All language subtitles for Heartland.CA.S19E07.1080p.WEBRip.x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:02,868 - Previously on Heartland... - There's something I need 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,203 to tell tell you about our halftime show. 3 00:00:04,305 --> 00:00:05,904 We're revealing our new sponsor. - (Dex) Jack! Jack! 4 00:00:06,007 --> 00:00:07,139 - What?! 5 00:00:07,241 --> 00:00:08,640 - Sorry, dude. I didn't mean to scare you. 6 00:00:08,743 --> 00:00:09,708 I said your name, like, three times. 7 00:00:09,810 --> 00:00:11,210 - You nearly killed my horse! 8 00:00:11,312 --> 00:00:12,978 You know, I think people need to hear about this 9 00:00:13,080 --> 00:00:15,347 because next time, the horse may not be so lucky. 10 00:00:15,449 --> 00:00:16,882 - (Jack) I brought you into my world 11 00:00:16,984 --> 00:00:18,484 and you made a joke of it. 12 00:00:18,586 --> 00:00:20,152 Now get off my ranch. 13 00:00:20,254 --> 00:00:22,154 I don't need to see you back here. 14 00:00:22,256 --> 00:00:23,555 - I think maybe Gracie had something to do 15 00:00:23,657 --> 00:00:25,224 with the colic outbreak. 16 00:00:25,326 --> 00:00:26,358 - Putting horses' lives in danger? 17 00:00:26,460 --> 00:00:27,926 That doesn't make any sense. 18 00:00:31,298 --> 00:00:33,432 (gentle music) 19 00:00:39,106 --> 00:00:40,339 - Hey. - Hi, Amy. 20 00:00:40,441 --> 00:00:42,374 - Hi. (all chuckling) 21 00:00:42,476 --> 00:00:43,575 - Oh, wow. 22 00:00:43,677 --> 00:00:46,378 That is a really big horse. (women laugh) 23 00:00:46,480 --> 00:00:47,746 - Nathan mentioned that you might be 24 00:00:47,848 --> 00:00:49,648 a little bit afraid. 25 00:00:49,750 --> 00:00:50,883 - You don't have to do this, Parm. 26 00:00:50,985 --> 00:00:52,418 - Yes, I do. 27 00:00:52,520 --> 00:00:54,787 Riding up to the wedding venue on a white horse is tradition. 28 00:00:54,889 --> 00:00:56,588 - Amy, after we got engaged, 29 00:00:56,690 --> 00:00:58,557 my grandmother mentioned a traditional baraat 30 00:00:58,659 --> 00:01:00,859 and I said how much I loved the idea, 31 00:01:00,961 --> 00:01:03,729 but that was before I knew you didn't like horses. 32 00:01:03,831 --> 00:01:05,097 - Well, it's more that they don't like me. 33 00:01:05,199 --> 00:01:06,565 - You could ride in on a unicycle, Parm, 34 00:01:06,667 --> 00:01:08,067 and I wouldn't care, OK? 35 00:01:08,169 --> 00:01:09,501 Just as long as I get to marry you. 36 00:01:09,603 --> 00:01:11,170 - A unicycle, huh? 37 00:01:11,272 --> 00:01:12,604 Well, maybe I should have a big red nose, 38 00:01:12,706 --> 00:01:14,039 some floppy shoes... 39 00:01:14,141 --> 00:01:15,774 (couple laughing) 40 00:01:15,876 --> 00:01:17,409 - You'll have to excuse me for just a minute. 41 00:01:17,511 --> 00:01:19,578 I'll be right back. - OK. 42 00:01:19,680 --> 00:01:21,814 (tense music) 43 00:01:25,719 --> 00:01:28,720 - Sorry to drop in like this. Nobody was at the house. 44 00:01:28,823 --> 00:01:30,189 - I'm actually in the middle of something. 45 00:01:30,291 --> 00:01:31,890 - It won't take long. 46 00:01:31,992 --> 00:01:34,059 I, um... 47 00:01:34,161 --> 00:01:35,527 I need to show you something. 48 00:01:38,332 --> 00:01:40,265 (indistinct chatter) 49 00:01:40,367 --> 00:01:41,967 (laughing) 50 00:01:43,737 --> 00:01:45,137 - Thank you. - Thanks. 51 00:01:45,239 --> 00:01:48,040 - OK. You should invite your whole flag girl team 52 00:01:48,142 --> 00:01:49,475 over to the ranch this weekend. 53 00:01:49,577 --> 00:01:51,944 We'll have a big barbeque and celebrate your performance 54 00:01:52,046 --> 00:01:53,112 at the rodeo. 55 00:01:53,214 --> 00:01:55,080 - Sounds like a great idea. - Sounds fun. 56 00:01:55,182 --> 00:01:56,482 And just so you know, I'm around all weekend 57 00:01:56,584 --> 00:01:57,983 so if you need any help, you let me know. 58 00:01:58,085 --> 00:02:00,018 - Awesome. Thanks, Lise. - OK. I'm gonna head out. 59 00:02:00,121 --> 00:02:02,521 I've got to pick up a shirt at the dry cleaners. 60 00:02:02,623 --> 00:02:04,490 Did you hear me, Jack? 61 00:02:04,592 --> 00:02:05,524 - Yeah. - I'm going to 62 00:02:05,626 --> 00:02:06,592 the dry cleaners to get a shirt. 63 00:02:06,694 --> 00:02:08,160 - No, I don't want dessert. 64 00:02:09,130 --> 00:02:10,062 - (Lisa) Mm... 65 00:02:11,799 --> 00:02:13,465 - OK. 66 00:02:13,567 --> 00:02:15,167 - I've got some errands to run. 67 00:02:16,070 --> 00:02:17,803 I'll see y'all later. - OK. 68 00:02:23,544 --> 00:02:25,477 - Polaris had an abscessed tooth. 69 00:02:25,579 --> 00:02:26,945 We just discovered it yesterday. 70 00:02:27,047 --> 00:02:28,313 - Are you here to blame me for that, too? 71 00:02:28,415 --> 00:02:29,781 - No. No. 72 00:02:29,884 --> 00:02:32,317 He had the abscess long before I dropped him off. 73 00:02:33,487 --> 00:02:34,653 Possibly for several weeks. 74 00:02:37,258 --> 00:02:39,224 - An infected tooth could explain the colic. 75 00:02:39,326 --> 00:02:41,226 - My vet said the exact same thing. 76 00:02:44,098 --> 00:02:46,298 It seems I... 77 00:02:46,400 --> 00:02:47,666 owe you an apology. 78 00:02:47,768 --> 00:02:49,568 (tense music) 79 00:02:52,072 --> 00:02:54,006 ("Dreamer" by Jenn Grant) 80 00:03:07,488 --> 00:03:09,755 - ♪ And at the break of day ♪ 81 00:03:09,857 --> 00:03:12,925 ♪ You sank into ♪ 82 00:03:13,027 --> 00:03:14,660 - ♪ Your dream ♪ 83 00:03:14,762 --> 00:03:17,196 ♪ You dreamer ♪ 84 00:03:18,999 --> 00:03:20,866 - ♪ You dreamer ♪ 85 00:03:23,103 --> 00:03:27,906 ♪ You dreamer ♪ 86 00:03:33,214 --> 00:03:35,547 - I was thinking, before we get to the riding, 87 00:03:35,649 --> 00:03:37,349 you two should just get to know each other. 88 00:03:37,451 --> 00:03:38,750 (Parm sighs) 89 00:03:39,954 --> 00:03:41,520 - My parents sent me to a camp when I was a kid. 90 00:03:41,622 --> 00:03:42,921 They put me on a horse named Pal, 91 00:03:43,023 --> 00:03:45,123 but he wasn't much of a pal because he bucked me off. 92 00:03:46,794 --> 00:03:48,460 And I've avoided horses ever since. 93 00:03:48,562 --> 00:03:51,530 - Well, I promise you that Powder is a sweetheart. 94 00:03:51,632 --> 00:03:52,631 OK? 95 00:03:52,733 --> 00:03:53,999 (Powder snorts softly) 96 00:03:55,035 --> 00:03:56,235 Go ahead. 97 00:03:59,240 --> 00:04:00,539 - Just like this? 98 00:04:00,641 --> 00:04:01,607 - Yeah. 99 00:04:02,509 --> 00:04:04,243 It's OK. Good boy. 100 00:04:05,746 --> 00:04:07,145 Yeah, that's it. 101 00:04:08,482 --> 00:04:10,382 Once you relax, he will, too. 102 00:04:10,484 --> 00:04:13,452 So, uh, how do you know Nathan? 103 00:04:13,554 --> 00:04:14,920 - Shop class. 104 00:04:15,022 --> 00:04:16,655 We spent all of high school trying to restore 105 00:04:16,757 --> 00:04:18,890 a 1962 Ford Ranchero. 106 00:04:18,993 --> 00:04:21,326 Finally got it working the day before graduation. 107 00:04:21,428 --> 00:04:23,929 It lasted all of an hour before the head gasket blew. 108 00:04:24,031 --> 00:04:25,664 - Oh, no. 109 00:04:25,766 --> 00:04:28,734 Well, I think it's pretty cool that you two stayed in touch. 110 00:04:28,836 --> 00:04:29,901 - Oh, yeah. 111 00:04:30,004 --> 00:04:31,737 Well, we got married around the same time, 112 00:04:31,839 --> 00:04:33,639 divorced within a few years of each other. 113 00:04:34,742 --> 00:04:36,408 We both swore off relationships after that, 114 00:04:36,510 --> 00:04:37,643 not to mention marriage. 115 00:04:39,079 --> 00:04:41,647 - So what... what made you change your mind? 116 00:04:41,749 --> 00:04:44,349 - Mina. She's smart and funny, 117 00:04:44,451 --> 00:04:45,517 and I don't know if you've noticed, 118 00:04:45,619 --> 00:04:47,352 but she's a total goddess. (Amy chuckles) 119 00:04:47,454 --> 00:04:49,187 Not only am I getting married again, 120 00:04:49,290 --> 00:04:51,823 but I'm moving all the way to Vancouver just to be with her, 121 00:04:51,925 --> 00:04:54,259 and I'm learning how to ride a horse. 122 00:04:54,361 --> 00:04:55,961 I know Mina said that the horse part 123 00:04:56,063 --> 00:04:57,462 of the baraat isn't a big deal, but... 124 00:04:58,399 --> 00:04:59,698 tradition is important to her. 125 00:05:00,734 --> 00:05:03,702 And... this is my wedding gift to Mina. 126 00:05:06,807 --> 00:05:08,006 I just hope I don't mess it up. 127 00:05:09,143 --> 00:05:11,009 (gentle music) 128 00:05:11,111 --> 00:05:13,345 (woman speaking indistinctly) 129 00:05:26,260 --> 00:05:27,893 (snoring) 130 00:05:27,995 --> 00:05:29,361 (thud) - Ah! 131 00:05:30,831 --> 00:05:32,164 Hey, Jack! 132 00:05:32,266 --> 00:05:34,166 - Living in your car now? 133 00:05:34,268 --> 00:05:36,802 - Well, I'd been couch surfing at a friend's, 134 00:05:36,904 --> 00:05:38,970 but I overstayed my welcome. 135 00:05:39,073 --> 00:05:40,906 - I thought your parents lived here. 136 00:05:41,008 --> 00:05:43,975 - They moved to the West Coast. 137 00:05:44,078 --> 00:05:45,510 Well, you might want to come up with 138 00:05:45,612 --> 00:05:48,146 a better life plan than couch surfing. 139 00:05:48,248 --> 00:05:49,481 - I do have a plan. 140 00:05:49,583 --> 00:05:52,517 I was serious when I said I want to be a bull rider. 141 00:05:52,619 --> 00:05:54,686 I'm going to find a coach and start training. 142 00:05:54,788 --> 00:05:57,089 - If I were you, I'd head for the coast 143 00:05:57,191 --> 00:05:58,690 and move back in with your folks. 144 00:05:58,792 --> 00:06:00,359 - Well, I was thinking, maybe I could spend a night 145 00:06:00,461 --> 00:06:01,827 or two in your barn loft, 146 00:06:01,929 --> 00:06:03,095 just until I get things figured out. 147 00:06:03,197 --> 00:06:04,363 - No, sir. 148 00:06:04,465 --> 00:06:05,564 You broke my trust. 149 00:06:05,666 --> 00:06:08,100 That is not something I can just forget. 150 00:06:08,202 --> 00:06:10,402 (tense music) 151 00:06:12,106 --> 00:06:13,505 - Well, I'm not leaving! 152 00:06:13,607 --> 00:06:15,574 I've got plenty of friends I can stay with. 153 00:06:21,148 --> 00:06:22,314 - Hey, Dad! 154 00:06:22,416 --> 00:06:23,815 - Hey, Kitty Kat! 155 00:06:23,917 --> 00:06:25,183 Hi. 156 00:06:25,285 --> 00:06:27,018 Ooh, I picked a good weekend for this, hey? 157 00:06:27,121 --> 00:06:29,821 The barbeque's gonna be awesome. - Mm-hmm! 158 00:06:29,923 --> 00:06:32,524 - Yeah, um, about that, 159 00:06:32,626 --> 00:06:34,426 please don't freak out, but it turns out 160 00:06:34,528 --> 00:06:35,927 Gracie Pryce is throwing a barbeque 161 00:06:36,029 --> 00:06:38,029 for the team tomorrow. 162 00:06:38,132 --> 00:06:39,598 - I don't--I don't understand. 163 00:06:39,700 --> 00:06:41,233 - It was super last minute, and we couldn't say no. 164 00:06:41,335 --> 00:06:43,268 I mean, Pryce Beef is our sponsor. 165 00:06:43,370 --> 00:06:45,871 - OK, but did she invite the team before or after 166 00:06:45,973 --> 00:06:47,572 she found out I was gonna host? 167 00:06:47,674 --> 00:06:49,875 - Mom, please don't make a big deal out of this. 168 00:06:49,977 --> 00:06:51,543 - Hey, I, uh, I can take Katie. 169 00:06:51,645 --> 00:06:53,311 You can sit this one out if you want. 170 00:06:55,315 --> 00:06:57,082 - Uh, no! Let's all go, 171 00:06:57,184 --> 00:06:59,284 and... I'll even bring dessert. 172 00:07:02,956 --> 00:07:04,823 - OK. 173 00:07:04,925 --> 00:07:06,558 (cell phone ringing) 174 00:07:10,998 --> 00:07:12,964 - Hey, stranger. - (Nathan) Hey. 175 00:07:13,066 --> 00:07:14,633 Did you get Parm up on a horse? 176 00:07:14,735 --> 00:07:16,535 - Um, not yet. 177 00:07:16,637 --> 00:07:19,938 We're taking it slow, but I plan to this afternoon. 178 00:07:20,040 --> 00:07:21,973 - Really appreciate you helping 'em out. 179 00:07:22,075 --> 00:07:23,408 - Yeah. No worries. 180 00:07:23,510 --> 00:07:24,910 It'll actually be fun to have another wedding 181 00:07:25,012 --> 00:07:26,178 at the dude ranch. 182 00:07:27,414 --> 00:07:31,483 So... how is the competition life going? 183 00:07:31,585 --> 00:07:33,285 - It's OK. I'm a little bit rusty. 184 00:07:34,421 --> 00:07:36,721 I miss you. - I miss you, too. 185 00:07:36,824 --> 00:07:38,089 I just... 186 00:07:38,192 --> 00:07:40,692 I can't stop thinking about how we left things off. 187 00:07:40,794 --> 00:07:42,260 - I know. 188 00:07:42,362 --> 00:07:44,162 I'm going to have a chat with Gracie when I get back. 189 00:07:44,264 --> 00:07:47,265 - Oh, um, actually, please don't. 190 00:07:47,367 --> 00:07:50,635 It turns out that Polaris had a tooth abscess. 191 00:07:50,737 --> 00:07:53,538 So the colic didn't have anything to do with your sister. 192 00:07:54,942 --> 00:07:55,841 - And Spartan? 193 00:07:55,943 --> 00:07:57,375 - Maybe just bad luck? 194 00:07:57,478 --> 00:07:58,944 I'm so sorry. 195 00:07:59,046 --> 00:08:01,346 I shouldn't have accused Gracie. I just... 196 00:08:01,448 --> 00:08:03,982 I don't know, I guess I needed someone to blame. 197 00:08:04,084 --> 00:08:05,116 - No, no, no, no. 198 00:08:05,219 --> 00:08:06,985 You don't have to apologize. 199 00:08:07,087 --> 00:08:08,720 I appreciate you being honest with me. 200 00:08:10,457 --> 00:08:13,291 - So you're still coming to that 4-H barbeque, right? 201 00:08:13,393 --> 00:08:15,293 We're signed up to grill burgers. 202 00:08:15,395 --> 00:08:16,495 - Yeah, yeah. 203 00:08:16,597 --> 00:08:18,230 I'll be there, armed with a spatula. 204 00:08:19,566 --> 00:08:21,233 I, uh, I better get going or I'm going to miss my event. 205 00:08:22,569 --> 00:08:23,535 I love you. 206 00:08:23,637 --> 00:08:25,203 - I love you, too. 207 00:08:26,640 --> 00:08:28,507 (pensive music) 208 00:08:31,712 --> 00:08:33,545 (country music plays over turntable) 209 00:08:39,953 --> 00:08:41,486 - ♪ Lonely nights ♪ 210 00:08:41,588 --> 00:08:43,488 (louder) ♪ Lonely nights ♪ 211 00:08:43,590 --> 00:08:45,824 ♪ Without you ♪ 212 00:08:46,994 --> 00:08:49,094 ♪ Guess I'll always be ♪ 213 00:08:49,196 --> 00:08:51,196 (louder) ♪ Lonely ♪ 214 00:08:51,298 --> 00:08:53,098 ♪ And blue ♪ 215 00:08:54,968 --> 00:08:56,368 - (muted) Grandpa, it's really loud. 216 00:08:56,470 --> 00:08:58,370 (muted) Could you turn it down? 217 00:08:58,472 --> 00:09:01,139 (muted) Grandpa, can you turn it down a little? 218 00:09:01,241 --> 00:09:02,507 Hey, Grandpa! (Jack gasps) 219 00:09:02,609 --> 00:09:04,476 ♪ ...have your love ♪ 220 00:09:04,578 --> 00:09:06,244 (regular volume) ♪ Then I'll stay blue ♪ 221 00:09:06,346 --> 00:09:08,179 - Lou, you startled me. 222 00:09:08,282 --> 00:09:10,615 - Sorry. Why was the music so loud? 223 00:09:10,717 --> 00:09:12,117 - I didn't think... 224 00:09:13,186 --> 00:09:15,120 anyone else was home, and... 225 00:09:16,323 --> 00:09:18,356 - OK, I'm, uh, headed to the grocery store 226 00:09:18,458 --> 00:09:19,691 to pick up some baking supplies. 227 00:09:19,793 --> 00:09:21,426 Do you need anything? 228 00:09:21,528 --> 00:09:23,395 - No, thanks. 229 00:09:25,999 --> 00:09:27,899 (receding footsteps) 230 00:09:29,970 --> 00:09:32,037 (louder) - ♪ If I can't ♪ 231 00:09:32,139 --> 00:09:36,141 ♪ Have your love, then I'll stay blue ♪ 232 00:09:40,347 --> 00:09:41,713 (brakes squeak) 233 00:09:42,849 --> 00:09:44,516 - Wait! Wait! Hey! 234 00:09:44,618 --> 00:09:47,118 I'll move my car! You don't have to tow it! 235 00:09:47,220 --> 00:09:49,254 Hey! Wait! 236 00:09:49,356 --> 00:09:51,156 Everything I own is in there! 237 00:09:51,258 --> 00:09:53,024 At least let me get my phone! 238 00:10:02,803 --> 00:10:04,569 - Put your left foot in the stirrup, and swing 239 00:10:04,671 --> 00:10:05,604 your other leg over. 240 00:10:07,474 --> 00:10:09,608 (Powder neighs softly) (Parm grunts) 241 00:10:09,710 --> 00:10:10,909 There you go. 242 00:10:11,778 --> 00:10:13,912 OK, stay nice and relaxed, 243 00:10:14,014 --> 00:10:15,380 I'm gonna move him forward. 244 00:10:15,482 --> 00:10:17,349 (Amy clucking) 245 00:10:22,756 --> 00:10:25,056 - Maybe you can teach me some of that Nathan Pryce swagger. 246 00:10:25,158 --> 00:10:26,424 What do you think? (Amy laughs) 247 00:10:26,526 --> 00:10:28,660 - Well, swagger comes from confidence, 248 00:10:28,762 --> 00:10:30,929 and confidence comes from practice, so... 249 00:10:31,031 --> 00:10:32,397 - Got it. 250 00:10:32,499 --> 00:10:34,132 Let's do this! 251 00:10:34,234 --> 00:10:35,834 Mm-hmm. (Amy exhales heavily) 252 00:10:35,936 --> 00:10:38,169 - OK. Come on. (Amy clucking) 253 00:10:39,406 --> 00:10:41,106 Relax your shoulders. - Hey... 254 00:10:41,208 --> 00:10:43,308 - Straighten your back, just nice and easy. 255 00:10:43,410 --> 00:10:44,943 - (Parm) Whoa! - Whoa, whoa. 256 00:10:45,045 --> 00:10:46,645 Easy. It's OK. Just try to relax. 257 00:10:46,747 --> 00:10:47,646 - Whoa! Oh, no. 258 00:10:47,748 --> 00:10:48,913 - Hey, hey, hey, ho. 259 00:10:49,016 --> 00:10:50,649 You're fine. (Parm sighs heavily) 260 00:10:50,751 --> 00:10:52,884 It's OK. We'll take it slow. 261 00:10:53,754 --> 00:10:54,653 Take a deep breath. 262 00:10:54,755 --> 00:10:56,655 (inhales and exhales deeply) 263 00:10:56,757 --> 00:10:58,023 (sighs) 264 00:10:59,359 --> 00:11:02,260 - Guess I... don't have a lot of swagger, huh? 265 00:11:02,362 --> 00:11:04,796 - Well, I think he's just picking up on your nerves. 266 00:11:04,898 --> 00:11:06,064 Let's try again. 267 00:11:09,703 --> 00:11:11,136 That's it. (Powder flutters his lips) 268 00:11:12,706 --> 00:11:14,472 - "She placed her name tag on the counter 269 00:11:14,574 --> 00:11:17,275 "next to the ketchup bottle she had filled and refilled 270 00:11:17,377 --> 00:11:18,677 "countless times, 271 00:11:18,779 --> 00:11:20,111 "and then she walked out the door. 272 00:11:20,213 --> 00:11:21,579 Diana didn't look back." 273 00:11:22,683 --> 00:11:24,649 (applause) - (woman) That was incredible! 274 00:11:24,751 --> 00:11:25,884 - Does anyone have any thoughts? 275 00:11:28,722 --> 00:11:29,654 Dex? 276 00:11:29,756 --> 00:11:31,623 What are you doing here? 277 00:11:31,725 --> 00:11:33,224 - I saw your poster at Maggie's. 278 00:11:34,661 --> 00:11:35,960 Cool story, by the way, 279 00:11:36,063 --> 00:11:37,295 except for the main character. 280 00:11:37,397 --> 00:11:39,230 She was sort of... boring. 281 00:11:40,767 --> 00:11:42,200 - Boring? - Yeah. 282 00:11:42,302 --> 00:11:43,368 She was just so perfect. 283 00:11:43,470 --> 00:11:44,569 - She wasn't perfect. 284 00:11:44,671 --> 00:11:46,671 I mean, she steals money from her employer. 285 00:11:46,773 --> 00:11:48,039 - Yeah, but then she puts it back 286 00:11:48,141 --> 00:11:49,207 in the cash register the next day. 287 00:11:49,309 --> 00:11:50,909 - Well, her decision to return the money is 288 00:11:51,011 --> 00:11:52,343 the entire point of the story. 289 00:11:54,281 --> 00:11:56,748 - I don't know, it just felt sort of... 290 00:11:56,850 --> 00:11:58,750 basic to me, you know? 291 00:11:58,852 --> 00:12:01,419 - I think your note is pretty basic. 292 00:12:01,521 --> 00:12:02,754 - Sorry, just my opinion. 293 00:12:05,659 --> 00:12:07,659 - Um.... that's all we have time for today. 294 00:12:07,761 --> 00:12:09,561 I'll see everyone next week. 295 00:12:09,663 --> 00:12:11,596 - (man) Thanks, Katie. See you. (indistinct chatter) 296 00:12:19,139 --> 00:12:21,039 - I should have kept my big mouth shut. 297 00:12:21,141 --> 00:12:22,707 Just forget what I said, OK? 298 00:12:25,045 --> 00:12:27,412 Look, I came to ask for a favour. 299 00:12:28,615 --> 00:12:30,081 I know it's probably not the best timing, but... 300 00:12:31,218 --> 00:12:32,717 I need a ride to the ranch. 301 00:12:38,992 --> 00:12:42,127 - So Taya recommended me on her social media. 302 00:12:42,229 --> 00:12:43,862 She said that I'm the reason Polaris is headed 303 00:12:43,964 --> 00:12:45,096 back to the Olympics. 304 00:12:45,198 --> 00:12:46,564 - It is the least she can do 305 00:12:46,666 --> 00:12:48,399 after badmouthing you all over town! 306 00:12:48,502 --> 00:12:51,703 - Four new clients signed up after she made that post. 307 00:12:51,805 --> 00:12:54,139 So I can officially say that I have my good name back. 308 00:12:54,241 --> 00:12:56,274 - What about Spartan? He didn't have a tooth abscess. 309 00:12:56,376 --> 00:12:58,443 I just think you're letting Gracie off the hook too easy. 310 00:12:58,545 --> 00:13:00,879 - Yeah, well, Nathan and I are in a good place right now. 311 00:13:00,981 --> 00:13:03,548 And I just want to leave that behind us. 312 00:13:03,650 --> 00:13:05,650 What are you making a cake for? 313 00:13:05,752 --> 00:13:07,752 - A Hudson Wilds team barbeque 314 00:13:07,854 --> 00:13:10,054 hosted by their sponsor, Pryce Beef. 315 00:13:10,157 --> 00:13:11,756 - I'm surprised you're going. - I guess 316 00:13:11,858 --> 00:13:14,425 you're not the only one working on letting things go. 317 00:13:14,528 --> 00:13:15,760 You should come. It'll be fun. 318 00:13:15,862 --> 00:13:18,096 We'll work on letting go of our negative feelings 319 00:13:18,198 --> 00:13:20,298 towards Gracie together. - Hmm. When is it? 320 00:13:20,400 --> 00:13:21,332 - Tomorrow. 321 00:13:21,434 --> 00:13:23,568 - Well, that's Lyndy's 4-H barbeque. 322 00:13:23,670 --> 00:13:25,236 - You had a miserable time last year. 323 00:13:25,338 --> 00:13:28,573 - I did not have a miserable time. 324 00:13:28,675 --> 00:13:30,809 I'm just getting kind of used to being the only single mom 325 00:13:30,911 --> 00:13:32,310 at Lyndy's events, 326 00:13:32,412 --> 00:13:34,179 and it gets a little lonely. 327 00:13:34,281 --> 00:13:36,347 But Nathan's coming with me this year, 328 00:13:36,449 --> 00:13:37,849 so I'm actually kind of looking forward to it. 329 00:13:37,951 --> 00:13:39,083 - Perfect. OK. 330 00:13:39,186 --> 00:13:40,518 Now, would you please help me make this icing? 331 00:13:40,620 --> 00:13:43,288 - No! But I will lick the spoon when you're done. 332 00:13:43,390 --> 00:13:44,656 (Lou chuckles) 333 00:13:45,892 --> 00:13:47,659 (Jack sighs) 334 00:14:01,041 --> 00:14:02,173 (passenger door shuts) 335 00:14:04,244 --> 00:14:06,077 (soft music) 336 00:14:07,614 --> 00:14:10,148 - I know I broke your trust, and I'm sorry. 337 00:14:10,250 --> 00:14:12,016 I don't have anywhere to sleep tonight. 338 00:14:12,118 --> 00:14:13,718 I'd be really grateful if I could stay here. 339 00:14:14,721 --> 00:14:16,221 I'll be on my way in the morning. 340 00:14:20,327 --> 00:14:21,693 (tile clatters) 341 00:14:23,830 --> 00:14:25,230 - All right. 342 00:14:27,767 --> 00:14:29,500 After you get settled, come in the house. 343 00:14:30,604 --> 00:14:32,470 We'll feed you. 344 00:14:32,572 --> 00:14:33,705 - Thank you. 345 00:14:38,545 --> 00:14:40,245 (receding footsteps) 346 00:14:46,253 --> 00:14:47,685 (grass rustling) 347 00:14:48,922 --> 00:14:50,121 - (Peter, muted) I played all through high school. 348 00:14:50,223 --> 00:14:51,623 (muted) I was never good enough to be recruited 349 00:14:51,725 --> 00:14:53,024 by a university or anything, but, you know, it was all right. 350 00:14:53,126 --> 00:14:54,926 - So, Lyndy got to spend the day with a pot-bellied pig. 351 00:14:55,028 --> 00:14:56,461 - (Lou) Aww, I'm jealous! - What position did you play? 352 00:14:56,563 --> 00:14:57,662 - Centre, mostly. 353 00:14:57,764 --> 00:14:59,864 - (Lisa, muted) Pot-bellied pigs are so adorable! 354 00:14:59,966 --> 00:15:01,699 - Her name was Daisy. (Amy laughs) 355 00:15:01,801 --> 00:15:04,035 (muted indistinct conversation) 356 00:15:04,137 --> 00:15:06,304 - You know, I asked GG for one when I was your age. 357 00:15:06,406 --> 00:15:07,705 - Really? - Really! 358 00:15:07,807 --> 00:15:09,507 And I wanted it to live in the house, not the barn. 359 00:15:09,609 --> 00:15:11,542 And he wanted to know what I planned to do with it... 360 00:15:11,645 --> 00:15:13,945 (muted indistinct conversation) - (Amy) Yeah! 361 00:15:14,047 --> 00:15:15,713 - So I told him that it could wear it in a diaper. 362 00:15:15,815 --> 00:15:17,482 And that was where Grandpa drew the line. 363 00:15:17,584 --> 00:15:19,083 (Amy laughing) 364 00:15:19,185 --> 00:15:20,218 Right, Grandpa? 365 00:15:22,756 --> 00:15:24,322 - Mm. - Mm-hmm. 366 00:15:24,424 --> 00:15:26,090 - Lou was reminiscing about 367 00:15:26,192 --> 00:15:27,659 how she wanted a pot-bellied pig as a pet. 368 00:15:27,761 --> 00:15:29,894 - (loudly) Oh, yeah! 369 00:15:29,996 --> 00:15:31,896 (loudly) Remember you wanted to put it in a diaper? 370 00:15:31,998 --> 00:15:33,331 (Jack laughs) 371 00:15:33,433 --> 00:15:34,999 - Auntie Lou already said that. 372 00:15:35,101 --> 00:15:36,301 - She did? 373 00:15:36,403 --> 00:15:39,537 Well... I guess I missed that. 374 00:15:39,639 --> 00:15:42,073 - You've been missing kind of a lot lately, Grandpa. 375 00:15:42,175 --> 00:15:44,042 - (Lisa) Mm. Maybe not the right time? 376 00:15:44,144 --> 00:15:45,276 - (Lou) Well, it's never the right time. 377 00:15:47,447 --> 00:15:49,080 OK, we'll--we'll talk about it later. 378 00:15:49,182 --> 00:15:50,748 - No, we can't talk about it later, 379 00:15:50,850 --> 00:15:52,817 'cause there's nothing to talk about. 380 00:15:52,919 --> 00:15:54,285 - Well, honey, you have to admit you've been 381 00:15:54,387 --> 00:15:56,087 having a hard time following conversations-- 382 00:15:56,189 --> 00:15:59,090 - (loudly) Oh, I miss the odd word here and there. 383 00:15:59,192 --> 00:16:02,327 (loudly) You're all making a mountain out of a molehill. 384 00:16:03,496 --> 00:16:04,829 If you'll excuse me. 385 00:16:04,931 --> 00:16:06,965 (tense music) 386 00:16:13,840 --> 00:16:15,974 (soft music) 387 00:16:16,876 --> 00:16:18,109 (Powder flutters his lips) 388 00:16:28,955 --> 00:16:31,189 - Oh! - You missed our lesson. 389 00:16:31,291 --> 00:16:32,523 Is everything OK? 390 00:16:32,625 --> 00:16:34,692 - I--I didn't even realize. 391 00:16:34,794 --> 00:16:36,394 Sorry, I--I should have called. 392 00:16:39,132 --> 00:16:41,499 Mina and I sort of got into a fight. 393 00:16:41,601 --> 00:16:43,868 - Parm, I'm sorry. We can reschedule. 394 00:16:43,970 --> 00:16:45,703 - Yeah. 395 00:16:45,805 --> 00:16:47,872 Or maybe not. I don't know. 396 00:16:47,974 --> 00:16:49,474 I don't even know if I want to go through with it. 397 00:16:49,576 --> 00:16:51,709 - You just had one lesson. 398 00:16:51,811 --> 00:16:53,678 I assure you, it gets easier after this. 399 00:16:53,780 --> 00:16:55,480 - No, I... I meant the wedding. 400 00:16:59,252 --> 00:17:00,251 - Oh. 401 00:17:01,154 --> 00:17:02,787 - Yeah, it was stupid. 402 00:17:02,889 --> 00:17:04,222 She wanted dahlias for tomorrow, 403 00:17:04,324 --> 00:17:06,090 and I ordered carnations by accident, and... 404 00:17:07,060 --> 00:17:07,959 I just... 405 00:17:08,061 --> 00:17:09,060 We never fight. 406 00:17:10,130 --> 00:17:12,263 Not like this, not over flowers. 407 00:17:12,365 --> 00:17:14,198 My ex and I used to fight like this all the time, 408 00:17:14,300 --> 00:17:15,700 and in her eyes, I was... 409 00:17:15,802 --> 00:17:17,268 I was never good enough. 410 00:17:17,370 --> 00:17:19,504 - Well, it sounds like your fear has more to do 411 00:17:19,606 --> 00:17:22,206 with your previous marriage and not this one. 412 00:17:22,308 --> 00:17:23,975 - Maybe. 413 00:17:24,077 --> 00:17:26,110 But I just can't put myself through that again, you know? 414 00:17:27,514 --> 00:17:28,546 Just need some time to think. 415 00:17:30,283 --> 00:17:31,749 - If you change your mind, 416 00:17:31,851 --> 00:17:35,420 I will be waiting at the ranch for your lesson. 417 00:17:35,522 --> 00:17:36,721 And I do hope I see you there. 418 00:17:40,427 --> 00:17:42,794 (receding footsteps) 419 00:17:47,834 --> 00:17:49,100 - OK... 420 00:17:52,705 --> 00:17:53,905 - How's it going? - What?! Oh! 421 00:17:54,007 --> 00:17:55,573 - What?! - I... 422 00:17:55,675 --> 00:17:57,575 - Ee... - Peter, I was almost done. 423 00:17:57,677 --> 00:18:00,278 Now, I have to fix it. - Sorry, sorry, sorry. 424 00:18:01,681 --> 00:18:03,915 Wow! That is... quite the cake, though. 425 00:18:04,017 --> 00:18:05,950 You put a lot of effort into that, huh? 426 00:18:06,052 --> 00:18:08,086 It's a... great design. 427 00:18:09,956 --> 00:18:11,089 (Peter sighs) 428 00:18:11,191 --> 00:18:13,091 So this isn't just because Gracie's sponsoring 429 00:18:13,193 --> 00:18:14,625 the girls' flag team, is it? 430 00:18:14,727 --> 00:18:15,626 - Of course not. 431 00:18:15,728 --> 00:18:17,295 It's just... a fun design. 432 00:18:18,565 --> 00:18:20,465 - OK. 433 00:18:20,567 --> 00:18:21,799 Yeah, 'cause, of course, 434 00:18:21,901 --> 00:18:24,368 it'd be pretty petty if this was just some retaliation 435 00:18:24,471 --> 00:18:26,270 for not being able to host the barbeque at Heartland. 436 00:18:26,372 --> 00:18:27,738 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 437 00:18:29,075 --> 00:18:30,208 (Lou sighs) 438 00:18:30,310 --> 00:18:33,244 And the whole idea is... Katie hangs out with her team 439 00:18:33,346 --> 00:18:36,114 and bonds with them and doesn't feel 440 00:18:36,216 --> 00:18:38,783 divided loyalties between Heartland and her team. 441 00:18:40,286 --> 00:18:41,285 Right? 442 00:18:41,387 --> 00:18:43,054 - Peter, it's... just a cake. 443 00:18:45,859 --> 00:18:47,859 OK. Yeah. Yeah. Yeah. - Yeah. Yeah. 444 00:18:47,961 --> 00:18:49,861 - Looks great. - Good. Thank you. 445 00:18:49,963 --> 00:18:51,395 (Lou sighs) 446 00:18:53,433 --> 00:18:54,832 (sighs heavily) 447 00:18:55,802 --> 00:18:58,169 (cell phone ringing) 448 00:18:58,271 --> 00:19:00,004 - (Amy) How's the drive going? 449 00:19:00,106 --> 00:19:02,173 - Uh, I haven't left. 450 00:19:02,275 --> 00:19:04,308 I, uh, I did well in the last round. 451 00:19:04,410 --> 00:19:05,977 Really well, actually, and they invited me 452 00:19:07,247 --> 00:19:08,446 to another competition, filling in 453 00:19:08,548 --> 00:19:10,181 for a last-minute drop out. 454 00:19:10,283 --> 00:19:11,949 - Wow. That's great, Nathan. 455 00:19:12,051 --> 00:19:14,919 (thud) - Uh... it's in Comox. 456 00:19:16,122 --> 00:19:18,356 It's kind of a big deal to get invited. Um... 457 00:19:18,458 --> 00:19:19,857 And I could really use the prize money. 458 00:19:19,959 --> 00:19:22,193 Only thing is, it is tomorrow. 459 00:19:22,295 --> 00:19:24,395 - Tomorrow? - Yeah. 460 00:19:24,497 --> 00:19:26,631 It means I'd have to head out there tonight 461 00:19:26,733 --> 00:19:28,032 and I'd miss the barbeque. 462 00:19:28,134 --> 00:19:30,535 But I, uh, I should make it in time 463 00:19:30,637 --> 00:19:32,069 for the wedding, if I leave 464 00:19:32,172 --> 00:19:33,404 right after the last round, so. 465 00:19:34,641 --> 00:19:35,573 (sucks lips) What do you think? 466 00:19:35,675 --> 00:19:37,742 - I think you should do it, Nathan. 467 00:19:37,844 --> 00:19:39,911 And don't worry about the barbeque. 468 00:19:40,013 --> 00:19:41,646 There's always next year. 469 00:19:41,748 --> 00:19:43,181 - Thanks, Amy. 470 00:19:43,283 --> 00:19:44,815 (thudding) I got to go. 471 00:19:44,918 --> 00:19:46,050 Uh... talk to you soon? 472 00:19:46,152 --> 00:19:47,652 - Yeah. Yeah, good luck. 473 00:19:47,754 --> 00:19:51,255 Oh, um, do you think maybe you could give Parm a call? 474 00:19:51,357 --> 00:19:53,524 I think he could use a friend right now. 475 00:19:53,626 --> 00:19:55,726 - Everything OK? - Yeah, just... 476 00:19:55,828 --> 00:19:57,228 call him when you get a chance, please. 477 00:19:57,330 --> 00:19:59,397 - Yeah. Sure, will do. 478 00:19:59,499 --> 00:20:00,431 Bye. 479 00:20:02,468 --> 00:20:04,001 - Nathan can't come to the barbeque? 480 00:20:04,103 --> 00:20:05,836 - Yeah. - Are you OK? 481 00:20:05,939 --> 00:20:06,837 - Yeah. 482 00:20:06,940 --> 00:20:08,506 I'm pretty used to flying solo. 483 00:20:08,608 --> 00:20:10,441 - Long distance is hard. 484 00:20:10,543 --> 00:20:11,709 I would know. 485 00:20:11,811 --> 00:20:13,711 Can he at least make it to the wedding? 486 00:20:13,813 --> 00:20:15,346 - If there even is a wedding. 487 00:20:15,448 --> 00:20:17,915 Last time I saw Parm, he was getting cold feet. 488 00:20:18,017 --> 00:20:19,584 - What? No wedding? 489 00:20:20,787 --> 00:20:22,820 He knows he's not getting his deposit back, right? 490 00:20:25,725 --> 00:20:26,958 - Ugh! 491 00:20:28,194 --> 00:20:29,660 (sighs) 492 00:20:31,464 --> 00:20:33,531 (rhythmic knocking on door) 493 00:20:33,633 --> 00:20:34,565 - You ready to go? - Just give me 494 00:20:34,667 --> 00:20:36,267 a few more minutes. 495 00:20:36,369 --> 00:20:38,803 - OK. What are you working on? 496 00:20:41,007 --> 00:20:43,641 - I'm trying to revise a short story, but I'm stuck. 497 00:20:45,411 --> 00:20:47,945 You want a second set of eyes on it? 498 00:20:48,047 --> 00:20:50,081 - Thanks, but I'm OK. 499 00:20:50,183 --> 00:20:52,416 I got some feedback from my writing group already, 500 00:20:52,518 --> 00:20:54,485 but it... wasn't very helpful. 501 00:20:55,355 --> 00:20:57,121 It was actually pretty annoying. 502 00:20:57,223 --> 00:20:59,156 - Huh. 503 00:20:59,259 --> 00:21:01,759 - Yeah, not always easy to hear criticism, is it? 504 00:21:01,861 --> 00:21:03,661 - No. 505 00:21:03,763 --> 00:21:06,397 - You know what I think is, if it's not helpful, 506 00:21:06,499 --> 00:21:07,798 just ignore it. 507 00:21:07,900 --> 00:21:10,801 But sometimes when something rubs you the wrong way, 508 00:21:10,903 --> 00:21:12,770 it's because there's a little truth to it, maybe. 509 00:21:12,872 --> 00:21:16,173 And good advice can come from... 510 00:21:16,276 --> 00:21:17,608 unlikely places. 511 00:21:18,911 --> 00:21:20,011 - I guess. 512 00:21:20,113 --> 00:21:21,612 - No, it's true. 513 00:21:21,714 --> 00:21:23,347 Remember when I tried to grow that moustache 514 00:21:23,449 --> 00:21:25,816 and Lyndy said I was trying to copy her GG? 515 00:21:25,918 --> 00:21:27,451 It was at that moment that I realized 516 00:21:27,553 --> 00:21:29,186 I should just stick to the Morris classic, 517 00:21:29,289 --> 00:21:31,455 which is... milk moustache. 518 00:21:31,557 --> 00:21:33,357 (Katie chuckles) 519 00:21:33,459 --> 00:21:34,592 - I'll think about it. 520 00:21:34,694 --> 00:21:36,193 - OK. 521 00:21:36,296 --> 00:21:38,629 - Hmm. Give me 10 more minutes? 522 00:21:38,731 --> 00:21:40,464 - I'll see you out there. 523 00:21:40,566 --> 00:21:41,832 - Thanks, Dad. 524 00:21:41,934 --> 00:21:43,367 (receding footsteps) 525 00:21:46,205 --> 00:21:47,638 (Jack grunts) (object clatters) 526 00:21:51,544 --> 00:21:52,977 (Jack groans) 527 00:21:54,814 --> 00:21:55,913 - Hey. (rooster crows) 528 00:21:57,283 --> 00:21:59,383 give me a hand with those, and I'll... 529 00:21:59,485 --> 00:22:01,419 I'll give you a ride back into town when I'm done. 530 00:22:08,061 --> 00:22:11,162 - So listen, Jack, I have a proposition for you. 531 00:22:11,264 --> 00:22:12,963 I want you to be my bull riding coach. 532 00:22:13,066 --> 00:22:15,499 You know what it takes to be a rodeo champion. 533 00:22:16,636 --> 00:22:18,869 And if you help me... I could be one too. 534 00:22:18,971 --> 00:22:20,371 - No. 535 00:22:21,741 --> 00:22:23,808 - No? Come on! 536 00:22:23,910 --> 00:22:25,710 - I said no! - Why not? 537 00:22:25,812 --> 00:22:30,314 - Look, you rode a bull for one whole second, 538 00:22:30,416 --> 00:22:32,249 and now you think it's your life's work? 539 00:22:32,352 --> 00:22:34,185 Get a grip! - It was more than a second! 540 00:22:34,287 --> 00:22:35,519 - You're lucky you're not dead. 541 00:22:35,621 --> 00:22:36,554 - Maybe... 542 00:22:36,656 --> 00:22:38,289 but I've never felt more alive. 543 00:22:39,592 --> 00:22:41,425 The last time I came even close to feeling like that 544 00:22:41,527 --> 00:22:43,861 was back when I could still call myself a hockey player. 545 00:22:46,332 --> 00:22:47,365 It was a tied game, 546 00:22:47,467 --> 00:22:49,066 and we were down to the shootout. 547 00:22:49,168 --> 00:22:51,702 Either we were going to the last round of the playoffs, 548 00:22:51,804 --> 00:22:53,237 or we were going home. 549 00:22:53,339 --> 00:22:55,906 It was up to me, and I stood on my head 550 00:22:56,008 --> 00:22:58,409 and made every single save. 551 00:22:59,278 --> 00:23:00,444 Best game of my life. 552 00:23:02,682 --> 00:23:04,248 But that's all over now, 553 00:23:04,350 --> 00:23:05,683 and I... 554 00:23:06,586 --> 00:23:07,918 I need this, Jack. 555 00:23:09,422 --> 00:23:10,721 Please. 556 00:23:12,024 --> 00:23:13,557 (Jack sighs) 557 00:23:13,659 --> 00:23:15,593 (bright music) 558 00:23:15,695 --> 00:23:17,795 (indistinct chatter) 559 00:23:17,897 --> 00:23:20,064 (laughing) 560 00:23:20,166 --> 00:23:21,132 - Tag! 561 00:23:21,234 --> 00:23:22,600 (Lyndy laughing) 562 00:23:29,675 --> 00:23:31,609 - Surely, you have room for dessert? 563 00:23:32,812 --> 00:23:34,678 I know I'm not the hot date you were hoping for, 564 00:23:34,781 --> 00:23:35,913 but I come bearing gifts. 565 00:23:36,015 --> 00:23:37,148 - What are you doing here? 566 00:23:37,250 --> 00:23:39,417 - I didn't want you to have to do this alone. 567 00:23:39,519 --> 00:23:40,551 - Thanks, Lou. 568 00:23:40,653 --> 00:23:42,253 - Of course. That's what family's for. 569 00:23:43,589 --> 00:23:45,790 And besides, I realized this cake is a little obnoxious. 570 00:23:45,892 --> 00:23:47,758 (Amy laughs) 571 00:23:49,328 --> 00:23:52,296 The last thing I want is for Katie to have to pick sides. 572 00:23:52,398 --> 00:23:54,131 I'm sure they'll have a great time without me. 573 00:23:54,233 --> 00:23:56,767 - Lou, you are a good mom 574 00:23:56,869 --> 00:23:58,769 and a great sister, 575 00:23:58,871 --> 00:24:01,105 and, apparently, an excellent baker. 576 00:24:02,208 --> 00:24:04,575 I'm wondering, how are your grill skills? 577 00:24:04,677 --> 00:24:06,877 - Are you kidding me? Step aside! 578 00:24:06,979 --> 00:24:08,579 The people of Hudson better be hungry! 579 00:24:08,681 --> 00:24:09,980 I got this. 580 00:24:10,082 --> 00:24:12,149 Oh, hello! There you go. (Amy laughs) 581 00:24:12,251 --> 00:24:13,684 A perfectly cooked burger for you. 582 00:24:17,824 --> 00:24:18,956 - What am I looking at? 583 00:24:19,058 --> 00:24:20,324 (log thuds) - It's a bucking barrel. 584 00:24:22,962 --> 00:24:25,296 It's as close as you're gonna get to a real bull 585 00:24:25,398 --> 00:24:26,931 until I decide you're ready. 586 00:24:28,935 --> 00:24:30,935 Hold on, hold on! 587 00:24:31,037 --> 00:24:33,237 That is step two. 588 00:24:33,339 --> 00:24:35,206 First, you work on your balance. 589 00:24:35,308 --> 00:24:37,441 - I'm an athlete, Jack. I have pretty good balance. 590 00:24:37,543 --> 00:24:38,676 - Well, then show me. 591 00:24:38,778 --> 00:24:40,978 (rhythmic music) 592 00:24:53,292 --> 00:24:55,092 - Easy. 593 00:24:55,194 --> 00:24:57,094 - Yeah, "easy." 594 00:24:57,196 --> 00:24:58,529 Take that. - Oh! 595 00:24:59,532 --> 00:25:00,865 (Dex grunts) 596 00:25:04,337 --> 00:25:06,937 Not so easy now, is it? 597 00:25:09,008 --> 00:25:11,709 You stay like that until I say you can stop. 598 00:25:13,813 --> 00:25:15,479 - Yes, Coach! 599 00:25:19,552 --> 00:25:20,951 - Can you believe that woman asked me to put 600 00:25:21,053 --> 00:25:22,953 her patty back on the grill? 601 00:25:23,055 --> 00:25:24,121 "Undercooked." 602 00:25:24,223 --> 00:25:26,156 Sure, if you want it dense and inedible. 603 00:25:26,259 --> 00:25:27,324 (Lou scoffs) - Lou. 604 00:25:27,426 --> 00:25:30,628 Hey. Thank you for coming. 605 00:25:30,730 --> 00:25:31,996 - Of course. 606 00:25:32,098 --> 00:25:33,264 Nathan missed out. 607 00:25:34,700 --> 00:25:37,301 - I'm happy that he's following his dream. 608 00:25:37,403 --> 00:25:38,769 And I want to be supportive. 609 00:25:39,705 --> 00:25:41,405 - But? 610 00:25:41,507 --> 00:25:42,840 (Amy sighs) 611 00:25:42,942 --> 00:25:45,743 - I just feel like he's already been gone for so long. 612 00:25:45,845 --> 00:25:47,511 And now with this new competition, 613 00:25:47,613 --> 00:25:48,913 who knows when I'm going to see him? 614 00:25:49,015 --> 00:25:51,582 He says that he'll be back in time for the wedding, 615 00:25:51,684 --> 00:25:53,083 but he's cutting it so close. 616 00:25:53,185 --> 00:25:55,386 I mean, I don't think he's going to make it. 617 00:25:57,023 --> 00:26:00,524 And... I'm happy that he's on this path, 618 00:26:01,527 --> 00:26:02,560 but I wonder... 619 00:26:03,596 --> 00:26:04,828 - Where does that leave you? 620 00:26:06,465 --> 00:26:09,066 - You know, Lou, if he can't even commit to... 621 00:26:09,168 --> 00:26:10,267 a barbeque... 622 00:26:10,369 --> 00:26:12,469 (sentimental music) 623 00:26:15,074 --> 00:26:16,440 Hey. 624 00:26:18,044 --> 00:26:19,243 How can he commit to us? 625 00:26:21,147 --> 00:26:22,913 I just... 626 00:26:23,816 --> 00:26:25,416 Parm said that... 627 00:26:25,518 --> 00:26:28,185 both he and Nathan swore off relationships 628 00:26:28,287 --> 00:26:30,120 after their divorce, and now... 629 00:26:31,390 --> 00:26:33,791 Parm's calling off his wedding. 630 00:26:33,893 --> 00:26:36,193 - Wait, wait. Just because Parm is second-guessing 631 00:26:36,295 --> 00:26:38,596 his commitment doesn't mean Nathan is. 632 00:26:38,698 --> 00:26:39,930 - No, I know. 633 00:26:41,233 --> 00:26:42,533 - If you go into this relationship 634 00:26:42,635 --> 00:26:43,801 expecting him to disappoint you, 635 00:26:43,903 --> 00:26:45,135 he probably will. 636 00:26:46,405 --> 00:26:48,238 You have to give him a chance to prove he's changed. 637 00:26:48,341 --> 00:26:51,208 - Since when have you become Team Nathan? 638 00:26:51,310 --> 00:26:53,377 - I am Team Amy. (Amy chuckles) 639 00:26:53,479 --> 00:26:54,645 There's a difference. 640 00:26:56,215 --> 00:26:57,481 But it's clear he cares about you. 641 00:27:00,052 --> 00:27:01,218 Both of you. 642 00:27:11,464 --> 00:27:13,197 (mooing) 643 00:27:15,234 --> 00:27:19,670 - It's not enough to just hang on to a bull for eight seconds. 644 00:27:19,772 --> 00:27:23,440 You gotta be balanced and in control of your body. 645 00:27:23,542 --> 00:27:27,845 You gotta be a cowboy, and you, sir, are no cowboy. 646 00:27:27,947 --> 00:27:29,647 At least not yet. 647 00:27:29,749 --> 00:27:31,982 OK, you can take a break. 648 00:27:32,084 --> 00:27:33,684 - Oh! Ah... 649 00:27:33,786 --> 00:27:35,953 - What is going on here? 650 00:27:36,055 --> 00:27:38,322 - I don't know! I'm trying to teach Dex 651 00:27:38,424 --> 00:27:40,858 what it takes to be a bull rider. 652 00:27:40,960 --> 00:27:42,459 - Wow, you're lucky. 653 00:27:42,561 --> 00:27:45,129 The great Jack Bartlett doesn't just take on any student. 654 00:27:45,231 --> 00:27:46,830 - Give me a few years, you'll be telling 655 00:27:46,932 --> 00:27:48,732 stories about the great Dex Cashman. 656 00:27:48,834 --> 00:27:49,800 (Lou chuckles) 657 00:27:49,902 --> 00:27:51,468 - Can I stay and watch, Mommy? 658 00:27:51,570 --> 00:27:54,638 - Uh, well, that's entirely up to your GG. 659 00:27:54,740 --> 00:27:56,140 - Well, there's not much to watch, 660 00:27:56,242 --> 00:27:57,474 but of course, pumpkin. 661 00:27:57,576 --> 00:27:58,842 - You be good. (Amy kisses) 662 00:27:58,944 --> 00:28:00,411 - Lyndy doesn't want to watch me lick the salt lick. 663 00:28:00,513 --> 00:28:03,013 She wants a real show. Let me try the bucking barrel. 664 00:28:03,115 --> 00:28:04,715 (Jack chuckles) - You're not ready. 665 00:28:04,817 --> 00:28:06,417 Bull riding requires 666 00:28:06,519 --> 00:28:09,153 discipline and focus. 667 00:28:09,255 --> 00:28:11,221 And a little humility wouldn't hurt. 668 00:28:11,323 --> 00:28:13,824 - I've got all that. - Yeah? Prove it. 669 00:28:13,926 --> 00:28:16,493 Climb up on that fence over there. 670 00:28:16,595 --> 00:28:17,528 Come on. 671 00:28:28,541 --> 00:28:30,107 Hold it right there. 672 00:28:30,209 --> 00:28:31,108 Take this. 673 00:28:31,210 --> 00:28:32,443 - Ever heard of dumbbells? 674 00:28:32,545 --> 00:28:33,711 - Just take it! 675 00:28:33,813 --> 00:28:36,714 (intriguing music) 676 00:28:39,652 --> 00:28:40,951 (Dex grunts) 677 00:28:46,559 --> 00:28:48,325 - Oh! Ah! 678 00:28:50,062 --> 00:28:51,628 This is stupid. - No. 679 00:28:51,731 --> 00:28:53,363 It's hard. There's a difference. 680 00:28:53,466 --> 00:28:54,998 Now get back up there. (Dex sighs) 681 00:29:07,847 --> 00:29:10,080 (bright music) 682 00:29:28,033 --> 00:29:29,366 - No! 683 00:29:32,371 --> 00:29:33,937 Uh-oh... 684 00:29:36,575 --> 00:29:38,575 (Lyndy grunting) 685 00:29:38,677 --> 00:29:39,610 Ah... 686 00:29:41,781 --> 00:29:43,547 GG, help! 687 00:29:44,550 --> 00:29:45,783 (groans) 688 00:29:45,885 --> 00:29:47,651 Help, GG! 689 00:29:47,753 --> 00:29:49,820 GG! - Did you hear something? 690 00:29:51,023 --> 00:29:52,289 - Stop making excuses 691 00:29:52,391 --> 00:29:54,258 and stay in the game! - (Lyndy) GG! 692 00:29:54,360 --> 00:29:55,359 - Jack, where's Lyndy?! 693 00:29:56,962 --> 00:29:58,962 - What, you're giving up already? 694 00:29:59,064 --> 00:30:00,664 - GG, help! 695 00:30:00,766 --> 00:30:01,899 - (Dex) Oh, no! (Lyndy whimpers) 696 00:30:02,902 --> 00:30:04,535 (Lyndy whimpers) I got you, Lyndy. 697 00:30:04,637 --> 00:30:06,670 There we go. You all right? 698 00:30:06,772 --> 00:30:08,305 (Lyndy cries softly) Oh, it's OK. 699 00:30:08,407 --> 00:30:10,007 Here, come on. 700 00:30:10,109 --> 00:30:11,675 You're OK. (ladder clatters) 701 00:30:13,279 --> 00:30:14,378 - What happened? 702 00:30:14,480 --> 00:30:16,980 - Oh, Lyndy had a little rooftop adventure. 703 00:30:19,251 --> 00:30:23,954 - It's not safe to climb onto the roof like that, honey, 704 00:30:24,056 --> 00:30:26,657 especially when there are no grown-ups around. 705 00:30:27,960 --> 00:30:29,626 - I called a grown-up. 706 00:30:29,728 --> 00:30:31,195 Why didn't you answer, GG? 707 00:30:32,631 --> 00:30:34,731 - Oh, no harm done. 708 00:30:34,834 --> 00:30:36,500 You were really brave and strong. 709 00:30:36,602 --> 00:30:38,869 I don't know if I could have held on there like that. 710 00:30:38,971 --> 00:30:40,838 Come on. Let me see those muscles. 711 00:30:40,940 --> 00:30:42,306 Whoa! (Dex laughing) 712 00:30:42,408 --> 00:30:44,374 Remind me not to challenge you in an arm-wrestling match. 713 00:30:46,111 --> 00:30:47,244 Come on. 714 00:30:47,346 --> 00:30:49,179 (pensive music) 715 00:30:56,922 --> 00:30:59,323 (light music) 716 00:31:03,562 --> 00:31:04,962 - How late am I? - (Amy) Well... 717 00:31:05,064 --> 00:31:05,996 - I'm so sorry. 718 00:31:06,098 --> 00:31:07,998 - I didn't think you were coming. 719 00:31:08,100 --> 00:31:10,667 - Well, it's the strangest thing. 720 00:31:10,769 --> 00:31:13,103 Nathan called not long after I saw you. 721 00:31:13,205 --> 00:31:15,138 - I didn't tell him anything, I swear. 722 00:31:15,241 --> 00:31:17,140 Just that you could use a friend. 723 00:31:17,243 --> 00:31:18,508 - Well, you were right. 724 00:31:18,611 --> 00:31:20,510 Nathan told me that Mina's not my ex 725 00:31:20,613 --> 00:31:21,979 and I should stop being such an idiot, 726 00:31:22,081 --> 00:31:23,847 which was exactly what you said. 727 00:31:23,949 --> 00:31:25,449 - Well, I didn't call you an idiot. 728 00:31:25,551 --> 00:31:26,917 - No, you were much kinder. 729 00:31:28,287 --> 00:31:30,320 I think I was just afraid that I'd keep messing things up 730 00:31:30,422 --> 00:31:32,055 and she'd start to hate me. 731 00:31:32,157 --> 00:31:35,025 - You can't let your fear ruin what you have with Mina. 732 00:31:35,127 --> 00:31:36,526 - You're right. 733 00:31:36,629 --> 00:31:39,129 By the way, whatever you've done to Nathan, I approve. 734 00:31:39,231 --> 00:31:40,964 - What? (Parm laughs) 735 00:31:41,066 --> 00:31:43,166 - He's been my friend for a long time, 736 00:31:43,269 --> 00:31:44,935 and he's never been happier. 737 00:31:47,673 --> 00:31:49,706 (Amy laughs) (Powder snorts softly) 738 00:31:50,876 --> 00:31:52,709 Guess it's time for me to jump back on the horse. 739 00:31:55,781 --> 00:31:56,747 - We got a lot of work to do. 740 00:32:00,419 --> 00:32:01,919 - Hey. 741 00:32:02,021 --> 00:32:03,520 You can grab the end there. 742 00:32:03,622 --> 00:32:05,555 (soft music) 743 00:32:08,160 --> 00:32:09,593 (Jack sighs) 744 00:32:11,830 --> 00:32:13,764 - I'm losing my hearing. 745 00:32:16,135 --> 00:32:17,301 - I know. (Jack sighs) 746 00:32:20,039 --> 00:32:21,471 It's nothing to be ashamed of. 747 00:32:23,309 --> 00:32:24,942 - I'm not ashamed, I just... 748 00:32:26,879 --> 00:32:29,313 ...can't help seeing down the road. 749 00:32:30,449 --> 00:32:32,816 I mean, how long until I can't get on my horse? 750 00:32:34,553 --> 00:32:37,587 - Now, time is precious. 751 00:32:37,690 --> 00:32:39,222 We're not gonna waste it thinking about 752 00:32:39,325 --> 00:32:41,391 all the horrible things that could go wrong. 753 00:32:41,493 --> 00:32:43,360 - Yeah. - You're losing your hearing. 754 00:32:43,462 --> 00:32:45,128 Meh. We'll handle it. 755 00:32:46,465 --> 00:32:48,098 And we'll handle the next thing that comes along, too. 756 00:32:51,070 --> 00:32:53,337 You're always taking care of all of us in the family, and... 757 00:32:55,140 --> 00:32:57,474 now, sometimes, you have to let us take care of you. 758 00:33:02,081 --> 00:33:03,747 OK? 759 00:33:03,849 --> 00:33:05,682 - Thank you. 760 00:33:05,784 --> 00:33:07,784 (gentle music) 761 00:33:10,923 --> 00:33:12,689 (birds chirping) 762 00:33:14,860 --> 00:33:15,759 (front door shuts) 763 00:33:15,861 --> 00:33:17,094 Lou... 764 00:33:18,163 --> 00:33:19,763 I want to talk to you. 765 00:33:19,865 --> 00:33:21,164 - Sure, Grandpa. 766 00:33:21,266 --> 00:33:24,434 - Actually, you might as well stick around for this, too. 767 00:33:24,536 --> 00:33:27,671 - Look, if this is about last night, I went too far. 768 00:33:27,773 --> 00:33:29,940 I shouldn't have pushed you like that, and I'm sorry. 769 00:33:30,042 --> 00:33:31,308 - No, no. 770 00:33:31,410 --> 00:33:36,179 No, I wanted to thank you for caring enough to say it, 771 00:33:36,281 --> 00:33:40,050 even though I wasn't ready to accept it. 772 00:33:41,220 --> 00:33:45,088 I know my hearing isn't what it was, 773 00:33:45,190 --> 00:33:48,992 but if I want to keep being here for the family, 774 00:33:49,094 --> 00:33:51,928 I figure I better do something about it, so... 775 00:33:52,031 --> 00:33:54,431 - We are making an appointment first thing in the morning. 776 00:33:54,533 --> 00:33:55,665 - That's great, Grandpa. 777 00:33:55,768 --> 00:33:57,534 (Jack and Amy chuckle) 778 00:33:57,636 --> 00:33:59,002 - Hey. - Oh. 779 00:33:59,104 --> 00:34:01,505 I'm proud of you. - OK, OK. Enough, enough. 780 00:34:01,607 --> 00:34:03,540 - Hi! 781 00:34:03,642 --> 00:34:05,609 - Sorry. You said I can come in for dinner. 782 00:34:05,711 --> 00:34:06,743 I can come back after. 783 00:34:06,845 --> 00:34:08,845 - No. No, that's all right. 784 00:34:08,947 --> 00:34:11,248 Uh, give me a hand, would you? 785 00:34:11,350 --> 00:34:13,650 (Lisa chuckles and hums) 786 00:34:13,752 --> 00:34:14,751 - (Lou, softly) Good job! 787 00:34:16,288 --> 00:34:19,456 - I, uh, I just wanted to say thanks 788 00:34:19,558 --> 00:34:21,992 for helping Lyndy back there. 789 00:34:22,094 --> 00:34:23,627 - No problem. 790 00:34:23,729 --> 00:34:27,397 But if you're wanting to offer me a reward, 791 00:34:27,499 --> 00:34:30,067 I wouldn't mind crashing here for a couple nights. 792 00:34:30,169 --> 00:34:32,469 Not as many couches in town as there used to be. 793 00:34:32,571 --> 00:34:33,937 - How about I do you one better? 794 00:34:34,907 --> 00:34:36,206 (dishes clatter on counter) 795 00:34:36,308 --> 00:34:38,341 How would you feel about a job here at Heartland? 796 00:34:38,444 --> 00:34:39,576 - Seriously? 797 00:34:39,678 --> 00:34:41,711 - I can't pay you, but you'll get room and board. 798 00:34:41,814 --> 00:34:44,047 And... since you made it 799 00:34:44,149 --> 00:34:47,084 through our first session without too much whining, 800 00:34:48,954 --> 00:34:50,520 I'll be your bull riding coach. 801 00:34:50,622 --> 00:34:51,655 - Yes! 802 00:34:51,757 --> 00:34:53,090 - As long as 803 00:34:53,192 --> 00:34:55,459 you learn to cowboy some. 804 00:34:56,428 --> 00:34:57,594 - Yes, Coach. 805 00:34:57,696 --> 00:34:59,930 I'll be up tomorrow, bright and early, ready to work. 806 00:35:00,032 --> 00:35:01,765 See if you can find a bigger bag of feed this time. 807 00:35:01,867 --> 00:35:03,233 (Jack laughs) 808 00:35:03,335 --> 00:35:06,570 Oh, and maybe we can go into town after to grab my car? 809 00:35:06,672 --> 00:35:07,871 - Sure thing. 810 00:35:09,074 --> 00:35:11,341 (light music) 811 00:35:13,412 --> 00:35:15,579 (lively music) 812 00:35:15,681 --> 00:35:17,581 (indistinct chatter) 813 00:35:27,392 --> 00:35:28,592 (Amy sighs) 814 00:35:28,694 --> 00:35:29,726 - You ready? 815 00:35:29,828 --> 00:35:31,428 - Uh-huh. Whoa! (Powder snorts) 816 00:35:31,530 --> 00:35:33,830 Ah... - Oh. 817 00:35:33,932 --> 00:35:35,632 - Not off to a great start, are we? 818 00:35:35,734 --> 00:35:37,000 - It's OK. 819 00:35:37,102 --> 00:35:38,301 Easy, Powder. 820 00:35:40,005 --> 00:35:41,338 I want you to do something for me. 821 00:35:42,241 --> 00:35:43,540 What makes you feel calm? 822 00:35:44,576 --> 00:35:45,842 - Mina. 823 00:35:46,778 --> 00:35:47,711 I can't even see her. 824 00:35:50,082 --> 00:35:51,681 I wish I was actually on a unicycle right now. 825 00:35:51,783 --> 00:35:52,816 (Amy laughs) 826 00:35:52,918 --> 00:35:53,817 - Do you trust me? 827 00:35:53,919 --> 00:35:55,652 - Sure? 828 00:35:55,754 --> 00:35:57,654 - I want you to close your eyes. 829 00:35:57,756 --> 00:36:00,023 - Is it too late to take that back? 830 00:36:00,125 --> 00:36:02,659 - I'll be right here, I promise. 831 00:36:02,761 --> 00:36:05,228 Close your eyes and picture Mina. 832 00:36:08,800 --> 00:36:10,367 (calm joyful music) 833 00:36:10,469 --> 00:36:12,202 (bird chirping) 834 00:36:13,372 --> 00:36:15,539 I want you to take a deep breath. 835 00:36:20,646 --> 00:36:22,312 Just think about her. 836 00:36:27,252 --> 00:36:28,451 That's it. 837 00:36:28,554 --> 00:36:30,520 OK. Open them. 838 00:36:30,622 --> 00:36:33,089 ("Always & Forever (Naal Ve)" by Jonita Gandhi) 839 00:36:37,496 --> 00:36:38,862 - There she is. 840 00:36:42,901 --> 00:36:44,334 She's so beautiful. 841 00:36:51,643 --> 00:36:53,510 Amy? 842 00:36:53,612 --> 00:36:55,078 I think you can let go. 843 00:36:56,481 --> 00:36:57,681 - You got this. 844 00:37:05,190 --> 00:37:06,890 (rhythmic upbeat music) 845 00:37:18,337 --> 00:37:19,869 (rhythmic clapping) 846 00:37:28,113 --> 00:37:30,080 (bright gentle music) 847 00:37:31,149 --> 00:37:33,550 (speaking Punjabi) 848 00:37:33,652 --> 00:37:34,985 - (Parm) Thank you. 849 00:37:40,525 --> 00:37:42,092 (Amy gasps) - You made it. 850 00:37:42,194 --> 00:37:43,460 (Amy laughs) - Mm-hmm. 851 00:37:43,562 --> 00:37:45,695 The last event got pushed until after lunch, 852 00:37:45,797 --> 00:37:48,031 so... I ditched it. 853 00:37:48,133 --> 00:37:50,133 - Nathan... it was important to you. 854 00:37:50,235 --> 00:37:51,401 - Mm. 855 00:37:51,503 --> 00:37:52,602 Not as important as this. 856 00:37:59,878 --> 00:38:02,479 I'm sorry I missed the barbeque. - Hey, no. 857 00:38:02,581 --> 00:38:04,514 I'm just glad you're here now. - Uh-huh. 858 00:38:06,485 --> 00:38:08,818 - ♪ Always and forever ♪ 859 00:38:08,920 --> 00:38:10,954 ♪ I won't leave you, never ♪ 860 00:38:16,862 --> 00:38:18,261 (sighs) 861 00:38:18,363 --> 00:38:20,397 (soft pensive music) 862 00:38:37,816 --> 00:38:38,748 - Well? 863 00:38:39,885 --> 00:38:41,718 What do you think? (Jack chuckles) 864 00:38:41,820 --> 00:38:43,219 Let me see. 865 00:38:43,322 --> 00:38:44,487 Oh, you can hardly see them, Jack! 866 00:38:44,589 --> 00:38:46,323 - Just hold on a second. 867 00:38:48,760 --> 00:38:50,293 (sighs) 868 00:38:50,395 --> 00:38:51,861 (record cases rustling) 869 00:38:56,101 --> 00:38:57,467 (chuckles) 870 00:38:57,569 --> 00:38:59,436 (record clicks into turntable) 871 00:39:02,407 --> 00:39:04,808 (country music playing) 872 00:39:04,910 --> 00:39:07,177 - ♪ Time ♪ 873 00:39:07,279 --> 00:39:09,379 ♪ Don't stand still ♪ 874 00:39:11,016 --> 00:39:15,952 ♪ For nobody ♪ 875 00:39:18,623 --> 00:39:20,590 - So, how did it go at the clinic? 876 00:39:20,692 --> 00:39:22,258 - Come join us. 877 00:39:25,797 --> 00:39:27,897 Let's just listen. 878 00:39:30,168 --> 00:39:32,135 - ♪ The preacher is waiting ♪ 879 00:39:32,237 --> 00:39:35,105 - What are we doing here? - Shh! We're listening. 880 00:39:36,241 --> 00:39:41,511 - ♪ For Sunday morning ♪ 881 00:39:42,514 --> 00:39:44,914 (light music) 882 00:39:54,593 --> 00:39:56,126 - You know, this is harder with an audience. 883 00:39:57,863 --> 00:39:59,062 - I came to apologize. 884 00:40:00,165 --> 00:40:01,364 (rooster crowing) 885 00:40:04,536 --> 00:40:05,602 - For what? 886 00:40:05,704 --> 00:40:08,438 - I wasn't very nice to you the other day. 887 00:40:09,808 --> 00:40:12,675 I've thought a lot about it, and you were... 888 00:40:12,778 --> 00:40:14,144 kind of right. 889 00:40:15,414 --> 00:40:17,414 I was trying so hard to make the main character likable 890 00:40:17,516 --> 00:40:19,516 that I forgot to make her human. 891 00:40:20,685 --> 00:40:21,885 Anyways, I rewrote it, 892 00:40:21,987 --> 00:40:24,320 and the story's a lot better now. 893 00:40:24,423 --> 00:40:25,355 Thanks to you. 894 00:40:26,792 --> 00:40:27,891 - Cool. 895 00:40:27,993 --> 00:40:29,025 Can I read it sometime? 896 00:40:30,562 --> 00:40:32,195 - Sure. 897 00:40:32,297 --> 00:40:33,730 But only if you bring your own work in. 898 00:40:33,832 --> 00:40:35,265 You've clearly got good instincts. 899 00:40:36,535 --> 00:40:38,134 - Yeah, maybe. 900 00:40:38,236 --> 00:40:39,469 Does that mean I'm invited back? 901 00:40:39,571 --> 00:40:41,404 - We meet every week. 902 00:40:41,506 --> 00:40:44,808 Stop by if you get a break from, uh, whatever this is. 903 00:40:45,911 --> 00:40:47,911 (receding footsteps) 904 00:40:49,815 --> 00:40:51,147 - You actually made it! 905 00:40:51,249 --> 00:40:53,583 - Oh, well, I'm not going to miss my friend's wedding. 906 00:40:53,685 --> 00:40:56,052 It only happens twice. - You look beautiful. 907 00:40:56,154 --> 00:40:58,354 - Thank you for everything. - Yeah! 908 00:40:58,457 --> 00:41:00,123 - And did you see me on Powder? 909 00:41:00,225 --> 00:41:03,092 - I did. - Pretty impressive, yeah. 910 00:41:03,195 --> 00:41:04,961 - You looked so handsome up on that horse. 911 00:41:05,063 --> 00:41:06,162 - You actually pulled off 912 00:41:06,264 --> 00:41:07,797 that Nathan Pryce swagger pretty well. 913 00:41:07,899 --> 00:41:09,466 - Hey, hey, that was no Pryce swagger! 914 00:41:09,568 --> 00:41:11,835 That was all me, huh? (all laugh) 915 00:41:14,439 --> 00:41:17,140 - Uh, thank you. Thank you both for coming. 916 00:41:17,242 --> 00:41:18,808 Really appreciate it. 917 00:41:18,910 --> 00:41:21,110 And hey, great to see you happy. 918 00:41:21,213 --> 00:41:23,012 ("Stay Here Forever" by Joshua Speers) 919 00:41:26,918 --> 00:41:28,318 - I'm happy? - You are! 920 00:41:28,420 --> 00:41:29,986 - Oh. (Amy laughs) 921 00:41:30,088 --> 00:41:31,521 - I'm happy you're here. - Oh. 922 00:41:33,391 --> 00:41:34,791 - You ready? 923 00:41:34,893 --> 00:41:36,993 - I was ready 10 minutes ago, I'm practically falling asleep-- 924 00:41:37,095 --> 00:41:38,795 Whoa! (grunting) 925 00:41:42,734 --> 00:41:43,700 I wasn't ready! 926 00:41:43,802 --> 00:41:44,834 You pulled the cord before I even finished 927 00:41:44,936 --> 00:41:46,336 answering your question! 928 00:41:46,438 --> 00:41:47,937 Can you even hear what I'm saying? 929 00:41:48,039 --> 00:41:51,207 - Loud and clear, but you're making me wish I couldn't. 930 00:41:54,713 --> 00:41:56,813 Unless you'd rather go back to... 931 00:41:56,915 --> 00:41:59,482 your balance exercises? - No, no! 932 00:41:59,584 --> 00:42:01,284 Let's go again. 933 00:42:01,386 --> 00:42:02,418 Wah! 934 00:42:02,521 --> 00:42:04,721 (grunting and groaning) 935 00:42:04,823 --> 00:42:06,356 (Jack laughs) 936 00:42:08,126 --> 00:42:09,025 - Just get on. 937 00:42:09,127 --> 00:42:10,693 - Be a little more gentle next time! 938 00:42:10,795 --> 00:42:12,529 (laughing) 939 00:42:13,999 --> 00:42:15,899 - ♪ Can't explain it ♪ 940 00:42:16,001 --> 00:42:18,735 ♪ A simple notion ♪ 941 00:42:18,837 --> 00:42:21,237 ♪ I got something fools only dream about ♪ 942 00:42:27,345 --> 00:42:28,678 - (whispers) I got you something. 943 00:42:28,780 --> 00:42:30,547 - (whispers) What? - I saw it on the road. 944 00:42:30,649 --> 00:42:32,715 Made me think of you. - Nathan... 945 00:42:37,656 --> 00:42:40,089 It's beautiful. (Amy hesitates and sighs) 946 00:42:45,297 --> 00:42:46,796 Oh, wow. 947 00:42:47,966 --> 00:42:49,465 Thank you. 948 00:42:51,036 --> 00:42:52,335 - Here. 949 00:42:52,437 --> 00:42:55,104 - ♪ Can we stay here forever? ♪ 950 00:42:55,206 --> 00:42:57,840 ♪ Can we stay here forever? ♪ 951 00:42:57,943 --> 00:43:00,209 (Parm speaking indistinctly) (Mira laughing) 952 00:43:01,813 --> 00:43:03,713 - Would you do this again? 953 00:43:03,815 --> 00:43:04,981 - Do what? 954 00:43:08,053 --> 00:43:09,252 - Get married? 955 00:43:10,555 --> 00:43:11,721 (kisses) 956 00:43:13,391 --> 00:43:15,124 - Yeah. I... 957 00:43:15,226 --> 00:43:16,859 I think so. 958 00:43:16,962 --> 00:43:18,628 One day. 959 00:43:18,730 --> 00:43:20,129 - Hmm. Good to know. 960 00:43:21,833 --> 00:43:23,066 - Would you? 961 00:43:27,172 --> 00:43:29,172 - (softly) Yeah. I would. 962 00:43:31,710 --> 00:43:33,009 One day. 963 00:43:34,346 --> 00:43:35,945 - Good to know. 964 00:43:36,047 --> 00:43:39,349 - ♪ Can we stay here forever? ♪ 965 00:43:39,451 --> 00:43:41,050 ♪♪♪ 966 00:43:55,800 --> 00:43:59,002 Closed captioning by SETTE inc. 67746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.