All language subtitles for IT.Welcome.to.Derry.S01E04.The.Great.Swirling.Apparatus.of.Our.Planets.Function.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,645 --> 00:00:19,854 Come on, Lilly! 2 00:00:36,204 --> 00:00:37,538 Lilly, when we last spoke, 3 00:00:37,539 --> 00:00:39,581 you said you weren't quite sure you could describe 4 00:00:39,582 --> 00:00:41,250 what you saw at the theater that night. 5 00:00:41,251 --> 00:00:43,752 Still can't, but now I don't have to because-- 6 00:00:43,753 --> 00:00:45,587 'Cause we got the pictures, Chief Bowers. 7 00:00:45,588 --> 00:00:47,089 We have one where this thing looks 8 00:00:47,090 --> 00:00:48,590 like the monster version of Teddy, 9 00:00:48,591 --> 00:00:50,635 - which was incredibly scary-- - Rich. 10 00:00:51,177 --> 00:00:52,302 Who is he? 11 00:00:52,303 --> 00:00:54,889 Ricardo Santo, sir. But you can call me Rich. 12 00:00:56,474 --> 00:00:58,308 Whatever killed Teddy, Phil, and Susie, 13 00:00:58,309 --> 00:01:00,728 it came after us again last night in the cemetery. 14 00:01:00,729 --> 00:01:03,105 What the hell were you doing at the cemetery at night? 15 00:01:03,106 --> 00:01:04,773 So, my cousin Bembe told me this thing 16 00:01:04,774 --> 00:01:06,650 - my uncle used to do-- - We were just cutting through. 17 00:01:06,651 --> 00:01:08,861 Yeah, taking a shortcut home. 18 00:01:08,862 --> 00:01:10,654 And you all just happened to have a camera with you 19 00:01:10,655 --> 00:01:11,780 when it did. 20 00:01:11,781 --> 00:01:13,199 We were ready this time. 21 00:01:14,909 --> 00:01:17,787 Well, let's have a look-see. 22 00:01:21,041 --> 00:01:22,250 Oh my God. 23 00:01:23,376 --> 00:01:24,461 Kirn, Wallace, look at this. 24 00:01:27,922 --> 00:01:29,673 Jesus H. Christ. 25 00:01:29,674 --> 00:01:31,551 - What the hell is that? - I don't... 26 00:01:32,093 --> 00:01:33,261 Is that a... 27 00:01:34,387 --> 00:01:35,971 Is this pigeon shit? 28 00:01:38,725 --> 00:01:40,142 It's not possible. 29 00:01:40,143 --> 00:01:45,315 What's this? Oh, dead flowers. Helpful. Aunt Mary's headstone. 30 00:01:45,815 --> 00:01:48,650 A tree. 31 00:01:48,651 --> 00:01:50,944 Stop, wait. Look at that one. 32 00:01:50,945 --> 00:01:52,864 Yeah, that's it, right there. 33 00:01:59,412 --> 00:02:00,954 - The statue? - No, are you blind? 34 00:02:00,955 --> 00:02:02,414 It's a clown! 35 00:02:02,415 --> 00:02:04,374 You watch your tone, young lady. 36 00:02:04,375 --> 00:02:06,668 You walk into this office telling tall tales 37 00:02:06,669 --> 00:02:07,920 and you show me this as proof? 38 00:02:07,921 --> 00:02:09,963 The only thing this is proof of is that you, Lilly Bainbridge, 39 00:02:09,964 --> 00:02:11,423 are trying to buy yourself a one-way ticket 40 00:02:11,424 --> 00:02:12,801 back to the nuthouse. 41 00:02:14,594 --> 00:02:18,306 You kids keep your noses out of police business, 42 00:02:18,848 --> 00:02:21,183 or ghouls and goblins 43 00:02:21,184 --> 00:02:23,268 will be the very least of your worries. 44 00:02:23,269 --> 00:02:25,395 Do I make myself perfectly clear? 45 00:02:34,864 --> 00:02:37,699 ♪ A smile is something special ♪ 46 00:02:37,700 --> 00:02:40,410 ♪ A ribbon is something rare ♪ 47 00:02:40,411 --> 00:02:43,372 ♪ So, I'll be special And I'll be rare ♪ 48 00:02:43,373 --> 00:02:47,460 ♪ With a smile And a ribbon in my hair ♪ 49 00:02:49,045 --> 00:02:51,755 ♪ To be a girl they notice ♪ 50 00:02:51,756 --> 00:02:54,591 ♪ Takes more Than a fancy dress ♪ 51 00:02:54,592 --> 00:02:57,511 ♪ So, I'll be noticed Because I'll dress ♪ 52 00:02:57,512 --> 00:03:02,475 ♪ With a smile And a ribbon in my tresses ♪ 53 00:03:03,476 --> 00:03:05,894 ♪ The bigger my toothy grin is ♪ 54 00:03:05,895 --> 00:03:08,772 ♪ The smaller my troubles grow ♪ 55 00:03:08,773 --> 00:03:11,608 ♪ The louder I say I'm happy ♪ 56 00:03:11,609 --> 00:03:14,153 ♪ The more I believe it so ♪ 57 00:03:14,154 --> 00:03:17,322 ♪ So, I'll have That extra something ♪ 58 00:03:17,323 --> 00:03:20,117 ♪ 'Cause I'll know What to wear ♪ 59 00:03:20,118 --> 00:03:23,370 ♪ So, I'll be special And I'll be rare ♪ 60 00:03:23,371 --> 00:03:26,248 ♪ I'll be something Beyond compare ♪ 61 00:03:26,249 --> 00:03:27,583 ♪ I'll be noticed ♪ 62 00:03:27,584 --> 00:03:33,089 ♪ Because I'll wear a smile And a ribbon in my hair ♪ 63 00:03:34,716 --> 00:03:37,134 ♪ The bigger my toothy grin is ♪ 64 00:03:37,135 --> 00:03:40,095 ♪ The smaller my troubles grow ♪ 65 00:03:40,096 --> 00:03:42,931 ♪ The louder I say I'm happy ♪ 66 00:03:42,932 --> 00:03:45,434 ♪ The more I believe it so ♪ 67 00:03:45,435 --> 00:03:48,687 ♪ So, I'll have That extra something ♪ 68 00:03:48,688 --> 00:03:51,440 ♪ 'Cause I'll know What to wear ♪ 69 00:03:51,441 --> 00:03:54,776 ♪ So, I'll be special And I'll be rare ♪ 70 00:03:54,777 --> 00:03:57,487 ♪ I'll be something Beyond compare ♪ 71 00:03:57,488 --> 00:03:58,864 ♪ I'll be noticed ♪ 72 00:03:58,865 --> 00:04:01,116 ♪ Because I'll wear a smile ♪ 73 00:04:01,117 --> 00:04:07,290 ♪ And a ribbon in my hair ♪ 74 00:04:14,672 --> 00:04:16,340 Maybe it's a Dracula thing. 75 00:04:16,341 --> 00:04:19,927 You know, like in the movie, how we can't see his reflection? 76 00:04:19,928 --> 00:04:21,220 But we did see him. 77 00:04:21,221 --> 00:04:23,223 It could have killed us, but it didn't. 78 00:04:24,098 --> 00:04:26,225 It's like it's messing with us. 79 00:04:26,226 --> 00:04:27,601 The first thing I'd do is find out 80 00:04:27,602 --> 00:04:29,978 if there's a history of stuff like this happening in Derry. 81 00:04:29,979 --> 00:04:32,815 Lilly, your mom grew up here, right? 82 00:04:33,399 --> 00:04:34,399 Yeah. 83 00:04:34,400 --> 00:04:36,485 She ever mention anything strange? 84 00:04:36,486 --> 00:04:38,362 No, and if I ask her about it, 85 00:04:38,363 --> 00:04:39,947 she'll send me right back to Juniper Hill. 86 00:04:39,948 --> 00:04:42,407 - But you heard what-- 87 00:04:42,408 --> 00:04:44,743 You heard what Bowers said. 88 00:04:44,744 --> 00:04:46,495 They're gonna transfer my dad to Shawshank. 89 00:04:46,496 --> 00:04:47,996 You don't come back from that place. 90 00:04:47,997 --> 00:04:50,332 - Please, I'm just asking-- - No adult's ever gonna believe 91 00:04:50,333 --> 00:04:51,501 what we saw. 92 00:04:52,085 --> 00:04:53,168 I wouldn't. 93 00:04:56,005 --> 00:04:57,673 Wait. 94 00:04:57,674 --> 00:05:00,842 - I know someone who might. 95 00:05:00,843 --> 00:05:02,552 I haven't thought about it in years, 96 00:05:02,553 --> 00:05:04,012 but now that you mention it, 97 00:05:04,013 --> 00:05:06,515 I do remember some kids going missing in the '30s. 98 00:05:07,517 --> 00:05:09,268 Quite a few, actually. 99 00:05:09,269 --> 00:05:10,519 Really? 100 00:05:10,520 --> 00:05:11,812 Well, it was the depression, 101 00:05:11,813 --> 00:05:14,022 and a lot of families were starving, and some kids, 102 00:05:14,023 --> 00:05:15,899 they just disappeared overnight. 103 00:05:15,900 --> 00:05:17,693 They probably ran away looking for something better 104 00:05:17,694 --> 00:05:19,861 or trying to relieve their families of the burden. 105 00:05:19,862 --> 00:05:21,280 They were tough times. 106 00:05:23,074 --> 00:05:24,574 But nothing like... 107 00:05:24,575 --> 00:05:27,494 What you're describing? Oh no, dear. 108 00:05:27,495 --> 00:05:29,038 No, nothing like that. 109 00:05:31,457 --> 00:05:32,833 But don't let that stop you 110 00:05:32,834 --> 00:05:35,044 from trying to figure out what's happening. 111 00:05:35,962 --> 00:05:37,838 My father always said to me 112 00:05:37,839 --> 00:05:39,548 that with good friends at your side, 113 00:05:39,549 --> 00:05:40,925 anything's possible. 114 00:05:42,051 --> 00:05:44,387 And it sounds like you have those. 115 00:05:51,311 --> 00:05:53,438 ♪ Oh, Basin Street ♪ 116 00:05:54,355 --> 00:05:56,149 ♪ Is the street ♪ 117 00:05:57,400 --> 00:05:59,735 - ♪ Where all ♪ 118 00:05:59,736 --> 00:06:02,488 ♪ The elite meet ♪ 119 00:06:03,573 --> 00:06:05,991 ♪ In New Orleans ♪ 120 00:06:05,992 --> 00:06:09,953 ♪ The land of dreams You'll never know... ♪ 121 00:06:09,954 --> 00:06:12,622 Hello. Well, this is a surprise. 122 00:06:12,623 --> 00:06:15,501 Thought I'd save you the trouble of wrestling it home yourself. 123 00:06:16,294 --> 00:06:18,503 Oh, you didn't have to do that. 124 00:06:18,504 --> 00:06:20,297 Just happy it found a good home. 125 00:06:20,298 --> 00:06:22,883 I'm brewing coffee, if you're in the mood. 126 00:06:22,884 --> 00:06:24,468 I will never say no to a cup of coffee. 127 00:06:24,469 --> 00:06:26,720 - All right. 128 00:06:26,721 --> 00:06:28,597 - Come on in. - Thank you. 129 00:06:32,435 --> 00:06:34,936 So, your folks are from around these parts originally? 130 00:06:34,937 --> 00:06:37,856 My ancestors settled in the valley here, 131 00:06:37,857 --> 00:06:40,609 but our homelands were much bigger back then. 132 00:06:40,610 --> 00:06:42,486 - Hmm. - We would follow the elk herds 133 00:06:42,487 --> 00:06:44,739 all the way into Nova Scotia and back. 134 00:06:45,656 --> 00:06:48,283 That was before Manifest Destiny, of course. 135 00:06:48,284 --> 00:06:50,285 I've never been to Canada myself. 136 00:06:50,286 --> 00:06:51,996 - No? - Mm-mm. 137 00:06:53,539 --> 00:06:56,291 I still have cousins up there, north of the border. 138 00:06:56,292 --> 00:06:59,127 Well, what they call a border anyway. 139 00:06:59,128 --> 00:07:01,756 To us, it's just a line on a map. 140 00:07:02,632 --> 00:07:03,674 Hmm. 141 00:07:06,177 --> 00:07:08,637 So, how is your husband adjusting? 142 00:07:08,638 --> 00:07:09,971 I suppose they're keeping him busy 143 00:07:09,972 --> 00:07:11,181 working on that new pipeline. 144 00:07:11,182 --> 00:07:12,474 Oh, Leroy's a pilot. 145 00:07:12,475 --> 00:07:15,060 I doubt he's got anything to do with that. 146 00:07:15,061 --> 00:07:17,479 Not that he'd tell me if he did, but... 147 00:07:17,480 --> 00:07:18,647 No? 148 00:07:18,648 --> 00:07:20,482 Every time I ask about his day, 149 00:07:20,483 --> 00:07:24,152 it's national security this, and classified that. 150 00:07:24,153 --> 00:07:26,948 Man's got more secrets than King Tut's tomb. 151 00:07:29,409 --> 00:07:31,118 That sounds a little lonely. 152 00:07:31,119 --> 00:07:32,828 Oh, I knew what I was signing up for 153 00:07:32,829 --> 00:07:34,663 when I married a flyboy. 154 00:07:34,664 --> 00:07:37,124 He doesn't question orders. I question everything. 155 00:07:37,125 --> 00:07:38,959 - That's the dance. 156 00:07:43,965 --> 00:07:45,299 May I ask you something? 157 00:07:45,883 --> 00:07:47,009 Of course. 158 00:07:48,845 --> 00:07:50,345 This... 159 00:07:50,346 --> 00:07:53,891 business with the theater, the missing kids... 160 00:07:56,602 --> 00:07:58,395 It's a terrible thing. 161 00:07:58,396 --> 00:08:00,398 Do I need to be concerned? 162 00:08:04,652 --> 00:08:06,904 Derry is a beautiful place, 163 00:08:07,905 --> 00:08:09,615 but things do happen from time to time. 164 00:08:12,243 --> 00:08:15,037 Never a bad idea to keep the people you love close. 165 00:08:18,291 --> 00:08:19,708 Tell you what. 166 00:08:19,709 --> 00:08:23,003 If you need anything, to talk... 167 00:08:24,380 --> 00:08:26,423 - ...a friend... 168 00:08:28,926 --> 00:08:29,926 ...call me. 169 00:08:31,471 --> 00:08:33,054 ♪ Hey, mama Don't you treat me wrong ♪ 170 00:08:33,055 --> 00:08:36,642 ♪ Come and love your daddy All night long, all right now ♪ 171 00:08:38,227 --> 00:08:41,856 ♪ Hey, hey, all right ♪ 172 00:08:46,861 --> 00:08:49,488 ♪ See the girl With the diamond ring ♪ 173 00:08:49,489 --> 00:08:51,573 ♪ She knows How to shake that thing ♪ 174 00:08:51,574 --> 00:08:53,784 ♪ All right, now, now, now ♪ 175 00:08:54,368 --> 00:08:55,870 ♪ Hey, hey ♪ 176 00:08:56,913 --> 00:08:58,372 ♪ Hey, hey ♪ 177 00:09:01,876 --> 00:09:03,585 - Here we go. 178 00:09:03,586 --> 00:09:05,295 - This is it. - Hallorann! 179 00:09:05,296 --> 00:09:07,339 - Let's go! - Y'all seen this sh-- 180 00:09:07,340 --> 00:09:09,424 - Aw, hell no. - I saw that. 181 00:09:09,425 --> 00:09:11,760 Yo, hold on. Let me find the light up in here. 182 00:09:11,761 --> 00:09:13,678 - Oh, I got it. Hold up. - Hit the lights. 183 00:09:13,679 --> 00:09:15,305 - Hey, hey. - There you go. You... 184 00:09:15,306 --> 00:09:16,973 - Okay. - You did it. You did it. 185 00:09:16,974 --> 00:09:18,099 Damn. 186 00:09:18,100 --> 00:09:20,478 Hey, ain't it a little far from base? 187 00:09:21,103 --> 00:09:22,437 That's good. 188 00:09:22,438 --> 00:09:24,439 Mean there's no one to hassle us. 189 00:09:24,440 --> 00:09:27,734 - You sure it's ours? - Colonel said we could use it. 190 00:09:27,735 --> 00:09:29,069 Right, right. 191 00:09:29,070 --> 00:09:30,820 And no one else comes here? 192 00:09:30,821 --> 00:09:33,532 Boy, do you know what "decommissioned" means? 193 00:09:33,533 --> 00:09:34,950 - No. - It was all storage out here. 194 00:09:34,951 --> 00:09:36,117 Anything they needed, 195 00:09:36,118 --> 00:09:38,245 they cleared out a long time ago. 196 00:09:38,246 --> 00:09:39,829 Come on now. Look at this. 197 00:09:39,830 --> 00:09:42,457 - What? - It's a damn mess. 198 00:09:42,458 --> 00:09:45,085 Yeah. But the important thing is, 199 00:09:45,086 --> 00:09:46,128 it's got potential. 200 00:09:46,587 --> 00:09:48,046 Oh, hell no. 201 00:09:48,047 --> 00:09:51,633 No, look. You put the bar here, put the Hi-Fi there. 202 00:09:51,634 --> 00:09:54,135 - Hey. 203 00:09:54,136 --> 00:09:56,221 Hey, hey, Hallorann. Maybe you could get, like, a-- 204 00:09:56,222 --> 00:09:58,098 a grill or a hot plate or something, you know? 205 00:09:58,099 --> 00:09:59,307 We could turn this into a kitchen! 206 00:09:59,308 --> 00:10:01,560 - Ooh! - Throw a little chow down for the fellas. 207 00:10:01,561 --> 00:10:02,686 And their dates. 208 00:10:02,687 --> 00:10:04,187 - You can't do that on base. 209 00:10:04,188 --> 00:10:05,647 - Whoo! 210 00:10:05,648 --> 00:10:08,775 Can't do nothing here neither till we clean this motherfucker. 211 00:10:08,776 --> 00:10:11,945 Come on. Y'all laughing like we don't gotta clean this shit. 212 00:10:11,946 --> 00:10:13,905 - Damn. - Let's clean this up, gentlemen. 213 00:10:13,906 --> 00:10:15,991 - Yes, sir. 214 00:10:15,992 --> 00:10:18,034 Can y'all help me with this? It's heavy as hell. 215 00:10:18,035 --> 00:10:19,452 Come on, bro. Maybe we can use 216 00:10:19,453 --> 00:10:20,745 a couple of these things around here. 217 00:10:20,746 --> 00:10:22,664 - It's all damn broken. 218 00:10:22,665 --> 00:10:23,665 There's food here. 219 00:10:23,666 --> 00:10:24,874 There's food here? Shit. 220 00:10:29,964 --> 00:10:31,506 There is a bright flash, 221 00:10:31,507 --> 00:10:34,759 brighter than the sun. It could knock you down hard, 222 00:10:34,760 --> 00:10:37,512 or throw you against a tree or a wall. 223 00:10:37,513 --> 00:10:39,764 - It is such a big explosion... 224 00:10:39,765 --> 00:10:42,851 ...it can smash in buildings, and knock signboards over, 225 00:10:42,852 --> 00:10:44,936 and break windows all over town. 226 00:10:44,937 --> 00:10:47,981 But if you duck and cover like Bert... 227 00:10:47,982 --> 00:10:50,025 - ...you'll be much safer. 228 00:10:50,026 --> 00:10:52,110 The atomic bomb flash could burn you 229 00:10:52,111 --> 00:10:54,195 worse than a terrible sunburn, 230 00:10:54,196 --> 00:10:56,406 - especially where you're not covered. 231 00:10:56,407 --> 00:10:58,450 Now, you and I don't have shells 232 00:10:58,451 --> 00:11:00,201 to crawl into like Bert the Turtle, 233 00:11:00,202 --> 00:11:03,121 so we have to cover up in our own way. 234 00:11:03,122 --> 00:11:06,916 First, you duck, and then you cover. 235 00:11:06,917 --> 00:11:08,168 And very tightly, 236 00:11:08,169 --> 00:11:11,212 you cover the back of your neck and your face. 237 00:11:11,213 --> 00:11:13,590 Duck and cover underneath a table... 238 00:11:44,997 --> 00:11:47,582 - Hmm, looking for these? 239 00:11:50,169 --> 00:11:52,420 I was tidying up, and I found these stuffed 240 00:11:52,421 --> 00:11:54,715 in an envelope in the back of that drawer. 241 00:11:55,883 --> 00:11:57,384 What's going on, Will? 242 00:11:57,385 --> 00:11:59,970 - I was-- - And don't lie to me. 243 00:12:03,349 --> 00:12:05,392 Ronnie is my friend. 244 00:12:05,393 --> 00:12:07,811 She swears her dad didn't do it, and I believe her, 245 00:12:07,812 --> 00:12:09,646 but the police don't because he works at the theater. 246 00:12:09,647 --> 00:12:11,732 Yeah, I know, baby. 247 00:12:14,527 --> 00:12:15,569 So... 248 00:12:17,029 --> 00:12:19,280 Me and some other kids, we... 249 00:12:19,281 --> 00:12:21,784 met up to try to figure out how to help her when... 250 00:12:24,286 --> 00:12:25,329 When what? 251 00:12:28,624 --> 00:12:30,292 - What happened? 252 00:12:31,919 --> 00:12:33,920 It was dark. 253 00:12:33,921 --> 00:12:36,298 And someone came after us. 254 00:12:37,383 --> 00:12:39,801 We were scared and we ran, 255 00:12:39,802 --> 00:12:41,678 but Ronnie had a camera and she was trying-- 256 00:12:41,679 --> 00:12:43,096 trying to get some pictures and... 257 00:12:48,144 --> 00:12:52,063 - Okay, baby. 258 00:12:53,774 --> 00:12:54,899 All right, no more running around 259 00:12:54,900 --> 00:12:56,443 till I find out what's going on around here. 260 00:12:56,444 --> 00:12:58,319 - What? - School and back, and that's it. 261 00:12:58,320 --> 00:12:59,988 - Mom. - Not another word. 262 00:12:59,989 --> 00:13:02,991 Your daddy finds out you've been running around wild at night, 263 00:13:02,992 --> 00:13:04,952 you're gonna get a worse punishment than that. 264 00:13:06,370 --> 00:13:08,497 - We'll keep it between us... 265 00:13:09,206 --> 00:13:10,666 this time. 266 00:13:27,057 --> 00:13:28,684 How was your first week at school? 267 00:13:29,643 --> 00:13:31,562 - Fine. - Fine? 268 00:13:32,188 --> 00:13:33,980 Give me some details. 269 00:13:37,651 --> 00:13:39,278 Go on, baby. Tell him. 270 00:13:43,324 --> 00:13:44,784 Oh, for goodness' sake. 271 00:13:45,743 --> 00:13:48,286 - There is a girl. 272 00:13:48,287 --> 00:13:50,747 - Mom. - Oh. It's okay. 273 00:13:50,748 --> 00:13:52,082 Don't embarrass the boy, Char. 274 00:13:53,459 --> 00:13:55,168 Can I be excused? 275 00:13:55,169 --> 00:13:57,838 - You haven't even had dessert. - I have homework. 276 00:13:59,673 --> 00:14:01,634 All right. Go on. 277 00:14:09,099 --> 00:14:10,392 So, the girl is... 278 00:14:11,393 --> 00:14:12,394 I mean, is she... 279 00:14:18,108 --> 00:14:19,109 You know. 280 00:14:22,404 --> 00:14:25,074 - Are you working this weekend? - Oh, um... 281 00:14:26,075 --> 00:14:27,826 I don't know. I'm just waiting on a call. 282 00:14:27,827 --> 00:14:29,036 Hmm. 283 00:14:30,079 --> 00:14:31,704 Well, I was thinking, 284 00:14:31,705 --> 00:14:33,999 if you're free, y'all two could do something. 285 00:14:35,376 --> 00:14:36,960 Been so busy since we got here. 286 00:14:36,961 --> 00:14:39,588 Could be good to get him out of his head for a change. 287 00:14:42,299 --> 00:14:43,300 Yeah. 288 00:14:44,343 --> 00:14:46,220 - Maybe. - Yeah? 289 00:14:47,096 --> 00:14:48,930 What are you thinking? 290 00:15:11,745 --> 00:15:12,954 Nice. 291 00:15:14,623 --> 00:15:16,125 - Dad? - Hmm? 292 00:15:16,917 --> 00:15:18,335 How long do we have to do this? 293 00:15:21,005 --> 00:15:24,841 Have to? I'm having the time of my life. 294 00:15:24,842 --> 00:15:26,593 Spending time in nature with my boy, 295 00:15:26,594 --> 00:15:28,095 like I used to with my pops. 296 00:15:30,014 --> 00:15:31,307 It doesn't get better than this. 297 00:15:34,476 --> 00:15:36,270 Tell me about this new girlfriend of yours. 298 00:15:38,105 --> 00:15:39,272 She's not my girlfriend. 299 00:15:43,819 --> 00:15:46,446 Not yet? The year is young. 300 00:15:47,823 --> 00:15:49,073 Ooh. 301 00:15:51,285 --> 00:15:54,162 - The year's young, my friend. 302 00:15:54,163 --> 00:15:55,496 - I caught something. - What? 303 00:15:55,497 --> 00:15:57,707 - I got something. - Oh, oh, oh. 304 00:15:57,708 --> 00:15:59,500 Okay, son, relax, relax. Don't force it. 305 00:15:59,501 --> 00:16:01,961 Just reel it in, uh, a little bit at a time. 306 00:16:01,962 --> 00:16:03,755 - Come on, easy. Keep it going. - I'm doing it, Dad. 307 00:16:03,756 --> 00:16:05,298 Keep it going. You got it. Stay with it. 308 00:16:05,299 --> 00:16:07,091 You gotta stay with him. There it is. 309 00:16:07,092 --> 00:16:08,843 - Ah! Damn it. 310 00:16:08,844 --> 00:16:11,179 - I got it. 311 00:16:11,180 --> 00:16:14,057 You had it. That's-- He's-- he's gone. 312 00:16:14,058 --> 00:16:15,851 Wind it back. At least we know they're biting. 313 00:16:17,061 --> 00:16:19,647 Ah. Oh. Hold on, hold on. Your fly came off. 314 00:16:20,439 --> 00:16:21,899 Yeah, so... 315 00:16:23,108 --> 00:16:24,108 - Watch my line? - Mm. Mm-hmm. 316 00:16:24,109 --> 00:16:25,527 I left the spares in the car. 317 00:17:27,214 --> 00:17:30,883 You'll burn too! 318 00:17:32,761 --> 00:17:34,096 Will. 319 00:17:38,100 --> 00:17:39,934 Dad! Help! 320 00:17:42,521 --> 00:17:44,605 - Dad! Help! 321 00:17:44,606 --> 00:17:47,234 Help! Daddy! Help! 322 00:17:50,571 --> 00:17:52,822 It pulled me under. It came up out of the water! 323 00:17:52,823 --> 00:17:55,116 What? Son, what is it? Breathe. Breathe. What did? 324 00:17:55,117 --> 00:17:57,577 It was you. 325 00:17:57,578 --> 00:17:59,704 You were all burnt like that picture of you 326 00:17:59,705 --> 00:18:01,456 after the war when you went down in that plane! 327 00:18:01,457 --> 00:18:03,207 Son, you gotta relax. You're not making any sense. 328 00:18:03,208 --> 00:18:04,752 - It's the truth! - Calm down! 329 00:18:09,298 --> 00:18:10,632 Son, what the hell? 330 00:18:12,009 --> 00:18:15,178 There's something here... in Derry. 331 00:18:15,179 --> 00:18:17,347 Something bad. 332 00:18:34,656 --> 00:18:36,616 Reports suggest that Soviet shipments 333 00:18:36,617 --> 00:18:38,076 that recently arrived in Cuban ports 334 00:18:38,077 --> 00:18:39,660 may contain military equipment, 335 00:18:39,661 --> 00:18:41,329 including surface-to-air missiles. 336 00:18:41,330 --> 00:18:43,664 If confirmed, sources say it would mark a significant... 337 00:18:47,503 --> 00:18:49,837 Chief, you got a visitor. 338 00:18:56,345 --> 00:18:58,763 No details, no description. 339 00:18:58,764 --> 00:19:00,223 That's not a lot to go on. 340 00:19:00,224 --> 00:19:02,600 They're kids. They got scared and ran. 341 00:19:02,601 --> 00:19:03,893 All right. We'll look into it. 342 00:19:03,894 --> 00:19:05,436 Is there anything else, Mrs... 343 00:19:05,437 --> 00:19:06,813 Hanlon. 344 00:19:06,814 --> 00:19:08,773 Uh, I don't mean to be presumptuous, 345 00:19:08,774 --> 00:19:10,691 Chief Bowers, but if there is someone 346 00:19:10,692 --> 00:19:13,111 out there still accosting children, 347 00:19:13,112 --> 00:19:16,656 isn't it a possibility you have an innocent man in your jail? 348 00:19:16,657 --> 00:19:19,367 You're talking about Hank Grogan? Not a chance. 349 00:19:19,368 --> 00:19:21,619 Not a chance. We questioned him, we caught him in a lie. 350 00:19:21,620 --> 00:19:23,497 - The man has no alibi. - Mm. 351 00:19:24,540 --> 00:19:27,084 Has he been able to consult an attorney? 352 00:19:28,961 --> 00:19:31,129 Mrs. Hanlon, this isn't the South. 353 00:19:31,130 --> 00:19:33,381 He and his family have had regular contact 354 00:19:33,382 --> 00:19:35,466 with the public defender's office. 355 00:19:35,467 --> 00:19:36,801 I didn't mean to offend you, sir. 356 00:19:36,802 --> 00:19:37,886 I'm sorry. 357 00:19:38,804 --> 00:19:40,847 You can imagine where I come from, 358 00:19:40,848 --> 00:19:42,057 what I'm used to. 359 00:19:46,436 --> 00:19:48,229 May I speak with him, please? 360 00:19:48,230 --> 00:19:50,898 You're neither counsel nor family, so no. 361 00:19:50,899 --> 00:19:52,401 Now, if you'll excuse me... 362 00:19:56,405 --> 00:19:59,323 Thank you for your time. 363 00:19:59,324 --> 00:20:00,659 Mm-hmm. 364 00:20:27,060 --> 00:20:29,188 "Grogan." Grogan. 365 00:20:37,446 --> 00:20:39,655 I don't understand, Miss... 366 00:20:39,656 --> 00:20:43,784 Missus. Hanlon. Call me Charlotte. 367 00:20:43,785 --> 00:20:46,913 My boy, Will, is a friend of your granddaughter's. 368 00:20:46,914 --> 00:20:48,956 He told me the situation with your son, 369 00:20:48,957 --> 00:20:51,626 and I just thought I'd check in. 370 00:20:51,627 --> 00:20:53,753 - You a lawyer? - No, ma'am, 371 00:20:53,754 --> 00:20:56,589 but I was active in the movement down south. 372 00:20:56,590 --> 00:20:58,591 Did my bit helping other colored folks 373 00:20:58,592 --> 00:21:01,469 who got forced into false confessions. 374 00:21:01,470 --> 00:21:03,054 If that's the case with your son, 375 00:21:03,055 --> 00:21:05,014 I'd like to see if I could help him too. 376 00:21:05,015 --> 00:21:06,349 That's kind of you, 377 00:21:06,350 --> 00:21:08,435 but I don't see as it'll do much good. 378 00:21:09,228 --> 00:21:11,979 I thought he was in his room. 379 00:21:11,980 --> 00:21:14,774 Turns out someone saw him out walking, so... 380 00:21:14,775 --> 00:21:16,150 Hmm. 381 00:21:16,151 --> 00:21:18,027 Doesn't mean he hurt anybody. 382 00:21:18,028 --> 00:21:20,906 Of course not. My Hank wouldn't hurt a fly. 383 00:21:21,615 --> 00:21:23,532 Especially not no kids. 384 00:21:23,533 --> 00:21:26,370 So, if he wasn't at the theater, and he wasn't home, 385 00:21:27,079 --> 00:21:28,496 where else could he have been? 386 00:21:29,790 --> 00:21:32,291 The only one who knows where my son was that night, 387 00:21:32,292 --> 00:21:33,627 other than himself, 388 00:21:34,753 --> 00:21:35,754 is God. 389 00:21:37,172 --> 00:21:38,966 And neither one of them's talking. 390 00:21:45,639 --> 00:21:46,889 Hey. 391 00:21:48,517 --> 00:21:49,850 You're gonna clean it off? 392 00:21:52,396 --> 00:21:56,190 ♪ You can't judge an apple By lookin' at a tree ♪ 393 00:21:56,191 --> 00:21:58,859 - ♪ You can't judge honey ♪ 394 00:21:58,860 --> 00:22:00,861 - ♪ By lookin' at the bee ♪ - There you go, Reg! 395 00:22:00,862 --> 00:22:05,032 ♪ You can't judge a daughter By lookin' at the mother ♪ 396 00:22:05,033 --> 00:22:08,786 ♪ You can't judge a book By lookin' at the cover ♪ 397 00:22:08,787 --> 00:22:10,871 ♪ Oh, can't you see? ♪ 398 00:22:10,872 --> 00:22:12,039 Back against the wall. Back-- 399 00:22:12,040 --> 00:22:15,042 - ♪ Oh, you misjudge me ♪ 400 00:22:15,043 --> 00:22:17,295 You actually want the back against the wall, Jax. 401 00:22:17,296 --> 00:22:18,587 Why aren't you helping? 402 00:22:18,588 --> 00:22:20,464 I'm helping right now. 403 00:22:20,465 --> 00:22:22,717 - All right, Hallorann. - I can't play. 404 00:22:22,718 --> 00:22:24,260 - ♪ Can't judge a book ♪ 405 00:22:24,261 --> 00:22:26,554 - ♪ By lookin' at the cover, oh ♪ - Hey! Hallorann! 406 00:22:29,891 --> 00:22:34,646 ♪ Whoa, oh! ♪ 407 00:22:58,337 --> 00:23:00,047 Dick... 408 00:23:00,672 --> 00:23:01,797 baby. 409 00:23:03,633 --> 00:23:05,761 Mind me now. 410 00:23:07,429 --> 00:23:09,765 You watch yourself, you hear? 411 00:23:10,807 --> 00:23:13,352 Keep that lid on tight. 412 00:23:33,914 --> 00:23:35,539 They said I'd find you here. 413 00:23:35,540 --> 00:23:38,043 Well, here I am. 414 00:23:39,628 --> 00:23:40,961 Hey. 415 00:23:40,962 --> 00:23:42,923 Thanks again for that home-cooked meal. 416 00:23:43,965 --> 00:23:45,716 The best sleep I had since I stumbled out 417 00:23:45,717 --> 00:23:46,802 of a cathouse. 418 00:23:48,804 --> 00:23:49,970 Say, you heard anything 419 00:23:49,971 --> 00:23:51,807 from General Shaw or Colonel Fuller? 420 00:23:53,141 --> 00:23:55,017 Just wondering when we're going up again. 421 00:23:55,018 --> 00:23:56,727 Oh, no. That's above my pay grade. 422 00:23:56,728 --> 00:23:59,981 I hear you. But, uh, you know, that Operation Precept, 423 00:24:00,982 --> 00:24:02,567 Shaw made it sound like a real priority. 424 00:24:04,903 --> 00:24:06,362 One brother to another, 425 00:24:06,363 --> 00:24:08,155 maybe don't be so eager to put yourself 426 00:24:08,156 --> 00:24:09,741 in the line of fire on this one. 427 00:24:11,660 --> 00:24:12,868 Now, what are you trying to say? 428 00:24:12,869 --> 00:24:14,745 The Colonel was kind enough 429 00:24:14,746 --> 00:24:16,831 to lend us this old requisition shed 430 00:24:16,832 --> 00:24:18,666 to use at and for our leisure. 431 00:24:20,001 --> 00:24:21,961 We're just setting up inside. You want to help us out? 432 00:24:21,962 --> 00:24:24,840 - Hey. 433 00:24:31,179 --> 00:24:34,807 Listen, I went fishin' today with my son, 434 00:24:34,808 --> 00:24:37,394 and when I went back to the car to get more bait... 435 00:24:38,687 --> 00:24:39,688 something attacked him. 436 00:24:40,480 --> 00:24:43,524 Jesus. I'm sorry. You all right? 437 00:24:43,525 --> 00:24:47,153 When I asked him what, he said... 438 00:24:47,154 --> 00:24:49,488 ...he said it was me, all burnt up and charred 439 00:24:49,489 --> 00:24:51,198 like I crawled out of a plane crash. 440 00:24:51,199 --> 00:24:53,702 And I came up out the water, tried to pull him under. 441 00:24:54,703 --> 00:24:56,079 You believe him? 442 00:24:58,874 --> 00:25:00,082 The boys got bruises and cuts 443 00:25:00,083 --> 00:25:01,626 like an animal scratched him all up. 444 00:25:04,045 --> 00:25:05,713 He looked at me, he said... he said, 445 00:25:05,714 --> 00:25:09,718 "Dad, there's something bad here in Derry." 446 00:25:15,182 --> 00:25:17,309 Hallorann, what the hell are we actually looking for? 447 00:25:18,101 --> 00:25:20,227 - Huh? 448 00:25:20,228 --> 00:25:22,021 And I know we're trying to develop some shit. 449 00:25:22,022 --> 00:25:24,398 Russia too. What, did something go missing? 450 00:25:24,399 --> 00:25:27,402 A machine that fucks with your head? What is it? 451 00:25:29,779 --> 00:25:31,364 - Answer me! - I don't know! 452 00:25:32,574 --> 00:25:34,366 I don't know what the hell it is. 453 00:25:36,203 --> 00:25:37,662 Hell, I'm not sure I wanna know. 454 00:25:39,498 --> 00:25:43,001 Look, I do... I do what I'm told when I'm told, just like you. 455 00:25:46,713 --> 00:25:47,923 I'm sorry about your son. 456 00:25:55,263 --> 00:25:57,097 I used to have nightmares as a kid about my dad 457 00:25:57,098 --> 00:25:58,933 going down in a plane like he did in Korea. 458 00:26:00,227 --> 00:26:02,102 It scared me more than anything else in the world. 459 00:26:02,103 --> 00:26:04,397 How did it know that? 460 00:26:05,732 --> 00:26:08,192 It could have killed me way before my dad got to me. 461 00:26:08,193 --> 00:26:11,029 It can probably kill any one of us anytime it wants to. 462 00:26:14,324 --> 00:26:15,700 Unless... 463 00:26:16,368 --> 00:26:17,702 Unless what? 464 00:26:19,704 --> 00:26:22,457 What if it doesn't want to kill us? 465 00:26:23,041 --> 00:26:24,041 Not yet, anyway. 466 00:26:24,042 --> 00:26:27,127 What if it's just trying to scare us like Lilly said? 467 00:26:27,128 --> 00:26:30,339 Why would it just wanna scare us when it killed all the others? 468 00:26:30,340 --> 00:26:33,677 We don't actually know Matty's dead. Not for sure. 469 00:26:36,304 --> 00:26:38,806 But he did tell me he'd been seeing weird stuff 470 00:26:38,807 --> 00:26:41,308 for a while before he disappeared. 471 00:26:41,309 --> 00:26:43,603 Phil and Teddy said the same thing. 472 00:26:44,479 --> 00:26:45,480 Oh man. 473 00:26:46,648 --> 00:26:48,650 - I hate being right. - What? 474 00:26:49,276 --> 00:26:50,610 Adrenaline. 475 00:26:51,778 --> 00:26:53,238 Cortisol. 476 00:26:55,115 --> 00:26:56,740 They're called the fear hormones. 477 00:26:56,741 --> 00:26:59,243 When you get scared, not just you, any mammal, 478 00:26:59,244 --> 00:27:01,495 your adrenal gland secretes them into your bloodstream, 479 00:27:01,496 --> 00:27:03,707 which some predators like the taste of. 480 00:27:04,666 --> 00:27:07,209 So, they'll stalk and scare their prey 481 00:27:07,210 --> 00:27:08,753 until they smell just right. 482 00:27:09,337 --> 00:27:10,796 - Then... - No, no, no. 483 00:27:10,797 --> 00:27:12,506 You're saying it wants to eat us? 484 00:27:12,507 --> 00:27:14,383 - It's just a theory. - It's a horrible theory! 485 00:27:14,384 --> 00:27:16,260 - Well, it fits the facts. - Okay, let's just, 486 00:27:16,261 --> 00:27:18,304 for the moment, assume that you're right. 487 00:27:18,305 --> 00:27:20,180 No, I do not wanna assume that. 488 00:27:20,181 --> 00:27:24,893 But if he is, what are we supposed to do? 489 00:27:24,894 --> 00:27:27,187 I mean, it's not like we can just stop ourselves 490 00:27:27,188 --> 00:27:28,773 from being scared. 491 00:27:31,151 --> 00:27:32,235 Guys... 492 00:27:33,361 --> 00:27:34,529 what if we could? 493 00:27:38,199 --> 00:27:39,533 How'd you get them? 494 00:27:39,534 --> 00:27:41,286 I swiped them from my mom's compact. 495 00:27:42,037 --> 00:27:43,330 I got one for each of us. 496 00:27:44,789 --> 00:27:45,956 What does it do? 497 00:27:45,957 --> 00:27:47,875 Whenever she's really nervous about stuff 498 00:27:47,876 --> 00:27:50,170 like bills or, you know... 499 00:27:51,338 --> 00:27:52,379 me, 500 00:27:52,380 --> 00:27:54,965 she just sticks one under her tongue. 501 00:27:54,966 --> 00:27:57,217 She says it makes all her fears and troubles 502 00:27:57,218 --> 00:27:58,886 melt away like magic. 503 00:27:58,887 --> 00:28:00,888 She calls it "Mommy's Little Helper." 504 00:28:00,889 --> 00:28:03,057 Ah, that sounds pretty good. 505 00:28:03,058 --> 00:28:06,310 So, I guess the second something weird starts to happen, 506 00:28:06,311 --> 00:28:09,063 - we take it and just-- - And hope for the best. 507 00:28:09,064 --> 00:28:10,398 Yeah. 508 00:28:13,943 --> 00:28:16,904 There are almost 20,000 species 509 00:28:16,905 --> 00:28:19,073 - of worms on Earth. 510 00:28:19,074 --> 00:28:22,660 Each one unique, each with its own purpose 511 00:28:22,661 --> 00:28:27,081 in the great swirling apparatus of our planet's function. 512 00:28:29,084 --> 00:28:31,293 Here we see the parasitic flatworm, 513 00:28:31,294 --> 00:28:35,631 Leucochloridium paradoxum, which burrows into the bodies 514 00:28:35,632 --> 00:28:39,093 of land snails, causing their eyes to swell 515 00:28:39,094 --> 00:28:41,720 and expand into multicolored stalks, 516 00:28:41,721 --> 00:28:45,599 which subsequently attract the attention of birds, 517 00:28:45,600 --> 00:28:50,104 who then swoop down and pluck them out. 518 00:28:50,105 --> 00:28:54,483 Now, the most fascinating aspect of Leucochloridium paradoxum 519 00:28:54,484 --> 00:28:57,569 is how the parasite not only alters the snail physically... 520 00:28:57,570 --> 00:28:58,779 Hey. 521 00:28:58,780 --> 00:29:01,824 ...but also hijacks its brain and alters its behavior... 522 00:29:01,825 --> 00:29:04,744 I've been thinking about what a shit I've been lately. 523 00:29:07,247 --> 00:29:08,540 I was wondering if... 524 00:29:09,833 --> 00:29:11,458 I don't know. 525 00:29:11,459 --> 00:29:13,420 Do you wanna go to lunch with me today? 526 00:29:13,962 --> 00:29:15,796 Just me and you? 527 00:29:17,298 --> 00:29:18,800 I miss you. 528 00:29:21,261 --> 00:29:22,470 That'd be swell. 529 00:29:23,596 --> 00:29:24,597 Peachy. 530 00:29:25,557 --> 00:29:26,599 Can't wait. 531 00:29:28,309 --> 00:29:29,810 Now, as we consider 532 00:29:29,811 --> 00:29:32,521 - the durability of parasitic infections... 533 00:29:32,522 --> 00:29:35,274 ...in the animal kingdom, we should never lose sight 534 00:29:35,275 --> 00:29:38,652 of how easily they can leap between species. 535 00:30:17,108 --> 00:30:19,067 Are you family? 536 00:30:19,068 --> 00:30:21,695 No, but I have a letter here signed by his mother 537 00:30:21,696 --> 00:30:24,115 granting permission to visit with her son. 538 00:30:29,871 --> 00:30:31,789 Yeah. 539 00:30:31,790 --> 00:30:33,207 You'll have to wait for the chief. 540 00:30:33,208 --> 00:30:34,626 And when will he be in? 541 00:30:35,376 --> 00:30:36,835 Hard to say. 542 00:30:36,836 --> 00:30:38,379 That's just not good enough. 543 00:30:39,130 --> 00:30:40,215 Listen, lady. 544 00:30:41,424 --> 00:30:44,676 I suggest that you take it on the arches 545 00:30:44,677 --> 00:30:47,679 before you find yourself in a cell right next to him. 546 00:30:47,680 --> 00:30:50,641 My name's not Lady, it's Charlotte Hanlon, 547 00:30:50,642 --> 00:30:52,726 and that may not mean much to you right now, 548 00:30:52,727 --> 00:30:54,436 but it will when you see all the scary shit 549 00:30:54,437 --> 00:30:55,855 I can do with a telephone. 550 00:30:56,815 --> 00:30:59,608 - Excuse me? - No, I don't think I will. 551 00:30:59,609 --> 00:31:03,278 In fact, if you don't let me see Hank Grogan right now, 552 00:31:03,279 --> 00:31:06,824 by tomorrow morning, I'll have MLK, JFK, RFK, 553 00:31:06,825 --> 00:31:09,827 and a whole bunch of other FKs breathing down your neck, 554 00:31:09,828 --> 00:31:11,954 along with a bus full of Freedom Riders after another 555 00:31:11,955 --> 00:31:13,747 from here to the turnpike 556 00:31:13,748 --> 00:31:15,916 singing "We Shall Overcome" in the streets 557 00:31:15,917 --> 00:31:17,668 till you have to call the world's largest cowcatcher 558 00:31:17,669 --> 00:31:19,419 to clear them. 559 00:31:19,420 --> 00:31:21,089 Now, are you gonna let me see the man? 560 00:31:21,756 --> 00:31:23,591 Or do I need to make a call? 561 00:31:30,682 --> 00:31:33,433 Forgive me, Mrs. Hanlon, but you don't know my situation. 562 00:31:33,434 --> 00:31:35,060 I know the cops locked you up 563 00:31:35,061 --> 00:31:37,521 without a shred of hard evidence. 564 00:31:37,522 --> 00:31:39,273 I spoke with the public defender's office, 565 00:31:39,274 --> 00:31:40,607 asked some questions. 566 00:31:40,608 --> 00:31:42,985 Turns out they charged you without a bail hearing, 567 00:31:42,986 --> 00:31:45,028 which is your legal right. 568 00:31:45,029 --> 00:31:46,864 Public defender ain't say nothing about that. 569 00:31:46,865 --> 00:31:48,782 We'll worry about him later. 570 00:31:48,783 --> 00:31:50,576 Right now, we need to file papers citing 571 00:31:50,577 --> 00:31:53,120 prejudicial treatment, show discrimination, 572 00:31:53,121 --> 00:31:56,123 which should be easy to do in your case. 573 00:31:56,124 --> 00:31:58,542 It'll allow you to skip bail altogether 574 00:31:58,543 --> 00:32:01,461 and go on house arrest while you wait for trial. 575 00:32:01,462 --> 00:32:03,797 - House arrest? - Mm-hmm. 576 00:32:03,798 --> 00:32:05,132 So what you saying? You-- 577 00:32:05,133 --> 00:32:06,592 I don't gotta go to Shawshank? 578 00:32:06,593 --> 00:32:08,552 The papers take a minute to process, 579 00:32:08,553 --> 00:32:10,637 and it sounds like they're bussing you out tomorrow. 580 00:32:10,638 --> 00:32:12,472 So you may have to spend a few days there, 581 00:32:12,473 --> 00:32:14,725 but the fact of the matter is, 582 00:32:14,726 --> 00:32:16,853 your right to due process was violated. 583 00:32:17,478 --> 00:32:19,147 Whatever you did... 584 00:32:20,315 --> 00:32:21,441 or didn't do... 585 00:32:23,276 --> 00:32:24,611 you're gonna be going home. 586 00:32:26,029 --> 00:32:27,238 At least for now. 587 00:32:28,364 --> 00:32:30,408 - That's a promise. 588 00:32:32,911 --> 00:32:33,953 Thank you. 589 00:32:35,330 --> 00:32:38,332 But at some point, Mr. Grogan, 590 00:32:38,333 --> 00:32:40,960 you'll have to go on record with the truth. 591 00:32:42,503 --> 00:32:43,504 The truth? 592 00:32:44,797 --> 00:32:47,132 The truth is, I ain't do nothing to those kids. 593 00:32:47,133 --> 00:32:48,717 Told the police about it too! 594 00:32:48,718 --> 00:32:51,094 Doesn't change the fact that you weren't 595 00:32:51,095 --> 00:32:52,889 where you claimed to be that night. 596 00:32:54,849 --> 00:32:56,808 Where were you, really? 597 00:33:02,231 --> 00:33:04,776 You realize that answer could set you free. 598 00:33:08,738 --> 00:33:11,073 Whatever you were doing can't possibly compare 599 00:33:11,074 --> 00:33:13,076 to what you're being accused of. 600 00:33:18,331 --> 00:33:20,625 You want your daughter to go without a father? 601 00:33:22,585 --> 00:33:23,919 You want your mama to mourn her son-- 602 00:33:23,920 --> 00:33:25,838 You think I want that? 603 00:33:26,422 --> 00:33:27,547 You think I want that? 604 00:33:29,384 --> 00:33:30,927 Man, y'all don't understand. 605 00:33:32,553 --> 00:33:33,721 All right. 606 00:33:34,597 --> 00:33:35,723 So, tell me. 607 00:33:36,599 --> 00:33:37,684 Please. 608 00:33:38,851 --> 00:33:40,937 I think you know by now I'm on your side. 609 00:33:46,275 --> 00:33:47,568 I, um... 610 00:33:53,032 --> 00:33:54,158 I was with a woman. 611 00:33:55,994 --> 00:33:57,453 A married woman? 612 00:34:00,415 --> 00:34:01,582 Not just married. 613 00:34:05,420 --> 00:34:06,838 A White woman? 614 00:34:09,048 --> 00:34:11,800 It just happened. 615 00:34:11,801 --> 00:34:13,136 "It just happened"? 616 00:34:18,057 --> 00:34:20,101 Look, if... if anybody finds out... 617 00:34:21,644 --> 00:34:23,438 I won't be heading to no Shawshank. 618 00:34:24,397 --> 00:34:26,273 They'll just find the nearest tree. 619 00:34:26,274 --> 00:34:28,191 Not to mention what her husband would do to her. 620 00:34:28,192 --> 00:34:29,318 Mm. 621 00:34:30,945 --> 00:34:33,781 Now, if there's a way out without anyone getting hurt, 622 00:34:34,282 --> 00:34:35,533 I'll take it. 623 00:34:38,995 --> 00:34:40,245 I... I might... 624 00:34:40,246 --> 00:34:41,956 I might need some help finding it. 625 00:34:50,798 --> 00:34:53,300 Sir, we checked the areas the Indian woman told us 626 00:34:53,301 --> 00:34:54,593 to stay away from. 627 00:34:54,594 --> 00:34:56,928 Either she's telling the truth or sending us 628 00:34:56,929 --> 00:34:59,348 on a wild goose chase, but there is nothing there. 629 00:35:00,683 --> 00:35:02,101 Of course there's nothing there. 630 00:35:03,269 --> 00:35:05,062 She's a smart woman. 631 00:35:05,063 --> 00:35:06,855 And now we've confirmed her suspicions. 632 00:35:08,107 --> 00:35:09,399 Believe me, Colonel, these people take 633 00:35:09,400 --> 00:35:10,942 their obligations very seriously. 634 00:35:10,943 --> 00:35:12,569 And whatever comes next, it's not gonna be 635 00:35:12,570 --> 00:35:13,988 a cease and desist letter. 636 00:35:14,906 --> 00:35:16,865 Not that it matters. 637 00:35:16,866 --> 00:35:19,117 Because the cycle will be over soon, 638 00:35:19,118 --> 00:35:20,494 and the weapon gone to ground. 639 00:35:20,495 --> 00:35:22,579 Maybe it's time to begin cleanup, sir. 640 00:35:43,267 --> 00:35:45,685 How often are those kids out there watching the base? 641 00:35:45,686 --> 00:35:47,646 The kids from Indian Marsh? 642 00:35:47,647 --> 00:35:49,357 I don't know, every couple of days. 643 00:35:50,608 --> 00:35:51,650 Sir, they may be curious, 644 00:35:51,651 --> 00:35:53,611 but they know to stay on their own side of the fence. 645 00:35:54,612 --> 00:35:56,364 Maybe it's time we open the gate. 646 00:35:57,365 --> 00:35:58,658 Invite them in. 647 00:36:03,830 --> 00:36:06,665 So, how are things with your new friends? 648 00:36:08,042 --> 00:36:09,334 What do you mean? 649 00:36:09,335 --> 00:36:11,838 I don't know. I guess I'm just curious. 650 00:36:12,922 --> 00:36:14,340 What's Ronnie Grogan like? 651 00:36:15,842 --> 00:36:16,843 People talk. 652 00:36:17,969 --> 00:36:19,845 If you invited me to gossip, I'm not-- 653 00:36:19,846 --> 00:36:21,055 Lilly, no. 654 00:36:22,181 --> 00:36:23,473 I just... 655 00:36:23,474 --> 00:36:26,601 I guess I just don't know how to talk to you anymore. 656 00:36:26,602 --> 00:36:29,689 Everything's changed so much since you got back from... 657 00:36:30,815 --> 00:36:32,024 you know. 658 00:36:33,860 --> 00:36:36,319 Look, we've been best friends 659 00:36:36,320 --> 00:36:37,655 since first grade. 660 00:36:38,865 --> 00:36:42,450 Forget the Pattycakes. I don't wanna lose you. 661 00:36:42,451 --> 00:36:44,203 Can we just start over? 662 00:36:45,288 --> 00:36:46,539 Please? 663 00:36:47,290 --> 00:36:48,749 I'd like that. 664 00:36:49,625 --> 00:36:51,085 Hey, Marge. 665 00:36:53,713 --> 00:36:54,755 Hey, Lilly. 666 00:36:58,968 --> 00:37:00,760 Oh my gosh. 667 00:37:00,761 --> 00:37:03,681 Did you see the way Tim Flanagan just looked at you? 668 00:37:04,515 --> 00:37:06,099 You should talk to him. 669 00:37:06,100 --> 00:37:08,268 What? No way. 670 00:37:08,269 --> 00:37:10,396 He's totally sweet on you. 671 00:37:11,522 --> 00:37:13,940 Come on, at least say hi. 672 00:37:13,941 --> 00:37:16,068 After everything you've been through this year, 673 00:37:16,819 --> 00:37:18,196 you deserve it. 674 00:37:20,448 --> 00:37:22,533 Well, I should at least freshen up first. 675 00:37:28,497 --> 00:37:30,458 Okay. I'll be right back. 676 00:37:43,679 --> 00:37:45,430 Did she go for it? 677 00:37:45,431 --> 00:37:47,807 I think so. She's freshening up. 678 00:37:47,808 --> 00:37:50,560 Good. 'Cause it's all set. 679 00:37:50,561 --> 00:37:52,812 The second she goes over to him, he's gonna embarrass her 680 00:37:52,813 --> 00:37:54,564 - in front of the whole school. 681 00:37:54,565 --> 00:37:55,649 It's gonna be so boss. 682 00:37:55,650 --> 00:37:58,861 Yeah, real boss. 683 00:38:00,154 --> 00:38:01,656 Don't chicken out now, Truman. 684 00:38:02,698 --> 00:38:04,617 Get in there before she changes her mind. 685 00:38:16,671 --> 00:38:17,755 What's the holdup? 686 00:38:18,798 --> 00:38:20,341 I have a zit. 687 00:38:21,926 --> 00:38:24,135 Oh, you can barely see it. 688 00:38:24,136 --> 00:38:26,513 Let me touch you up before you go back out. 689 00:38:26,514 --> 00:38:28,056 You'll be drop-dead. 690 00:38:28,057 --> 00:38:29,225 Okay. 691 00:38:30,142 --> 00:38:32,103 Let me pee first. I'm nervous. 692 00:38:38,818 --> 00:38:41,445 I can't believe Tim likes me. 693 00:38:59,797 --> 00:39:00,798 Lills? 694 00:39:01,549 --> 00:39:02,550 Yeah? 695 00:39:07,179 --> 00:39:08,723 I need to tell you something. 696 00:39:09,724 --> 00:39:10,890 What? 697 00:39:15,396 --> 00:39:16,439 I, um... 698 00:39:16,981 --> 00:39:19,441 Well... 699 00:39:23,195 --> 00:39:25,071 - The truth is... 700 00:39:26,574 --> 00:39:29,660 - Marge? 701 00:39:30,161 --> 00:39:31,578 Marge, are you okay? 702 00:39:31,579 --> 00:39:33,873 Ow. 703 00:39:34,790 --> 00:39:35,958 What? 704 00:39:40,796 --> 00:39:41,921 Marge, what's wrong? 705 00:39:45,551 --> 00:39:47,010 My eyes! 706 00:39:49,221 --> 00:39:51,182 - Marge! 707 00:39:57,271 --> 00:39:58,521 - Whatever you do, 708 00:39:58,522 --> 00:40:00,982 - just don't look at it, okay? - Somebody help me! 709 00:40:00,983 --> 00:40:02,443 - Close your eyes! 710 00:40:03,944 --> 00:40:06,446 - My eyes! 711 00:40:09,533 --> 00:40:10,700 Marge, wait! 712 00:40:13,120 --> 00:40:16,165 Help! 713 00:41:05,673 --> 00:41:07,258 - Marge! 714 00:41:09,009 --> 00:41:11,386 - Marge! 715 00:41:14,098 --> 00:41:15,682 - Marge, no! 716 00:41:15,683 --> 00:41:18,184 - Marge, stop! No! 717 00:41:18,185 --> 00:41:20,854 - Stop! Let go! 718 00:41:20,855 --> 00:41:22,230 Stop, Marge! 719 00:41:22,231 --> 00:41:25,066 - Marge, stop! 720 00:41:25,067 --> 00:41:27,527 - No! No! No! 721 00:41:27,528 --> 00:41:30,196 - No, Marge, stop! 722 00:41:30,197 --> 00:41:31,449 Let go! 723 00:41:32,533 --> 00:41:34,702 - Let go! Stop! 724 00:41:50,134 --> 00:41:51,217 No. 725 00:41:51,218 --> 00:41:53,553 No, I didn't... 726 00:42:10,571 --> 00:42:12,071 You scared me. 727 00:42:12,072 --> 00:42:13,866 What were you doing in town today? 728 00:42:14,950 --> 00:42:16,743 What do you mean? 729 00:42:16,744 --> 00:42:19,412 Pauly said he saw you walking into the police station. 730 00:42:23,626 --> 00:42:24,626 I can see the wheels turning, 731 00:42:24,627 --> 00:42:26,377 so why don't you just tell me, Char? 732 00:42:26,378 --> 00:42:28,588 Same way you tell me what happens at that base? 733 00:42:28,589 --> 00:42:30,757 That's a security issue. What is this? 734 00:42:30,758 --> 00:42:32,467 The man that got arrested at the movie theater? 735 00:42:32,468 --> 00:42:33,801 A Black man who's arrested 736 00:42:33,802 --> 00:42:36,513 for a murder he swears he didn't commit. 737 00:42:36,514 --> 00:42:39,558 And his daughter is friends with our son. 738 00:42:40,684 --> 00:42:41,727 His daughter? 739 00:42:46,065 --> 00:42:47,398 Don't be looking for trouble. 740 00:42:47,399 --> 00:42:49,609 There's gonna be trouble anywhere we go. 741 00:42:49,610 --> 00:42:52,779 That's the country you swore your life to defend. 742 00:42:52,780 --> 00:42:54,155 I'm just making it worth defending. 743 00:42:54,156 --> 00:42:57,408 You swore to me that you wouldn't start up here. 744 00:42:57,409 --> 00:43:00,162 I can't have you getting arrested again, Char. Not now. 745 00:43:01,539 --> 00:43:04,749 What I'm doing here is too important. 746 00:43:04,750 --> 00:43:06,960 So, I... I just need you to trust me. 747 00:43:06,961 --> 00:43:09,254 Just trust me and don't stir the pot. 748 00:43:09,255 --> 00:43:11,090 Please, just promise me that. 749 00:43:12,800 --> 00:43:13,842 Please. 750 00:43:16,095 --> 00:43:17,930 You won't have to worry about me. 751 00:45:20,010 --> 00:45:22,303 Hey. What's wrong? What happened? 752 00:45:22,304 --> 00:45:25,014 I... I couldn't sleep. I was using the telescope, 753 00:45:25,015 --> 00:45:27,142 and there was somebody outside staring at me. 754 00:45:31,647 --> 00:45:32,981 What's wrong? 755 00:45:34,191 --> 00:45:36,734 You see what you did? Someone's watching the house. 756 00:45:45,077 --> 00:45:46,328 Who's out here? 757 00:45:48,580 --> 00:45:51,040 Show yourself! Huh? 758 00:46:40,924 --> 00:46:43,093 Wait, you can't just... 759 00:46:47,097 --> 00:46:48,766 Handle it. Get back to me. 760 00:46:49,391 --> 00:46:51,184 I'm sorry, General. 761 00:46:51,185 --> 00:46:52,978 What the hell do you have us chasing? 762 00:47:13,832 --> 00:47:16,292 We caught him and his friends scoping out the base. 763 00:47:16,293 --> 00:47:18,670 Tried to get a peek over our fence, as it were. 764 00:47:21,048 --> 00:47:23,674 - What's he doing here? 765 00:47:23,675 --> 00:47:28,054 Our young Indian friend, Taniel is his name, 766 00:47:28,055 --> 00:47:30,682 he knows the location of exactly what we're looking for. 767 00:47:31,558 --> 00:47:33,477 But he refuses to answer our questions. 768 00:47:34,561 --> 00:47:37,981 So, Airman Hallorann is gonna answer them for us. 769 00:47:44,446 --> 00:47:46,156 They're watching over there. 770 00:47:50,160 --> 00:47:51,912 What they want me to do to you... 771 00:47:52,663 --> 00:47:54,081 it's not gonna be pleasant. 772 00:47:55,415 --> 00:47:58,042 So, why don't you just tell 'em what they wanna know? 773 00:47:58,043 --> 00:47:59,920 Save us both a whole lot of pain. 774 00:48:05,259 --> 00:48:06,343 Yeah. 775 00:48:22,150 --> 00:48:23,527 Oh, Taniel. 776 00:48:26,697 --> 00:48:28,532 God, I'm so sorry about this. 777 00:49:01,064 --> 00:49:02,273 Come on. 778 00:50:03,710 --> 00:50:06,212 - Happy birthday! 779 00:50:06,213 --> 00:50:09,423 Happy birthday, Taniel! 780 00:50:20,727 --> 00:50:22,561 I need to tell you something. 781 00:50:46,211 --> 00:50:49,338 Oh! "No! He's eating them!" 782 00:50:52,300 --> 00:50:54,010 "No!" 783 00:50:54,011 --> 00:50:56,762 "I'll get you for that." 784 00:50:58,432 --> 00:51:00,307 - Taniel? 785 00:51:00,308 --> 00:51:02,268 - Hi, Auntie. - Hey. 786 00:51:02,269 --> 00:51:04,896 - What you doing? - Nothing. 787 00:51:14,489 --> 00:51:15,490 What is it? 788 00:51:18,410 --> 00:51:20,077 You know the story about the monster 789 00:51:20,078 --> 00:51:21,455 in the Western Wood? 790 00:51:22,497 --> 00:51:24,290 - The Galloo? - Mm-hmm. 791 00:51:24,291 --> 00:51:26,208 All the kids know that story. 792 00:51:26,209 --> 00:51:29,795 The elders made us memorize it when we were, like, seven. 793 00:51:29,796 --> 00:51:31,548 Well, some of our stories... 794 00:51:33,175 --> 00:51:34,843 are meant to teach us lessons. 795 00:51:38,055 --> 00:51:39,930 And some of our stories are real. 796 00:51:44,478 --> 00:51:48,398 So you're telling me The Galloo is real? 797 00:52:00,786 --> 00:52:02,036 Tell me the story. 798 00:52:02,037 --> 00:52:05,582 I need to know you remember how all of this began. 799 00:52:12,464 --> 00:52:14,840 Millions of years ago... 800 00:52:14,841 --> 00:52:17,093 Before the time of the first people, 801 00:52:17,094 --> 00:52:19,261 an evil spirit was cast down 802 00:52:19,262 --> 00:52:21,889 from the darkest part of the night sky, 803 00:52:21,890 --> 00:52:23,808 bound inside of a falling star. 804 00:52:29,648 --> 00:52:32,024 But when the star struck the Earth, 805 00:52:32,025 --> 00:52:36,362 it broke open, and the spirit was set free. 806 00:52:36,363 --> 00:52:38,781 It roamed the woods for many snows 807 00:52:38,782 --> 00:52:40,741 and countless moons... 808 00:52:40,742 --> 00:52:45,205 until the creation of our first ancestors. 809 00:52:47,833 --> 00:52:51,710 The star that carried the monster had been its cage, 810 00:52:51,711 --> 00:52:55,382 and the stone it was made from still held power. 811 00:52:56,508 --> 00:52:59,677 Our wisest took a shard from that star 812 00:52:59,678 --> 00:53:02,429 and carved a weapon to protect our people 813 00:53:02,430 --> 00:53:03,931 from the monster. 814 00:53:03,932 --> 00:53:06,767 Which we named "The Galloo." 815 00:53:08,562 --> 00:53:10,437 We kept the dagger close 816 00:53:10,438 --> 00:53:12,774 and stayed away from the Western Wood. 817 00:53:14,109 --> 00:53:16,610 - As years went by, 818 00:53:16,611 --> 00:53:18,947 the legend of The Galloo was passed down 819 00:53:19,865 --> 00:53:22,032 from generation to generation. 820 00:53:24,161 --> 00:53:26,370 We lived in balance with the monster 821 00:53:26,371 --> 00:53:28,581 by staying outside of its reach 822 00:53:28,582 --> 00:53:30,749 and never hunting in its territory. 823 00:53:32,335 --> 00:53:33,919 Until one day... 824 00:53:33,920 --> 00:53:36,423 - ...the settlers arrived. 825 00:53:37,591 --> 00:53:40,801 We warned them of the danger in the Western Wood, 826 00:53:40,802 --> 00:53:42,511 but they chose to ignore us. 827 00:53:44,347 --> 00:53:46,557 They hunted the woods. 828 00:53:46,558 --> 00:53:48,434 And just as we had warned them, 829 00:53:48,435 --> 00:53:51,896 - they were hunted. 830 00:53:51,897 --> 00:53:53,606 The Galloo fed on them 831 00:53:53,607 --> 00:53:56,192 and grew stronger and more powerful. 832 00:53:57,861 --> 00:54:00,237 The monster would soon be able 833 00:54:00,238 --> 00:54:02,823 to hunt outside of the Western Wood. 834 00:54:04,117 --> 00:54:06,952 Sesqui, the village's great war chief, 835 00:54:06,953 --> 00:54:09,330 was called to council by the clan mothers. 836 00:54:09,331 --> 00:54:11,916 The creature had grown too powerful. 837 00:54:11,917 --> 00:54:14,543 A single dagger could no longer protect 838 00:54:14,544 --> 00:54:16,712 all the villages. 839 00:54:16,713 --> 00:54:19,632 To save our people, the decision was made. 840 00:54:19,633 --> 00:54:22,134 They would have to leave. 841 00:54:22,135 --> 00:54:24,428 But Sesqui's daughter, Necani, 842 00:54:24,429 --> 00:54:26,555 did not want to leave our land. 843 00:54:26,556 --> 00:54:29,308 She believed there was another path. 844 00:54:29,309 --> 00:54:31,227 She took the dagger 845 00:54:31,228 --> 00:54:33,520 and journeyed past the great dead wood 846 00:54:33,521 --> 00:54:35,482 with her friends by her side. 847 00:54:36,566 --> 00:54:39,485 Finally arriving at the Western Wood. 848 00:54:42,322 --> 00:54:43,864 They entered the woods, 849 00:54:43,865 --> 00:54:46,367 seeking the cave where The Galloo crashed 850 00:54:46,368 --> 00:54:49,161 to gather more of the sacred stone. 851 00:54:50,538 --> 00:54:52,164 When Sesqui realized 852 00:54:52,165 --> 00:54:54,667 that her daughter and the dagger were missing, 853 00:54:54,668 --> 00:54:57,712 she formed a search party to bring them both back. 854 00:55:02,300 --> 00:55:04,009 But without the dagger, 855 00:55:04,010 --> 00:55:05,177 they had nothing 856 00:55:05,178 --> 00:55:07,137 to protect themselves from The Galloo. 857 00:55:16,147 --> 00:55:18,065 The monster showed itself to them. 858 00:55:19,359 --> 00:55:21,068 In the shape of the things 859 00:55:21,069 --> 00:55:22,653 they feared the most. 860 00:55:27,158 --> 00:55:29,410 It separated the war party. 861 00:55:29,411 --> 00:55:30,870 One by one. 862 00:55:32,539 --> 00:55:34,081 And before she knew it, 863 00:55:34,082 --> 00:55:37,376 Sesqui found herself alone. 864 00:56:01,651 --> 00:56:05,363 Sesqui's only hope was in her daughter's hands. 865 00:56:12,662 --> 00:56:16,832 Prepare to meet thy God! 866 00:56:16,833 --> 00:56:19,668 Even Sesqui, the great warrior, 867 00:56:19,669 --> 00:56:22,421 was no match for The Galloo. 868 00:56:31,264 --> 00:56:33,516 - Mom? 869 00:56:34,684 --> 00:56:36,143 Mom! 870 00:56:46,988 --> 00:56:47,988 Mom! 871 00:56:47,989 --> 00:56:49,323 Mom, no! 872 00:56:52,994 --> 00:56:54,828 - Mom! 873 00:56:54,829 --> 00:56:55,954 No. 874 00:56:57,540 --> 00:57:00,125 But it was too late. 875 00:57:00,126 --> 00:57:03,629 Sesqui's spirit was already slipping away. 876 00:57:06,674 --> 00:57:09,301 And she went to be with the ancestors. 877 00:57:09,302 --> 00:57:11,805 Mom! No! Mom! 878 00:57:13,765 --> 00:57:15,974 No! 879 00:57:27,821 --> 00:57:31,073 Though Necani's tears would not stop flowing, 880 00:57:31,074 --> 00:57:33,534 her people were still in danger. 881 00:57:33,535 --> 00:57:35,619 She knew what she had to do. 882 00:57:35,620 --> 00:57:39,081 Fight for them, just like her mother always had. 883 00:57:39,082 --> 00:57:40,999 So, Necani took the dagger 884 00:57:41,000 --> 00:57:44,586 and braved the Western Wood one last time. 885 00:57:49,217 --> 00:57:51,302 They found the cave. 886 00:57:53,012 --> 00:57:54,346 And broke off shards 887 00:57:54,347 --> 00:57:56,850 of the ancient star The Galloo had arrived in. 888 00:58:01,479 --> 00:58:03,106 A plan was formed. 889 00:58:04,524 --> 00:58:06,150 Not to kill it, 890 00:58:06,151 --> 00:58:07,609 but to cage it. 891 00:58:13,867 --> 00:58:16,702 They would use the shards of its old bindings, 892 00:58:16,703 --> 00:58:18,996 the only thing The Galloo feared, 893 00:58:18,997 --> 00:58:21,582 to keep our people safe again. 894 00:58:22,876 --> 00:58:25,711 The children circled the Western Wood, 895 00:58:25,712 --> 00:58:29,466 which had been the monster's hunting ground for so long. 896 00:58:30,341 --> 00:58:33,552 And they buried 13 sacred shards. 897 00:58:33,553 --> 00:58:35,637 Deep into the earth. 898 00:58:47,150 --> 00:58:49,902 Over each stone, they lit a fire 899 00:58:49,903 --> 00:58:51,778 to mark its place, 900 00:58:51,779 --> 00:58:55,116 a line The Galloo could not cross. 901 00:58:58,912 --> 00:59:02,789 Our people made a sacred promise to guard the pillars 902 00:59:02,790 --> 00:59:04,459 and keep their places secret. 903 00:59:06,211 --> 00:59:08,337 So that the monster that's trapped inside 904 00:59:08,338 --> 00:59:10,715 could never break free. 905 00:59:12,592 --> 00:59:15,219 Our people would be safe, 906 00:59:15,220 --> 00:59:18,223 and The Galloo would remain within these pillars... 907 00:59:19,516 --> 00:59:20,683 forever. 908 00:59:22,477 --> 00:59:24,979 - Well done, Taniel. 909 00:59:29,692 --> 00:59:30,901 Now, you're a part of-- 910 00:59:34,781 --> 00:59:35,782 Auntie? 911 00:59:40,662 --> 00:59:41,954 Are you okay? 912 00:59:48,127 --> 00:59:49,546 Well done, Taniel. 913 00:59:50,296 --> 00:59:51,464 Great story. 914 00:59:52,131 --> 00:59:54,217 So, tell me, where are they now? 915 00:59:56,427 --> 00:59:57,554 The pillars. 916 00:59:58,263 --> 00:59:59,889 How do I find them? 917 01:00:02,141 --> 01:00:03,268 You can tell me. 918 01:00:07,146 --> 01:00:08,147 Come on. 919 01:00:34,340 --> 01:00:35,340 Through there. 920 01:00:41,723 --> 01:00:43,683 Follow the tunnels under the old well... 921 01:00:46,102 --> 01:00:47,686 and you'll find the pillars. 66655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.