All language subtitles for Jodi West - Mommy Fixation 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:02,560 Oh, my God. 2 00:00:03,080 --> 00:00:07,540 I swear, I leave this place immaculate. I come home, and this is what it looks 3 00:00:07,540 --> 00:00:08,540 like. It looks like shit. 4 00:00:08,900 --> 00:00:09,859 Blenders out. 5 00:00:09,860 --> 00:00:12,580 At least they washed this out. Oh, boy. I swear. 6 00:00:14,300 --> 00:00:15,780 Hmm. Drinking wine? 7 00:00:16,900 --> 00:00:18,280 I swear. 8 00:00:18,720 --> 00:00:21,220 They think I'm, like, a maid or something. I don't know. 9 00:00:22,120 --> 00:00:24,640 You know, family counseling's been going fine. 10 00:00:25,020 --> 00:00:27,100 You know, it seems to be working. 11 00:00:27,600 --> 00:00:29,580 The boundary issues are... 12 00:00:30,120 --> 00:00:31,120 I don't know. 13 00:00:31,620 --> 00:00:38,080 He just is so inappropriate. I swear to God, it's like he's staring at me all 14 00:00:38,080 --> 00:00:41,280 the time. I can't do anything without him watching. 15 00:00:41,520 --> 00:00:45,980 I'm in my yoga outfit, and he's peering around the corner. He's touching himself 16 00:00:45,980 --> 00:00:48,060 all the time. No, it's creepy. 17 00:00:48,520 --> 00:00:50,220 It's fucking creeping me out. 18 00:00:50,460 --> 00:00:51,460 I don't know. 19 00:00:53,600 --> 00:00:56,460 He's just... I don't know. He's so inappropriate. 20 00:00:57,520 --> 00:00:59,320 I don't know what's between you and mine. 21 00:01:00,680 --> 00:01:02,260 He doesn't have to know everything. 22 00:01:03,200 --> 00:01:04,200 I know. 23 00:01:04,860 --> 00:01:07,280 I know what you do if you got your hands on him. 24 00:01:07,480 --> 00:01:08,920 He's a hot little thing, isn't he? 25 00:01:14,260 --> 00:01:16,640 Drinks? Yeah, what do you think for drinks, brother? 26 00:01:16,860 --> 00:01:19,260 I don't know how I'll end up at work now that, you know. 27 00:01:22,280 --> 00:01:24,300 I'm just kind of sick of that, you know? 28 00:01:26,580 --> 00:01:28,160 What's this on the floor? 29 00:01:28,560 --> 00:01:29,600 Oh, jeez. 30 00:01:32,040 --> 00:01:33,420 I swear, scuff marks everywhere. 31 00:01:33,940 --> 00:01:36,480 You know how these boys, they can't take their shoes off in the house? 32 00:01:36,680 --> 00:01:40,420 It can happen to me in a retirement, but God, if not a little bit, I just would 33 00:01:40,420 --> 00:01:44,220 like things to be left the way I leave them when I leave in the morning. 34 00:01:45,740 --> 00:01:46,740 Okay. 35 00:01:46,800 --> 00:01:47,800 So you want to get drinks? 36 00:01:48,740 --> 00:01:49,740 What time do you want to meet? 37 00:01:50,240 --> 00:01:52,780 Yeah, I don't know how late I'm going to have to stay at the office now, but I 38 00:01:52,780 --> 00:01:56,460 have to come home and change because, you know, God forbid I'm inappropriate 39 00:01:56,460 --> 00:01:58,740 the office, but, you know, whatever. 40 00:02:03,000 --> 00:02:05,400 Alright, I'll talk to you later. Yeah, give me a call around six. 41 00:02:05,620 --> 00:02:06,620 Alright, bye. 42 00:02:11,480 --> 00:02:11,840 Oh, 43 00:02:11,840 --> 00:02:21,280 jeez. 44 00:02:22,200 --> 00:02:24,200 Alright, you just scared the fuck out of me. 45 00:02:24,640 --> 00:02:26,420 Sorry. How long have you been standing there? 46 00:02:26,760 --> 00:02:27,760 Not long. 47 00:02:28,040 --> 00:02:28,959 You know... 48 00:02:28,960 --> 00:02:31,320 I tell you, if you don't stop sneaking up on me, I'm going to put a bell around 49 00:02:31,320 --> 00:02:32,320 your neck. Seriously. 50 00:02:32,600 --> 00:02:33,219 That's funny. 51 00:02:33,220 --> 00:02:35,080 You were on the phone. I didn't want to, like, interrupt. 52 00:02:35,500 --> 00:02:39,820 Well, I was having a private conversation. I mean, how much of that 53 00:02:39,820 --> 00:02:40,820 hear? 54 00:02:41,220 --> 00:02:42,220 Not a lot. 55 00:02:42,500 --> 00:02:48,720 Whatever. Okay, well, you know, I suppose this is a good time to talk 56 00:02:48,720 --> 00:02:53,040 things that we've been talking about, you know, in our family therapist 57 00:02:53,040 --> 00:02:54,040 sessions. 58 00:02:56,260 --> 00:02:57,260 It just... 59 00:02:57,370 --> 00:03:02,590 It's sort of weird that you would just kind of sneak up and watch me. I'm 60 00:03:02,590 --> 00:03:08,650 feeling a little bit objectified. And I feel like, you know, you're taking all 61 00:03:08,650 --> 00:03:13,870 of what the therapist say. She said all of your feelings about your mother and 62 00:03:13,870 --> 00:03:19,310 transferring on to me as a sexual object. And I just I don't feel really 63 00:03:19,310 --> 00:03:22,990 that comfortable with it. And we just. 64 00:03:23,690 --> 00:03:28,150 I think we need to establish a little bit better boundaries between the two of 65 00:03:28,150 --> 00:03:32,710 us or your father and I are going to start having trouble because of you. 66 00:03:33,850 --> 00:03:37,910 Well, I mean, therapists, they don't really understand it. They don't really 67 00:03:37,910 --> 00:03:38,910 it. They don't get me. 68 00:03:40,730 --> 00:03:41,790 That's your therapist. 69 00:03:42,410 --> 00:03:44,690 It's not my therapist, honey. This is for you. 70 00:03:45,270 --> 00:03:49,750 I think we just need to take some time and have a little talk about this. 71 00:03:50,090 --> 00:03:54,330 This mommy fixation you have is just not going away, and it's making everybody 72 00:03:54,330 --> 00:03:55,330 uncomfortable. 73 00:03:55,570 --> 00:03:59,450 So I can be a little bit later for work. 74 00:03:59,710 --> 00:04:02,790 Let's just go talk about this for a second. 75 00:04:05,430 --> 00:04:09,370 This will just take a minute, but we just really need to clear the air. I 76 00:04:09,370 --> 00:04:10,410 don't want to have this conversation. 77 00:04:10,690 --> 00:04:13,710 I know you don't want to have this conversation, but this is perfect 78 00:04:14,350 --> 00:04:18,230 Basically, it's kind of like doing our homework for what the therapist wanted 79 00:04:18,230 --> 00:04:19,230 to do. 80 00:04:19,660 --> 00:04:22,180 talk things out, talk out our feelings. 81 00:04:22,500 --> 00:04:27,400 I know your dad should probably be here for this, but he's not, so we've got to 82 00:04:27,400 --> 00:04:28,500 take advantage of the situation. 83 00:04:28,840 --> 00:04:31,620 So here's the thing. 84 00:04:32,040 --> 00:04:38,440 If you're having feelings towards me, sort of like a sexual nature, I'm 85 00:04:38,440 --> 00:04:44,260 flattered. Every woman wants to feel desired, but that means that you're not 86 00:04:44,260 --> 00:04:46,880 having those feelings for someone more age -appropriate. 87 00:04:47,390 --> 00:04:50,190 You know, girls from school or, you know. 88 00:04:50,550 --> 00:04:52,230 What if I don't like the girls from school? 89 00:04:52,730 --> 00:04:56,730 Well. You guys think it's like these issues that I have. You have someone 90 00:04:56,730 --> 00:04:59,910 analyzing me when they don't actually know who I am. Oh, honey. 91 00:05:01,530 --> 00:05:02,610 Everybody's different. 92 00:05:02,890 --> 00:05:07,270 I know. I know. And you're so sweet. You're so good. You're kind and you're 93 00:05:07,270 --> 00:05:10,710 generous and you're always helping out around the house. You know, not like 94 00:05:10,710 --> 00:05:12,610 brother. But, you know, you're just. 95 00:05:13,070 --> 00:05:16,270 But I just think that you need to figure out, you know. 96 00:05:16,770 --> 00:05:20,250 what's appropriate and, you know, what's not appropriate. 97 00:05:20,530 --> 00:05:23,710 So just let's... What do you think is appropriate? 98 00:05:23,930 --> 00:05:28,510 Just because I'm young, I'm supposed to like young girls? Like, what if... I 99 00:05:28,510 --> 00:05:29,510 like older women. 100 00:05:31,290 --> 00:05:33,430 Why do you think that I look at you? 101 00:05:33,710 --> 00:05:38,430 Well, I don't think you have maybe necessarily issues, but I don't think 102 00:05:38,430 --> 00:05:42,590 maybe you shouldn't be projecting all your sexual feelings onto me. You know, 103 00:05:42,610 --> 00:05:43,610 that just... 104 00:05:44,590 --> 00:05:48,150 it might just cause some problems and it confuses me. How can I not? 105 00:05:48,770 --> 00:05:54,130 Like, running around in the skirt and the shirt. So you think it might be a 106 00:05:54,130 --> 00:05:55,210 little too much? 107 00:05:55,430 --> 00:05:59,590 No, I don't think necessarily it's too much. I actually really like it. 108 00:05:59,850 --> 00:06:02,110 I get to know the work. 109 00:06:02,510 --> 00:06:07,230 Like, that turned me on more than some 18 -year -old girl at, like, freshman 110 00:06:07,230 --> 00:06:10,730 college. I don't know. It's just, I find you really attractive. 111 00:06:13,010 --> 00:06:14,110 Like, you're not... 112 00:06:15,020 --> 00:06:19,140 These things just like happen. You can't control them. I know, the heart. It 113 00:06:19,140 --> 00:06:23,620 becomes like instincts and pheromones and just like desire and lust. 114 00:06:24,880 --> 00:06:28,700 But you can't have those feelings towards me, you know? Why? 115 00:06:30,000 --> 00:06:34,020 Because it's just not right. It's inappropriate. 116 00:06:34,280 --> 00:06:35,860 It's wildly inappropriate. 117 00:06:36,080 --> 00:06:37,460 Why do you see it as inappropriate? 118 00:06:37,660 --> 00:06:38,660 Just because I'm younger? 119 00:06:38,960 --> 00:06:41,420 Well, no, it's not that. It's, you know. 120 00:06:41,770 --> 00:06:46,830 I'm married to your father, and even if I had some feelings, which I don't... 121 00:06:46,830 --> 00:06:48,450 How do you know that? 122 00:06:48,710 --> 00:06:50,930 Well, because I would know if I had... How do you know you're not fighting it? 123 00:06:51,410 --> 00:06:57,230 You don't get it. Like, sometimes I can't stop my physical attraction to 124 00:06:58,110 --> 00:07:01,270 Like, just by looking at you and being around you, that's the thing that you do 125 00:07:01,270 --> 00:07:04,270 to me. Oh, honey, oh, oh no, no, no, no. 126 00:07:05,130 --> 00:07:06,130 I... 127 00:07:06,410 --> 00:07:11,470 I have given you an erection and I can't, oh my goodness, I don't know if I 128 00:07:11,470 --> 00:07:12,710 live with myself with this. 129 00:07:13,810 --> 00:07:14,810 No one's going to know. 130 00:07:15,690 --> 00:07:19,390 How do you know it's what you want unless you have it, unless you try it? 131 00:07:20,110 --> 00:07:23,010 You really are making things difficult for me. 132 00:07:23,950 --> 00:07:24,950 Oh my God. 133 00:07:25,730 --> 00:07:26,990 Like, look what you do to me. 134 00:07:28,830 --> 00:07:32,230 That's quite a reaction. I haven't had that kind of reaction in a while. 135 00:07:32,870 --> 00:07:34,250 I'm going to be honest with you. 136 00:07:36,780 --> 00:07:38,700 I'm really flattered. If you don't like a drink, I'm true. 137 00:07:39,400 --> 00:07:42,480 How do you know that you're not going to like it unless you try it? 138 00:07:43,200 --> 00:07:44,900 You don't know that it's wrong just because I'm young. 139 00:07:45,940 --> 00:07:50,260 Be awfully selfish of me if I left you with an erection. 140 00:07:51,800 --> 00:07:53,980 I'll tell you what. You tell me not to be selfish all the time. 141 00:07:55,900 --> 00:07:59,900 I'll tell you what. This one time, I'll go ahead and take care of that for you. 142 00:08:00,680 --> 00:08:02,080 But you've got to keep it our secret. 143 00:08:02,600 --> 00:08:03,600 I won't tell anybody. 144 00:08:04,750 --> 00:08:08,890 And then maybe this will make things go away and be less weird between us. 145 00:08:09,110 --> 00:08:10,510 And maybe it'll make things more fun. 146 00:08:13,850 --> 00:08:18,610 Oh my goodness. 147 00:08:25,910 --> 00:08:27,530 I shouldn't be doing this. 148 00:09:35,820 --> 00:09:38,940 I do think girls your age don't suck cock like that. I know. 149 00:09:40,120 --> 00:09:42,060 I need someone to experience that. 150 00:09:46,000 --> 00:09:47,320 I love to watch. 151 00:10:17,240 --> 00:10:18,240 Oh my god. 152 00:10:58,300 --> 00:11:00,860 It is kind of inappropriate for work, isn't it? 153 00:11:02,880 --> 00:11:03,880 Yeah. 154 00:11:04,880 --> 00:11:06,940 I didn't get you that when I got dressed. 155 00:11:42,379 --> 00:11:44,720 I think this is taking care of the problem. 156 00:11:47,580 --> 00:11:51,480 Do you see what I mean? 157 00:11:54,980 --> 00:11:57,040 It might not just be you. 158 00:11:57,580 --> 00:12:00,440 I can't do it for me, the other girls just can't. 159 00:12:12,420 --> 00:12:14,040 That's not something we're going to regret. 160 00:17:16,680 --> 00:17:17,680 Oh! 161 00:18:13,450 --> 00:18:14,450 me rubbing your clit? 162 00:19:33,710 --> 00:19:34,710 not the one with the only problem. 163 00:20:08,970 --> 00:20:10,110 for work. You better get moving. 164 00:20:17,250 --> 00:20:18,690 You, stop it. 165 00:20:19,730 --> 00:20:23,170 You know, there's a time for everything. 166 00:20:24,070 --> 00:20:26,830 Now, go make yourself useful. 167 00:20:27,350 --> 00:20:30,330 And listen to your dad and tell him to get a move on it. 168 00:20:30,630 --> 00:20:32,010 And I'll talk to you in a bit. 169 00:21:35,730 --> 00:21:36,609 Okay, good. 170 00:21:36,610 --> 00:21:38,250 Come on in here. I want to talk to you. 171 00:21:39,770 --> 00:21:40,770 Has your father left? 172 00:21:41,130 --> 00:21:42,550 Yeah. Okay, good. 173 00:21:44,330 --> 00:21:46,850 Now, you're doing much better with your studying, aren't you? 174 00:21:47,130 --> 00:21:47,869 Of course. 175 00:21:47,870 --> 00:21:51,030 Okay, and your grades are up? Mm -hmm. Everything seems to be working? Are 176 00:21:51,030 --> 00:21:52,030 working okay? 177 00:21:52,110 --> 00:21:53,210 Yeah. Okay. 178 00:21:54,210 --> 00:21:56,310 Do you have everything you need for school today? 179 00:21:56,710 --> 00:21:57,710 I need lunch money. 180 00:22:07,120 --> 00:22:08,120 Here's some lunch money. 181 00:22:09,800 --> 00:22:11,160 And, um... 182 00:22:11,160 --> 00:22:18,060 Go ahead and take care of 183 00:22:18,060 --> 00:22:20,000 that before you hit school. 184 00:22:23,860 --> 00:22:27,060 This is really helping you study for your college entrance exams. 185 00:22:27,580 --> 00:22:28,580 Oh, yeah. 186 00:22:30,280 --> 00:22:33,540 I've got about ten minutes before I have to go. 187 00:22:34,040 --> 00:22:35,600 So let's go ahead and... 188 00:22:35,930 --> 00:22:36,930 Get this done. 189 00:22:40,070 --> 00:22:42,330 You know this isn't going to go on forever, right? 190 00:22:42,990 --> 00:22:43,990 I know. 191 00:22:44,070 --> 00:22:49,570 Once you take your college entrance exams and your mind is clear, you're 192 00:22:49,570 --> 00:22:50,570 to have to get a girlfriend. 193 00:22:51,890 --> 00:22:54,230 I can't be taking care of this for you. 194 00:22:57,910 --> 00:23:04,570 But for right now, we just need to keep this our secret. 195 00:23:05,610 --> 00:23:06,610 We can do that. 196 00:24:14,330 --> 00:24:20,450 You know, most people wouldn't understand our relationship, so it's 197 00:24:20,450 --> 00:24:25,030 don't tell anybody at school or anywhere else what's going on here. 198 00:24:25,290 --> 00:24:29,630 And I'm hoping you study for your exams, okay? 199 00:24:46,540 --> 00:24:47,540 Let's do this quickly. 200 00:24:49,460 --> 00:24:53,340 Oh, remember to take it gently. You're so much larger than your father. 201 00:24:54,280 --> 00:24:56,680 Oh, that's it. 202 00:24:57,260 --> 00:25:00,480 Oh my God, that feels so good. 203 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 We'll reach you at the car. 204 00:31:29,290 --> 00:31:30,290 Oh. 205 00:34:38,639 --> 00:34:39,639 Thank you. 206 00:47:52,520 --> 00:47:53,520 Oh, already? 207 00:47:53,760 --> 00:47:55,180 Hey, I brought you some leftovers. 208 00:47:55,640 --> 00:48:01,000 I had the sea bass and your dad had his usual prime ribs, so there's a little 209 00:48:01,000 --> 00:48:04,840 bit left over there, but I really wasn't expecting you to be home. I thought you 210 00:48:04,840 --> 00:48:05,840 went out with Cindy tonight. 211 00:48:06,400 --> 00:48:11,680 Yeah, well, that didn't quite work out so well. 212 00:48:12,020 --> 00:48:13,020 Well, what do you mean? 213 00:48:16,280 --> 00:48:20,580 Is dad off to bed? 214 00:48:21,560 --> 00:48:22,560 Dad's tired. 215 00:48:22,760 --> 00:48:27,300 I really wanted him to kind of stay up a little bit, but you know your dad, when 216 00:48:27,300 --> 00:48:30,940 he sets his mind to something, there's no changing his mind. 217 00:48:31,180 --> 00:48:33,820 So tell me about it. 218 00:48:34,520 --> 00:48:36,160 You can talk to me about anything. 219 00:48:36,440 --> 00:48:39,300 Tell me about Cindy. Come on. It didn't go well. 220 00:48:40,000 --> 00:48:42,500 Okay, so it didn't go well. That doesn't tell me anything. 221 00:48:42,860 --> 00:48:44,220 It didn't go well. 222 00:48:45,160 --> 00:48:46,720 Did you go to a bad restaurant? 223 00:48:47,180 --> 00:48:48,740 Is the movie bad? 224 00:48:49,420 --> 00:48:50,420 Tell me. 225 00:48:52,320 --> 00:48:55,280 Come on, you guys have been dating for like, what, two months now? 226 00:48:57,980 --> 00:49:02,440 Come on, Peter, tell me. I don't feel comfortable. 227 00:49:04,320 --> 00:49:08,440 Why would you not feel comfortable? You can talk to me about anything. 228 00:49:09,360 --> 00:49:10,360 Anything? 229 00:49:12,380 --> 00:49:14,000 Okay, so you went to dinner. 230 00:49:14,400 --> 00:49:16,800 Things were going great. Everything was awesome. 231 00:49:17,520 --> 00:49:19,620 Were you in the car? Were you at her house? 232 00:49:20,200 --> 00:49:22,660 No, no, no. We went out to dinner. 233 00:49:22,900 --> 00:49:23,339 I know. Right. 234 00:49:23,340 --> 00:49:26,320 Everything was good. We had a great conversation. 235 00:49:26,760 --> 00:49:27,860 The food was excellent. 236 00:49:29,000 --> 00:49:33,180 It wasn't like some sort of have to run to the bathroom type of crap. 237 00:49:33,380 --> 00:49:34,700 The food was great. 238 00:49:34,920 --> 00:49:36,160 I treated her out. 239 00:49:36,380 --> 00:49:38,920 I mean, I'm... Yes. 240 00:49:39,200 --> 00:49:40,200 Because you're a gentleman. 241 00:49:40,680 --> 00:49:41,760 Yeah. Okay. 242 00:49:42,440 --> 00:49:43,820 For all the good it did me. 243 00:49:44,900 --> 00:49:45,900 So... 244 00:49:46,760 --> 00:49:49,660 You know, we go back to her place. 245 00:49:50,000 --> 00:49:53,420 Okay. And no one's there. It's awesome. 246 00:49:53,980 --> 00:49:55,240 Everything's going great. 247 00:49:55,720 --> 00:49:57,180 You know, we're making out. 248 00:49:58,040 --> 00:50:01,520 Are you sure you want to? I want to hear. Come on. I might be able to help 249 00:50:01,800 --> 00:50:05,080 Fine. So we're making out. Everything is going great. 250 00:50:05,820 --> 00:50:10,780 She's grinding on top of me. Oh, it's just like I know she wants it. I think 251 00:50:10,780 --> 00:50:12,280 this is it. This is... 252 00:50:12,510 --> 00:50:16,130 This is the night. I mean, we've been waiting for this for so long. 253 00:50:16,730 --> 00:50:22,890 I'm grabbing her and I'm caressing her and, you know, I... 254 00:50:22,890 --> 00:50:25,390 Are you sure? 255 00:50:25,730 --> 00:50:32,250 I'm comfortable. Just keep going, keep going. I grab her down there and she's 256 00:50:32,250 --> 00:50:35,950 just like... It's great. It's like... Okay. 257 00:50:36,170 --> 00:50:36,968 All right. 258 00:50:36,970 --> 00:50:41,030 This is the night. This is the night. This is... And you had protection. 259 00:50:44,110 --> 00:50:47,050 No, no, no. Hey, I wasn't raised to be. Oh, I know. 260 00:50:47,730 --> 00:50:48,730 Okay. Okay. 261 00:50:49,070 --> 00:50:51,730 So. All right. This is happening. 262 00:50:52,230 --> 00:50:58,710 She reaches down and she's caressing me and I'm caressing her and I'm thinking 263 00:50:58,710 --> 00:51:01,430 this is going to happen. This is going to happen. And then all of a sudden, 264 00:51:01,530 --> 00:51:02,530 done. 265 00:51:03,550 --> 00:51:04,550 I'm like. 266 00:51:05,170 --> 00:51:06,170 Well, that's weird. 267 00:51:06,650 --> 00:51:10,650 Well, did you get too, like, aggressive with her? Were you, you know, being just 268 00:51:10,650 --> 00:51:16,270 forceful? I don't think so. I mean, I, it was like. So, okay. So you were, you 269 00:51:16,270 --> 00:51:18,190 were touching her and caressing her how? 270 00:51:18,490 --> 00:51:20,750 Exactly. Why don't you, why don't you show me? 271 00:51:21,090 --> 00:51:22,090 On me. 272 00:51:22,870 --> 00:51:26,130 Um. I just want to make sure that you're being gentle with her. 273 00:51:26,850 --> 00:51:27,890 No, no, I, I. 274 00:51:28,990 --> 00:51:31,990 Okay, so you're, you're grabbing your breasts like, like this. 275 00:51:32,520 --> 00:51:33,860 Or more intimate? 276 00:51:34,100 --> 00:51:36,980 No, no, no. Okay, just show me. It was... Oh. 277 00:51:37,200 --> 00:51:39,940 It was very... Soft and gentle? 278 00:51:40,560 --> 00:51:47,420 Yeah, I mean, I... And then... So you were... I was just... Caressing? 279 00:51:48,440 --> 00:51:50,840 Yeah. Like... Yeah. 280 00:51:52,000 --> 00:51:53,000 Yeah. Show me. 281 00:51:53,460 --> 00:51:54,460 This is... 282 00:52:24,570 --> 00:52:25,570 Huh? 283 00:52:28,630 --> 00:52:29,630 What? 284 00:52:32,070 --> 00:52:35,150 Did I do something wrong? Oh, no. 285 00:52:35,390 --> 00:52:42,270 Oh, no. I just think that maybe she got a little bit... Is that how hard 286 00:52:42,270 --> 00:52:44,770 you're... Is that how large your penis is? 287 00:52:45,370 --> 00:52:49,310 Huh? Your penis is large. 288 00:52:49,670 --> 00:52:54,850 Your penis is almost frighteningly large. 289 00:52:55,550 --> 00:53:01,450 Huh? Yes, your penis is, from what I can feel right here, now is that all the 290 00:53:01,450 --> 00:53:02,388 way erect? 291 00:53:02,390 --> 00:53:09,150 No, I'm not even, like... Yeah, I think the problem is that 292 00:53:09,150 --> 00:53:11,990 you have really got... 293 00:53:12,270 --> 00:53:14,170 quite a large penis. 294 00:53:15,110 --> 00:53:20,910 And Peter, I got to tell you, if I was Cindy, I'd be a little bit nervous 295 00:53:20,990 --> 00:53:24,070 you know, about actually having sex with you. 296 00:53:24,750 --> 00:53:31,250 Nervous? Like, I wouldn't get any? No. Oh, no. I think that she'd be afraid 297 00:53:31,250 --> 00:53:32,250 you're going to hurt her. 298 00:53:32,510 --> 00:53:34,810 So, and I know you'd never hurt her. 299 00:53:35,160 --> 00:53:36,440 I was gentle. 300 00:53:36,780 --> 00:53:42,380 I mean, I think you need to be gentle, right? You absolutely need to be gentle. 301 00:53:42,440 --> 00:53:47,260 And I think that maybe I can help you. And then you can have the confidence to 302 00:53:47,260 --> 00:53:50,740 maybe just stand up. 303 00:53:50,940 --> 00:53:56,560 I want to just see exactly what we've got going here. 304 00:53:58,160 --> 00:53:59,160 Oh. 305 00:54:10,900 --> 00:54:12,960 Peter. Something wrong? 306 00:54:13,480 --> 00:54:16,760 No. Now, that's not fully erect. 307 00:54:17,100 --> 00:54:22,600 No. So, now, was it fully erect when you 308 00:54:22,600 --> 00:54:28,080 were messing around? Were you really, like, super excited? 309 00:54:28,460 --> 00:54:35,140 I guess so. Okay. I mean, I thought we were going to 310 00:54:35,140 --> 00:54:38,280 take everything to the next level. 311 00:54:39,200 --> 00:54:40,960 No, I'm going to have to work with you on this. 312 00:54:42,860 --> 00:54:46,420 But I've never hurt Cindy. 313 00:54:46,660 --> 00:54:49,260 I know you've never hurt Cindy. 314 00:54:49,960 --> 00:54:54,020 Sweetheart, you know, it's not that you would hurt her intentionally. 315 00:54:54,640 --> 00:55:00,560 It's that, well, look at how large this is. Cindy is not a big girl. 316 00:55:00,800 --> 00:55:02,140 She's about my size. 317 00:55:03,120 --> 00:55:06,800 I'm going to show you exactly how large your penis is compared to the female 318 00:55:06,800 --> 00:55:08,860 body. So pull my skirt up. 319 00:55:09,340 --> 00:55:12,160 And just pull my skirt up. That's it right there. 320 00:55:12,440 --> 00:55:15,480 Now slide it against the back of my pantyhose. 321 00:55:15,700 --> 00:55:21,080 And you're going to just... Now look at how large that is. If that was inside 322 00:55:21,080 --> 00:55:26,620 her, that would be all the way... I mean, that could hurt her very badly if 323 00:55:26,620 --> 00:55:31,140 were too fast. No, but if I'm this big, wouldn't a girl be big enough to... 324 00:55:31,680 --> 00:55:34,680 She'd be big enough. You just have to go slow and gentle. 325 00:55:35,100 --> 00:55:40,580 I've been so slow and gentle. I haven't even gotten it in. I've been so slow and 326 00:55:40,580 --> 00:55:47,080 gentle. I mean, what the... Yes, but you need to let her know that you know how 327 00:55:47,080 --> 00:55:52,900 to control yourself and you know how to gently slide it into a woman. 328 00:55:53,120 --> 00:55:59,360 But we've been going so slow. I mean, I've been... Well... 329 00:56:00,480 --> 00:56:04,140 Let's just pretend I'm Cindy. 330 00:56:04,920 --> 00:56:05,920 Okay? 331 00:56:06,300 --> 00:56:11,240 And I want you to show me just how gentle you can be. 332 00:56:11,500 --> 00:56:13,960 And we'll do some practice. 333 00:56:14,760 --> 00:56:21,160 Just a practice exercise just to make sure that you can go slow and gentle. 334 00:56:21,480 --> 00:56:23,860 Okay? Why don't you take off your sweater? 335 00:56:24,080 --> 00:56:26,840 Okay. And then take off your pants. 336 00:56:40,390 --> 00:56:42,390 Now, I'm going to get on my knees. 337 00:56:43,430 --> 00:56:45,430 And I want you to get behind me. 338 00:56:47,490 --> 00:56:50,650 And I want you to hold down my pantyhose. 339 00:56:51,730 --> 00:56:52,730 That's it. 340 00:56:52,930 --> 00:56:59,590 I want you to slide your penis 341 00:56:59,590 --> 00:57:04,630 just along my butt crack there. 342 00:57:05,510 --> 00:57:07,690 Now do you see how big that would be? 343 00:57:08,570 --> 00:57:12,710 Uncomfortable I could make her if you did go nice and slow. 344 00:57:19,250 --> 00:57:23,570 How does that feel? 345 00:57:25,390 --> 00:57:26,390 Ready. 346 00:57:27,450 --> 00:57:28,450 Okay. 347 00:57:37,230 --> 00:57:42,870 So what I want you to do now, so that we can make sure that you don't hurt 348 00:57:42,870 --> 00:57:49,730 Cindy, I want you to slowly let me guide 349 00:57:49,730 --> 00:57:51,470 your penis into me. 350 00:57:52,430 --> 00:57:53,430 Slowly. 351 00:57:54,110 --> 00:57:58,270 We did other things before. 352 00:57:58,610 --> 00:58:01,710 Okay. Just let me guide it in. Okay. 353 00:58:06,120 --> 00:58:07,120 Slow down. 354 00:58:07,480 --> 00:58:08,480 Okay, slow down. 355 00:58:51,440 --> 00:58:52,480 Just keep going. Don't stop. 356 00:58:52,720 --> 00:58:53,720 Don't stop. 357 00:58:56,900 --> 00:58:57,460 We 358 00:58:57,460 --> 00:59:04,400 never got this 359 00:59:04,400 --> 00:59:06,540 far. Am I doing everything okay? 360 00:59:06,820 --> 00:59:08,100 Oh, you're doing everything just fine. 361 00:59:08,460 --> 00:59:11,780 Okay. You just need to take it slow and easy. 362 00:59:13,120 --> 00:59:18,620 Is this good? Yeah, pull it all the way out and put it all the way in. 363 00:59:18,900 --> 00:59:19,900 Just like... 364 00:59:44,620 --> 00:59:45,620 She does. 365 01:00:15,509 --> 01:00:16,509 Oh, God. 366 01:00:17,270 --> 01:00:18,270 No, don't come. 367 01:00:18,450 --> 01:00:21,190 Peter, no, you can't come like this. You can't come inside me. No, wait. 368 01:00:21,410 --> 01:00:22,630 Can you finish it off like this? 369 01:00:22,850 --> 01:00:23,850 No, let me just... 370 01:01:07,240 --> 01:01:08,240 lucky girl. 371 01:01:08,520 --> 01:01:15,360 You just need to go slow and let her know you can be gentle and do just 372 01:01:15,360 --> 01:01:16,400 what you just did. 373 01:01:24,320 --> 01:01:25,580 Don't stay up too late. 374 01:02:02,830 --> 01:02:04,290 Just let me explain. 375 01:02:04,990 --> 01:02:05,990 What's going on? 376 01:02:06,290 --> 01:02:10,030 Well, I've been trying to find a way to get to you for the last two years. 377 01:02:12,750 --> 01:02:14,710 Levi, I miss you so much. 378 01:02:15,070 --> 01:02:17,370 Well, I miss you. I'm confused. 379 01:02:18,030 --> 01:02:19,030 Okay. 380 01:02:20,210 --> 01:02:25,970 When your father and I got divorced two years ago, I thought I could just make a 381 01:02:25,970 --> 01:02:30,110 clean break. I thought that I could get away from you and everything would be 382 01:02:30,110 --> 01:02:31,110 fine. 383 01:02:31,200 --> 01:02:33,500 But I can't. I just can't. 384 01:02:34,040 --> 01:02:35,019 Are you okay? 385 01:02:35,020 --> 01:02:40,820 I'm fine. I'm fine. But my current husband is actually your boss. 386 01:02:41,100 --> 01:02:42,100 He's my boss? 387 01:02:42,240 --> 01:02:43,238 He's your boss. 388 01:02:43,240 --> 01:02:45,220 He's not here, is he? No, no, no, no, no. 389 01:02:46,000 --> 01:02:49,740 But I had him hire you so that I could talk to you. 390 01:02:50,080 --> 01:02:51,080 What? Yeah. 391 01:02:51,980 --> 01:02:55,360 Like I said, I've been trying to talk to you for two years now, and I just 392 01:02:55,360 --> 01:02:56,800 couldn't find a way to. 393 01:02:57,260 --> 01:03:01,020 to do it so that's why i had to bring over the papers those papers aren't 394 01:03:01,020 --> 01:03:05,920 anything so haven't you missed me i have i 395 01:03:05,920 --> 01:03:12,680 well the reason your father and i got divorced was because 396 01:03:12,680 --> 01:03:19,520 we were getting a little too close and your father i'm so sorry no no no no 397 01:03:19,520 --> 01:03:22,700 your father and i weren't right together no your father and i weren't right 398 01:03:22,700 --> 01:03:27,120 together i have a I have different appetites in what your father can 399 01:03:27,120 --> 01:03:31,440 me. And, well, my current husband just doesn't ask the questions he doesn't 400 01:03:31,440 --> 01:03:37,000 to hear the answers to. So now we have an opportunity. 401 01:03:41,300 --> 01:03:43,980 Wow, I'm sorry I'm just taking this in. 402 01:03:45,960 --> 01:03:51,260 But now you don't have to think of me as your stepmom. You can just think of me 403 01:03:51,260 --> 01:03:52,260 as Jody. 404 01:03:53,130 --> 01:03:55,410 Just a woman with needs. 405 01:03:55,830 --> 01:03:56,830 That'd be nice. 406 01:03:56,930 --> 01:04:01,230 And I understand the things that you want, too. 407 01:04:02,250 --> 01:04:09,190 You know, when you turned 18 and I caught you watching me getting out of 408 01:04:09,190 --> 01:04:10,190 shower. 409 01:04:12,830 --> 01:04:14,110 That's embarrassing. 410 01:04:16,050 --> 01:04:19,790 But you have no idea how much that turned me on. 411 01:04:20,450 --> 01:04:22,390 You look so good. 412 01:04:24,780 --> 01:04:27,740 I don't know. I just... I don't want to screw anything up for you again, you 413 01:04:27,740 --> 01:04:31,440 know? You're not going to screw anything up. 414 01:04:32,280 --> 01:04:33,720 Come on. 415 01:04:34,340 --> 01:04:36,420 The time is right. I know. 416 01:04:37,520 --> 01:04:41,920 I know you've been wanting to... Oh, my God. ...touch me. 417 01:04:42,340 --> 01:04:44,640 You've been wanting to touch my butt. 418 01:04:44,940 --> 01:04:46,120 Do you feel it? 419 01:04:46,600 --> 01:04:47,840 You want me to touch it? 420 01:04:48,200 --> 01:04:49,500 You can touch it. 421 01:04:50,020 --> 01:04:52,700 Come on, Levi. There's nobody here but you and I. 422 01:04:53,550 --> 01:04:54,570 No one's going to know. 423 01:04:58,330 --> 01:05:03,670 I've been dying for this to happen. 424 01:05:04,670 --> 01:05:06,890 I've just been wanting you to touch me. 425 01:05:09,450 --> 01:05:11,450 I'm trying to make it happen. 426 01:05:12,850 --> 01:05:15,830 It just wasn't the right time. 427 01:05:18,110 --> 01:05:19,470 But now... 428 01:05:53,650 --> 01:05:54,750 Guess what? 429 01:05:55,390 --> 01:05:56,850 All afternoon. 430 01:05:57,310 --> 01:06:00,450 Because you're supposed to wait for those documents to be signed. 431 01:06:01,410 --> 01:06:02,410 Notarized. 432 01:06:03,030 --> 01:06:04,030 Copied. 433 01:06:11,660 --> 01:06:12,680 Thank you. 434 01:06:54,339 --> 01:06:55,940 Oh my God. 435 01:07:15,370 --> 01:07:18,510 You know how many nights I dreamed about that? 436 01:07:58,990 --> 01:08:01,790 Thank you. 437 01:08:51,790 --> 01:08:52,790 Amen. 438 01:09:24,840 --> 01:09:26,620 Thank you. 439 01:10:02,380 --> 01:10:03,380 You should have fucked me. 440 01:12:30,000 --> 01:12:32,800 Thank you. 441 01:12:59,010 --> 01:13:01,810 Oh, my 442 01:13:01,810 --> 01:13:07,230 God. 443 01:17:13,040 --> 01:17:14,040 It's your job. 444 01:17:14,660 --> 01:17:15,660 Don't tell anyone. 445 01:17:21,520 --> 01:17:21,840 What 446 01:17:21,840 --> 01:17:32,680 do 447 01:17:32,680 --> 01:17:34,800 you mean it'd be a little bit different? It'd just be a little bit different. 448 01:17:35,000 --> 01:17:37,240 Well, yeah. I guess you'd be getting laid right now, wouldn't you? 449 01:17:38,020 --> 01:17:41,560 What if one of my friends answered here? 450 01:17:42,670 --> 01:17:44,550 Guess I'd be getting laid right now, wouldn't I? 451 01:17:45,270 --> 01:17:48,710 I cannot believe this happened. 452 01:17:49,650 --> 01:17:51,570 What are you doing on milk date? 453 01:17:51,830 --> 01:17:52,830 I told you, I like everyone. 454 01:17:54,310 --> 01:17:56,350 I didn't expect me to. 455 01:17:56,630 --> 01:18:00,910 Well, you know, maybe if you'd put something other than a picture of your 456 01:18:00,910 --> 01:18:03,410 as your profile picture, this wouldn't have happened. 457 01:18:03,670 --> 01:18:04,670 Sorry, I'm a little shy. 458 01:18:04,970 --> 01:18:06,230 Yeah, shy. 459 01:18:06,920 --> 01:18:11,500 Yeah, well, your profile, maybe if you would have actually been honest on it, I 460 01:18:11,500 --> 01:18:15,320 would have, you know, figured out it was you because you said you were very 461 01:18:15,320 --> 01:18:16,680 mature for your age. 462 01:18:17,160 --> 01:18:18,320 And no, 463 01:18:19,180 --> 01:18:19,978 you're not. 464 01:18:19,980 --> 01:18:25,820 I happen to know that you still, oh, geez, I don't even want to go into it. 465 01:18:25,820 --> 01:18:30,100 is just ridiculous. I can't believe I wasted my day. Thank goodness I have a 466 01:18:30,100 --> 01:18:35,400 430, but, you know, it was my backup plan. So, anyways, yeah, I had a backup 467 01:18:35,400 --> 01:18:36,580 plan. Yeah. 468 01:18:37,060 --> 01:18:41,320 So, I mean... This didn't exactly work out the way I wanted it to either. 469 01:18:42,440 --> 01:18:43,440 No. 470 01:18:44,620 --> 01:18:45,620 No. 471 01:18:46,860 --> 01:18:49,460 Maybe this doesn't exactly have to be a waste of day. 472 01:18:51,600 --> 01:18:52,398 What do you mean? 473 01:18:52,400 --> 01:18:53,400 Why don't you come with me? 474 01:18:54,180 --> 01:18:59,000 The way I see it is this can work out for both of us. 475 01:18:59,460 --> 01:19:00,460 How so? 476 01:19:02,360 --> 01:19:03,360 Well... 477 01:19:03,630 --> 01:19:06,450 No one's going to know anything if you don't tell anybody anything. 478 01:19:07,170 --> 01:19:11,890 So I think we can make this a mutually beneficial relationship. 479 01:19:12,770 --> 01:19:14,930 And we can both get something out of it. 480 01:19:15,330 --> 01:19:19,790 And I think by what I see in your pants that you know exactly what I'm talking 481 01:19:19,790 --> 01:19:20,790 about. 482 01:19:20,810 --> 01:19:27,590 So why don't you drop your pants and let's see if you were lying about the 483 01:19:27,590 --> 01:19:28,990 picture on your profile page. 484 01:19:32,360 --> 01:19:33,360 No, you weren't. 485 01:19:33,940 --> 01:19:35,220 Take your shirt off. 486 01:19:38,240 --> 01:19:42,200 Tell me, what is it that you like about mature women? 487 01:19:43,060 --> 01:19:44,140 I know what they're doing. 488 01:19:44,760 --> 01:19:45,760 Yeah, they do. 489 01:19:49,640 --> 01:19:51,720 Tell me you've never thought about this before. 490 01:19:53,060 --> 01:19:54,340 I know you have. 491 01:19:54,680 --> 01:19:55,680 I definitely have. 492 01:19:55,960 --> 01:19:57,100 I know I have. 493 01:20:02,030 --> 01:20:08,870 Let's just keep this between us and see if we can't both get what we want. 494 01:20:49,200 --> 01:20:51,200 I bet you've been wanting to tap this, haven't you? 495 01:20:51,880 --> 01:20:52,880 Oh, yes. 496 01:21:20,330 --> 01:21:22,550 Definitely weren't exaggerating your picture. 497 01:21:36,470 --> 01:21:41,730 And I don't think I was exaggerating my skills. 498 01:22:20,580 --> 01:22:24,280 Fuck. Oh, that's exactly what I wanted. 499 01:22:43,790 --> 01:22:45,570 Oh God. 500 01:22:45,890 --> 01:22:52,270 Oh God. 501 01:23:53,200 --> 01:23:54,200 Fucking me. 502 01:27:44,950 --> 01:27:47,350 Yeah, I think this is going to work out really well. 503 01:27:48,910 --> 01:27:51,030 I'll go get dressed. 504 01:27:55,270 --> 01:27:56,270 Hey, 505 01:27:57,270 --> 01:27:57,909 good morning. 506 01:27:57,910 --> 01:28:00,570 Hi. Hey, can I get some vitamins? 507 01:28:05,490 --> 01:28:06,550 Oh, shit. 508 01:28:07,590 --> 01:28:08,650 We're out of your vitamins. 509 01:28:13,900 --> 01:28:15,020 Why don't you take one of your dad's? 510 01:28:15,400 --> 01:28:16,400 You think that'll be okay? 511 01:28:17,420 --> 01:28:19,600 I don't know what else you're going to do. You're going to take one of mine and 512 01:28:19,600 --> 01:28:20,600 grow tits? 513 01:28:27,280 --> 01:28:30,860 So, uh, when are you moving out of the house? 514 01:28:31,960 --> 01:28:33,200 I'm not ready to move out. 515 01:28:34,260 --> 01:28:36,040 Yeah, I'm ready for you to move out. 516 01:28:36,280 --> 01:28:39,700 I married your dad. I didn't marry, you know, a family. 517 01:28:40,620 --> 01:28:41,620 You're kind of... 518 01:28:41,770 --> 01:28:47,330 Screwing things up for me. Well, when I get back in college, it'll work out. I 519 01:28:47,330 --> 01:28:48,810 mean, Dad doesn't seem to mind me here. 520 01:28:49,070 --> 01:28:51,670 Seriously, back in college? You really think you're going to get back into 521 01:28:51,670 --> 01:28:52,670 college? 522 01:28:53,250 --> 01:28:56,110 You're kind of a load. 523 01:28:58,470 --> 01:29:00,510 Why do you always say that? You're not very nice. 524 01:29:00,830 --> 01:29:05,330 Well, you know what? I had big dreams. Big dreams. I should be in St. Bart or 525 01:29:05,330 --> 01:29:07,430 St. Kitt, not driving you to fucking St. 526 01:29:08,090 --> 01:29:10,770 John's, you know, for your Thursday meetings. 527 01:29:32,420 --> 01:29:33,700 Hawaii. Can I come in? 528 01:29:35,140 --> 01:29:36,140 Sure, you might as well. 529 01:29:36,840 --> 01:29:40,980 I'm just reading about all the places that we don't get to go this year 530 01:29:40,980 --> 01:29:43,220 you live with us. 531 01:29:43,540 --> 01:29:44,540 I've got a problem. 532 01:29:45,500 --> 01:29:47,000 I really don't want to hear your problem. 533 01:29:47,380 --> 01:29:49,960 I've got a problem. I'm hard down here. 534 01:29:51,260 --> 01:29:52,300 And it won't go away. 535 01:29:54,600 --> 01:29:56,520 Yeah, that'll happen. 536 01:29:57,860 --> 01:29:59,080 What do you mean that'll happen? 537 01:29:59,740 --> 01:30:02,850 Well... Remember how I gave you those vitamins? 538 01:30:03,550 --> 01:30:04,670 Your dad's vitamins? 539 01:30:04,990 --> 01:30:07,170 Yeah. I gave you your dad's medication. 540 01:30:08,670 --> 01:30:09,670 Erectile medication. 541 01:30:10,090 --> 01:30:11,090 Do you know what that means? 542 01:30:11,470 --> 01:30:17,910 What? That means that you are going to have a boner for about four hours, and 543 01:30:17,910 --> 01:30:22,350 your dad's going to kick your ass and kick you out of the house. Why would you 544 01:30:22,350 --> 01:30:23,350 do that? 545 01:30:23,370 --> 01:30:24,650 Because I'm a bitch. 546 01:30:25,950 --> 01:30:28,370 Well, what am I going to do with this? You've got to help. 547 01:30:30,670 --> 01:30:32,870 Well, I guess you're going to have to take care of that the way your dad takes 548 01:30:32,870 --> 01:30:33,870 care of it. 549 01:30:34,350 --> 01:30:35,108 How's that? 550 01:30:35,110 --> 01:30:36,110 Get behind me. 551 01:30:37,650 --> 01:30:38,650 Take your pants off. 552 01:30:43,030 --> 01:30:43,829 Come on. 553 01:30:43,830 --> 01:30:44,830 Get up here. 554 01:30:45,410 --> 01:30:46,410 I got things to do. 555 01:30:48,350 --> 01:30:49,350 You want me to spot you? 556 01:30:49,570 --> 01:30:50,770 Yep. Slide it in. 557 01:30:54,910 --> 01:30:56,110 Be quick about it, okay? 558 01:31:09,730 --> 01:31:11,350 grunting back there? Feels good. 559 01:31:12,310 --> 01:31:13,310 Just fuck me. 560 01:31:18,390 --> 01:31:21,810 Jesus Christ, you're going to have to fuck me harder than that. 561 01:31:22,290 --> 01:31:23,610 You're going to get rid of it. 562 01:31:42,350 --> 01:31:44,230 You're really doing that in and out today. 563 01:31:48,910 --> 01:31:50,130 Why don't you lay down on the bed? 564 01:31:52,430 --> 01:31:53,430 Lay down. 565 01:31:56,170 --> 01:31:57,170 Yeah, right there. 566 01:31:57,930 --> 01:31:58,930 Come on. 567 01:32:15,050 --> 01:32:16,050 Going away? 568 01:32:17,210 --> 01:32:18,610 No, it's still really hard. 569 01:32:19,910 --> 01:32:21,870 I'm just feeling funny. 570 01:32:24,310 --> 01:32:25,850 Funny? Funny how? 571 01:32:26,110 --> 01:32:27,110 Funny good? 572 01:32:29,330 --> 01:32:30,330 You know. 573 01:32:34,170 --> 01:32:35,910 Funny like how my life turned out? 574 01:32:47,050 --> 01:32:49,150 I'm going to get back to my magazine. I've got to finish you off. 575 01:32:50,210 --> 01:32:52,030 No, you can't. 576 01:32:53,470 --> 01:32:54,670 You can get to just lay there. 577 01:33:00,010 --> 01:33:01,010 Go this way. 578 01:33:03,710 --> 01:33:05,070 We'll get something out of it. 579 01:33:29,580 --> 01:33:30,580 you're not worthless. 580 01:33:39,420 --> 01:33:44,980 Are you ready to come? 581 01:33:49,220 --> 01:33:55,680 You've got to give me... You've got to give me another minute here. 582 01:34:37,420 --> 01:34:38,420 you off. 583 01:34:40,620 --> 01:34:41,620 Okay, 584 01:34:42,840 --> 01:34:46,360 just go ahead and fuck me. Come on. I don't have all day. Seriously, I got 585 01:34:46,360 --> 01:34:47,360 to do. 586 01:34:50,180 --> 01:34:51,180 Get rid of that. 587 01:34:53,000 --> 01:34:57,660 And if you dare fucking come inside me and get me pregnant, I'll kick your ass. 588 01:34:57,720 --> 01:34:59,320 I don't want your bastard kid. 589 01:35:02,160 --> 01:35:03,760 Then your dad would really get pissed. 590 01:35:07,790 --> 01:35:08,790 I could be stuck in this forever. 591 01:35:20,290 --> 01:35:22,430 Are you almost done? 592 01:36:41,800 --> 01:36:43,860 Good luck with that. It's not going to go away forever. 43445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.