Yes, for yourself.
325
00:17:03,189 --> 00:17:05,650
What's most important
is how you feel at the end.
326
00:17:09,779 --> 00:17:10,989
I'm rooting for you.
327
00:17:16,786 --> 00:17:17,787
I mean it.
328
00:17:32,469 --> 00:17:33,470
{\an8}DATED FOR 4 MONTHS
BROKE UP 3 YEARS AND 3 MONTHS AGO
329
00:17:33,553 --> 00:17:36,139
{\an8}- He invited her.
- He was worried.
330
00:17:36,222 --> 00:17:38,308
{\an8}- So he felt bad watching...
- It's gotta be tough.
331
00:17:38,391 --> 00:17:40,477
{\an8}...Yuzuki having a tough time.
332
00:17:40,560 --> 00:17:44,105
{\an8}But he couldn't openly protect her.
333
00:17:44,189 --> 00:17:48,067
- Yeah, it'd reveal that he's her X.
- She's usually a more stable person.
334
00:17:48,151 --> 00:17:49,569
She was not like herself.
335
00:17:49,652 --> 00:17:51,696
So she drank too much.
336
00:17:51,780 --> 00:17:54,491
She really didn't want to be here.
337
00:17:54,574 --> 00:18:00,121
She tried to fall for Masato
and flirted with him.
338
00:18:00,705 --> 00:18:06,002
{\an8}Yuzuki and Erika
cleared the air about the spa,
339
00:18:06,085 --> 00:18:08,922
{\an8}which the guys aren't aware of.
340
00:18:09,506 --> 00:18:11,257
{\an8}Especially Masato.
341
00:18:11,341 --> 00:18:12,884
{\an8}- Acting like a moderator.
- Masato...
342
00:18:12,967 --> 00:18:14,469
{\an8}MASATO MISTAKENLY BELIEVES
ERIKA AND TAKAAKI ARE NOT EX-LOVERES.
343
00:18:17,430 --> 00:18:18,681
- You believe in it?
- Yeah.
344
00:18:18,765 --> 00:18:19,682
Still doing that?
345
00:18:19,766 --> 00:18:20,892
Clueless Masato.
346
00:18:20,975 --> 00:18:22,060
In destiny?
347
00:18:22,143 --> 00:18:23,061
I don't.
348
00:18:23,520 --> 00:18:24,938
Rather than a person of destiny...
349
00:18:25,021 --> 00:18:26,689
You don't believe in destiny?
350
00:18:26,773 --> 00:18:30,485
I don't. Because, personally speaking,
351
00:18:30,568 --> 00:18:34,364
I would never know
if a girl I met is my destiny.
352
00:18:34,447 --> 00:18:36,533
The same look on her faceat the bowling center.
353
00:18:36,616 --> 00:18:38,368
- Oh no.- It's bothering her.
354
00:18:38,701 --> 00:18:42,038
Would you know if someone
you just met is your destiny?
355
00:18:42,121 --> 00:18:43,373
Me...
356
00:18:44,040 --> 00:18:49,337
...I knew I'd fall in love with my ex
the moment we met.
357
00:18:49,420 --> 00:18:51,256
What? Wow!
358
00:18:51,339 --> 00:18:53,466
It was like, "Okay, I love him."
359
00:18:54,509 --> 00:19:00,181
It felt like I was meant
to fall in love with him.
360
00:19:00,932 --> 00:19:05,353
I learned a lot from him,
361
00:19:05,436 --> 00:19:08,439
and I also taught him.
362
00:19:08,523 --> 00:19:11,818
So we were meant to meet when we did.
363
00:19:11,901 --> 00:19:13,069
That kind of destiny.
364
00:19:13,152 --> 00:19:14,696
I get it.
365
00:19:14,779 --> 00:19:16,531
I believe in destiny in that sense.
366
00:19:17,532 --> 00:19:18,992
Yeah, right.
367
00:19:21,953 --> 00:19:25,665
In that sense,
maybe I was destined to meet my ex.
368
00:19:25,748 --> 00:19:28,251
I think, Masato,
369
00:19:28,877 --> 00:19:32,130
your stories about your ex,
370
00:19:33,089 --> 00:19:35,383
they're so heartwarming.
371
00:19:36,509 --> 00:19:42,265
They make me feel
all fuzzy and warm inside.
372
00:19:43,182 --> 00:19:46,352
I think you guys had a great relationship.
373
00:19:46,644 --> 00:19:49,647
Yeah. I think it was the best relationship
I've ever had.
374
00:19:50,106 --> 00:19:51,065
It certainly was.
375
00:19:51,524 --> 00:19:55,278
Listening to your stories,
you've had a wonderful relationship.
376
00:19:56,154 --> 00:19:58,197
- I could tell.
- Really?
377
00:19:58,281 --> 00:19:59,365
Yeah, clearly.
378
00:19:59,449 --> 00:20:02,660
She helped me grow.
379
00:20:03,578 --> 00:20:09,208
People you're destined to meet
help you grow.
380
00:20:09,292 --> 00:20:10,877
Yeah, I agree.
381
00:20:14,464 --> 00:20:19,594
In that sense,
I think my ex was destined to meet me.
382
00:20:20,261 --> 00:20:21,638
You said that.
383
00:20:21,721 --> 00:20:22,847
There she goes.
384
00:20:22,931 --> 00:20:24,432
- "Destined to meet me."- "Me."
385
00:20:24,891 --> 00:20:25,725
I changed him.
386
00:20:25,808 --> 00:20:26,851
You influenced him.
387
00:20:26,935 --> 00:20:29,395
I think I did.
388
00:20:30,605 --> 00:20:32,732
Everyone's opening up now.
389
00:20:34,651 --> 00:20:39,364
When she said
I was destined to meet her,
390
00:20:40,323 --> 00:20:43,159
yeah, well... I guess...
391
00:20:44,577 --> 00:20:47,205
...maybe it's true.
392
00:20:48,122 --> 00:20:50,458
But I was surprised she said it herself.
393
00:20:52,502 --> 00:20:55,672
That's what's so cute about Erika.
394
00:20:56,297 --> 00:20:58,967
It's nice when you can look back
on a relationship like that.
395
00:20:59,050 --> 00:21:00,218
Right.
396
00:21:00,301 --> 00:21:02,720
It really is. Definitely.
397
00:21:07,100 --> 00:21:08,142
Nice.
398
00:21:08,226 --> 00:21:09,143
Yeah.
399
00:21:09,560 --> 00:21:11,437
Erika's expression changed.
400
00:21:11,521 --> 00:21:12,981
She's more positive.
401
00:21:13,064 --> 00:21:14,774
Brighter.
402
00:21:14,857 --> 00:21:16,275
No more doubts.
403
00:21:16,359 --> 00:21:17,443
They're back.
404
00:21:17,527 --> 00:21:18,736
They're back.
405
00:21:20,530 --> 00:21:22,365
Welcome back!
406
00:21:22,782 --> 00:21:23,908
Hey.
407
00:21:23,992 --> 00:21:25,243
Hi guys.
408
00:21:25,326 --> 00:21:27,620
- I want ice cream too.
- Eating ice cream.
409
00:21:27,704 --> 00:21:31,249
Momo, can we talk before you go
in the living room? Oh, not there.
410
00:21:31,332 --> 00:21:32,333
I mean, over there.
411
00:21:33,835 --> 00:21:34,877
Okay.
412
00:21:37,046 --> 00:21:38,047
All right.
413
00:21:43,928 --> 00:21:45,054
Can I say just one thing?
414
00:21:45,138 --> 00:21:46,097
What is it?
415
00:21:46,180 --> 00:21:47,098
Just one thing.
416
00:21:52,687 --> 00:21:54,188
I missed you today.
417
00:21:59,110 --> 00:22:01,738
You're really straightforward.
418
00:22:03,614 --> 00:22:04,824
I love it.
419
00:22:04,907 --> 00:22:06,034
- Really?
- Yeah.
420
00:22:12,248 --> 00:22:15,626
I had the most fun
on our date in Enoshima...
421
00:22:17,211 --> 00:22:19,839
...during this hocance.
422
00:22:23,051 --> 00:22:24,385
Are you serious?
423
00:22:24,469 --> 00:22:26,721
I am. Or I wouldn't say that.
424
00:22:28,222 --> 00:22:31,225
So straightforward. It's very effective.
425
00:22:36,647 --> 00:22:38,107
- Yay!
- Here it is.
426
00:22:38,191 --> 00:22:39,233
Everybody together?
427
00:22:39,317 --> 00:22:40,735
I'm so happy to see the aquarium.
428
00:22:40,818 --> 00:22:42,570
That place in Shinagawa.
429
00:22:42,653 --> 00:22:44,072
I often go there too.
430
00:22:45,656 --> 00:22:46,824
Look! It's big!
431
00:22:47,492 --> 00:22:48,493
Wow!
432
00:22:52,080 --> 00:22:52,997
- Wow!
- Huge!
433
00:22:53,081 --> 00:22:54,123
Nice!
434
00:22:54,207 --> 00:22:55,416
{\an8}- Manta rays.
- Manta rays here?
435
00:22:55,500 --> 00:22:56,542
{\an8}- Wow.
- Manta rays?
436
00:22:56,626 --> 00:22:59,170
{\an8}It's also known as devilfish.
437
00:22:59,253 --> 00:23:00,088
{\an8}Who's explaining?
438
00:23:00,171 --> 00:23:02,131
{\an8}Sharks have gills on the side...
439
00:23:02,215 --> 00:23:03,091
{\an8}It's Sekai!
440
00:23:03,174 --> 00:23:05,384
{\an8}...rays, on the bottom.
441
00:23:05,468 --> 00:23:07,637
{\an8}This one's on the bottom,
so it's a sawfish.
442
00:23:07,720 --> 00:23:10,807
{\an8}I loved this bluestripe snapper the best
when I was a kid.
443
00:23:10,890 --> 00:23:12,266
{\an8}Why are you such an expert?
444
00:23:12,683 --> 00:23:14,102
{\an8}Can I call you Fish Guy?
445
00:23:14,185 --> 00:23:15,353
{\an8}Yeah, sure.
446
00:23:16,521 --> 00:23:17,897
The dolphin show.
447
00:23:17,980 --> 00:23:19,107
Can we see it here?
448
00:23:19,190 --> 00:23:20,942
You might cry, Momo.
449
00:23:21,025 --> 00:23:22,485
Yeah, I might.
450
00:23:22,777 --> 00:23:24,028
Private show?
451
00:23:24,112 --> 00:23:25,071
Maybe.
452
00:23:25,154 --> 00:23:26,906
I wanna be there too.
453
00:23:27,365 --> 00:23:28,533
It's after hours.
454
00:23:28,616 --> 00:23:29,909
What is it?
455
00:23:32,078 --> 00:23:33,079
Wow.
456
00:23:34,205 --> 00:23:35,164
Amazing.
457
00:23:37,291 --> 00:23:38,209
Look.
458
00:23:39,001 --> 00:23:40,169
Wait. That's...
459
00:23:42,171 --> 00:23:43,297
What's going on?
460
00:23:44,048 --> 00:23:45,216
The big reveal?
461
00:23:45,299 --> 00:23:46,259
I see.
462
00:23:46,342 --> 00:23:47,218
What's this?
463
00:23:47,301 --> 00:23:48,136
Seriously?
464
00:23:50,638 --> 00:23:52,265
No dolphins.
465
00:23:52,849 --> 00:23:53,850
Oh, my!
466
00:23:57,186 --> 00:23:58,521
I have goose bumps.
467
00:23:58,604 --> 00:24:00,648
THE XS WILL BE REAVEALED IN 10 SECONDS
468
00:24:00,731 --> 00:24:01,983
Stylish.
469
00:24:02,066 --> 00:24:03,526
I wanna see Masato's face.
470
00:24:06,070 --> 00:24:07,029
I can't wait.
471
00:24:07,113 --> 00:24:08,865
Need more camera angles for Masato.
472
00:24:09,407 --> 00:24:10,992
Please, Masato only.
473
00:24:11,075 --> 00:24:11,993
I'll pay for it.
474
00:24:12,076 --> 00:24:14,620
Yes, I will as well.Please focus on Masato.
475
00:24:15,371 --> 00:24:16,372
We don't know yet.
476
00:24:16,455 --> 00:24:17,540
That's before we all met.
477
00:24:24,922 --> 00:24:26,132
It's Momo.
478
00:24:26,215 --> 00:24:28,134
Momo's ex will show up.
479
00:24:30,970 --> 00:24:32,013
Sekai is curious.
480
00:24:32,096 --> 00:24:33,347
Definitely.
481
00:24:34,223 --> 00:24:35,641
He has an idea but...
482
00:24:35,725 --> 00:24:37,226
The silhouette is telling.
483
00:24:38,144 --> 00:24:39,020
It's Masaya.
484
00:24:42,398 --> 00:24:44,150
{\an8}They've broken up...
485
00:24:45,818 --> 00:24:48,279
{\an8}...but they were once in love.
486
00:24:48,362 --> 00:24:51,657
{\an8}I realized
I have to renew my determination.
487
00:24:58,664 --> 00:24:59,624
Sekai...
488
00:25:01,292 --> 00:25:02,877
He was already wrong here.
489
00:25:02,960 --> 00:25:04,170
{\an8}I had no idea.
490
00:25:04,253 --> 00:25:05,755
{\an8}It screws up all his guesses.
491
00:25:08,132 --> 00:25:11,219
{\an8}I thought it was Sekai and Yuzuki.
492
00:25:11,302 --> 00:25:14,805
{\an8}They both don't have any hang-ups
about their relationship
493
00:25:15,806 --> 00:25:18,893
{\an8}and participating in this hocance.
494
00:25:19,518 --> 00:25:24,357
{\an8}I thought I really needed to talk
to both of them until the end.
495
00:25:28,110 --> 00:25:29,278
{\an8}I'm nervous.
496
00:25:29,695 --> 00:25:31,197
{\an8}How did we used to talk?
497
00:25:32,448 --> 00:25:36,827
{\an8}Takaaki was to my left,and Seung-gi was to my right.
498
00:25:38,537 --> 00:25:41,832
{\an8}And I'm going out with both of them,
499
00:25:42,375 --> 00:25:43,918
{\an8}so I felt really uncomfortable.
500
00:25:45,002 --> 00:25:47,713
{\an8}I think Mizuki has a strong personality.
501
00:25:48,798 --> 00:25:51,300
{\an8}I've never seen her like that.
502
00:25:51,384 --> 00:25:52,551
{\an8}Even these shots?
503
00:25:55,054 --> 00:25:57,515
{\an8}I liked that side of her too.
504
00:26:01,269 --> 00:26:03,145
Now, let's see Masato's reaction.
505
00:26:03,229 --> 00:26:04,605
- Different camera angles?- Please.
506
00:26:05,022 --> 00:26:06,232
What?
507
00:26:07,692 --> 00:26:09,277
Now he knows what he's done.
508
00:26:10,861 --> 00:26:12,488
{\an8}I was completely wrong.
509
00:26:13,531 --> 00:26:14,991
{\an8}He missed them all.
510
00:26:15,074 --> 00:26:16,284
{\an8}None of my guesses was right.
511
00:26:16,409 --> 00:26:18,286
{\an8}- He's so funny.- It's okay, Masato.
512
00:26:20,830 --> 00:26:24,041
{\an8}I loved him so much.
513
00:26:24,875 --> 00:26:27,920
{\an8}It reminded me of how I felt.
514
00:26:28,004 --> 00:26:33,551
{\an8}I still kind of love him.
515
00:26:33,634 --> 00:26:35,636
{\an8}I believe so.
516
00:26:42,101 --> 00:26:47,523
{\an8}I really didn't want to see
old photos of someone I'm interested in.
517
00:26:50,443 --> 00:26:51,527
Nice picture!
518
00:26:52,111 --> 00:26:53,404
Really nice pictures.
519
00:26:53,904 --> 00:26:55,072
Wow!
520
00:27:00,536 --> 00:27:04,623
{\an8}I always thought I'd marry someone else.
521
00:27:05,333 --> 00:27:07,918
{\an8}And I wouldn't marry Masato.
522
00:27:08,669 --> 00:27:10,171
{\an8}Even when he was my boyfriend.
523
00:27:11,255 --> 00:27:17,178
{\an8}I think this is my final farewell to him.
524
00:27:18,137 --> 00:27:20,806
{\an8}Maybe that's why I'm crying.
525
00:27:33,527 --> 00:27:34,528
THIS IS THE END OF
YOUR HOCANCE IN YOKOHAMA
526
00:27:34,612 --> 00:27:35,654
YOU WILL NOW TRANSIT TO NEXT DESTINATION
527
00:27:41,911 --> 00:27:42,995
Are we leaving already?
528
00:27:43,079 --> 00:27:45,081
YOU WILL TRANSIT TO...
529
00:27:48,250 --> 00:27:49,585
Okinawa?
530
00:27:49,668 --> 00:27:50,836
Awesome.
531
00:27:51,379 --> 00:27:53,422
A sudden change of location.
532
00:27:53,506 --> 00:27:56,050
It'll make them feel more positive.
533
00:27:56,133 --> 00:27:57,259
Under the sun.
534
00:27:57,343 --> 00:27:58,177
Okinawa is great.
535
00:27:58,260 --> 00:27:59,595
Totally.
536
00:27:59,678 --> 00:28:00,554
Really divine.
537
00:28:01,055 --> 00:28:03,641
- They may have emotional development.
- Let's have a great time.
538
00:28:03,891 --> 00:28:05,559
- This is so much fun.
- Awesome.
539
00:28:05,643 --> 00:28:06,769
This is great.
540
00:28:06,852 --> 00:28:08,229
Are we going to drive them?
541
00:28:08,312 --> 00:28:10,689
- Cool.
- Awesome!
542
00:28:10,773 --> 00:28:11,857
I want the middle.
543
00:28:11,941 --> 00:28:13,192
Rock, paper, scissors.
544
00:28:13,275 --> 00:28:14,402
All right!
545
00:28:19,407 --> 00:28:20,991
I'm gonna drive this one then.
546
00:28:21,826 --> 00:28:24,286
Then, I'll take this.
547
00:28:24,870 --> 00:28:27,081
Can I get on this convertible?
548
00:28:27,164 --> 00:28:28,207
Yeah, let's go.
549
00:28:28,290 --> 00:28:30,459
Three, two, one. Say cheese.
550
00:28:30,793 --> 00:28:32,503
Oh, those two?
551
00:28:33,587 --> 00:28:35,381
{\an8}They look like honeymooners.
552
00:28:37,967 --> 00:28:39,510
I'm sure Masaya doesn't like it.
553
00:28:39,593 --> 00:28:40,428
Yeah.
554
00:28:45,015 --> 00:28:46,183
Thank you for driving.
555
00:28:46,267 --> 00:28:48,644
- Awesome!
- We're in Okinawa!
556
00:28:49,603 --> 00:28:51,939
{\an8}Masato's guesses were really...
557
00:28:52,022 --> 00:28:53,274
{\an8}They were hilarious.
558
00:28:53,357 --> 00:28:54,650
{\an8}They were really funny.
559
00:28:54,733 --> 00:28:57,403
{\an8}They were hilarious.
I thought he was a genius.
560
00:28:57,486 --> 00:29:01,574
{\an8}He thought Mizuki was my ex
only because we're both instructors.
561
00:29:02,533 --> 00:29:03,868
{\an8}What an idiot.
562
00:29:04,785 --> 00:29:06,203
{\an8}Pathetic.
563
00:29:06,287 --> 00:29:09,206
{\an8}And he thought you guys were exes
just because you're close in age.
564
00:29:09,748 --> 00:29:11,125
{\an8}What a dimwit.
565
00:29:11,208 --> 00:29:12,209
{\an8}He's dissing him.
566
00:29:12,293 --> 00:29:13,127
{\an8}Don't be so mean.
567
00:29:13,210 --> 00:29:16,505
{\an8}When the four of us were together,
you, me, Yukiko, and Takaaki
568
00:29:16,589 --> 00:29:18,674
{\an8}Four people. Was it chaos?
569
00:29:18,757 --> 00:29:20,009
{\an8}It was.
570
00:29:20,092 --> 00:29:22,887
{\an8}And you were the only one
who didn't notice that.
571
00:29:22,970 --> 00:29:26,140
{\an8}I'm so clueless about love.
That's disappointing.
572
00:29:27,516 --> 00:29:28,934
{\an8}He wins the funniest person award.
573
00:29:29,018 --> 00:29:30,060
{\an8}Yes, for being clueless.
574
00:29:30,561 --> 00:29:31,604
{\an8}He should be awarded.
575
00:29:31,687 --> 00:29:33,355
{\an8}The moderator rarely wins the prize.
576
00:29:33,439 --> 00:29:35,191
{\an8}How do you see yourselves in the future?
577
00:29:36,525 --> 00:29:38,152
{\an8}I wanna be a pretty bride.
578
00:29:38,235 --> 00:29:39,278
{\an8}Nice.
579
00:29:39,361 --> 00:29:40,779
{\an8}That's cute.
580
00:29:41,280 --> 00:29:42,531
{\an8}I can guarantee that.
581
00:29:44,658 --> 00:29:46,994
{\an8}You'll start to think differently
when you're 25.
582
00:29:47,411 --> 00:29:48,871
{\an8}- Yeah, I agree.
- Really?
583
00:29:48,954 --> 00:29:50,623
{\an8}I didn't think that way before.
584
00:29:50,706 --> 00:29:54,210
{\an8}But now that I'm 28,
I really want to get married.
585
00:29:56,128 --> 00:29:57,421
Seriously.
586
00:29:57,755 --> 00:29:59,381
That's so realistic.
587
00:29:59,715 --> 00:30:00,925
You really wanna get married?
588
00:30:01,008 --> 00:30:03,135
That's my dream for real.
589
00:30:06,764 --> 00:30:07,681
Wow!
590
00:30:07,765 --> 00:30:08,682
- Beautiful!
- Wow!
591
00:30:08,766 --> 00:30:10,518
Look at that!
592
00:30:10,601 --> 00:30:11,477
Beautiful!
593
00:30:11,560 --> 00:30:12,645
Kouri Island!
594
00:30:12,728 --> 00:30:14,438
Kouri Island!
595
00:30:17,483 --> 00:30:18,692
The sea is so beautiful!
596
00:30:18,776 --> 00:30:20,402
That's famous for shaved ice.
597
00:30:21,278 --> 00:30:22,363
This is great!
598
00:30:22,446 --> 00:30:23,572
AweSeung-gi?
599
00:30:23,656 --> 00:30:24,740
AweSeung-gi.
600
00:30:26,659 --> 00:30:28,577
- Wow.
- Isn't this place so beautiful?
601
00:30:28,702 --> 00:30:30,329
Here we are!
602
00:30:32,873 --> 00:30:34,124
See you later!
603
00:30:35,000 --> 00:30:36,335
See you. Bye.
604
00:30:36,961 --> 00:30:38,045
This place is huge!
605
00:30:38,128 --> 00:30:39,380
It's huge!
606
00:30:39,463 --> 00:30:40,756
It's seriously huge!
607
00:30:40,839 --> 00:30:43,425
- Wow!- Nice. Awesome.
608
00:30:43,509 --> 00:30:44,969
- Three, two!
- Living room?
609
00:30:46,679 --> 00:30:47,846
- Oh, my god!
- Ocean view.
610
00:30:47,930 --> 00:30:48,973
To a great vacation.
611
00:30:49,056 --> 00:30:50,182
Very spacious!
612
00:30:50,266 --> 00:30:52,101
Is this the girls' room?
613
00:30:52,685 --> 00:30:53,769
There we go!
614
00:30:54,019 --> 00:30:55,646
Nice!
615
00:30:55,813 --> 00:30:57,523
So nice.
616
00:30:58,649 --> 00:31:01,110
Nice. It'll lift their spirits.
617
00:31:01,193 --> 00:31:02,570
It'll lift their spirits.
618
00:31:02,653 --> 00:31:04,697
Yes, because they were kind down.
619
00:31:07,408 --> 00:31:09,076
He's really fit.
620
00:31:09,159 --> 00:31:10,119
Who? Sekai?
621
00:31:10,202 --> 00:31:11,120
Yeah.
622
00:31:11,203 --> 00:31:12,288
So manly.
623
00:31:12,371 --> 00:31:13,372
Macho.
624
00:31:13,455 --> 00:31:14,665
Very masculine.
625
00:31:15,916 --> 00:31:17,710
Takaaki is fit too.
626
00:31:18,127 --> 00:31:19,587
Checking out the guys' bodies.
627
00:31:19,878 --> 00:31:20,963
Watch out.
628
00:31:21,672 --> 00:31:24,258
- Cute.- Mizuki is sexy again.
629
00:31:27,595 --> 00:31:28,971
Different swimsuit.
630
00:31:29,513 --> 00:31:31,223
Mizuki has many of them.
631
00:31:32,141 --> 00:31:34,268
- Cute.- The girls are cute.
632
00:31:34,768 --> 00:31:36,437
Things may develop from here.
633
00:31:36,770 --> 00:31:38,230
Say cheese.
634
00:31:42,776 --> 00:31:44,069
Boobs are nice.
635
00:31:44,153 --> 00:31:45,279
"Boobs are nice"?
636
00:31:45,362 --> 00:31:46,488
What an idiot.
637
00:31:46,572 --> 00:31:47,531
Unnecessary comment.
638
00:31:47,615 --> 00:31:48,824
I'm now his fan.
639
00:31:48,907 --> 00:31:50,492
He should keep his mouth shut.
640
00:31:50,576 --> 00:31:52,161
He said it like, "Life is beautiful."
641
00:31:53,412 --> 00:31:55,080
So unnecessary.
642
00:31:55,164 --> 00:31:56,415
Not unnecessary.
643
00:31:56,498 --> 00:31:58,834
He voices his every thought.
644
00:31:58,917 --> 00:32:01,337
He was just talking about the principles.
645
00:32:01,420 --> 00:32:03,339
Right. Like, "Curry is delicious."
646
00:32:03,422 --> 00:32:04,757
Curry is delicious.
647
00:32:04,840 --> 00:32:06,634
Flower is beautiful. Boobs are nice.
648
00:32:06,717 --> 00:32:08,052
Nothing wrong with that.
649
00:32:08,135 --> 00:32:10,262
- Not that cloudy.
- No.
650
00:32:10,346 --> 00:32:11,722
It's great weather.
651
00:32:12,264 --> 00:32:13,932
Deserted island. I can't wait.
652
00:32:14,308 --> 00:32:15,684
Never been to one.
653
00:32:20,898 --> 00:32:23,067
Not bad, huh? We're moving forward.
654
00:32:23,150 --> 00:32:24,568
You're doing great.
655
00:32:26,403 --> 00:32:29,156
Wait, you've been adjusting it for me?
656
00:32:29,239 --> 00:32:30,908
No, we're doing fine.
657
00:32:32,618 --> 00:32:33,911
You're so sweet.
658
00:32:34,411 --> 00:32:36,163
Captain, rough waves.
659
00:32:36,622 --> 00:32:37,873
Let's keep going.
660
00:32:38,666 --> 00:32:40,209
Captain!
661
00:32:41,960 --> 00:32:43,837
Beautiful water!
662
00:32:43,921 --> 00:32:44,755
Yeah.
663
00:32:44,838 --> 00:32:46,382
I can see the bottom.
664
00:32:46,924 --> 00:32:47,966
Wow.
665
00:32:49,093 --> 00:32:51,845
- Isn't that great?
- Awesome!
666
00:32:51,929 --> 00:32:52,971
I wanna float there.
667
00:32:54,640 --> 00:32:56,433
Who's that? Mizuki?
668
00:32:57,101 --> 00:32:58,560
- It's Mizuki.- Yeah.
669
00:32:58,644 --> 00:33:01,021
Thank you.
I didn't know you could do that.
670
00:33:01,105 --> 00:33:02,272
I didn't know either.
671
00:33:04,274 --> 00:33:05,859
Closing the door.
672
00:33:05,943 --> 00:33:07,444
- Thank you.
- Sure.
673
00:33:16,161 --> 00:33:18,288
What did you and Erika fight about?
674
00:33:18,580 --> 00:33:20,249
What did we fight about?
675
00:33:20,332 --> 00:33:22,459
She's pretty headstrong.
676
00:33:22,543 --> 00:33:23,502
Yeah.
677
00:33:23,711 --> 00:33:25,546
- Personal questions.- They can do that now.
678
00:33:25,629 --> 00:33:27,256
We didn't fight that often.
679
00:33:28,590 --> 00:33:31,385
{\an8}Let's play fighting.
680
00:33:32,720 --> 00:33:34,179
{\an8}Go ahead, snap at me.
681
00:33:35,556 --> 00:33:38,183
{\an8}Not an argument. A fight. Okay, go ahead.
682
00:33:38,267 --> 00:33:39,852
{\an8}I'll teach you how to fight.
683
00:33:41,770 --> 00:33:42,813
{\an8}No, thanks.
684
00:33:42,896 --> 00:33:44,356
{\an8}I'll let you win.
685
00:33:44,440 --> 00:33:46,233
{\an8}They have great chemistry.
686
00:33:46,775 --> 00:33:48,569
{\an8}Let's say it's 100% my fault.
687
00:33:48,652 --> 00:33:50,320
{\an8}- Is that possible?
- Oh, no.
688
00:33:50,404 --> 00:33:51,238
{\an8}Risky premise.
689
00:33:51,321 --> 00:33:53,115
{\an8}Let's pretend we're a couple.
690
00:33:53,198 --> 00:33:55,492
{\an8}Nobody is 100% at fault.
691
00:33:57,286 --> 00:33:59,121
{\an8}It is, if you cheat on your partner.
692
00:34:00,080 --> 00:34:01,123
{\an8}I thought so.
693
00:34:02,040 --> 00:34:05,753
{\an8}I think that couldn't be helped.
It's my fault.
694
00:34:05,836 --> 00:34:07,296
{\an8}Why? You shouldn't think that way.
695
00:34:07,379 --> 00:34:12,134
{\an8}If someone cheats on you,
they had their reasons.
696
00:34:12,718 --> 00:34:14,052
{\an8}Not always.
697
00:34:14,136 --> 00:34:15,012
{\an8}Yes, always.
698
00:34:15,095 --> 00:34:17,473
{\an8}What if they just got drunk and did it?
699
00:34:19,808 --> 00:34:21,059
{\an8}Right? It's 100% their fault.
700
00:34:21,143 --> 00:34:22,436
{\an8}That's 100% their fault.
701
00:34:22,895 --> 00:34:25,230
{\an8}You're too kind. That's dangerous.
702
00:34:25,314 --> 00:34:27,566
{\an8}You'd get hurt by mean girls. Be careful.
703
00:34:28,066 --> 00:34:32,571
{\an8}You're talking about when they cheat
because they feel lonely or miss you.
704
00:34:32,654 --> 00:34:33,489
{\an8}Yeah.
705
00:34:33,572 --> 00:34:35,115
{\an8}That's a cheap lie.
706
00:34:35,866 --> 00:34:38,494
{\an8}If they miss you,
they can always go see you.
707
00:34:39,495 --> 00:34:40,746
{\an8}- You're right.
- Yes.
708
00:34:40,829 --> 00:34:41,914
{\an8}Definitely.
709
00:34:42,956 --> 00:34:44,374
{\an8}That's true.
710
00:34:46,043 --> 00:34:47,252
{\an8}That's true.
711
00:34:48,921 --> 00:34:50,005
{\an8}That's all.
712
00:34:50,088 --> 00:34:51,298
{\an8}You're absolutely right.
713
00:34:52,257 --> 00:34:54,510
{\an8}She said, play fighting,
but punched him in the face.
714
00:34:54,593 --> 00:34:56,595
{\an8}Yeah. She was supposed
to pretend fighting,
715
00:34:56,678 --> 00:34:57,971
{\an8}but she cornered him.
716
00:35:00,724 --> 00:35:03,811
{\an8}- We went on many dates.
- Yes.
717
00:35:03,894 --> 00:35:06,313
{\an8}More than anyone else.
718
00:35:06,396 --> 00:35:07,481
{\an8}Yeah.
719
00:35:07,564 --> 00:35:08,565
{\an8}We did.
720
00:35:08,649 --> 00:35:09,983
{\an8}We talked a lot.
721
00:35:10,526 --> 00:35:14,321
{\an8}My first impression of you
was your beautiful smile.
722
00:35:15,739 --> 00:35:20,077
{\an8}I wanted to spend time with you
more than the other girls,
723
00:35:20,828 --> 00:35:23,872
{\an8}so when we had our first date at Odaiba...
724
00:35:25,415 --> 00:35:29,795
{\an8}...I was desperate to show you
my good side. I was so nervous.
725
00:35:29,878 --> 00:35:30,963
{\an8}That was fun.
726
00:35:31,046 --> 00:35:35,884
{\an8}I was so nervous and couldn't be myself.
727
00:35:37,261 --> 00:35:39,888
{\an8}I think I screwed up on that date.
728
00:35:39,972 --> 00:35:41,139
{\an8}- You do?
- Yeah.
729
00:35:41,682 --> 00:35:44,768
{\an8}The more I spend time with you,
730
00:35:44,852 --> 00:35:46,812
{\an8}the more I became attracted to you.
731
00:35:47,396 --> 00:35:48,438
{\an8}Thank you.
732
00:35:48,522 --> 00:35:50,649
{\an8}There were so many moments
I felt that way.
733
00:35:53,193 --> 00:35:54,236
{\an8}Thank you.
734
00:35:54,319 --> 00:35:56,071
{\an8}I didn't expect to feel this way.
735
00:35:57,531 --> 00:36:01,493
{\an8}You have made me realize something
about me that I didn't even recognize.
736
00:36:01,994 --> 00:36:02,911
{\an8}Thanks.
737
00:36:02,995 --> 00:36:06,373
{\an8}You helped me make
new discoveries about myself.
738
00:36:06,456 --> 00:36:08,750
{\an8}I don't want to regret anything.
739
00:36:08,834 --> 00:36:12,838
{\an8}I'm gonna be honest with my feelings.
740
00:36:14,089 --> 00:36:15,465
He's straightforward.
741
00:36:15,549 --> 00:36:16,842
Yeah.
742
00:36:16,925 --> 00:36:18,719
I know what you mean.
743
00:36:20,596 --> 00:36:21,972
What's she gonna do?
744
00:36:22,598 --> 00:36:23,849
What will she do?
745
00:36:23,932 --> 00:36:26,101
Erika realizedhow she feels about Takaaki.
746
00:36:29,062 --> 00:36:30,772
She has a lot to think about.
747
00:36:30,856 --> 00:36:32,733
This brings back memories.
748
00:36:33,358 --> 00:36:34,401
Art class.
749
00:36:34,484 --> 00:36:35,819
Elementary school.
750
00:36:36,486 --> 00:36:38,071
This is fun. Thank you.
751
00:36:39,656 --> 00:36:41,241
I wanna put socks on my Shisa.
752
00:36:42,826 --> 00:36:44,411
Your feet gets bloated first.
753
00:36:45,495 --> 00:36:47,080
- With poor blood circulation.
- Yes.
754
00:36:47,664 --> 00:36:49,207
Again, they have good chemistry.
755
00:36:51,919 --> 00:36:53,921
It didn't turn out the way I wanted.
756
00:36:58,258 --> 00:36:59,801
- Who? Is he alone?- Who is it?
757
00:37:01,053 --> 00:37:01,887
It's Seung-gi.
758
00:37:01,970 --> 00:37:03,263
Seung-gi.
759
00:37:03,347 --> 00:37:05,265
I see, because Mizuki went out.
760
00:37:05,349 --> 00:37:06,266
It's not fun for him.
761
00:37:06,350 --> 00:37:07,184
Good.
762
00:37:10,395 --> 00:37:11,313
I'm concentrating.
763
00:37:11,396 --> 00:37:13,649
It's nice when a guy takes a video of you.
764
00:37:13,941 --> 00:37:14,942
Is it?
765
00:37:15,442 --> 00:37:16,693
Don't do that.
766
00:37:16,985 --> 00:37:17,819
She's happy.
767
00:37:17,903 --> 00:37:18,987
She's just being shy.
768
00:37:24,409 --> 00:37:27,245
I had fun. I knew I would.
769
00:37:28,413 --> 00:37:32,709
She speaks her mind, unlike me.
770
00:37:34,002 --> 00:37:38,757
It's all black and white to her.There are no gray areas.
771
00:37:38,840 --> 00:37:44,638
It showed in the wayshe colored her Shisa.
772
00:37:45,430 --> 00:37:48,100
I think she's wonderful.
773
00:37:49,851 --> 00:37:55,232
She's... really attractive.
774
00:37:55,315 --> 00:37:56,942
The Okinawa effect.
775
00:37:57,025 --> 00:37:58,235
Okay.
776
00:37:58,318 --> 00:38:01,947
Now that they know each other's exes,they can talk about more personal things.
777
00:38:02,030 --> 00:38:04,366
Like, about being cheated on.
778
00:38:04,449 --> 00:38:06,535
He has a new perspective.
779
00:38:07,577 --> 00:38:09,579
- Barbecue.
- Barbecue!
780
00:38:10,247 --> 00:38:11,331
Yay!
781
00:38:11,790 --> 00:38:13,083
This meat is good!
782
00:38:13,166 --> 00:38:15,002
- Awesome.- They're being spoiled.
783
00:38:16,128 --> 00:38:17,045
Good.
784
00:38:17,129 --> 00:38:19,089
Let's eat. DeliciouSeung-gi.
785
00:38:19,464 --> 00:38:20,590
DeliciouSeung-gi.
786
00:38:20,674 --> 00:38:21,717
Let's eat.
787
00:38:21,800 --> 00:38:22,801
So good.
788
00:38:22,884 --> 00:38:23,802
Tender.
789
00:38:24,094 --> 00:38:27,097
Wait. We've got a mail.
790
00:38:27,889 --> 00:38:28,974
New instructions.
791
00:38:29,057 --> 00:38:34,146
{\an8}"Tomorrow, you will go on a date
with your ex."
792
00:38:35,397 --> 00:38:36,857
{\an8}Oh, my.
793
00:38:36,940 --> 00:38:38,025
Since when?
794
00:38:38,108 --> 00:38:39,109
Since when?
795
00:38:39,192 --> 00:38:40,610
Four years ago.
796
00:38:40,694 --> 00:38:42,320
Good for Masaya and Seung-gi.
797
00:38:43,196 --> 00:38:44,990
Their feelings would be stirred.
798
00:38:47,701 --> 00:38:49,578
But not good for people who are moving on.
799
00:38:49,661 --> 00:38:50,954
They've put things behind them.
800
00:38:51,038 --> 00:38:52,831
We didn't go on a date
during this hocance.
801
00:38:52,914 --> 00:38:54,374
- No.
- Right.
802
00:38:54,458 --> 00:38:55,292
We haven't.
803
00:38:55,375 --> 00:38:57,085
I think just us. Everyone else has.
804
00:38:57,169 --> 00:38:59,504
- Really?
- Everyone else has.
805
00:38:59,588 --> 00:39:01,965
We only talked on the balcony.
806
00:39:02,049 --> 00:39:03,550
Erika must be happy about it.
807
00:39:03,633 --> 00:39:06,219
- Yes.- Great timing.
808
00:39:06,303 --> 00:39:08,722
She can reconfirm how she feels.
809
00:39:11,349 --> 00:39:14,561
Sekai is taking charge all of a sudden.
810
00:39:14,644 --> 00:39:15,562
Oh, no.
811
00:39:16,396 --> 00:39:17,355
Masaya.
812
00:39:20,358 --> 00:39:21,610
- Cheers.
- Cheers.
813
00:39:33,205 --> 00:39:34,289
Look...
814
00:39:34,372 --> 00:39:35,499
Yeah.
815
00:39:36,833 --> 00:39:40,378
I'm gonna be totally frank with you.
816
00:39:41,463 --> 00:39:43,423
Coming to this hocance...
817
00:39:45,801 --> 00:39:48,595
...I'm looking for someone--
818
00:39:49,387 --> 00:39:52,307
I didn't know
if I should tell you this at first.
819
00:39:53,308 --> 00:39:57,938
Because it's kind of heavy.
820
00:39:58,021 --> 00:40:02,901
I only want to go home
821
00:40:03,527 --> 00:40:07,072
with someone who I can
seriously consider marrying. I mean...
822
00:40:10,242 --> 00:40:14,121
If I want to date someone,
823
00:40:15,122 --> 00:40:19,084
I want someone I can
consider marrying in the future.
824
00:40:22,921 --> 00:40:23,964
There, I said it.
825
00:40:28,677 --> 00:40:30,637
It's critical how Sekai responds.
826
00:40:34,850 --> 00:40:40,105
Like I said in the car today,
I really want to get married.
827
00:40:40,689 --> 00:40:44,401
I want to marry my next boyfriend.
828
00:41:00,792 --> 00:41:04,462
I don't want it to be
a temporary reconciliation.
829
00:41:04,546 --> 00:41:09,342
I gave serious thought
to our future together.
830
00:41:10,552 --> 00:41:14,264
If we can get back together,
831
00:41:14,347 --> 00:41:17,267
I want to move on to the next step.
832
00:41:20,228 --> 00:41:21,938
From the beginning...
833
00:41:22,022 --> 00:41:23,899
WERE YOU AND MASAYA CONSIDERING MARRIAGE?
834
00:41:23,982 --> 00:41:29,696
...we were talking about getting married.
835
00:41:30,530 --> 00:41:35,160
He often used to say
he wanted to marry me.
836
00:41:35,619 --> 00:41:40,540
And I responded that I did too.
837
00:41:45,212 --> 00:41:46,671
It's up to his answer now.
838
00:41:47,380 --> 00:41:52,594
I'm not falling for a guy
just because he's handsome,
839
00:41:53,929 --> 00:41:56,181
or popular any more.
840
00:41:56,264 --> 00:42:00,393
I used to have relationships like that
in my early 20s.
841
00:42:01,019 --> 00:42:05,982
But I no longer want such relationships.
842
00:42:08,735 --> 00:42:14,699
I want to get together with someone
I can picture a future with.
843
00:42:19,120 --> 00:42:21,539
I'm determined.
844
00:42:26,127 --> 00:42:27,629
Thanks for telling me.
845
00:42:43,478 --> 00:42:45,605
It didn't change how I feel, but...
846
00:43:04,416 --> 00:43:07,294
Maybe he doesn't want to get married?
847
00:43:07,377 --> 00:43:09,796
- Well...- Maybe not right away.
848
00:43:13,049 --> 00:43:14,050
Here we go.
849
00:43:14,134 --> 00:43:15,051
We've got a mail.
850
00:43:24,561 --> 00:43:26,187
It's been a while.
851
00:43:26,855 --> 00:43:30,025
It's been a while, right?
It's been a while.
852
00:43:32,193 --> 00:43:37,657
{\an8}WHO IS SWAYING YOUR EMOTIONS
THE MOST RIGHT NOW?
853
00:43:37,741 --> 00:43:38,700
{\an8}What?
854
00:43:58,303 --> 00:43:59,429
Hard to choose?
855
00:43:59,679 --> 00:44:00,638
Always.
856
00:44:00,930 --> 00:44:02,140
I'm really confused.
857
00:44:02,223 --> 00:44:03,350
- Yeah?
- Yeah.
858
00:44:05,143 --> 00:44:06,311
What should I do?
859
00:44:07,187 --> 00:44:09,022
Okay. Why?
860
00:44:09,230 --> 00:44:11,608
After all, I...
861
00:44:13,485 --> 00:44:16,071
I didn't know what to say
or if I should say anything at all.
862
00:44:16,154 --> 00:44:17,113
Yeah.
863
00:44:17,864 --> 00:44:20,450
I need to talk to you.
864
00:44:20,950 --> 00:44:22,619
- Okay.
- That's what I think.
865
00:44:23,453 --> 00:44:29,000
It's been really difficult to find
the time to be alone with her.
866
00:44:29,876 --> 00:44:34,964
In this atmosphere
with all ten of us together.
867
00:44:35,507 --> 00:44:38,593
{\an8}It was hard to find the right time...
868
00:44:38,676 --> 00:44:39,511
{\an8}I know.
869
00:44:39,594 --> 00:44:41,888
{\an8}...to be alone with her.
870
00:44:41,971 --> 00:44:47,268
I've been feeling uncomfortable about it.
871
00:44:48,061 --> 00:44:50,313
Don't worry about me at all.
872
00:44:53,733 --> 00:44:56,361
I'll be completely open with you,
873
00:44:57,028 --> 00:44:58,822
and I want you to do what you want.
874
00:44:59,406 --> 00:45:03,993
If we leave regrets behind,
there will be no point to this hocance.
875
00:45:06,871 --> 00:45:08,706
Sekai feels it too.
876
00:45:08,790 --> 00:45:11,709
If you like her, show her how you feel.
877
00:45:12,710 --> 00:45:14,712
Don't expect her to understand you.
878
00:45:15,672 --> 00:45:20,427
Speak and act that way.
I learned it during this hocance.
879
00:45:24,556 --> 00:45:25,890
That's the only way.
880
00:45:27,100 --> 00:45:28,560
He's telling that to himself too.
881
00:45:28,643 --> 00:45:29,769
I think so.
882
00:45:30,854 --> 00:45:32,439
Be strong, Takaaki.
883
00:45:39,737 --> 00:45:44,868
MOMO
884
00:45:45,660 --> 00:45:46,578
She's got two.
885
00:45:46,661 --> 00:45:47,579
I see.
886
00:45:47,662 --> 00:45:48,496
Yeah.
887
00:45:48,580 --> 00:45:49,497
{\an8}I know from whom.
888
00:45:49,581 --> 00:45:52,709
{\an8}I'LL TELL YOU EXACTLY HOW I FEEL.
889
00:45:52,792 --> 00:45:54,085
{\an8}I'M NOT CONFUSED AT ALL.
YOU'RE SPECIAL TO ME.
890
00:45:54,169 --> 00:45:55,753
{\an8}They must have been from the two guys.
891
00:45:55,837 --> 00:45:56,963
{\an8}Yeah.
892
00:45:57,547 --> 00:45:58,548
{\an8}Yes.
893
00:45:58,631 --> 00:46:01,593
{\an8}She must be relieved to hear from Sekaieven after that conversation.
894
00:46:01,676 --> 00:46:02,760
YOU WERE CHOSEN BY YOUR X
895
00:46:02,844 --> 00:46:04,846
It'd be sad if that turned him off.
896
00:46:04,929 --> 00:46:07,807
And of courseshe was chosen by her ex, Masaya.
897
00:46:07,891 --> 00:46:09,309
Of course, from Masaya.
898
00:46:12,770 --> 00:46:13,646
{\an8}SEKAI
899
00:46:13,771 --> 00:46:15,398
{\an8}- Which one?- Rivalry.
900
00:46:15,482 --> 00:46:16,483
{\an8}Which one?
901
00:46:17,358 --> 00:46:20,445
{\an8}Yes, Sekai got a mail.
902
00:46:20,528 --> 00:46:21,905
{\an8}I WANT TO TALK WITH YOU AGAIN.
903
00:46:21,988 --> 00:46:22,947
{\an8}Wow, it's...
904
00:46:23,031 --> 00:46:24,616
{\an8}It's from Momo if it says, "again."
905
00:46:24,699 --> 00:46:25,617
{\an8}He's smiling.
906
00:46:27,702 --> 00:46:28,870
{\an8}He can't hide his emotions.
907
00:46:28,953 --> 00:46:30,914
{\an8}YOU WERE NOT CHOSEN BY YOUR X.
908
00:46:32,665 --> 00:46:33,625
MASAYA
909
00:46:33,708 --> 00:46:35,210
Poor Masaya.
910
00:46:39,422 --> 00:46:40,632
Momo made a move.
911
00:46:42,467 --> 00:46:48,431
MIZUKI
912
00:46:48,515 --> 00:46:50,183
Mizuki, of course...
913
00:46:50,266 --> 00:46:51,351
From Seung-gi.
914
00:46:51,434 --> 00:46:53,561
{\an8}EVERYTHING I SAID CAME
STRAIGHT FROM MY HEART
915
00:46:53,645 --> 00:46:54,771
{\an8}What about Takaaki?
916
00:46:54,854 --> 00:46:56,606
{\an8}So Takaaki, after all...
917
00:46:58,066 --> 00:46:58,983
YOU WERE CHOSEN BY YOUR X
918
00:46:59,067 --> 00:47:00,401
See? So Takaaki...
919
00:47:00,527 --> 00:47:01,653
Takaaki...
920
00:47:01,736 --> 00:47:03,947
- Sent to Erika?- Maybe?
921
00:47:04,030 --> 00:47:05,573
He has no other choice.
922
00:47:07,283 --> 00:47:08,910
It says "Swayed," so...
923
00:47:08,993 --> 00:47:10,245
Will Seung-gi get a mail?
924
00:47:13,831 --> 00:47:14,832
{\an8}Will he?
925
00:47:14,916 --> 00:47:19,921
{\an8}SEUNG-GI
926
00:47:20,630 --> 00:47:21,631
{\an8}Oh, no.
927
00:47:26,302 --> 00:47:28,096
{\an8}Her feelings couldbe moving toward Takaaki.
928
00:47:28,179 --> 00:47:30,014
{\an8}One mail or two?
929
00:47:30,098 --> 00:47:32,308
{\an8}I WANT TO KNOW YOUR HONEST THOUGHTS.
930
00:47:32,392 --> 00:47:34,018
{\an8}She's been saying this.
931
00:47:34,102 --> 00:47:35,270
{\an8}Yes.
932
00:47:35,353 --> 00:47:38,398
{\an8}YOU'RE VERY SPECIAL TO ME.
933
00:47:38,481 --> 00:47:40,108
Wow, he got two mails!
934
00:47:41,734 --> 00:47:44,404
YOU WERE CHOSEN BY YOUR X
935
00:47:44,487 --> 00:47:46,573
Erika still wants him back.
936
00:47:57,333 --> 00:47:58,751
Another new twist.
937
00:48:04,424 --> 00:48:06,384
{\an8}It's my last chance.
938
00:48:07,635 --> 00:48:10,096
{\an8}I never thought I'd see you again.
939
00:48:10,179 --> 00:48:12,056
{\an8}If we can start over...
940
00:48:12,140 --> 00:48:13,433
{\an8}I wanna make you happy.
941
00:48:14,309 --> 00:48:16,352
{\an8}Have you changed your mind?
942
00:48:17,270 --> 00:48:20,607
{\an8}We have different values.
You're still obsessed about money.
943
00:48:20,690 --> 00:48:24,694
{\an8}I realized how I truly feel.
944
00:48:27,780 --> 00:48:31,826
{\an8}Will you be happy for meif I find a new girlfriend?
945
00:48:33,786 --> 00:48:35,204
{\an8}Thanks for coming into my life.
65597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.