All language subtitles for Hotel.Dunsmuir.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,382 --> 00:00:18,218 -[chimes jingling] -[wind whistling] 2 00:00:26,895 --> 00:00:30,698 [eerie music] 3 00:00:43,945 --> 00:00:48,215 [eerie music continues] 4 00:00:48,282 --> 00:00:51,218 -[panicked breathing] -[distorted screaming] 5 00:00:51,285 --> 00:00:54,121 [lights buzzing] 6 00:00:57,057 --> 00:00:58,392 [footsteps tapping] 7 00:00:58,458 --> 00:01:02,730 [distorted screaming continues] 8 00:01:11,138 --> 00:01:13,841 [intense music] 9 00:01:40,001 --> 00:01:42,837 [water rushing] 10 00:01:54,181 --> 00:01:56,651 [eerie music] 11 00:02:02,289 --> 00:02:05,225 [birds chirping] 12 00:02:20,074 --> 00:02:22,910 [insects buzzing] 13 00:02:42,496 --> 00:02:45,667 [suspenseful music] 14 00:02:48,235 --> 00:02:50,938 [water rushing] 15 00:03:12,060 --> 00:03:14,962 [birds chirping] 16 00:03:21,468 --> 00:03:24,806 [distorted breathing] 17 00:03:24,872 --> 00:03:27,709 [insects buzzing] 18 00:03:34,281 --> 00:03:37,685 [water rushing] 19 00:03:37,752 --> 00:03:40,588 [chimes jingling] 20 00:03:41,823 --> 00:03:44,592 [wind whistling] 21 00:03:45,425 --> 00:03:48,295 [jacket unzips] 22 00:03:49,864 --> 00:03:52,767 You know I love scouting with you, Billie. 23 00:03:56,137 --> 00:03:58,873 [water running] 24 00:04:00,440 --> 00:04:02,342 I'm gonna put these work clothes away. 25 00:04:02,409 --> 00:04:04,712 Get 'em off the couch. 26 00:04:04,779 --> 00:04:07,548 [water running] 27 00:04:10,551 --> 00:04:13,654 Hell, it's the next best thing to hunting season itself. 28 00:04:14,922 --> 00:04:18,325 No guns. Just scouting. 29 00:04:18,325 --> 00:04:19,660 Just the two of us. 30 00:04:19,727 --> 00:04:22,096 [chimes continue jingling] 31 00:04:22,163 --> 00:04:24,766 [fist thuds] 32 00:04:28,035 --> 00:04:29,436 [message dings] 33 00:04:29,504 --> 00:04:33,508 I like it too, being out in the woods. 34 00:04:33,574 --> 00:04:36,711 [soft piano music] 35 00:04:41,448 --> 00:04:42,717 Billie. 36 00:04:45,620 --> 00:04:47,789 I had a chicken leg sitting right here. 37 00:04:48,856 --> 00:04:49,891 Where is it? 38 00:04:52,026 --> 00:04:53,594 [soft piano music] 39 00:04:53,661 --> 00:04:56,631 -[message dings] -Hon, that went bad. 40 00:04:56,697 --> 00:04:59,366 That leg was good. It was fine. 41 00:05:00,935 --> 00:05:03,070 -Well, uh-- -Forget it. 42 00:05:03,137 --> 00:05:05,573 [neck cracking] 43 00:05:05,640 --> 00:05:07,909 [wrapper crinkling] 44 00:05:07,975 --> 00:05:10,244 -[bottles clinking] -[door closes] 45 00:05:10,377 --> 00:05:13,114 [bacon sizzling] 46 00:05:13,181 --> 00:05:15,716 Luke, I was wondering. 47 00:05:15,783 --> 00:05:17,285 Luke? 48 00:05:18,853 --> 00:05:20,888 Is that what you're calling me at home? 49 00:05:24,391 --> 00:05:25,726 What do you call me at home? 50 00:05:30,932 --> 00:05:32,099 Daddy. 51 00:05:32,166 --> 00:05:33,201 -[ominous music] -[bacon sizzling] 52 00:05:33,267 --> 00:05:34,535 You gotta speak up, sugar. 53 00:05:34,602 --> 00:05:35,870 I can't hear you over this side meat. 54 00:05:35,937 --> 00:05:39,406 Daddy. I call you Daddy at home. 55 00:05:41,175 --> 00:05:42,677 That wasn't so hard. Was it? 56 00:05:44,679 --> 00:05:48,082 I mean, I, I don't think I ask for much. 57 00:05:48,149 --> 00:05:51,986 And I love you more than anything in the whole world. 58 00:05:57,225 --> 00:05:59,026 You know that, right? 59 00:05:59,093 --> 00:06:01,095 Of course I do. 60 00:06:01,162 --> 00:06:02,663 Of course I do, what? 61 00:06:02,730 --> 00:06:08,435 -[ominous music] -[bacon sizzling] 62 00:06:08,468 --> 00:06:11,005 Of course I do, Daddy. 63 00:06:12,640 --> 00:06:13,875 That's my girl. 64 00:06:23,284 --> 00:06:24,518 Come here. 65 00:06:25,286 --> 00:06:26,554 [kisses] 66 00:06:30,057 --> 00:06:32,827 Pow. [chuckles] 67 00:06:34,562 --> 00:06:35,963 What'd you wanna ask me about? 68 00:06:36,030 --> 00:06:37,965 You said you wanna ask me something, right? 69 00:06:41,669 --> 00:06:44,005 You said something about you was wondering? 70 00:06:46,473 --> 00:06:49,343 Oh yeah. Um... 71 00:06:49,476 --> 00:06:51,178 Well I was wondering, 72 00:06:53,681 --> 00:06:56,717 Daddy, if, um, 73 00:06:56,784 --> 00:06:59,086 well, if tonight I could get into some sweatpants 74 00:06:59,153 --> 00:07:01,255 and be real comfy. 75 00:07:01,322 --> 00:07:04,926 You know, just get into some sweatpants for a change. 76 00:07:07,061 --> 00:07:09,730 [both chuckle] 77 00:07:15,036 --> 00:07:18,606 Honey, you ain't wearing no sweatpants in this house. 78 00:07:18,673 --> 00:07:20,174 -[eerie music] -You know better than that. 79 00:07:21,409 --> 00:07:23,244 So you need to stop being silly 80 00:07:23,311 --> 00:07:27,515 'cause you know exactly the way I want you at home. 81 00:07:27,548 --> 00:07:30,217 -[bacon sizzling] -[eerie music] 82 00:07:34,221 --> 00:07:36,924 [Luke] Come on now, sugar. You ain't gotta look that sad. 83 00:07:37,959 --> 00:07:40,728 Listen, when I'm out on a hunt, 84 00:07:40,795 --> 00:07:42,630 you can sneak out anything you wanna wear 85 00:07:42,697 --> 00:07:43,731 outta that closet, okay? 86 00:07:43,798 --> 00:07:46,701 Put it on. Wear it. 87 00:07:46,767 --> 00:07:48,402 Just as long as you ain't still wearing it 88 00:07:48,536 --> 00:07:50,237 when I get back here to my castle. 89 00:07:51,672 --> 00:07:53,607 We've been through this. 90 00:07:54,675 --> 00:07:56,143 Now, I love you. 91 00:07:59,347 --> 00:08:00,881 Get changed. 92 00:08:03,150 --> 00:08:05,619 [bacon sizzling] 93 00:08:08,556 --> 00:08:10,091 Yes, Daddy. 94 00:08:10,157 --> 00:08:14,628 -[eerie music] -[chimes jingling] 95 00:08:21,469 --> 00:08:24,705 [bacon crunching] 96 00:08:47,294 --> 00:08:48,929 Put some clothes on, girl. 97 00:08:48,996 --> 00:08:50,464 This ain't an exhibition show. 98 00:08:50,598 --> 00:08:52,500 -[ominous music] -[chimes jingling] 99 00:08:52,600 --> 00:08:55,302 [bacon sizzling] 100 00:09:09,518 --> 00:09:12,686 [hands slapping] 101 00:09:12,753 --> 00:09:15,222 You get the rest of that hog on some bread for me. 102 00:09:15,289 --> 00:09:17,458 [hand patting] 103 00:09:17,526 --> 00:09:19,360 I'm gonna be in my shop for a bit. 104 00:09:19,427 --> 00:09:23,197 [chimes jingling] 105 00:09:23,264 --> 00:09:26,200 [bottles clinking] 106 00:09:29,370 --> 00:09:32,673 [birds chirping] 107 00:09:32,740 --> 00:09:34,942 [door sliding] 108 00:09:35,009 --> 00:09:37,878 [saw whirring in distance] 109 00:09:41,282 --> 00:09:43,552 [Luke slurping] 110 00:09:43,651 --> 00:09:48,289 -[soft guitar music] -[chimes jingling] 111 00:09:48,355 --> 00:09:51,025 [ominous music] 112 00:09:55,463 --> 00:09:57,865 [Luke slurping] 113 00:09:57,932 --> 00:10:00,701 [saw whirring in distance] 114 00:10:13,614 --> 00:10:15,550 [door creaks] 115 00:10:15,616 --> 00:10:18,018 [upbeat rock music] 116 00:10:18,085 --> 00:10:20,387 [Luke yawns] 117 00:10:32,099 --> 00:10:35,836 [chair scrapes and creaks] 118 00:10:39,673 --> 00:10:42,810 [electricity buzzing] 119 00:10:45,646 --> 00:10:48,649 [cash fluttering] 120 00:10:49,650 --> 00:10:52,419 [soft guitar music] 121 00:11:05,132 --> 00:11:07,902 [chair creaking] 122 00:11:12,541 --> 00:11:15,910 [electricity buzzing] 123 00:11:20,582 --> 00:11:22,816 [knife scraping] 124 00:11:22,883 --> 00:11:25,654 [Billie sighs] 125 00:11:29,658 --> 00:11:30,958 [door sliding] 126 00:11:31,025 --> 00:11:36,163 -[chimes jingling] -[birds chirping] 127 00:11:41,769 --> 00:11:44,471 [saw whirring] 128 00:11:53,280 --> 00:11:54,949 [knocks on door] 129 00:11:55,015 --> 00:11:56,518 [door creaking] 130 00:11:56,585 --> 00:11:58,620 [chimes jingling] 131 00:11:58,687 --> 00:12:01,488 [saw whirring] 132 00:12:17,572 --> 00:12:23,344 ♪ Now I ♪ 133 00:12:23,410 --> 00:12:27,515 ♪ I can't believe that you told me goodbye ♪ 134 00:12:29,483 --> 00:12:32,386 [soft piano music] 135 00:12:55,309 --> 00:12:58,078 [birds chirping] 136 00:13:01,683 --> 00:13:02,751 [Luke slurping] 137 00:13:02,850 --> 00:13:06,020 [insects buzzing] 138 00:13:06,086 --> 00:13:07,589 [can clacking] 139 00:13:07,656 --> 00:13:10,491 [chimes jingling] 140 00:13:13,460 --> 00:13:15,362 [door sliding] 141 00:13:15,429 --> 00:13:18,165 [soft pop music] 142 00:13:21,703 --> 00:13:24,305 [Luke sighs] 143 00:13:25,707 --> 00:13:31,478 ♪ I'm feeling kind of lonely tonight ♪ 144 00:13:31,546 --> 00:13:33,480 [Luke sniffs] 145 00:13:37,519 --> 00:13:43,057 ♪ I can't believe that you told me goodbye ♪ 146 00:13:43,123 --> 00:13:46,060 [ominous music] 147 00:13:50,898 --> 00:13:53,434 Now, 148 00:13:53,500 --> 00:13:56,470 I know... 149 00:13:56,538 --> 00:14:01,475 I can't give you everything you want, 150 00:14:01,543 --> 00:14:04,378 but I'll give you everything you need, girl. 151 00:14:06,748 --> 00:14:08,415 Everything you need. 152 00:14:11,318 --> 00:14:16,156 'Cause ain't no one ever gonna love you the way I do. 153 00:14:22,096 --> 00:14:26,233 [sniffs] You know that, right? 154 00:14:31,071 --> 00:14:32,373 Yes, Daddy. 155 00:14:33,407 --> 00:14:34,441 Hmm. 156 00:14:35,943 --> 00:14:38,646 And you here with me, 157 00:14:42,049 --> 00:14:43,484 it means you're safe. 158 00:14:45,252 --> 00:14:51,158 I ain't never gonna let nothing happen to you. Never. 159 00:14:51,225 --> 00:14:53,093 I'm your protector. 160 00:15:01,569 --> 00:15:03,203 I wanna hear you say it. 161 00:15:06,073 --> 00:15:07,575 What am I, Billie? 162 00:15:11,846 --> 00:15:13,480 My protector. 163 00:15:15,182 --> 00:15:16,618 That's right. 164 00:15:18,620 --> 00:15:22,590 And this ain't all talk, a bunch of words. 165 00:15:22,657 --> 00:15:27,629 Your whole family, who I share a deep faith with, 166 00:15:27,695 --> 00:15:30,130 entrusted me with this honor. 167 00:15:30,197 --> 00:15:33,701 [ominous music continues] 168 00:15:38,840 --> 00:15:41,241 [sighs] Hmm. 169 00:15:49,082 --> 00:15:50,819 [Luke groans] 170 00:15:50,885 --> 00:15:53,688 [chimes jingling] 171 00:15:55,422 --> 00:15:58,158 [floor creaking] 172 00:16:02,463 --> 00:16:04,866 [frame clacks] 173 00:16:04,933 --> 00:16:08,837 Your whole family, except one. 174 00:16:08,903 --> 00:16:10,237 Sack of shit you call "Grandma". 175 00:16:10,304 --> 00:16:12,206 That's my nightstand! 176 00:16:12,272 --> 00:16:14,475 Don't touch it like that. 177 00:16:14,542 --> 00:16:16,243 That's my stuff. Don't touch it. 178 00:16:16,310 --> 00:16:19,881 Hey. Everyone knows she's evil. 179 00:16:19,948 --> 00:16:23,317 And I'm talking in the most classical sense of the term. 180 00:16:23,383 --> 00:16:25,285 She's right there with the devil. 181 00:16:26,353 --> 00:16:27,655 It was an accident. Okay? 182 00:16:27,722 --> 00:16:29,858 I walked over and bumped into it, it fell. 183 00:16:29,924 --> 00:16:31,960 I'm sorry. 184 00:16:32,059 --> 00:16:34,596 I walked over bumped into it and it fell. I'm sorry. 185 00:16:36,196 --> 00:16:39,233 [exhales] There, there, there. 186 00:16:39,299 --> 00:16:41,435 How's that? All right? 187 00:16:41,503 --> 00:16:45,673 Okay. I knocked it over on accident. 188 00:16:45,740 --> 00:16:48,242 And I'm sorry. 189 00:16:48,308 --> 00:16:50,244 It was an accident. 190 00:16:50,310 --> 00:16:53,748 You gonna forgive me? Hmm? 191 00:16:55,750 --> 00:16:57,317 I know you do. 192 00:16:57,384 --> 00:17:00,187 I know you want to. Say it. 193 00:17:02,289 --> 00:17:03,457 You forgive me? 194 00:17:03,525 --> 00:17:04,726 Yes. 195 00:17:04,792 --> 00:17:06,828 [ominous music] 196 00:17:06,895 --> 00:17:08,328 Yes. 197 00:17:10,163 --> 00:17:11,431 I'm glad. 198 00:17:16,004 --> 00:17:17,237 [Luke sniffs] 199 00:17:18,238 --> 00:17:20,207 [rustling] 200 00:17:20,274 --> 00:17:22,977 [footsteps thudding] 201 00:17:23,110 --> 00:17:25,013 Oh, do you have to set that up? 202 00:17:25,112 --> 00:17:27,982 -Just once, I'd-- -Billie, Billie. 203 00:17:28,115 --> 00:17:33,320 The two of us, we're gonna grow old and gray together. 204 00:17:33,387 --> 00:17:36,356 And I told you, I ain't always going to feel 205 00:17:36,423 --> 00:17:37,792 the same way about you. 206 00:17:40,127 --> 00:17:41,295 I know, but just once I'd-- 207 00:17:41,361 --> 00:17:43,297 It's just a little something. 208 00:17:44,732 --> 00:17:47,535 Just a little something to help me remember you by. 209 00:17:47,602 --> 00:17:49,269 [ominous music] 210 00:17:49,336 --> 00:17:53,240 I get nervous being on tape recordings like that. 211 00:17:53,307 --> 00:17:54,341 No, it's just something to help me 212 00:17:54,408 --> 00:17:56,476 remember how I like you. 213 00:17:59,013 --> 00:18:00,848 The way you are, right now. 214 00:18:10,324 --> 00:18:13,393 [camera whirring] 215 00:18:16,330 --> 00:18:18,332 [insects chirping] 216 00:18:18,398 --> 00:18:20,868 -[clock clicking] -[chimes jingling] 217 00:18:20,935 --> 00:18:23,270 You need me and you know it, 218 00:18:23,337 --> 00:18:25,339 and your folks know it too. 219 00:18:25,405 --> 00:18:27,675 Hell, you scared. 'em half to death, 220 00:18:27,742 --> 00:18:31,546 staring off into space like some goddamn lunatic. 221 00:18:31,613 --> 00:18:33,648 Seeing shit. 222 00:18:33,715 --> 00:18:39,353 Everyone knows, I have zero tolerance for the devil. 223 00:18:39,419 --> 00:18:41,789 That's why you're here. 224 00:18:41,856 --> 00:18:44,191 Ain't no devil allowed in this house. 225 00:18:45,459 --> 00:18:47,427 We got Sunday church in the morning. 226 00:18:48,529 --> 00:18:50,263 The morning ain't coming for a while. 227 00:18:53,101 --> 00:18:55,202 The little red dress. 228 00:18:57,237 --> 00:18:59,574 You put that one on. 229 00:18:59,641 --> 00:19:01,909 We're gonna meet at the Vet's, with the fellas. 230 00:19:03,945 --> 00:19:05,479 Saturday night. 231 00:19:05,546 --> 00:19:08,482 -[snaps fingers] -What you waiting on? 232 00:19:08,549 --> 00:19:10,885 Get to it, girl. Come on. 233 00:19:10,952 --> 00:19:14,122 -[upbeat rock music] -[customers chattering] 234 00:19:14,221 --> 00:19:17,391 [glasses clinking] 235 00:19:25,600 --> 00:19:28,468 So there we was, Billie and me this morning. 236 00:19:29,671 --> 00:19:34,241 I lift my field glasses up and I see the most... 237 00:19:34,307 --> 00:19:35,677 What's the word? 238 00:19:35,743 --> 00:19:36,944 [Ray] What have you been up to Billie? 239 00:19:37,011 --> 00:19:38,146 [Luke] Ripe! 240 00:19:38,245 --> 00:19:40,715 Ripe black bear and her cubs. 241 00:19:40,782 --> 00:19:44,118 Oh, I've been making dioramas mostly, Ray. 242 00:19:44,251 --> 00:19:45,853 -Inside of shoe boxes. -I'm telling you right now, 243 00:19:45,920 --> 00:19:48,455 the season can't get here fast enough. 244 00:19:48,523 --> 00:19:49,891 You know you can't harvest a mama bear 245 00:19:49,957 --> 00:19:52,960 and her cubs in this state. [scoffs] 246 00:19:53,027 --> 00:19:55,129 You glue little trees down? 247 00:19:55,262 --> 00:19:56,664 I didn't say that. 248 00:19:56,731 --> 00:19:59,634 What I said was, I can give two flying fucks 249 00:19:59,701 --> 00:20:02,235 about harvesting a female and her babies. 250 00:20:02,302 --> 00:20:05,139 Yeah, um, I make little trees. 251 00:20:05,205 --> 00:20:07,975 And animals. I like adding animals. 252 00:20:08,042 --> 00:20:09,977 Two shits, you mean. 253 00:20:10,044 --> 00:20:11,646 What? 254 00:20:11,713 --> 00:20:13,648 The expression is, "You don't give two shits." 255 00:20:13,715 --> 00:20:16,383 Flying fucks always come in ones. 256 00:20:16,450 --> 00:20:19,187 [men laugh] 257 00:20:19,286 --> 00:20:21,956 Do you make the animals yourself? 258 00:20:22,023 --> 00:20:23,991 You a stupid son of a bitch, you know that? 259 00:20:24,058 --> 00:20:26,694 Can you be any more fucking annoying? Huh? 260 00:20:26,761 --> 00:20:29,630 Shut up! Shut the fuck up sometimes! 261 00:20:31,099 --> 00:20:33,801 No, they're made out of plastic. I buy them. 262 00:20:33,868 --> 00:20:36,269 You need to shut up more. You need to shut up better. 263 00:20:36,336 --> 00:20:37,538 [men laugh] 264 00:20:37,605 --> 00:20:39,707 Well heck, that's still creative. 265 00:20:40,775 --> 00:20:42,176 What the hell is wrong with you, man? 266 00:20:42,242 --> 00:20:44,145 -Hey, hey, hey. -Yeah, I enjoy 267 00:20:44,212 --> 00:20:46,180 making dioramas, Ray. 268 00:20:46,246 --> 00:20:47,515 -[beer splashing] -Hey, hey, hey. 269 00:20:47,582 --> 00:20:48,816 -Watch it! -What the fuck, Luke? 270 00:20:48,883 --> 00:20:51,485 Can I ask you something, Billie? 271 00:20:51,552 --> 00:20:52,787 What the hell's your problem, man? 272 00:20:52,854 --> 00:20:54,488 -Hey, what the fuck? -Don't touch me! 273 00:20:54,555 --> 00:20:56,524 I thought we were just playing around. 274 00:20:56,591 --> 00:20:58,960 If you could live anywhere you want in the world, 275 00:20:59,026 --> 00:21:00,460 just snap your fingers. 276 00:21:00,528 --> 00:21:04,165 -Hey, Billie. -[snaps fingers] 277 00:21:04,232 --> 00:21:06,033 Billie, what you doing? 278 00:21:06,100 --> 00:21:08,870 [eerie music] 279 00:21:10,505 --> 00:21:12,039 Antarctica. 280 00:21:15,109 --> 00:21:16,544 -[orb buzzing] -Antarctica? 281 00:21:16,611 --> 00:21:17,879 Are you pulling my leg? 282 00:21:19,147 --> 00:21:20,681 I'd go somewhere tropical. 283 00:21:23,084 --> 00:21:25,753 -Billie, I'm talking to you. -[orb buzzing] 284 00:21:25,820 --> 00:21:27,354 [eerie music] 285 00:21:27,420 --> 00:21:28,689 Hey, Billie. 286 00:21:31,692 --> 00:21:34,529 [Luke] Billie. Look at me. 287 00:21:36,463 --> 00:21:38,032 Billie, snap the fuck out of it. 288 00:21:40,400 --> 00:21:42,970 [orb buzzing] 289 00:21:44,739 --> 00:21:45,840 Billie! 290 00:21:47,008 --> 00:21:48,441 -[pounds fist] -Billie! 291 00:21:48,509 --> 00:21:51,679 -[orb whooshes and buzzes] -Sorry, Daddy. 292 00:21:51,746 --> 00:21:53,815 [chuckles] She thinks you're her Daddy. 293 00:21:53,881 --> 00:21:59,053 -[men laughing] -[ominous music] 294 00:22:01,522 --> 00:22:02,790 [hand slaps] 295 00:22:02,857 --> 00:22:04,926 Drinks on me, boys. It's been fun. 296 00:22:08,395 --> 00:22:09,564 [Billie gasps] 297 00:22:09,630 --> 00:22:11,398 Luke, man, go easy. 298 00:22:11,398 --> 00:22:14,401 [upbeat rock music] 299 00:22:14,467 --> 00:22:17,004 [engine revving] 300 00:22:17,071 --> 00:22:18,471 Un-fucking-believable. 301 00:22:19,974 --> 00:22:21,943 [pounds hand] 302 00:22:22,009 --> 00:22:23,077 Are you kidding me? 303 00:22:25,279 --> 00:22:26,581 Shit. 304 00:22:28,850 --> 00:22:32,687 You chose tonight to start seeing shit again? 305 00:22:34,622 --> 00:22:36,157 Fucking kidding me? 306 00:22:36,224 --> 00:22:39,426 [engine revving] 307 00:22:39,459 --> 00:22:41,963 Embarrass me in front of my friends like that. 308 00:22:43,664 --> 00:22:45,432 What the hell's wrong with you? 309 00:22:46,433 --> 00:22:48,870 [engine revving] 310 00:22:48,936 --> 00:22:53,107 Now the joke's on me. [slurping] 311 00:22:53,174 --> 00:22:55,343 And here I am thinking that you're doing so much better. 312 00:22:55,442 --> 00:22:58,012 Doing so good, but no. 313 00:22:58,079 --> 00:23:01,916 You slip right in to that bullshit again in public! 314 00:23:01,983 --> 00:23:05,119 -[engine revving] -[tires screeching] 315 00:23:05,186 --> 00:23:06,721 Fucking livid! 316 00:23:07,989 --> 00:23:10,858 [Luke slurping] 317 00:23:10,925 --> 00:23:12,492 Don't yell at me. 318 00:23:17,365 --> 00:23:19,300 Do you even believe in Jesus? 319 00:23:19,367 --> 00:23:20,835 [sighs] Shit. 320 00:23:20,902 --> 00:23:23,738 [engine revving] 321 00:23:25,339 --> 00:23:26,874 I'm just curious. 322 00:23:26,941 --> 00:23:28,776 I am not in the mood right now, okay? 323 00:23:28,843 --> 00:23:31,078 So don't you start with me. 324 00:23:32,179 --> 00:23:35,316 I just wonder sometimes, 325 00:23:35,383 --> 00:23:37,084 is your faith real in that church? 326 00:23:39,220 --> 00:23:40,922 [engine revving] 327 00:23:40,988 --> 00:23:44,258 Or you just making all that up to get in my pants? 328 00:23:44,325 --> 00:23:46,127 Shut up! 329 00:23:46,193 --> 00:23:47,628 Shut up! 330 00:23:48,896 --> 00:23:51,966 Keep your mouth shut. I'm done talking! 331 00:23:55,937 --> 00:23:59,674 That's it. Just fucking sit there. 332 00:24:02,176 --> 00:24:04,278 You need help. 333 00:24:04,345 --> 00:24:06,147 You need help. 334 00:24:06,213 --> 00:24:09,083 [scoffs] Shit. 335 00:24:09,150 --> 00:24:12,053 Shame on me. [exhales] 336 00:24:12,119 --> 00:24:15,756 -[chattering on TV] -[traffic whirring] 337 00:24:15,823 --> 00:24:17,892 [Man On TV] No, Cadence, I'm sorry. 338 00:24:17,959 --> 00:24:21,762 [birds and insects chirping] 339 00:24:21,829 --> 00:24:24,031 I'm not always so morbid. 340 00:24:24,098 --> 00:24:27,068 It's just that the, the funeral ceremony is today. 341 00:24:27,134 --> 00:24:29,770 [Woman On TV] It's a very beautiful pond. 342 00:24:29,837 --> 00:24:31,539 You know, this is all just exactly like 343 00:24:31,572 --> 00:24:34,008 I imagined Ireland would be. 344 00:24:34,075 --> 00:24:37,211 [Man On TV] It rained today at the funeral. 345 00:24:37,278 --> 00:24:41,082 We stood around her grave under black umbrellas. 346 00:24:41,148 --> 00:24:44,986 And then we threw flowers under her little headstone. 347 00:24:45,052 --> 00:24:48,155 -Mother looked at the flowers -[keyboard clacking] 348 00:24:48,222 --> 00:24:49,991 and then she collapsed. 349 00:24:52,360 --> 00:24:54,562 Every year it's been the same. 350 00:24:54,628 --> 00:24:58,833 The umbrellas, flowers, 351 00:24:58,899 --> 00:25:03,170 -and mother's collapse. -[mouse clicking] 352 00:25:03,237 --> 00:25:04,939 [Woman On TV] But that was years ago. 353 00:25:05,006 --> 00:25:06,240 Why do you keep having the same ceremony 354 00:25:06,307 --> 00:25:08,309 over and over again? 355 00:25:08,376 --> 00:25:11,212 [Man On TV] There's some things you don't understand. 356 00:25:11,278 --> 00:25:12,980 Not yet. 357 00:25:13,047 --> 00:25:14,382 Mother's probably waiting. 358 00:25:14,448 --> 00:25:16,217 I'll be in my workshop. 359 00:25:16,283 --> 00:25:18,586 [Woman on TV] I don't know. I think he's in the studio. 360 00:25:18,652 --> 00:25:20,454 He said he had a sudden inspiration. 361 00:25:20,588 --> 00:25:23,357 Something about wanting to finish his statute before... 362 00:25:23,424 --> 00:25:26,594 [Man] All right, Simon. I seen ya, come out of there now. 363 00:25:26,594 --> 00:25:28,963 I give up. 364 00:25:29,030 --> 00:25:32,333 You caught me fair and square. 365 00:25:32,400 --> 00:25:35,936 [soft piano music] 366 00:25:45,514 --> 00:25:50,718 -[eerie music] -[static crackling] 367 00:26:20,714 --> 00:26:25,920 -[eerie music continues] -[static crackling] 368 00:26:39,300 --> 00:26:42,303 [Billie gasping] 369 00:26:42,369 --> 00:26:46,207 [indistinct chatter on TV] 370 00:26:48,242 --> 00:26:50,478 [sportscaster on TV] ...And Harvey sends Bellevo away. 371 00:26:50,545 --> 00:26:53,280 Bellevo is down, over the line with Jeffreon. 372 00:26:53,347 --> 00:26:54,682 Bellevo shoots right on. 373 00:26:54,748 --> 00:26:57,918 And the rebound cleared by Bauer. 374 00:26:57,985 --> 00:27:00,121 Left wing pass to Olmsted. 375 00:27:00,187 --> 00:27:02,423 Knocked away from him by Jeffreon. 376 00:27:02,490 --> 00:27:04,492 Recovered for the Leafs. 377 00:27:04,559 --> 00:27:05,993 Clears the other side. 378 00:27:06,060 --> 00:27:07,862 Stewart playing it back in to Horton. 379 00:27:07,928 --> 00:27:09,463 Horton to Stanley. 380 00:27:09,531 --> 00:27:10,798 Stanley rolled it ahead to Milford... 381 00:27:10,865 --> 00:27:12,133 [mouse clicking] 382 00:27:16,070 --> 00:27:19,273 -[mouse clicking] -[suspenseful music] 383 00:27:30,885 --> 00:27:33,988 [mouse clicking] 384 00:27:36,891 --> 00:27:39,827 [Billie gasping] 385 00:27:49,036 --> 00:27:52,239 [Billie whimpering] 386 00:28:03,050 --> 00:28:06,854 [Billie breathes uneasily] 387 00:28:12,359 --> 00:28:13,460 [Billie gasping] 388 00:28:18,098 --> 00:28:20,768 -[Billie groaning] -[Luke breathes angrily] 389 00:28:20,834 --> 00:28:22,169 [head whacks] 390 00:28:22,236 --> 00:28:25,139 [Billie coughing] 391 00:28:29,210 --> 00:28:32,346 You never spy on a man's personal belongings. 392 00:28:32,413 --> 00:28:34,949 Do you hear me? Huh? 393 00:28:35,015 --> 00:28:38,419 You've been sharing those videos, you son of a bitch! 394 00:28:38,485 --> 00:28:40,354 You said they were private! 395 00:28:40,421 --> 00:28:44,425 If there's any more stupid, there's gonna be hell to pay! 396 00:28:44,491 --> 00:28:46,227 [head whacking] 397 00:28:46,293 --> 00:28:50,965 -[Billie groaning] -[Luke breathes heavily] 398 00:28:51,031 --> 00:28:54,101 -[body thuds] -Hey. 399 00:28:55,202 --> 00:28:56,337 Come on, get up. 400 00:28:56,403 --> 00:28:58,272 I said, get up! 401 00:28:58,339 --> 00:29:00,508 -[suspenseful music] -[chattering on TV] 402 00:29:00,575 --> 00:29:02,309 You see what you did? 403 00:29:05,079 --> 00:29:08,349 Shit. I didn't do anything. 404 00:29:08,415 --> 00:29:09,817 What the hell? 405 00:29:10,918 --> 00:29:12,820 What the hell you make me do? Huh? 406 00:29:18,359 --> 00:29:20,361 You did this. 407 00:29:20,427 --> 00:29:22,129 You did this! 408 00:29:24,865 --> 00:29:26,467 Next time, you mind your goddamn business! 409 00:29:26,534 --> 00:29:28,035 [sportscaster] The side of the net, 410 00:29:28,102 --> 00:29:29,638 into the corner on the boards, 411 00:29:29,704 --> 00:29:31,038 it's Olmsted back to the point to Stanley. 412 00:29:31,105 --> 00:29:32,641 He winds up for the shot. 413 00:29:32,707 --> 00:29:34,908 And it's kicked out over the line by Allegua. 414 00:29:34,975 --> 00:29:37,011 [breathes heavily] Okay. 415 00:29:37,077 --> 00:29:38,747 Set up for Toronto to attack. 416 00:29:38,846 --> 00:29:41,849 [Luke sniffs and sighs] 417 00:29:41,849 --> 00:29:44,218 Married couples fight all the time. 418 00:29:44,285 --> 00:29:47,121 Married couples fight all the time. 419 00:29:49,490 --> 00:29:53,027 I didn't do anything. Just gotta walk it off. 420 00:29:54,094 --> 00:29:56,531 [exhales] Just gonna walk it off. 421 00:29:56,598 --> 00:29:59,333 [chattering on TV] 422 00:29:59,400 --> 00:30:02,002 Gotta walk it off, boy. Come on. 423 00:30:02,069 --> 00:30:03,137 -[door sliding] -[insects chirping] 424 00:30:03,203 --> 00:30:05,806 [footsteps pattering] 425 00:30:05,873 --> 00:30:08,042 [suspenseful music] 426 00:30:08,108 --> 00:30:09,877 [sportscaster] In lieu of last year's Stanley Cup, 427 00:30:09,943 --> 00:30:12,046 so there seeing a lot of hockey out there tonight. 428 00:30:12,112 --> 00:30:14,549 And we hope that they are feeding you well. 429 00:30:14,616 --> 00:30:16,150 [eerie music] 430 00:30:16,216 --> 00:30:18,452 Face off to the left of Bauer. 431 00:30:18,520 --> 00:30:21,155 [Billie breathes heavily] 432 00:30:21,221 --> 00:30:24,158 [chattering on TV continues] 433 00:30:28,730 --> 00:30:31,566 [Billie groaning] 434 00:30:37,204 --> 00:30:42,176 [Billie breathes heavily] 435 00:30:49,784 --> 00:30:52,953 [Billie whimpering] 436 00:30:57,491 --> 00:31:00,260 [phone line ringing] 437 00:31:00,961 --> 00:31:02,196 Billie? 438 00:31:03,330 --> 00:31:06,200 -[Billie crying] -Oh my goodness. 439 00:31:07,368 --> 00:31:08,435 I hate him. 440 00:31:11,205 --> 00:31:13,474 I hate him so fucking much. 441 00:31:13,541 --> 00:31:15,075 Slow down, honey. 442 00:31:15,142 --> 00:31:17,077 What did he do? 443 00:31:17,144 --> 00:31:20,447 He's been showing our sex recordings to his friends. 444 00:31:24,952 --> 00:31:28,322 Then he choked me, I passed out. [cries] 445 00:31:28,389 --> 00:31:30,057 I knew it. 446 00:31:30,124 --> 00:31:33,862 That backwoods trash son of a bitch! 447 00:31:33,961 --> 00:31:35,996 I know, Maddy. I know. [cries] 448 00:31:37,498 --> 00:31:38,566 Where is he now, Billie? 449 00:31:38,633 --> 00:31:40,200 He's in his shop, I guess. 450 00:31:41,235 --> 00:31:43,137 You need to leave, hon. 451 00:31:44,304 --> 00:31:47,174 -Mmm. -You need to leave now. 452 00:31:47,241 --> 00:31:50,177 -Where am I gonna go? -Are his car keys there? 453 00:31:50,244 --> 00:31:54,982 -[suspenseful music] -[Billie breathes uneasily] 454 00:31:55,750 --> 00:31:57,184 Y-Yes. 455 00:31:57,251 --> 00:32:00,020 Grab those keys and go, Billie. You hear me? 456 00:32:01,054 --> 00:32:03,323 Grab those keys and drive to me. 457 00:32:03,390 --> 00:32:06,761 Get the hell out of there once and for all. 458 00:32:06,828 --> 00:32:09,363 This is it. You must leave. 459 00:32:11,331 --> 00:32:14,702 I might be the black sheep, but goddamn 460 00:32:14,769 --> 00:32:18,606 if he'll lay another hand on you as long as I'm alive. 461 00:32:18,673 --> 00:32:21,543 Okay. Okay. [breathes uneasily] 462 00:32:21,609 --> 00:32:25,212 You're driving to me, Billie, right this minute. 463 00:32:25,279 --> 00:32:28,883 Okay, Grandma. Okay, I'm coming. 464 00:32:29,016 --> 00:32:32,352 Do it, Billie. God bless you, do it. 465 00:32:33,688 --> 00:32:34,789 I love you, Grandma. 466 00:32:34,856 --> 00:32:37,124 [soft dramatic music] 467 00:32:37,191 --> 00:32:38,693 Wish me luck. 468 00:32:42,229 --> 00:32:45,165 [Billie breathes uneasily] 469 00:32:45,232 --> 00:32:48,101 [suspenseful music] 470 00:32:48,168 --> 00:32:51,038 [keys jangling] 471 00:33:02,082 --> 00:33:04,151 [door sliding] 472 00:33:04,218 --> 00:33:06,654 [insects chirping] 473 00:33:06,721 --> 00:33:10,090 [footsteps pattering] 474 00:33:13,327 --> 00:33:16,931 [Billie breathes uneasily] 475 00:33:17,064 --> 00:33:19,667 [keys jangling] 476 00:33:53,701 --> 00:33:56,236 [door opens] 477 00:33:57,404 --> 00:34:00,107 [Billie breathes uneasily] 478 00:34:00,107 --> 00:34:03,310 [suspenseful music] 479 00:34:11,318 --> 00:34:14,689 [electricity buzzing] 480 00:34:27,434 --> 00:34:30,404 [Footsteps thudding] 481 00:34:30,470 --> 00:34:32,040 -[Billie breathes uneasily] -[door creaking] 482 00:34:32,139 --> 00:34:33,875 [insects chirping] 483 00:34:33,942 --> 00:34:37,311 [footsteps pattering] 484 00:34:38,746 --> 00:34:41,415 [keys jangling] 485 00:34:43,651 --> 00:34:46,320 [Luke spitting] 486 00:34:49,023 --> 00:34:52,527 [keys jangle and clatter] 487 00:35:01,970 --> 00:35:04,304 [keys jangling] 488 00:35:04,371 --> 00:35:09,443 -[suspenseful music] -[key scraping] 489 00:35:11,546 --> 00:35:14,281 Where the hell you think you're going? 490 00:35:14,348 --> 00:35:16,350 -I'm talking to you! -[keys jangling] 491 00:35:16,416 --> 00:35:19,687 [door opens and closes] 492 00:35:19,754 --> 00:35:21,556 [Billie gasps] 493 00:35:21,623 --> 00:35:23,457 -[lock clicks] -[handle clattering] 494 00:35:23,524 --> 00:35:26,226 Open it up! Open the door, Billie. 495 00:35:26,293 --> 00:35:27,461 Open the goddamn door! 496 00:35:27,528 --> 00:35:30,098 [key jangles and scrapes] 497 00:35:30,197 --> 00:35:32,432 You open the goddamn door, Billie. 498 00:35:32,499 --> 00:35:34,869 Open the goddamn door! 499 00:35:34,936 --> 00:35:36,638 [engine starting] 500 00:35:36,704 --> 00:35:39,473 [engine revving] 501 00:35:42,043 --> 00:35:44,646 [suspenseful music] 502 00:35:44,712 --> 00:35:47,381 [siren wailing] 503 00:35:49,817 --> 00:35:52,720 [tires screeching] 504 00:35:54,856 --> 00:35:57,224 [engine revving] 505 00:35:57,290 --> 00:36:00,327 [keypad clicking] 506 00:36:01,863 --> 00:36:04,532 [message dings] 507 00:36:07,735 --> 00:36:12,940 -[Billie breathes heavily] -[traffic whirring] 508 00:36:25,252 --> 00:36:28,056 [soft dramatic music] 509 00:36:28,122 --> 00:36:31,258 [traffic whirring] 510 00:36:44,371 --> 00:36:46,874 [ring clinks] 511 00:36:48,408 --> 00:36:51,979 [Billie breathes uneasily] 512 00:37:08,963 --> 00:37:10,464 [Billie gasps] 513 00:37:10,531 --> 00:37:15,302 -[suspenseful music] -[traffic whirring] 514 00:37:17,105 --> 00:37:20,307 [Billie gasping] 515 00:37:20,340 --> 00:37:22,510 [footsteps thudding] 516 00:37:22,577 --> 00:37:25,780 [Billie whimpering] 517 00:37:29,851 --> 00:37:32,352 [pump clacks] 518 00:37:38,126 --> 00:37:40,895 [engine revving] 519 00:37:46,167 --> 00:37:48,669 [eerie music] 520 00:38:20,500 --> 00:38:23,938 [eerie music continues] 521 00:38:42,123 --> 00:38:44,859 [wind whistling] 522 00:39:00,074 --> 00:39:02,977 [engine rumbling] 523 00:39:23,463 --> 00:39:26,433 [birds chirping] 524 00:39:27,568 --> 00:39:30,638 [radio static] 525 00:39:30,705 --> 00:39:32,206 [Speaker On Radio] First there was Nicaragua, 526 00:39:32,273 --> 00:39:34,675 then El Salvador, now comes Guatemala. 527 00:39:34,742 --> 00:39:36,310 -[radio static] -Guatemala. 528 00:39:36,443 --> 00:39:38,045 -[radio chatter continues] -[Billie breathes heavily] 529 00:39:38,112 --> 00:39:41,048 A situation tragically familiar. 530 00:39:41,115 --> 00:39:43,450 It's been announced that five thousand Indians 531 00:39:43,483 --> 00:39:45,953 in Guatemalan villages are about to be murdered. 532 00:39:46,020 --> 00:39:49,123 Guatemala, Guatemala, Guatemala. 533 00:39:49,190 --> 00:39:52,026 [suspenseful music] 534 00:40:12,113 --> 00:40:14,148 -[bell rings] -[soft orchestral music] 535 00:40:14,215 --> 00:40:15,917 [customers chattering] 536 00:40:15,983 --> 00:40:20,420 -[suspenseful music] -[eerie singing] 537 00:40:22,223 --> 00:40:24,592 Billie. What a surprise is, uh, is Luke with you? 538 00:40:25,893 --> 00:40:27,194 You know, I, I have been meaning 539 00:40:27,261 --> 00:40:29,496 to give that old dog a call. 540 00:40:29,563 --> 00:40:31,966 -Hank. -Yeah. 541 00:40:32,033 --> 00:40:33,668 -Hey. -Hi. 542 00:40:33,734 --> 00:40:36,404 -It's great to see you. -[Hank chuckles] 543 00:40:36,469 --> 00:40:38,873 Luke's outta the country right now. 544 00:40:40,141 --> 00:40:42,710 Yeah, yeah, I'm, I'm just on my way through 545 00:40:42,777 --> 00:40:44,645 to visit some family. 546 00:40:45,445 --> 00:40:46,681 Really? 547 00:40:49,550 --> 00:40:52,219 I, [chuckles] I, I do apologize. 548 00:40:52,286 --> 00:40:54,355 I'm, I'm not exactly dressed for company. 549 00:40:54,422 --> 00:40:56,557 Really, uh, I'm the one who should be apologizing. 550 00:40:56,624 --> 00:40:59,293 Here I am putting you on the spot in the middle of nowhere. 551 00:40:59,360 --> 00:41:01,796 Uh, listen, I'm, I'm just wrapping up a fishing trip 552 00:41:01,862 --> 00:41:04,598 here in Dunsmuir, and I thought I'd go out and cast my line 553 00:41:04,665 --> 00:41:06,734 a few more times before heading back. 554 00:41:07,835 --> 00:41:10,938 Oh, that, that sounds real nice, Hank. 555 00:41:11,005 --> 00:41:13,941 Uh. And, and you don't have to apologize. 556 00:41:14,008 --> 00:41:16,344 Uh, it, it was real great to see you. 557 00:41:16,410 --> 00:41:17,912 You, you, you know what? 558 00:41:17,979 --> 00:41:19,680 When, when Luke's back in the country, we can all-- 559 00:41:19,747 --> 00:41:21,782 Yeah, well, wait a second. Now where did he go? 560 00:41:21,849 --> 00:41:24,151 I mean, uh, Luke was never one to travel 561 00:41:24,218 --> 00:41:27,388 for pleasure, in my estimation. 562 00:41:27,455 --> 00:41:29,724 He's in Guatemala right now. 563 00:41:29,790 --> 00:41:31,959 -Guatemala? -For starters. 564 00:41:32,026 --> 00:41:34,562 Um, he's going to Peru after that, 565 00:41:34,562 --> 00:41:36,864 but, but right now he's in Guatemala. 566 00:41:36,931 --> 00:41:39,767 Whoa. [chuckles] What the heck is Luke doing down there? 567 00:41:39,834 --> 00:41:41,569 Missionary work for our church. 568 00:41:41,569 --> 00:41:43,771 [chuckles] Luke is doing missionary work? 569 00:41:43,838 --> 00:41:45,139 -Mm-hmm. -Your Luke? 570 00:41:46,941 --> 00:41:49,343 He's been, um, he's been wanting to share Christ 571 00:41:49,410 --> 00:41:50,811 for some time now. 572 00:41:50,878 --> 00:41:53,080 Wait, so he's in Guatemala, 573 00:41:53,147 --> 00:41:56,884 but then he's, he's, he's going to Peru? 574 00:41:56,951 --> 00:41:59,820 So he's, he's, he's in Central America, 575 00:41:59,887 --> 00:42:01,655 but then he's traveling to South America? 576 00:42:01,722 --> 00:42:03,724 I mean, I just can't see Luke doing that. 577 00:42:03,791 --> 00:42:06,727 Uh, I mean, are, are they really that far apart? 578 00:42:06,794 --> 00:42:08,729 Yeah, yes, they are. I'm sure of it. 579 00:42:08,796 --> 00:42:10,865 I was just as shocked as you when he told me, 580 00:42:10,931 --> 00:42:12,600 but you know how Luke is. 581 00:42:12,600 --> 00:42:14,268 -Uh-huh. -He's a strong-handed man. 582 00:42:14,335 --> 00:42:17,638 And once he gets an idea in his head. [chuckles] 583 00:42:17,705 --> 00:42:19,508 Well, all right, Billie, uh, 584 00:42:19,607 --> 00:42:21,042 I'll let you get settled in here, uh. 585 00:42:21,108 --> 00:42:24,278 Yeah, yeah. Uh, I'm, I'm gonna do that right now. 586 00:42:24,345 --> 00:42:26,414 -Okay then. -Okay. 587 00:42:26,480 --> 00:42:28,115 Well, it was nice to see you, Hank. 588 00:42:28,182 --> 00:42:29,617 Uh, you too, Billie. 589 00:42:29,617 --> 00:42:31,852 -[chuckles] All right then. -You too. 590 00:42:31,919 --> 00:42:33,287 Bye. 591 00:42:40,061 --> 00:42:42,730 [clerk] Welcome to Hotel Dunsmuir, ma'am. 592 00:42:42,797 --> 00:42:44,432 You're standing in the tallest building 593 00:42:44,498 --> 00:42:45,766 in Siskiyou County. 594 00:42:47,536 --> 00:42:50,671 [suspenseful music] 595 00:42:50,738 --> 00:42:53,908 We've been here since 1904. 596 00:42:53,974 --> 00:42:58,879 Tallest building? It's only one story high. 597 00:42:58,946 --> 00:43:00,981 In fact, I was gonna ask why you even call it a hotel. 598 00:43:01,048 --> 00:43:04,553 As I said, this is the tallest building in the county. 599 00:43:04,652 --> 00:43:06,787 Thing is, these floors go down. 600 00:43:06,854 --> 00:43:11,859 -[intense music] -[whooshing] 601 00:43:14,128 --> 00:43:15,396 Is that right? 602 00:43:15,463 --> 00:43:17,698 [soft orchestral music] 603 00:43:17,765 --> 00:43:19,166 Well, I need a room. 604 00:43:19,233 --> 00:43:21,836 We'll get you checked in, no time flat. 605 00:43:23,505 --> 00:43:25,439 [bell ringing] 606 00:43:25,507 --> 00:43:27,708 [suspenseful music] 607 00:43:27,775 --> 00:43:29,710 King or queen? 608 00:43:29,777 --> 00:43:31,145 Queen's fine. 609 00:43:31,212 --> 00:43:33,047 A queen for a queen. 610 00:43:34,215 --> 00:43:37,051 [Billie chuckles] 611 00:43:38,219 --> 00:43:39,854 [keys jangling] 612 00:43:39,920 --> 00:43:43,124 -[soft orchestral music] -[eerie singing] 613 00:43:48,762 --> 00:43:51,966 [eerie piano music] 614 00:43:57,471 --> 00:44:00,708 [suspenseful music] 615 00:44:06,247 --> 00:44:09,283 [footsteps thudding] 616 00:44:09,350 --> 00:44:12,086 [lights buzzing] 617 00:44:50,824 --> 00:44:54,094 [keys jangling] 618 00:44:54,161 --> 00:44:55,796 -[lock clicks] -[soft dramatic music] 619 00:44:55,863 --> 00:44:58,933 [water flowing] 620 00:45:01,769 --> 00:45:04,772 [reel clattering] 621 00:45:27,895 --> 00:45:30,965 [reel clattering] 622 00:45:47,448 --> 00:45:50,117 [water rushing] 623 00:45:56,323 --> 00:45:57,825 [keys jangling] 624 00:45:57,825 --> 00:46:01,996 [soft dramatic music continues] 625 00:46:15,342 --> 00:46:16,944 [eerie music] 626 00:46:17,011 --> 00:46:20,014 [footsteps tapping] 627 00:46:37,666 --> 00:46:39,867 [birds chirping] 628 00:46:39,900 --> 00:46:43,037 [flowers rustling] 629 00:46:53,480 --> 00:46:55,916 [bag rustling] 630 00:47:02,456 --> 00:47:05,392 [insects chirping] 631 00:47:11,766 --> 00:47:15,102 [indistinct chattering] 632 00:47:41,028 --> 00:47:46,100 -[eerie music continues] -[birds chirping] 633 00:47:59,213 --> 00:48:02,349 [train clattering] 634 00:48:23,103 --> 00:48:26,974 [orb whooshes and crackles] 635 00:48:33,981 --> 00:48:37,585 [orb whooshes and crackles] 636 00:48:44,158 --> 00:48:48,162 [orb whooshes and crackles] 637 00:48:51,533 --> 00:48:54,468 [traffic whirring] 638 00:49:05,245 --> 00:49:07,782 [suspenseful music] 639 00:49:07,849 --> 00:49:11,185 [footsteps thudding] 640 00:49:12,887 --> 00:49:16,724 [insects chirping] 641 00:49:16,791 --> 00:49:19,293 This is Luke. 642 00:49:19,359 --> 00:49:22,129 Hey, buddy, uh, wasn't sure if you'd answer. 643 00:49:22,196 --> 00:49:24,298 It's Hank. Uh, long time, no time. 644 00:49:24,364 --> 00:49:27,434 Uh, listen, where are you? 645 00:49:28,736 --> 00:49:30,772 Hank. 646 00:49:30,839 --> 00:49:32,941 I'm in the middle of something right now. I can't talk. 647 00:49:33,040 --> 00:49:34,174 Yeah, I have to interject, Luke. 648 00:49:34,241 --> 00:49:36,711 Uh, are you in the states? 649 00:49:36,778 --> 00:49:38,913 Am I in the states? 650 00:49:39,046 --> 00:49:40,113 Yeah, Hank. I'm in the states. 651 00:49:40,180 --> 00:49:42,049 The hell kind of question's that? 652 00:49:42,115 --> 00:49:43,852 So listen, uh, just coming back 653 00:49:43,918 --> 00:49:45,653 from a fishing trip in Dunsmuir, uh, 654 00:49:45,720 --> 00:49:47,287 just ran into your little lady back there, 655 00:49:47,354 --> 00:49:49,423 as a matter of fact. 656 00:49:55,229 --> 00:49:56,831 My little lady? 657 00:49:56,898 --> 00:49:58,833 Yeah, Billie. 658 00:49:58,900 --> 00:50:01,101 Mm. You seen Billie? 659 00:50:01,168 --> 00:50:05,239 Who is that, Luke? Who saw Billie? 660 00:50:05,305 --> 00:50:08,576 Well that's right. I saw her at the Hotel Dunsmuir. 661 00:50:08,643 --> 00:50:11,411 She said you were on a trip south of the border. 662 00:50:11,478 --> 00:50:17,451 Hank, you listen up real good. Okay? 663 00:50:17,519 --> 00:50:22,356 Billie ran away. She's not right in the head. 664 00:50:22,422 --> 00:50:26,460 -She took my money. -Trouble in paradise, eh? 665 00:50:26,528 --> 00:50:28,763 Hank, Hank, Hank. 666 00:50:28,830 --> 00:50:32,634 I need you to help me out on this. Okay? 667 00:50:36,403 --> 00:50:40,173 The, the two of us, we were in country together. 668 00:50:40,240 --> 00:50:43,210 That means something, right? 669 00:50:43,277 --> 00:50:45,145 Now I know it wasn't the same unit and all that, 670 00:50:45,212 --> 00:50:46,413 but it still means something. 671 00:50:46,480 --> 00:50:48,248 Is that Hank? Can I say hi? 672 00:50:48,315 --> 00:50:50,150 Will you shut the hell up? 673 00:50:50,217 --> 00:50:51,786 [traffic whirring] 674 00:50:51,853 --> 00:50:55,222 Hank, I need you to turn around. 675 00:50:55,289 --> 00:50:58,526 You get back to that hotel. You keep her there. 676 00:50:58,593 --> 00:51:02,296 You keep her there till I get there. Okay? 677 00:51:04,131 --> 00:51:06,166 Geez, I don't know, Luke. 678 00:51:06,233 --> 00:51:10,805 She took my money. You can secure it. 679 00:51:10,872 --> 00:51:13,206 Y-You're right there already. 680 00:51:15,009 --> 00:51:16,443 I'll be indebted to you. Okay? 681 00:51:16,511 --> 00:51:18,580 I owe you. Is that what you wanna hear? 682 00:51:21,281 --> 00:51:23,818 Corky's gonna lend me as Honda. 683 00:51:23,885 --> 00:51:26,521 I'll be there in three hours. You wait for me. 684 00:51:26,588 --> 00:51:29,591 Uh, how much money did you say she took? 685 00:51:30,692 --> 00:51:33,728 [suspenseful music] 686 00:51:33,795 --> 00:51:36,564 [water dripping] 687 00:51:40,835 --> 00:51:43,605 [insects chirping] 688 00:51:45,573 --> 00:51:49,476 [lights buzzing and humming] 689 00:51:55,650 --> 00:51:58,385 [water dripping] 690 00:52:02,090 --> 00:52:04,659 [bed creaking] 691 00:52:09,831 --> 00:52:12,634 [insects chirping] 692 00:52:15,737 --> 00:52:18,472 [lights humming] 693 00:52:27,115 --> 00:52:29,884 [Billie yawning] 694 00:52:31,251 --> 00:52:34,221 [water dripping] 695 00:52:36,524 --> 00:52:39,661 [footsteps thudding] 696 00:52:41,896 --> 00:52:44,297 [door opens] 697 00:52:50,437 --> 00:52:52,740 [switch clicks] 698 00:52:52,807 --> 00:52:55,777 [blankets rustling] 699 00:53:03,250 --> 00:53:05,920 [lights humming] 700 00:53:08,422 --> 00:53:10,658 [water dripping] 701 00:53:10,725 --> 00:53:13,393 [knock on door] 702 00:53:17,865 --> 00:53:19,366 [woman] Housekeeping. 703 00:53:25,405 --> 00:53:26,874 [Billie] No, thank you. 704 00:53:29,309 --> 00:53:32,513 [suspenseful music] 705 00:53:56,336 --> 00:53:59,607 -[knock on door] -[woman] Housekeeping. 706 00:54:07,982 --> 00:54:10,818 I said, no, thank you. It's the middle of the night. 707 00:54:10,885 --> 00:54:13,221 [suspenseful music] 708 00:54:13,320 --> 00:54:14,822 No! 709 00:54:14,889 --> 00:54:17,759 [water dripping] 710 00:54:27,969 --> 00:54:30,037 -[lights humming and buzzing] -[insects chirping] 711 00:54:30,104 --> 00:54:32,974 [power clanks] 712 00:54:33,040 --> 00:54:35,810 [water dripping] 713 00:54:38,411 --> 00:54:41,682 [suspenseful music] 714 00:54:49,489 --> 00:54:51,225 Housekeeping. 715 00:54:51,358 --> 00:54:53,961 [knock on door] 716 00:54:56,363 --> 00:54:59,033 [switch clicks] 717 00:55:01,803 --> 00:55:04,539 [water dripping] 718 00:55:06,908 --> 00:55:08,743 -[knock on door] -[Billie gasping] 719 00:55:08,810 --> 00:55:12,847 [suspenseful music continues] 720 00:55:31,398 --> 00:55:33,801 [door creaking] 721 00:55:33,868 --> 00:55:38,873 -[Billie breathes uneasily] -[lights buzzing] 722 00:55:50,117 --> 00:55:52,887 [water dripping] 723 00:55:55,089 --> 00:55:57,859 [switch clicks] 724 00:56:22,550 --> 00:56:25,653 [duster squeaking] 725 00:56:30,124 --> 00:56:33,261 [Billie breathes uneasily] 726 00:56:33,327 --> 00:56:35,462 -[switch clicks] -[Billie gasping] 727 00:56:35,495 --> 00:56:38,599 [duster squeaking] 728 00:56:40,234 --> 00:56:43,137 [suspenseful music] 729 00:56:43,204 --> 00:56:45,606 [Billie whimpering] 730 00:56:45,673 --> 00:56:48,876 [duster squeaking] 731 00:56:50,611 --> 00:56:52,980 [Billie gasping] 732 00:56:53,047 --> 00:56:54,081 Housekeeping. 733 00:56:54,148 --> 00:56:55,950 [intense music] 734 00:56:56,017 --> 00:56:57,618 [Billie whimpering] 735 00:56:57,685 --> 00:56:59,186 [face fluttering] 736 00:56:59,253 --> 00:57:01,222 [Billie breathes uneasily] 737 00:57:01,289 --> 00:57:05,126 [suspenseful music continues] 738 00:57:18,072 --> 00:57:21,075 [Billie whimpering] 739 00:57:23,311 --> 00:57:24,345 [door opens] 740 00:57:24,412 --> 00:57:27,515 [insects chirping] 741 00:57:34,221 --> 00:57:36,857 [traffic whirring] 742 00:57:36,924 --> 00:57:40,528 [car door opens and closes] 743 00:57:40,528 --> 00:57:42,196 [suspenseful music] 744 00:57:42,263 --> 00:57:44,932 [engine starting] 745 00:57:44,999 --> 00:57:47,735 [engine revving] 746 00:57:55,443 --> 00:57:58,179 [traffic whirring] 747 00:58:06,320 --> 00:58:09,190 [soft piano music] 748 00:58:14,729 --> 00:58:17,698 [engine idling] 749 00:58:23,304 --> 00:58:26,073 [wind whistling] 750 00:58:28,809 --> 00:58:31,645 [suspenseful music] 751 00:58:31,712 --> 00:58:35,016 [footsteps thudding] 752 00:59:05,012 --> 00:59:06,080 [water dripping] 753 00:59:30,505 --> 00:59:33,274 [water dripping] 754 00:59:39,413 --> 00:59:41,649 -[body scrapes] -[intense music] 755 00:59:41,649 --> 00:59:44,652 -[face fluttering] -[Hank gasping] 756 00:59:44,685 --> 00:59:45,786 [body scraping] 757 00:59:45,853 --> 00:59:49,056 [suspenseful music] 758 00:59:54,762 --> 00:59:57,731 [birds chirping] 759 01:00:12,581 --> 01:00:15,616 [insects buzzing] 760 01:00:22,524 --> 01:00:25,259 [soft pop music] 761 01:00:39,907 --> 01:00:43,077 [suspenseful music] 762 01:00:53,454 --> 01:00:57,491 [Billie breathes heavily] 763 01:00:57,559 --> 01:01:00,361 [Billie gasping] 764 01:01:05,766 --> 01:01:07,268 [cleaner spraying] 765 01:01:07,334 --> 01:01:12,373 -[eerie music] -[Billie hyperventilating] 766 01:01:18,647 --> 01:01:21,749 [cleaner spraying] 767 01:01:37,364 --> 01:01:40,367 [Billie whimpering] 768 01:02:06,060 --> 01:02:08,896 [duster squeaking] 769 01:02:08,963 --> 01:02:13,000 [Billie grunting and panting] 770 01:02:35,356 --> 01:02:38,859 This bag belongs to me, you fucker! 771 01:02:38,926 --> 01:02:41,462 [Billie panting] 772 01:02:45,966 --> 01:02:48,168 -[cleaner spraying] -[duster squeaking] 773 01:02:48,235 --> 01:02:52,306 [suspenseful music continues] 774 01:03:15,296 --> 01:03:18,198 Hey, hey! What are you doing in here? 775 01:03:18,265 --> 01:03:20,934 I had that sign on the door. You shouldn't be in here. 776 01:03:21,001 --> 01:03:24,371 The, the door was open. I'm, I'm sorry. 777 01:03:24,438 --> 01:03:27,408 [lights buzzing] 778 01:03:27,474 --> 01:03:30,444 Well, okay. Yeah, the, the door's open. 779 01:03:30,512 --> 01:03:35,015 You're right, but you just, you startled me. Okay? 780 01:03:37,084 --> 01:03:40,087 I'm sorry. Sometimes I play my music too loud. 781 01:03:40,154 --> 01:03:41,889 I didn't hear you. 782 01:03:41,955 --> 01:03:45,926 My apologies. Oh, I'll leave you alone now. 783 01:03:45,993 --> 01:03:49,229 [soft dramatic music] 784 01:03:50,765 --> 01:03:52,767 Wait, wait. Hey. 785 01:03:52,900 --> 01:03:55,436 Hey look, come back here. Okay? 786 01:03:57,171 --> 01:04:01,008 Can you come back here? Look, I'm sorry. 787 01:04:01,075 --> 01:04:03,010 I'm not, I'm only gonna be in here another minute. 788 01:04:03,077 --> 01:04:04,912 I'm heading up north. I just... 789 01:04:06,246 --> 01:04:09,016 I play my music too loud too sometimes. Okay? 790 01:04:09,083 --> 01:04:13,187 [soft dramatic music continues] 791 01:04:19,694 --> 01:04:22,930 [suspenseful music] 792 01:04:26,934 --> 01:04:30,437 [Billie breathes heavily] 793 01:04:50,958 --> 01:04:52,159 Hey. 794 01:04:57,297 --> 01:04:59,233 This is what I was listening to. 795 01:05:00,968 --> 01:05:02,503 You can see if you like it. 796 01:05:07,408 --> 01:05:08,643 Here. 797 01:05:08,710 --> 01:05:13,247 -[soft dramatic music] -[lights crackling] 798 01:05:19,621 --> 01:05:23,257 [bright electronic music] 799 01:05:36,003 --> 01:05:39,607 ♪ Thought I was in good with you ♪ 800 01:05:39,674 --> 01:05:42,610 -Is it good? -♪ Every time your world ♪ 801 01:05:42,677 --> 01:05:45,713 ♪ Came crashing through ♪ 802 01:05:45,780 --> 01:05:49,283 ♪ I was always the one ♪ 803 01:05:50,451 --> 01:05:52,052 -♪ To help you make it ♪ -Um... 804 01:05:52,119 --> 01:05:54,188 ♪ Home again ♪ 805 01:05:54,254 --> 01:05:58,358 -[music stops] -[lights crackling] 806 01:05:58,425 --> 01:06:00,728 Something told me that you might like it. 807 01:06:11,940 --> 01:06:16,109 Are, are you by any chance going through Ashland? 808 01:06:18,479 --> 01:06:20,047 Where's Ashland? 809 01:06:21,482 --> 01:06:22,650 North. 810 01:06:23,818 --> 01:06:26,588 Yeah. I'm heading north. 811 01:06:26,654 --> 01:06:30,090 Look, I know we just met and everything, 812 01:06:30,157 --> 01:06:33,260 but, but my shift is over after I'm done cleaning this room, 813 01:06:33,327 --> 01:06:36,898 and I'm just kind of wondering if you would, 814 01:06:36,965 --> 01:06:41,335 would possibly be able to, uh, like give me ride? 815 01:06:42,871 --> 01:06:45,472 Wait, sorry. You, you wanna lift up there? 816 01:06:46,975 --> 01:06:48,375 I can pay you. 817 01:06:49,878 --> 01:06:50,945 Well, how far away is it? 818 01:06:51,078 --> 01:06:53,080 It's just 45 minutes. 819 01:06:53,113 --> 01:06:58,252 -[soft dramatic music] -[lights crackling] 820 01:06:59,787 --> 01:07:01,255 What's your name? 821 01:07:03,791 --> 01:07:05,259 Ruby. 822 01:07:12,767 --> 01:07:14,702 Tell you what, Ruby. 823 01:07:14,769 --> 01:07:16,804 If you can meet me out in the parking lot in five minutes, 824 01:07:16,871 --> 01:07:18,506 well, I'd be happy to. 825 01:07:20,575 --> 01:07:21,809 I'm Billie. 826 01:07:28,783 --> 01:07:30,384 Are you sure? 827 01:07:31,920 --> 01:07:33,453 Well, yeah. 828 01:07:37,424 --> 01:07:40,160 Uh, I'll just be right outside. 829 01:07:41,696 --> 01:07:43,031 Okay. 830 01:07:43,130 --> 01:07:47,602 -[soft dramatic music] -[lights buzzing] 831 01:08:03,952 --> 01:08:07,154 [suspenseful music] 832 01:08:41,589 --> 01:08:45,627 [suspenseful music continues] 833 01:08:50,197 --> 01:08:52,834 [Luke slurping] 834 01:09:01,709 --> 01:09:04,545 [wind whistling] 835 01:09:13,788 --> 01:09:16,557 [Ruby crying] 836 01:09:28,803 --> 01:09:29,871 You're crying. 837 01:09:33,608 --> 01:09:36,711 No, it's, uh, it's nothing. It's fine. 838 01:09:42,150 --> 01:09:44,251 You wanna tell me what's going on? 839 01:09:46,253 --> 01:09:48,756 [Ruby crying] 840 01:09:50,390 --> 01:09:53,326 I, I'm not going to Ashland. 841 01:09:54,494 --> 01:09:58,633 [train screeching] 842 01:09:58,700 --> 01:10:01,969 You're not? Honey, where are you going? 843 01:10:02,036 --> 01:10:04,271 [breathes heavily] I don't even know why 844 01:10:04,237 --> 01:10:06,174 I said that, I'm, I'm sorry. 845 01:10:06,239 --> 01:10:08,241 I didn't mean to confuse you. 846 01:10:08,308 --> 01:10:12,412 [train screeching] 847 01:10:12,479 --> 01:10:15,049 Look, are you going to Ashland or not? 848 01:10:15,116 --> 01:10:17,350 I'm your damn driver, I kind of need to know. 849 01:10:17,417 --> 01:10:20,420 Yeah. Ashland. 850 01:10:20,487 --> 01:10:22,456 I'll go anywhere. Ashland's fine. 851 01:10:24,257 --> 01:10:26,861 Ruby, in case you haven't figured out, 852 01:10:26,928 --> 01:10:29,864 I'm going through some real heavy right now, okay? 853 01:10:31,431 --> 01:10:33,201 I agreed to give you a ride 'cause you seem 854 01:10:33,266 --> 01:10:34,836 like a nice girl, but 855 01:10:34,902 --> 01:10:37,237 you can't fuck around with me right now. 856 01:10:40,407 --> 01:10:42,442 Sugar, this is a one-way train and I sure as hell 857 01:10:42,510 --> 01:10:43,778 ain't taking you back. 858 01:10:51,119 --> 01:10:54,254 -[soft dramatic music] -I'm not going back. 859 01:10:59,994 --> 01:11:03,998 He ties me up when I don't behave. 860 01:11:04,065 --> 01:11:05,900 Jesus. Who does that to you? 861 01:11:07,334 --> 01:11:08,903 My boyfriend, 862 01:11:08,970 --> 01:11:12,640 or my ex-boyfriend back in Dunsmuir. 863 01:11:16,409 --> 01:11:17,979 I'm his prisoner. 864 01:11:19,180 --> 01:11:21,448 [train shrieking] 865 01:11:21,516 --> 01:11:23,818 I saw an opportunity to get out of there with you, 866 01:11:23,885 --> 01:11:26,554 so I took it, 867 01:11:29,356 --> 01:11:32,260 but I'm, uh, I'm going forward. 868 01:11:33,194 --> 01:11:34,829 I'm not going back. 869 01:11:34,896 --> 01:11:37,765 [train shrieking] 870 01:11:37,832 --> 01:11:40,367 [Ruby cries] 871 01:11:43,370 --> 01:11:45,506 Damn, girl, we got a lot in common. 872 01:11:48,776 --> 01:11:51,478 [engine revving] 873 01:11:53,380 --> 01:11:56,150 [wind whistling] 874 01:11:56,217 --> 01:11:57,885 You got a place to go? 875 01:11:57,952 --> 01:11:59,486 [soft dramatic music] 876 01:11:59,554 --> 01:12:01,689 I'm a survivor. 877 01:12:01,756 --> 01:12:04,826 I'll get back on my feet. Always do. 878 01:12:07,929 --> 01:12:11,398 [sighs] Okay, Ruby. I gotta tell you something. 879 01:12:12,266 --> 01:12:13,835 I'm on the run too. Okay? 880 01:12:16,137 --> 01:12:19,406 [scoffs] How about that? 881 01:12:19,472 --> 01:12:21,408 We both on the lam. [chuckles] 882 01:12:21,441 --> 01:12:23,077 [engine revving] 883 01:12:23,144 --> 01:12:26,413 [tires screeching] 884 01:12:27,515 --> 01:12:30,017 My grandma, Maddy, 885 01:12:30,084 --> 01:12:31,986 she's offered to take me in. 886 01:12:32,053 --> 01:12:34,454 She's got a big place. Lots of room. 887 01:12:35,422 --> 01:12:36,791 And I love her to death. 888 01:12:39,794 --> 01:12:42,029 She's two days away from here, 889 01:12:43,496 --> 01:12:45,633 and I'm gonna take you with me. 890 01:12:45,700 --> 01:12:50,905 -[wind whistling] -[engine revving] 891 01:12:52,273 --> 01:12:55,176 Are, are you sure? 892 01:12:55,243 --> 01:12:58,212 Look, let's just get us there, safe and sheltered. 893 01:12:58,279 --> 01:13:00,281 Then we can figure out the rest. 894 01:13:00,348 --> 01:13:01,682 How's that sound? 895 01:13:03,450 --> 01:13:04,619 Yeah. 896 01:13:08,488 --> 01:13:10,224 All right then. 897 01:13:10,291 --> 01:13:15,462 -[wind whistling] -[engine revving] 898 01:13:18,465 --> 01:13:20,001 [door bell ringing] 899 01:13:20,067 --> 01:13:23,070 [suspenseful music] 900 01:13:37,785 --> 01:13:40,221 [desk bell ringing] 901 01:13:40,288 --> 01:13:43,791 [dog barking in distance] 902 01:13:50,164 --> 01:13:53,167 [footsteps tapping] 903 01:13:59,373 --> 01:14:02,510 [suspenseful music] 904 01:14:16,891 --> 01:14:21,028 [lights humming and crackling] 905 01:14:31,072 --> 01:14:32,707 [knuckles cracking] 906 01:14:32,773 --> 01:14:36,811 [suspenseful music continues] 907 01:15:02,570 --> 01:15:05,573 [water dripping] 908 01:15:07,475 --> 01:15:09,977 [Luke sighs] 909 01:15:33,067 --> 01:15:36,070 Mm. Shit. 910 01:15:37,471 --> 01:15:40,241 [Luke exhales] 911 01:15:59,794 --> 01:16:02,630 [Luke exhales] 912 01:16:07,701 --> 01:16:09,103 -Oh shit! -[intense music] 913 01:16:09,170 --> 01:16:13,307 What in the hell? [breathes heavily] 914 01:16:13,374 --> 01:16:18,646 Jesus Christ. Hank. [breathes heavily] 915 01:16:24,852 --> 01:16:30,057 Shit. [breathes heavily] 916 01:16:33,694 --> 01:16:36,897 [suspenseful music] 917 01:16:48,309 --> 01:16:49,376 Oh hell. 918 01:16:51,812 --> 01:16:54,315 What the hell did you do, girl? 919 01:16:56,350 --> 01:17:00,121 [Luke sighs and pounds fist] 920 01:17:04,692 --> 01:17:09,763 Shit. [breathes heavily] 921 01:17:12,399 --> 01:17:15,402 [suspenseful music] 922 01:17:19,974 --> 01:17:23,310 [Luke breathes heavily] 923 01:17:27,214 --> 01:17:28,583 Oh. 924 01:17:28,716 --> 01:17:33,254 -[intense music] -[The Maid pants rapidly] 925 01:17:35,422 --> 01:17:38,159 [engine revving] 926 01:17:41,162 --> 01:17:47,134 -[wind whistling] -[soft dramatic music] 927 01:17:47,201 --> 01:17:50,104 [birds chirping] 928 01:17:54,375 --> 01:17:57,211 [insects buzzing] 929 01:18:01,448 --> 01:18:04,385 [urine trickling] 930 01:18:17,064 --> 01:18:20,067 There's a whole wide world out here. 931 01:18:25,239 --> 01:18:27,341 Luke would never let me see any of it. 932 01:18:33,648 --> 01:18:36,483 [cash crinkling] 933 01:19:06,847 --> 01:19:09,950 Hey, can I ask you something? 934 01:19:15,389 --> 01:19:17,659 [Billie sighs] 935 01:19:17,726 --> 01:19:20,060 Did you ever see anything 936 01:19:20,127 --> 01:19:21,495 at that hotel you worked at? 937 01:19:24,498 --> 01:19:26,200 I've seen lots of things. 938 01:19:29,236 --> 01:19:32,940 No, I mean anything strange, 939 01:19:34,942 --> 01:19:36,243 or unusual? 940 01:19:40,447 --> 01:19:41,516 What did you see? 941 01:19:52,159 --> 01:19:54,228 Okay, I'm just gonna say this. 942 01:19:56,765 --> 01:19:58,399 Last night in my room, I saw man. 943 01:20:00,934 --> 01:20:03,070 And he was wearing the same thing as you. 944 01:20:07,441 --> 01:20:08,510 Oh. 945 01:20:12,012 --> 01:20:13,380 You saw The Maid. 946 01:20:17,184 --> 01:20:18,252 The Maid? 947 01:20:21,121 --> 01:20:22,923 Does your phone have internet? 948 01:20:32,534 --> 01:20:34,536 [creepy music] 949 01:20:34,602 --> 01:20:37,271 [ghost dinging] 950 01:20:41,308 --> 01:20:43,377 "The once thriving Gold Rush mountain town 951 01:20:43,444 --> 01:20:46,113 of Dunsmuir, California has been a hotbed 952 01:20:46,180 --> 01:20:48,516 for paranormal sightings for decades. 953 01:20:50,050 --> 01:20:53,053 In particular, the town's historic railroad hotel 954 01:20:53,120 --> 01:20:55,289 has been a host to countless encounters 955 01:20:55,356 --> 01:20:57,224 with the entity known as "The Maid". 956 01:21:00,961 --> 01:21:02,697 In the mid-80's, a traveler at the hotel 957 01:21:02,764 --> 01:21:06,967 named Burt Pike murdered a maid who was servicing his room. 958 01:21:07,034 --> 01:21:08,803 The police were called after neighboring guests 959 01:21:08,936 --> 01:21:10,337 heard screams. 960 01:21:10,404 --> 01:21:12,206 Pike attempted to leave the hotel unnoticed 961 01:21:12,272 --> 01:21:14,776 by putting on his victim's outfit, 962 01:21:14,843 --> 01:21:16,377 but was spotted and chased by police 963 01:21:16,443 --> 01:21:20,481 to the subterranean basement where he died by gunfire 964 01:21:20,548 --> 01:21:21,949 after a standoff." 965 01:21:23,283 --> 01:21:25,018 Whoa. 966 01:21:25,085 --> 01:21:27,187 "Investigators later found 13 female bodies 967 01:21:27,254 --> 01:21:30,958 buried in the backyard of Pike's home in Tennessee." [gasps] 968 01:21:30,991 --> 01:21:34,261 [suspenseful music] 969 01:21:36,363 --> 01:21:38,966 There's video footage on here of the hotel. 970 01:21:42,503 --> 01:21:47,675 -[intense music] -[Billie gasping] 971 01:21:50,077 --> 01:21:51,579 So there you have it. 972 01:21:55,115 --> 01:21:56,350 That's crazy. 973 01:21:57,619 --> 01:21:59,019 Ruby, I gotta tell you something. 974 01:21:59,086 --> 01:22:00,988 Hell, I'm just gonna say it. 975 01:22:04,358 --> 01:22:06,126 The day I checked into the hotel, I ran into 976 01:22:06,193 --> 01:22:07,461 an old friend of Luke's. 977 01:22:11,165 --> 01:22:15,235 And then the next day, that morning you and I met, 978 01:22:18,405 --> 01:22:21,308 in my room, under the bed, 979 01:22:25,780 --> 01:22:27,582 I saw his body. 980 01:22:27,649 --> 01:22:29,116 [Billie grunting] 981 01:22:29,183 --> 01:22:31,084 His, his body? 982 01:22:31,151 --> 01:22:32,520 -Yes. -Okay, so let me 983 01:22:32,587 --> 01:22:34,021 get this straight. 984 01:22:34,087 --> 01:22:35,757 The day you and I met, there's a dead man's body 985 01:22:35,824 --> 01:22:38,158 under your bed and you're just waiting till now to tell me? 986 01:22:38,225 --> 01:22:40,060 Ruby, you have no idea what I've been through. 987 01:22:40,127 --> 01:22:41,361 Did you kill him? 988 01:22:42,697 --> 01:22:44,465 Your husband's psycho friend, did you kill him? 989 01:22:44,532 --> 01:22:45,867 Because if you did, I don't wanna have anything to do 990 01:22:45,934 --> 01:22:47,569 with somebody like you. 991 01:22:47,635 --> 01:22:51,238 [soft dramatic music] 992 01:22:51,305 --> 01:22:55,042 [gasps] What the hell? 993 01:22:55,042 --> 01:22:59,446 Ruby? What, what the hell? 994 01:23:00,548 --> 01:23:02,550 Is that what you think of me? Huh? 995 01:23:04,719 --> 01:23:08,288 That I'm some white trash girl on the road killing people? 996 01:23:08,355 --> 01:23:10,057 That's not what I said. 997 01:23:10,123 --> 01:23:12,326 I think that's what you meant to say! 998 01:23:12,392 --> 01:23:14,094 You got some nerve, girl! 999 01:23:15,797 --> 01:23:18,065 I took pity on you! 1000 01:23:18,098 --> 01:23:21,068 Got your ass outta Dunsmuir away from your own psychopath! 1001 01:23:23,370 --> 01:23:25,740 I invited you under the roof of my grandma. 1002 01:23:27,307 --> 01:23:29,209 And you got the sauce to judge me? 1003 01:23:30,979 --> 01:23:33,380 I'm not judging you. 1004 01:23:33,447 --> 01:23:35,082 Well what the hell are you doing then? 1005 01:23:35,148 --> 01:23:37,752 [soft dramatic music continues] 1006 01:23:37,819 --> 01:23:39,754 I am grateful for you 1007 01:23:41,088 --> 01:23:43,223 bringing me along with you. 1008 01:23:45,527 --> 01:23:46,628 I am. 1009 01:23:49,964 --> 01:23:51,231 Well shit. 1010 01:23:53,367 --> 01:23:55,369 I'm grateful for you too. Okay? 1011 01:23:58,907 --> 01:24:00,440 We've been driving all day. 1012 01:24:03,410 --> 01:24:05,547 Let's get some food and roof over our head. 1013 01:24:08,181 --> 01:24:09,951 [sighs] It's been too much. 1014 01:24:10,018 --> 01:24:13,220 [suspenseful music] 1015 01:24:18,826 --> 01:24:24,231 -[engine rumbling] -[traffic whirring] 1016 01:24:32,439 --> 01:24:37,645 -[suspenseful music] -[wind whistling] 1017 01:24:57,431 --> 01:25:01,168 [door opens and closes] 1018 01:25:09,644 --> 01:25:12,547 [shoes thudding] 1019 01:25:13,781 --> 01:25:16,751 [floor creaking] 1020 01:25:16,818 --> 01:25:19,821 [upbeat jazz music] 1021 01:25:21,355 --> 01:25:24,491 [Billie whistling] 1022 01:25:28,029 --> 01:25:32,600 ♪ I'm feeling kind of lonely tonight ♪ 1023 01:25:36,771 --> 01:25:38,506 [suspenseful music] 1024 01:25:38,573 --> 01:25:41,909 -[Billie whistling] -♪ I can't sleep ♪ 1025 01:25:41,976 --> 01:25:47,381 -♪ Since you told me goodbye ♪ -[strange whistling] 1026 01:25:51,485 --> 01:25:54,221 ♪ I'm longing for ♪ 1027 01:25:54,221 --> 01:25:57,659 [music shuts off] 1028 01:25:57,725 --> 01:25:58,826 [Billie gasping] 1029 01:25:58,893 --> 01:26:01,896 [suspenseful music] 1030 01:26:37,999 --> 01:26:41,836 [suspenseful music continues] 1031 01:26:58,886 --> 01:27:01,656 [insects chirping] 1032 01:27:36,924 --> 01:27:39,861 [insects chirping] 1033 01:27:41,195 --> 01:27:43,931 [floor creaking] 1034 01:27:53,808 --> 01:27:56,677 [intense music] 1035 01:28:03,918 --> 01:28:05,119 -[both scream] -[The Maid snarling] 1036 01:28:05,186 --> 01:28:07,922 [Billie gasping] 1037 01:28:09,657 --> 01:28:12,660 -[engine rumbling] -[traffic whirring] 1038 01:28:12,727 --> 01:28:14,829 -[suspenseful music] -[wind whistling] 1039 01:28:14,896 --> 01:28:17,732 [engine revving] 1040 01:28:24,939 --> 01:28:27,275 God, I slept terribly last night. 1041 01:28:27,374 --> 01:28:28,810 [eerie music] 1042 01:28:28,876 --> 01:28:31,411 It's been a trying time since leaving Luke. 1043 01:28:33,147 --> 01:28:34,282 A lot harder than I thought, 1044 01:28:34,381 --> 01:28:35,950 if I'm gonna be honest with you. 1045 01:28:39,386 --> 01:28:41,589 Jesus, just one thing after another, 1046 01:28:45,593 --> 01:28:47,628 I'm not in the best mental condition right now. 1047 01:28:47,695 --> 01:28:53,400 -[wind whistling] -[engine revving] 1048 01:28:53,466 --> 01:28:55,703 [eerie music] 1049 01:28:55,770 --> 01:28:58,438 I dreamt of you last night. 1050 01:29:00,473 --> 01:29:03,544 I was sleepwalking. 1051 01:29:03,611 --> 01:29:05,246 And when I opened the door, 1052 01:29:05,412 --> 01:29:08,716 there you were, sleepwalking too. 1053 01:29:11,418 --> 01:29:13,420 And then you followed me to the... 1054 01:29:13,453 --> 01:29:16,456 [traffic whirring] 1055 01:29:18,425 --> 01:29:19,861 To the bathroom mirror. 1056 01:29:21,229 --> 01:29:23,998 We both looked at each other in the reflection. 1057 01:29:25,432 --> 01:29:27,434 And then The Maid appeared right behind us. 1058 01:29:27,434 --> 01:29:29,770 [traffic whirring] 1059 01:29:29,837 --> 01:29:31,606 Okay, seriously. What the fuck? 1060 01:29:32,540 --> 01:29:34,675 I can't explain it. 1061 01:29:34,742 --> 01:29:40,014 -[wind whistling] -[engine revving] 1062 01:29:40,081 --> 01:29:42,482 Ruby, I gotta tell you something. 1063 01:29:42,550 --> 01:29:45,353 I've been seeing things my whole life. 1064 01:29:45,452 --> 01:29:47,822 I got that, that E.S.P. 1065 01:29:47,889 --> 01:29:50,691 [eerie music] 1066 01:29:50,758 --> 01:29:52,459 I looked it up on the internet, 1067 01:29:52,459 --> 01:29:54,494 extra sensory perception. 1068 01:29:56,463 --> 01:29:57,698 You got that too? 1069 01:29:59,100 --> 01:30:00,500 I don't think so. 1070 01:30:01,636 --> 01:30:04,839 Well, somehow we're sharing dreams, 1071 01:30:06,439 --> 01:30:08,843 and it's creeping me the fuck out. 1072 01:30:08,910 --> 01:30:13,648 -[suspenseful music] -[engine revving] 1073 01:30:15,316 --> 01:30:18,653 [soft orchestral music] 1074 01:30:23,658 --> 01:30:25,425 [birds chirping] 1075 01:30:25,492 --> 01:30:28,629 -[door opens and closes] -[engine starting] 1076 01:30:28,696 --> 01:30:30,598 [phone ringing] 1077 01:30:30,665 --> 01:30:32,767 [soft jazz singing] 1078 01:30:32,833 --> 01:30:34,602 -Billie. -[Billie] Maddy, it's me. 1079 01:30:34,669 --> 01:30:37,171 Billie. My God. 1080 01:30:38,339 --> 01:30:39,507 Where are you? 1081 01:30:39,573 --> 01:30:41,609 I'm fine. Don't worry. 1082 01:30:41,676 --> 01:30:43,411 I should be there by tomorrow. 1083 01:30:43,476 --> 01:30:46,547 [suspenseful music] 1084 01:30:48,749 --> 01:30:51,118 Look, there's someone with me, 1085 01:30:51,185 --> 01:30:52,920 a girl I just met. 1086 01:30:52,987 --> 01:30:54,789 She's real nice and it would mean the world to me 1087 01:30:54,855 --> 01:30:56,991 if she could stay with us for a while. 1088 01:30:57,058 --> 01:31:00,460 [engine revving] 1089 01:31:00,528 --> 01:31:03,631 ♪ Her blue heart ♪ 1090 01:31:03,698 --> 01:31:05,533 [chuckles] I can't believe you're still wearing 1091 01:31:05,599 --> 01:31:07,134 that cleaning lady get up. 1092 01:31:10,438 --> 01:31:12,139 Look who's talking. 1093 01:31:14,342 --> 01:31:16,143 Once we're out of these god-forsaken mountains, 1094 01:31:16,210 --> 01:31:18,179 I'm taking us to the first Walmart we see 1095 01:31:18,245 --> 01:31:19,981 for some new clothes. 1096 01:31:20,047 --> 01:31:21,649 ♪ Goodbye ♪ 1097 01:31:21,716 --> 01:31:24,652 [engine revving] 1098 01:31:25,920 --> 01:31:30,858 ♪ I'm longing for your arms to hold me ♪ 1099 01:31:30,925 --> 01:31:34,128 We've been driving all day. I could use a break. 1100 01:31:34,195 --> 01:31:37,031 [wind whistling] 1101 01:31:41,302 --> 01:31:45,039 -I know this area. -In the middle of nowhere? 1102 01:31:45,106 --> 01:31:49,577 Yeah. My family used to come camping here sometimes. 1103 01:31:49,643 --> 01:31:51,912 There should be a motel around here. 1104 01:31:51,979 --> 01:31:55,082 Hey, are those my earbuds in your pocket? 1105 01:31:55,149 --> 01:31:58,219 [suspenseful music] 1106 01:32:00,588 --> 01:32:02,423 Uh, I'm sorry, I just, 1107 01:32:02,490 --> 01:32:05,192 I was just curious to try them out. 1108 01:32:05,259 --> 01:32:07,595 Sure, that's fine. You can try 'em out. 1109 01:32:07,661 --> 01:32:09,697 Just let me know next time. Yeah? 1110 01:32:09,764 --> 01:32:11,665 Really, I'm sorry. 1111 01:32:11,732 --> 01:32:14,135 You know what? I'm gonna buy you a pair of your own. 1112 01:32:14,201 --> 01:32:15,369 I got money. 1113 01:32:15,436 --> 01:32:18,639 [distorted jazz music] 1114 01:32:20,608 --> 01:32:23,344 Anyway, you were saying there's a motel around here? 1115 01:32:23,411 --> 01:32:26,647 Yeah, it's, uh, Pine... 1116 01:32:28,315 --> 01:32:30,618 No, no, no, no. It's Juniper. 1117 01:32:30,684 --> 01:32:33,621 Yeah. It's the Juniper Lodge. 1118 01:32:33,654 --> 01:32:36,657 Let's rest up tonight. No bad dreams. 1119 01:32:36,724 --> 01:32:39,226 Tomorrow, we should be at Maddy's. 1120 01:32:40,261 --> 01:32:42,997 [engine revving] 1121 01:32:48,069 --> 01:32:50,671 [eerie music] 1122 01:33:14,895 --> 01:33:17,031 Looks a bit rustic for my taste. 1123 01:33:24,772 --> 01:33:26,707 It must have gone out of business. 1124 01:33:28,409 --> 01:33:31,112 I've got some great memories of this place. 1125 01:33:33,681 --> 01:33:35,783 I'm sad to see it like this. 1126 01:33:35,850 --> 01:33:38,319 [suspenseful music] 1127 01:34:10,751 --> 01:34:13,588 [seat creaking] 1128 01:34:13,721 --> 01:34:16,757 [water dripping] 1129 01:34:28,969 --> 01:34:31,138 [suspenseful music] 1130 01:34:31,205 --> 01:34:33,941 [water dripping] 1131 01:34:58,299 --> 01:35:01,235 [suspenseful music] 1132 01:35:06,675 --> 01:35:09,043 Ruby, where'd you go? 1133 01:35:09,109 --> 01:35:10,778 -[intense music] -[The Maid laughs] 1134 01:35:10,811 --> 01:35:13,814 [Billie screams] 1135 01:35:17,952 --> 01:35:19,954 [Billie screams] 1136 01:35:20,020 --> 01:35:22,156 [suspenseful music] 1137 01:35:22,223 --> 01:35:24,959 [Billie panting] 1138 01:35:37,871 --> 01:35:41,842 [Billie breathes uneasily] 1139 01:35:43,110 --> 01:35:48,315 -[footsteps pattering] -[Billie gasping] 1140 01:36:21,115 --> 01:36:22,950 [Billie whimpering] 1141 01:36:23,017 --> 01:36:27,054 [suspenseful music continues] 1142 01:36:33,961 --> 01:36:37,898 [Billie breathes uneasily] 1143 01:36:48,876 --> 01:36:51,078 [Billie breathes heavily] 1144 01:36:51,145 --> 01:36:55,182 [suspenseful music continues] 1145 01:37:08,896 --> 01:37:11,932 [Billie crying] 1146 01:37:21,909 --> 01:37:25,112 [Billie whimpering] 1147 01:37:32,920 --> 01:37:34,922 It was him! The Maid! 1148 01:37:34,988 --> 01:37:37,525 I saw him! 1149 01:37:37,592 --> 01:37:39,426 I didn't see anything. 1150 01:37:39,493 --> 01:37:41,428 Where the fuck were you, by the way? 1151 01:37:41,495 --> 01:37:43,964 As a matter of fact, I was enjoying the breeze 1152 01:37:44,031 --> 01:37:46,634 and listening to the insects buzz. 1153 01:37:46,701 --> 01:37:48,536 And then I heard you call my name. 1154 01:37:48,603 --> 01:37:49,970 I need to call Maddy. 1155 01:37:50,037 --> 01:37:51,071 I'm gonna tell her we're gonna be there 1156 01:37:51,138 --> 01:37:52,607 first thing in the morning. 1157 01:37:52,674 --> 01:37:54,942 We drivin' in all night. I ain't stopping again. 1158 01:37:55,008 --> 01:37:57,978 [wind whistling] 1159 01:38:01,281 --> 01:38:05,386 [distorted screaming] 1160 01:38:05,452 --> 01:38:08,222 [birds chirping] 1161 01:38:09,990 --> 01:38:12,993 [soft piano music] 1162 01:38:16,029 --> 01:38:17,532 Maddy? 1163 01:38:20,635 --> 01:38:22,002 Knock, knock. 1164 01:38:23,538 --> 01:38:24,706 Maddy, where are you? 1165 01:38:24,773 --> 01:38:28,208 [soft dramatic music] 1166 01:38:32,781 --> 01:38:34,047 Grandma? 1167 01:38:35,382 --> 01:38:40,154 -[intense music] -[Billie gasping] 1168 01:38:40,220 --> 01:38:43,457 Hey, Billie. Love of my life. 1169 01:38:44,491 --> 01:38:45,527 Long time, no see. 1170 01:38:45,593 --> 01:38:49,463 [Billie gasping] 1171 01:38:49,531 --> 01:38:51,298 Do you think you was gonna get away with this? 1172 01:38:51,365 --> 01:38:53,367 -[intense music] -[clock ticking] 1173 01:38:53,434 --> 01:38:55,670 [fluttering] 1174 01:39:00,007 --> 01:39:02,644 -[Billie choking] -[Luke grunting] 1175 01:39:02,710 --> 01:39:04,712 [drawer opening] 1176 01:39:04,779 --> 01:39:07,715 [objects rustling] 1177 01:39:09,918 --> 01:39:12,286 -[flesh squelching] -[blood spurting] 1178 01:39:12,352 --> 01:39:17,424 -[Luke gasping] -[blood spurting] 1179 01:39:18,492 --> 01:39:21,094 -[body thuds] -[Billie gasps] 1180 01:39:21,161 --> 01:39:23,096 [Billie whimpering] 1181 01:39:23,163 --> 01:39:26,668 [intense music continues] 1182 01:39:29,537 --> 01:39:32,206 [body scraping] 1183 01:39:32,272 --> 01:39:33,875 [The Maid laughing] 1184 01:39:33,942 --> 01:39:36,811 [creepy music] 1185 01:39:36,878 --> 01:39:38,245 [The Maid laughing] 1186 01:39:38,312 --> 01:39:39,547 Bye, Daddy. [echoes] 1187 01:39:39,614 --> 01:39:42,650 -[The Maid laughs] -[head bashes] 1188 01:39:42,717 --> 01:39:44,184 [The maid chuckles] 1189 01:39:44,251 --> 01:39:47,689 [creepy music continues] 1190 01:39:50,892 --> 01:39:53,761 [The Maid laughing] 1191 01:39:53,828 --> 01:39:57,197 Hey, Burt? Burt Pike? 1192 01:39:57,264 --> 01:40:01,068 [orb buzzing and whirring] 1193 01:40:03,070 --> 01:40:05,673 -[The Maid laughing] -[rubbing hands] 1194 01:40:05,740 --> 01:40:06,975 That's you? 1195 01:40:07,040 --> 01:40:09,911 You're a thief, bitch! 1196 01:40:09,978 --> 01:40:11,278 I'm a thief? 1197 01:40:11,345 --> 01:40:13,380 [orbs buzzing and whirring] 1198 01:40:13,447 --> 01:40:15,517 -You stole my life! -[The Maid laughing] 1199 01:40:15,583 --> 01:40:18,686 You're the thief! You're the thief! 1200 01:40:19,988 --> 01:40:23,758 -[The Maid laughing] -[Ruby screaming] 1201 01:40:23,825 --> 01:40:26,728 [The Maid gasping] 1202 01:40:27,862 --> 01:40:32,567 [orbs buzzing and whirring] 1203 01:40:32,634 --> 01:40:37,005 -[orbs whirring and thumping] -[The Maid gasping] 1204 01:40:37,070 --> 01:40:39,641 [orbs buzzing] 1205 01:40:44,846 --> 01:40:51,118 -[orbs whirring and buzzing] -[The Maid gasping] 1206 01:40:51,184 --> 01:40:55,455 -[projector clattering] -[suspenseful music] 1207 01:41:24,018 --> 01:41:27,855 [suspenseful music continues] 1208 01:41:45,807 --> 01:41:47,474 [film clattering] 1209 01:41:47,542 --> 01:41:51,579 [suspenseful music continues] 1210 01:42:05,693 --> 01:42:07,829 [whooshing] 1211 01:42:24,612 --> 01:42:30,685 -[birds chirping] -[insects buzzing] 1212 01:42:30,752 --> 01:42:32,319 [suspenseful music] 1213 01:42:32,386 --> 01:42:35,890 [Billie breathes heavily] 1214 01:42:37,925 --> 01:42:41,629 [orb buzzing and whirring] 1215 01:42:53,574 --> 01:42:57,745 [Billie breathes heavily] 1216 01:42:57,812 --> 01:43:00,648 [soft piano music] 1217 01:43:14,062 --> 01:43:17,532 [soft dramatic music] 1218 01:43:31,679 --> 01:43:35,550 ♪ Though I wasn't good with you ♪ 1219 01:43:35,616 --> 01:43:39,954 ♪ 'Cause every time your world came crashing through ♪ 1220 01:43:41,689 --> 01:43:46,561 ♪ I was always the one ♪ 1221 01:43:46,627 --> 01:43:52,533 ♪ Helped you make it home again ♪ 1222 01:43:52,600 --> 01:43:55,670 ♪ Now you're making it on your own ♪ 1223 01:43:55,737 --> 01:44:01,843 ♪ And knowing you're not all alone ♪ 1224 01:44:01,909 --> 01:44:06,013 ♪ Sometimes I just want to hold you in my arms ♪ 1225 01:44:08,216 --> 01:44:11,586 ♪ But I'm finding it hard ♪ 1226 01:44:11,652 --> 01:44:15,322 ♪ Hard to get cold ♪ 1227 01:44:15,322 --> 01:44:19,827 ♪ Back to your faraway eyes ♪ 1228 01:44:19,894 --> 01:44:25,332 ♪ Your faraway eyes don't see me anymore ♪ 1229 01:44:26,601 --> 01:44:32,372 ♪ Mm, when you need that open door ♪ 83778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.