Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,206 --> 00:00:08,109
[soft dramatic music]
2
00:00:08,176 --> 00:00:15,249
* *
3
00:00:21,289 --> 00:00:23,357
[lock clicks]
4
00:00:25,526 --> 00:00:26,927
[lock clicks]
5
00:00:26,994 --> 00:00:29,530
* *
6
00:00:29,630 --> 00:00:30,764
[glass shatters]
7
00:00:30,831 --> 00:00:32,165
- [gasps]
8
00:00:32,200 --> 00:00:38,706
*
9
00:00:38,739 --> 00:00:39,840
[door thuds]
10
00:00:39,873 --> 00:00:42,943
[objects clattering]
11
00:00:53,721 --> 00:00:55,423
- [sniffs]
- Really?
12
00:00:55,424 --> 00:00:57,023
Right now?
- Chill out, all right?
13
00:00:57,024 --> 00:00:58,592
It keeps me steady.
14
00:00:58,692 --> 00:01:01,229
* *
15
00:01:01,329 --> 00:01:04,732
- [panting]
16
00:01:04,831 --> 00:01:05,933
[object clatters]
17
00:01:05,999 --> 00:01:07,101
[gasps]
18
00:01:09,069 --> 00:01:10,738
- [whispers]
Someone's here.
19
00:01:10,838 --> 00:01:13,774
[tense music]
20
00:01:13,874 --> 00:01:20,748
* *
21
00:01:20,814 --> 00:01:23,684
Quiet as a mouse, aren't you?
22
00:01:23,751 --> 00:01:24,818
- Please.
23
00:01:26,420 --> 00:01:27,855
No.
No!
24
00:01:27,920 --> 00:01:29,157
No!
25
00:01:32,593 --> 00:01:35,663
* *
26
00:01:39,333 --> 00:01:41,602
- Wait. Rowan,
you don't have to do that.
27
00:01:41,702 --> 00:01:43,003
- Well, I-I-
28
00:01:43,004 --> 00:01:44,871
I asked you to meet, and
you know Dad's best practices.
29
00:01:44,872 --> 00:01:45,922
Hard to shake.
30
00:01:45,973 --> 00:01:47,775
- [chuckles]
Well, he misses you.
31
00:01:47,776 --> 00:01:49,709
I keep telling him
that you're a freshman
32
00:01:49,710 --> 00:01:51,278
and you're supposed
to be busy,
33
00:01:51,279 --> 00:01:54,747
but listen, if you wanted to
join us for brunch on Sunday,
34
00:01:54,815 --> 00:01:57,318
it might be nice to surprise
him and your sisters.
35
00:01:57,384 --> 00:01:58,652
- Yeah.
36
00:01:58,653 --> 00:02:00,453
Look, I've kind of
been avoiding you guys,
37
00:02:00,454 --> 00:02:02,289
ever since Dad told me
that he asked you to
38
00:02:02,290 --> 00:02:04,024
legally adopt Amelia and Paige.
39
00:02:04,091 --> 00:02:07,528
- Oh, I am guessing
you don't love that idea.
40
00:02:07,595 --> 00:02:09,585
- Well, I have no issue
with you, Isobel.
41
00:02:09,630 --> 00:02:11,532
I'm glad my dad
is happy or whatever,
42
00:02:11,599 --> 00:02:14,302
but you're his wife,
not our mom.
43
00:02:14,368 --> 00:02:17,238
- Rowan, I know that.
44
00:02:17,305 --> 00:02:20,508
I would never try
and replace your mother, ever.
45
00:02:20,608 --> 00:02:21,742
- Cool.
46
00:02:21,809 --> 00:02:23,611
So we're on
the same page then.
47
00:02:23,677 --> 00:02:26,314
- Right, Rowan,
that being said,
48
00:02:26,414 --> 00:02:29,950
your father asked me
to adopt your sisters,
49
00:02:29,951 --> 00:02:32,385
so that if, God forbid,
something happened to him,
50
00:02:32,386 --> 00:02:34,522
you girls were safe.
51
00:02:34,523 --> 00:02:36,923
- You've been around for,
like, a year and a half.
52
00:02:36,924 --> 00:02:38,726
You're still a stranger.
53
00:02:38,792 --> 00:02:40,628
[phone ringing]
54
00:02:40,694 --> 00:02:44,365
- [sighs]
- No offense.
55
00:02:44,432 --> 00:02:46,700
- OK, listen,
I have to take this,
56
00:02:46,767 --> 00:02:49,337
but we can talk more later.
57
00:02:49,437 --> 00:02:50,904
- I gotta get to class.
58
00:02:50,971 --> 00:02:53,006
[phone ringing]
59
00:02:53,106 --> 00:02:54,841
[phone beeps]
60
00:02:54,875 --> 00:02:56,877
Acting ADIC Castille.
61
00:02:57,364 --> 00:03:02,315
- Dr. Rusk, we're here as part
of a RICO investigation
62
00:03:02,316 --> 00:03:04,006
into a new drug
trafficking crew.
63
00:03:04,007 --> 00:03:06,085
They've been stealing
Schedule II narcotics
64
00:03:06,086 --> 00:03:08,722
from community clinics
all over Jersey,
65
00:03:08,822 --> 00:03:12,860
but this is the first time
they've killed anyone.
66
00:03:12,926 --> 00:03:14,362
- Silvana.
67
00:03:14,395 --> 00:03:15,863
She didn't deserve this.
68
00:03:15,896 --> 00:03:18,532
We opened this place with
a 330 grant 25 years ago.
69
00:03:18,566 --> 00:03:19,833
She was my first hire.
70
00:03:19,834 --> 00:03:21,000
She was more than
an office manager.
71
00:03:21,001 --> 00:03:23,136
She worked miracles.
72
00:03:23,137 --> 00:03:25,037
She wasn't supposed to be
working late last night.
73
00:03:25,038 --> 00:03:26,673
- Most likely,
she surprised them,
74
00:03:26,674 --> 00:03:27,707
and they panicked.
75
00:03:27,708 --> 00:03:28,875
Do you have
any security cameras
76
00:03:28,876 --> 00:03:30,142
that might help us ID them?
77
00:03:30,143 --> 00:03:32,846
- No, even if
we had the funding-
78
00:03:32,847 --> 00:03:34,914
and believe me, we don't-
the kind of people
79
00:03:34,915 --> 00:03:37,384
that come to us for help
are not the kind of people
80
00:03:37,385 --> 00:03:39,086
that want to be on camera.
- Hmm.
81
00:03:39,087 --> 00:03:40,753
What kind of people
would that be?
82
00:03:40,754 --> 00:03:43,556
- We run a free clinic, so we
cater to low-income families,
83
00:03:43,557 --> 00:03:45,493
the unhoused,
illegal immigrants.
84
00:03:45,494 --> 00:03:47,727
- Do you see any drug-seeking
patients, addicts?
85
00:03:47,728 --> 00:03:48,896
- We see everything.
86
00:03:48,897 --> 00:03:50,196
We don't turn anyone away,
87
00:03:50,197 --> 00:03:52,833
but we don't prescribe
irresponsibly.
88
00:03:52,834 --> 00:03:55,001
- Do you keep any drugs
in these cabinets?
89
00:03:55,002 --> 00:03:57,037
- No, all drugs
are kept in there.
90
00:03:57,103 --> 00:03:59,406
Silvana was in charge
of our drug store.
91
00:03:59,473 --> 00:04:00,708
She was a rule follower.
92
00:04:00,774 --> 00:04:03,043
It was just old patient files
in there.
93
00:04:03,044 --> 00:04:04,644
- We'll figure out
who did this,
94
00:04:04,645 --> 00:04:07,246
but we are gonna need to see a
full pharmaceutical inventory.
95
00:04:07,247 --> 00:04:09,817
* *
96
00:04:09,883 --> 00:04:11,852
- All right,
everybody, listen up.
97
00:04:11,919 --> 00:04:14,522
If this robbery at the
Rusk Clinic of Mott Haven
98
00:04:14,523 --> 00:04:16,188
is the latest work
of the crew that
99
00:04:16,189 --> 00:04:18,224
has been ripping
its way through Jersey,
100
00:04:18,225 --> 00:04:19,759
they have now
escalated to murder.
101
00:04:19,760 --> 00:04:22,095
We will not let them
strike again.
102
00:04:22,195 --> 00:04:24,532
Now, we are down one
Jubal Valentine today,
103
00:04:24,598 --> 00:04:26,567
so you will be bringing me
up to speed.
104
00:04:26,568 --> 00:04:28,100
- Silvana Morales's
estimated time
105
00:04:28,101 --> 00:04:29,669
of death suggests
the robbery happened
106
00:04:29,670 --> 00:04:31,271
around 10:45 last night.
107
00:04:31,272 --> 00:04:32,739
We are combing traffic
and street cams
108
00:04:32,740 --> 00:04:34,490
in a 10-block radius
of the clinic
109
00:04:34,491 --> 00:04:36,075
around that time,
still running plates,
110
00:04:36,076 --> 00:04:37,577
but no red flags yet.
- All right.
111
00:04:37,578 --> 00:04:38,912
Keep running them.
112
00:04:38,913 --> 00:04:40,380
If we can't track down
the crew,
113
00:04:40,381 --> 00:04:41,682
let's follow the score.
114
00:04:41,683 --> 00:04:43,416
Do we know what was stolen
from Mott Haven?
115
00:04:43,417 --> 00:04:46,253
- Yes, the clinic owner,
Dr. Rusk,
116
00:04:46,286 --> 00:04:48,396
provided his
pharmaceutical inventory.
117
00:04:48,456 --> 00:04:50,457
Like the crew's
previous robberies,
118
00:04:50,458 --> 00:04:52,258
cleaned out
the entire narcotics stock,
119
00:04:52,259 --> 00:04:53,761
largely pills.
120
00:04:53,762 --> 00:04:55,662
Once they hit the streets,
they're impossible to track.
121
00:04:55,663 --> 00:04:57,764
- Pills, maybe, but it
looks like Mott Haven also
122
00:04:57,765 --> 00:04:59,533
carried ketamine nasal spray.
123
00:04:59,534 --> 00:05:01,434
It's used in
psychotherapy to treat
124
00:05:01,435 --> 00:05:03,404
depression, anxiety, PTSD,
125
00:05:03,471 --> 00:05:05,573
harder to repackage
for street sales.
126
00:05:05,639 --> 00:05:08,642
It comes in a unique bottle
stamped with serial numbers.
127
00:05:08,742 --> 00:05:10,644
- It's a Schedule III narcotic.
128
00:05:10,744 --> 00:05:12,946
And according to
the DEA's National Drug
129
00:05:12,947 --> 00:05:14,647
Threat Assessment,
ket spray has become
130
00:05:14,648 --> 00:05:16,249
popular on the club scene.
131
00:05:16,250 --> 00:05:18,117
- All right, tap your CI,
see if they've clocked anyone
132
00:05:18,118 --> 00:05:19,419
selling this new party drug.
133
00:05:19,420 --> 00:05:21,522
- Hey, DA's got something.
134
00:05:21,589 --> 00:05:24,239
A CI reported a cruise selling
ket spray at day raves.
135
00:05:24,291 --> 00:05:27,361
It says there's one up
right now in Bushwick.
136
00:05:27,362 --> 00:05:28,995
If the pattern holds,
we'll probably
137
00:05:28,996 --> 00:05:30,096
have someone there selling.
138
00:05:30,097 --> 00:05:31,831
- Well, then we will
be there buying.
139
00:05:31,832 --> 00:05:34,735
[dance music]
140
00:05:34,802 --> 00:05:41,875
* *
141
00:05:41,876 --> 00:05:47,179
- Eva, you seen anybody that
looks like they're dealing?
142
00:05:47,180 --> 00:05:48,482
- Not yet.
143
00:05:48,549 --> 00:05:51,985
Just a bunch of
20-somethings rolling.
144
00:05:51,986 --> 00:05:54,687
It must be nice not to have to
work in the middle of the day.
145
00:05:54,688 --> 00:05:58,892
- Hey, now, spending mom and
dad's money can be hard work.
146
00:05:58,959 --> 00:06:01,395
- Yeah, well,
I've never had the pleasure.
147
00:06:01,495 --> 00:06:03,397
- It's 100.
- [indistinct speech]
148
00:06:07,535 --> 00:06:09,136
- Hold up.
149
00:06:09,202 --> 00:06:12,105
Fanny pack boy at the bar
just made a sale.
150
00:06:12,172 --> 00:06:14,742
* *
151
00:06:14,808 --> 00:06:16,410
- I got him.
All right.
152
00:06:16,510 --> 00:06:17,878
I'm going to go to his 3:00.
153
00:06:17,879 --> 00:06:19,679
You're good to move in
for the controlled buy.
154
00:06:19,680 --> 00:06:21,313
Just remember
that all we need is
155
00:06:21,314 --> 00:06:22,915
visual confirmation
of that ket spray,
156
00:06:22,916 --> 00:06:24,851
and we can tie him
to the murder/robbery.
157
00:06:24,852 --> 00:06:26,185
- How much you want
to bet this clown
158
00:06:26,186 --> 00:06:27,988
falsely claims entrapment?
159
00:06:28,055 --> 00:06:31,425
- You sound like a prosecutor.
160
00:06:31,492 --> 00:06:34,528
Maybe unleash your inner
trust fund party girl
161
00:06:34,595 --> 00:06:35,763
a little bit.
Yeah?
162
00:06:35,863 --> 00:06:42,202
* *
163
00:06:42,269 --> 00:06:45,238
- [sighs]
Hey.
164
00:06:45,305 --> 00:06:46,907
- What's up?
165
00:06:47,007 --> 00:06:48,909
- Can I buy some of that?
166
00:06:49,009 --> 00:06:50,343
- Some of what?
167
00:06:50,409 --> 00:06:52,946
- You know, I want to party.
168
00:06:52,947 --> 00:06:54,514
- Lady, I don't know
what you're talking about.
169
00:06:54,515 --> 00:06:57,751
- I just saw you sell
to those two dudes.
170
00:06:59,787 --> 00:07:01,922
- All right.
171
00:07:01,955 --> 00:07:04,057
Take this and then we can talk.
172
00:07:04,124 --> 00:07:05,559
- What is it?
173
00:07:05,593 --> 00:07:07,661
- You said you wanted a party.
174
00:07:07,728 --> 00:07:12,199
- Yeah, but I wanna float.
175
00:07:12,265 --> 00:07:14,968
So you got anything for that?
176
00:07:14,969 --> 00:07:18,370
- Is this is good enough
for you, princess?
177
00:07:18,371 --> 00:07:20,474
Take a hit or get lost.
178
00:07:20,574 --> 00:07:22,204
- I just want
some ket spray, man.
179
00:07:22,209 --> 00:07:24,011
Can you help me or not?
180
00:07:24,077 --> 00:07:27,515
* *
181
00:07:27,581 --> 00:07:28,849
[grunts]
182
00:07:28,916 --> 00:07:30,951
- FBI.
Stop!
183
00:07:31,051 --> 00:07:33,987
[tense music]
184
00:07:34,087 --> 00:07:38,926
* *
185
00:07:38,959 --> 00:07:40,327
- Ugh.
- Hey!
186
00:07:40,427 --> 00:07:41,662
- [grunts]
187
00:07:44,231 --> 00:07:47,467
- Don't you know
it's rude to shove a lady?
188
00:07:47,568 --> 00:07:49,903
- Uh-oh.
189
00:07:49,970 --> 00:07:51,905
Sucks to be you right now.
190
00:07:51,972 --> 00:07:56,710
* *
191
00:07:56,777 --> 00:07:58,111
- Entrapment.
192
00:07:58,145 --> 00:07:59,780
That's what this is.
193
00:07:59,813 --> 00:08:04,151
- Not quite, but it is
assaulting a federal officer,
194
00:08:04,251 --> 00:08:05,519
eight years.
195
00:08:05,586 --> 00:08:08,321
Resisting arrest, one year.
196
00:08:08,421 --> 00:08:10,858
Trafficking Schedule II
and III narcotics
197
00:08:10,924 --> 00:08:13,594
and controlled substances,
20 years.
198
00:08:13,661 --> 00:08:16,997
- She's just talking about
today's crimes, Mr. Luttrell.
199
00:08:16,998 --> 00:08:19,165
- Now, looking at your file,
you already have priors,
200
00:08:19,166 --> 00:08:20,667
and the ketamine
we found on you
201
00:08:20,668 --> 00:08:22,301
traced back to
the Mott Haven Clinic.
202
00:08:22,302 --> 00:08:24,070
And for the rest of
the goodies in your bag,
203
00:08:24,071 --> 00:08:25,505
yeah, I don't know.
204
00:08:25,539 --> 00:08:28,441
Scola, you think we could
get him for this robbery,
205
00:08:28,442 --> 00:08:30,910
plus the five in Jersey?
- I think I'd take that bet.
206
00:08:30,911 --> 00:08:32,712
- Yo, that isn't me, man.
207
00:08:32,713 --> 00:08:34,312
And I also haven't been
to Jersey in, like,
208
00:08:34,313 --> 00:08:36,082
five years, dude, for real.
209
00:08:36,083 --> 00:08:38,450
- So I'm guessing it wasn't
you that killed the woman
210
00:08:38,451 --> 00:08:41,488
at the Mott Haven Clinic?
- Oh, whoa. Killed?
211
00:08:41,554 --> 00:08:44,057
Yo, I definitely have not
killed anyone.
212
00:08:44,157 --> 00:08:46,059
- If it was someone else
in your crew,
213
00:08:46,159 --> 00:08:49,062
I'd suggest you give up
a name because someone
214
00:08:49,162 --> 00:08:53,200
is gonna go down for the
murder of Silvana Morales.
215
00:08:53,266 --> 00:08:55,603
- Oh, my-
216
00:08:55,669 --> 00:08:58,538
yo, I have never seen
that lady before in my life.
217
00:08:58,639 --> 00:09:02,075
And I don't have a crew, OK?
I'm nobody, man.
218
00:09:02,076 --> 00:09:04,210
I just happened to buy some
ket spray off of some guy.
219
00:09:04,211 --> 00:09:07,047
- "Some guy"?
What guy?
220
00:09:07,147 --> 00:09:09,282
- So you want my help now?
221
00:09:09,283 --> 00:09:10,950
Man, tell this chick
to drop all the charges
222
00:09:10,951 --> 00:09:13,386
she just spat at me.
223
00:09:13,387 --> 00:09:14,486
[papers thud]
224
00:09:14,487 --> 00:09:15,989
- Yeah, I'll tell you what.
225
00:09:16,056 --> 00:09:18,759
You prove yourself real useful,
and this chick
226
00:09:18,859 --> 00:09:21,795
won't pin you down with
second-degree murder.
227
00:09:21,862 --> 00:09:23,797
- OK, OK.
228
00:09:23,864 --> 00:09:25,666
It was some dude named Greg.
229
00:09:25,733 --> 00:09:27,334
I don't know his last name.
230
00:09:27,400 --> 00:09:29,369
- Come on,
stop playing with us.
231
00:09:29,436 --> 00:09:32,005
You've got to know something
about your supplier.
232
00:09:32,072 --> 00:09:33,807
- No, he's not my supplier, OK?
233
00:09:33,808 --> 00:09:35,041
He's just-
he's just some pill head
234
00:09:35,042 --> 00:09:36,909
I sell to sometimes,
and he showed up
235
00:09:36,910 --> 00:09:38,845
early this morning,
trying to dump a bunch of ket.
236
00:09:38,846 --> 00:09:40,412
- And you didn't have
any questions about
237
00:09:40,413 --> 00:09:42,682
why one of your customers would
want to sell you product?
238
00:09:42,683 --> 00:09:44,384
- Yeah, I'm an idiot, OK?
239
00:09:44,385 --> 00:09:46,452
Don't buy drugs from
the people you sell drugs to.
240
00:09:46,453 --> 00:09:48,521
But, man, he was
way undercharging.
241
00:09:48,588 --> 00:09:50,323
I thought I was getting lucky.
242
00:09:52,726 --> 00:09:55,328
- OK, Jesse Luttrell
claims he bought
243
00:09:55,395 --> 00:09:58,531
the stolen ketamine spray from
a guy named Greg in Isham Park
244
00:09:58,598 --> 00:10:00,100
around 6:00 a.m. this morning.
245
00:10:00,101 --> 00:10:02,001
- OK, pulling this morning's
pole cam footage
246
00:10:02,002 --> 00:10:03,603
from Isham Park.
- All right.
247
00:10:03,604 --> 00:10:05,604
If Jesse is telling the truth,
that means this guy,
248
00:10:05,605 --> 00:10:07,240
Greg, could be our murderer.
249
00:10:07,274 --> 00:10:10,310
- OK, here is Jesse Luttrell.
250
00:10:10,410 --> 00:10:14,447
* *
251
00:10:14,547 --> 00:10:16,750
- And he's got company.
252
00:10:17,557 --> 00:10:20,920
Can we find out
who this car belongs to
253
00:10:20,921 --> 00:10:22,288
and get a GPS location on it?
254
00:10:22,289 --> 00:10:24,524
- That model Jeep
isn't equipped with GPS.
255
00:10:24,591 --> 00:10:26,161
Too old.
But running the plates.
256
00:10:26,226 --> 00:10:28,128
- Zooming in.
257
00:10:28,228 --> 00:10:31,031
- That's ket spray,
so that must be Greg.
258
00:10:31,032 --> 00:10:32,231
- Well, the car's registered
259
00:10:32,232 --> 00:10:33,900
to a Greg Werrick,
to be specific.
260
00:10:33,901 --> 00:10:37,404
Bronx local, Werrick's mostly
unemployed the last five years.
261
00:10:37,470 --> 00:10:39,400
Some short gigs
in fast food service,
262
00:10:39,439 --> 00:10:41,709
multiple stints
in court-mandated rehab
263
00:10:41,710 --> 00:10:43,810
after charges of possession
and petty theft.
264
00:10:43,811 --> 00:10:45,577
- That doesn't sound like
someone who's part of
265
00:10:45,578 --> 00:10:47,414
a highly organized
robbery crew.
266
00:10:47,415 --> 00:10:49,281
Does he have
any connection to Jersey?
267
00:10:49,282 --> 00:10:51,351
- Negative
and no known associates.
268
00:10:51,418 --> 00:10:54,287
So either he joined up with
a different amateur crew-
269
00:10:54,321 --> 00:10:56,289
- Or he acted alone.
270
00:10:56,356 --> 00:10:58,658
He went into that clinic
to score some drugs.
271
00:10:58,759 --> 00:10:59,993
Things went bad.
272
00:11:00,093 --> 00:11:02,429
Either way,
an innocent woman was killed.
273
00:11:02,430 --> 00:11:04,096
All right, Kelly, I want you
to dig up everything
274
00:11:04,097 --> 00:11:06,767
you can on Greg Werrick.
Ian, ping his phone.
275
00:11:06,834 --> 00:11:08,702
I want to know
where he is right now.
276
00:11:08,802 --> 00:11:11,739
* *
277
00:11:11,805 --> 00:11:15,943
- Greg Werrick's phone stopped
moving somewhere around here.
278
00:11:17,945 --> 00:11:19,512
There's the green Jeep.
279
00:11:19,579 --> 00:11:22,615
Maggie, that's the doctor
from the clinic.
280
00:11:24,569 --> 00:11:26,585
- FBI.
281
00:11:26,586 --> 00:11:28,321
Let him go!
- Help! Help me!
282
00:11:28,355 --> 00:11:30,724
- Drop your weapons!
283
00:11:30,824 --> 00:11:32,459
[gunfire]
284
00:11:32,525 --> 00:11:33,894
- Shots fired.
Shots fired.
285
00:11:37,664 --> 00:11:38,866
- Go, go, go, go!
286
00:11:38,966 --> 00:11:40,467
[tires squealing]
287
00:11:40,533 --> 00:11:42,202
- Get in.
288
00:11:42,269 --> 00:11:43,603
- Go, go, go, go, go!
289
00:11:43,670 --> 00:11:45,240
- [groans]
The engine's fried.
290
00:11:45,305 --> 00:11:46,573
- Ah.
291
00:11:46,673 --> 00:11:49,509
OpCen, send backup
and medical to our location.
292
00:11:49,576 --> 00:11:52,412
Dr. Franklin Rusk has been
abducted by two suspects
293
00:11:52,479 --> 00:11:56,283
into Werrick's Jeep Cherokee.
We're unable to pursue.
294
00:11:56,349 --> 00:11:59,352
[gun clatters]
295
00:11:59,353 --> 00:12:01,821
- Tell me you have found that
Jeep and whoever's driving it.
296
00:12:01,822 --> 00:12:03,256
- The Jeep's no help now.
297
00:12:03,257 --> 00:12:05,992
Traffic cams lost it a couple
blocks from Rusk's house.
298
00:12:05,993 --> 00:12:09,096
No pings on the plates.
They might have ditched it.
299
00:12:09,097 --> 00:12:11,230
- We need to understand
why these people
300
00:12:11,231 --> 00:12:13,733
would abduct
a highly respected doctor
301
00:12:13,801 --> 00:12:15,335
from a clinic they just robbed.
302
00:12:15,402 --> 00:12:17,805
There is a nexus here
we are missing.
303
00:12:17,806 --> 00:12:19,105
What about
Greg Werrick's phone?
304
00:12:19,106 --> 00:12:20,186
Is that still in play?
305
00:12:20,207 --> 00:12:22,175
- No, when Maggie and OA
took him down,
306
00:12:22,242 --> 00:12:23,476
his phone was on him.
307
00:12:23,543 --> 00:12:25,113
ERT is bringing it in
right now.
308
00:12:25,114 --> 00:12:26,745
- Hey, uh, we found
a connection here.
309
00:12:26,746 --> 00:12:29,181
Uh, we cross-referenced
Greg Werrick's history
310
00:12:29,182 --> 00:12:31,350
to see if he's ever been
to Dr. Rusk Mott Haven Clinic
311
00:12:31,351 --> 00:12:32,619
before the robbery.
312
00:12:32,719 --> 00:12:34,922
It turns out that
he petitioned to file
313
00:12:34,923 --> 00:12:37,189
a medical malpractice suit
against Dr. Rusk
314
00:12:37,190 --> 00:12:38,926
a few months ago.
He got denied.
315
00:12:38,927 --> 00:12:40,893
It was beyond
the statute of limitations.
316
00:12:40,894 --> 00:12:42,494
- So this could be
a personal grudge.
317
00:12:42,495 --> 00:12:44,297
What was the malpractice claim?
318
00:12:44,298 --> 00:12:46,598
- Well, his wife, Mimi,
delivered their baby
319
00:12:46,599 --> 00:12:48,802
at Dr. Rusk's clinic
three years ago.
320
00:12:48,902 --> 00:12:52,072
The baby died
shortly after birth.
321
00:12:52,139 --> 00:12:55,075
- Greg Werrick wasn't just
part of a robbery crew.
322
00:12:55,108 --> 00:12:59,112
He blames this doctor
for his child's death.
323
00:12:59,146 --> 00:13:00,848
This is about revenge.
324
00:13:00,914 --> 00:13:03,984
[dramatic music]
325
00:13:10,023 --> 00:13:11,391
- All right.
326
00:13:11,392 --> 00:13:13,425
It looks like Greg Werrick's
baby died at the hands
327
00:13:13,426 --> 00:13:16,396
of Dr. Franklin Rusk
three years ago,
328
00:13:16,429 --> 00:13:18,031
allegedly due to malpractice.
329
00:13:18,098 --> 00:13:20,901
We think that's
what's fueling this.
330
00:13:20,902 --> 00:13:22,801
- OK, well, the driver
of the Jeep was a woman.
331
00:13:22,802 --> 00:13:23,904
Maybe Werrick's wife.
332
00:13:23,905 --> 00:13:25,437
They would have
the same motive.
333
00:13:25,438 --> 00:13:26,939
- Yeah, Mimi Werrick.
We're looking into her.
334
00:13:26,940 --> 00:13:29,641
- So you think that Greg
maybe incited his own justice
335
00:13:29,642 --> 00:13:31,945
against Dr. Rusk
and the clinic,
336
00:13:31,946 --> 00:13:34,046
drugs were just a bonus,
and the manager
337
00:13:34,047 --> 00:13:35,447
was wrong place
at the wrong time?
338
00:13:35,448 --> 00:13:37,384
- Well, that's
our working theory.
339
00:13:37,385 --> 00:13:38,951
- Well, unfortunately,
it doesn't look like
340
00:13:38,952 --> 00:13:40,819
Mimi Werrick was
the driver of that Jeep.
341
00:13:40,820 --> 00:13:42,955
Her phone's been pinging all
morning at Hudson University.
342
00:13:42,956 --> 00:13:45,525
She's a continuing
education student.
343
00:13:45,526 --> 00:13:46,993
- Well, she's got
to know something.
344
00:13:46,994 --> 00:13:48,044
Bring her in.
345
00:13:49,997 --> 00:13:53,333
- I'm sorry Greg's gone,
and I hope you find Dr. Rusk,
346
00:13:53,400 --> 00:13:56,503
I do, but I don't know
anything about this.
347
00:13:56,504 --> 00:13:58,137
- You don't seem
too surprised to hear
348
00:13:58,138 --> 00:13:59,572
about your husband's death.
349
00:13:59,639 --> 00:14:00,941
- I'm not.
350
00:14:00,974 --> 00:14:03,210
Greg has OD'd four times
since I met him.
351
00:14:04,844 --> 00:14:06,474
You think
I'm a terrible person.
352
00:14:06,479 --> 00:14:09,682
- No, my sister's an addict.
353
00:14:09,782 --> 00:14:11,772
And loving someone
with that disease,
354
00:14:11,818 --> 00:14:14,168
you kind of expect to hear
bad news all the time.
355
00:14:16,489 --> 00:14:19,826
- Greg and I used together
for a long time,
356
00:14:19,859 --> 00:14:22,562
then I bottomed out.
I got clean.
357
00:14:22,629 --> 00:14:25,032
He didn't, so we separated.
358
00:14:25,033 --> 00:14:26,265
We haven't talked in months.
359
00:14:26,266 --> 00:14:27,333
- So you weren't
aware that Greg
360
00:14:27,334 --> 00:14:29,602
tried to sue Dr. Rusk
for malpractice,
361
00:14:29,669 --> 00:14:30,989
for the death of your baby?
362
00:14:31,004 --> 00:14:33,606
- I was, but that was
the last time we spoke.
363
00:14:33,673 --> 00:14:35,142
I didn't want any part of it.
364
00:14:35,208 --> 00:14:36,543
- OK, and why is that?
365
00:14:36,609 --> 00:14:39,546
- It wouldn't bring
my daughter back.
366
00:14:39,547 --> 00:14:41,847
I've worked hard to accept
what really happened
367
00:14:41,848 --> 00:14:44,517
that day, to be honest.
368
00:14:44,584 --> 00:14:46,053
Greg couldn't do that.
369
00:14:46,119 --> 00:14:47,854
He blamed Dr. Rusk.
370
00:14:47,955 --> 00:14:49,889
I blamed myself.
371
00:14:49,957 --> 00:14:51,691
- You said that you got clean.
372
00:14:51,790 --> 00:14:52,926
When was that?
373
00:14:52,993 --> 00:14:55,428
- After our daughter, um-
374
00:14:55,495 --> 00:14:57,364
after she died.
375
00:14:59,066 --> 00:15:00,900
- I'm sorry.
376
00:15:01,001 --> 00:15:02,902
We just want to know
what happened.
377
00:15:02,970 --> 00:15:05,638
[somber music]
378
00:15:05,705 --> 00:15:09,342
- I was high during childbirth.
379
00:15:09,376 --> 00:15:11,811
I was in and out.
380
00:15:11,878 --> 00:15:14,347
When I came to
in recovery, Dr. Rusk
381
00:15:14,381 --> 00:15:18,986
told me my daughter was gone.
382
00:15:19,052 --> 00:15:22,489
I was so high,
383
00:15:22,555 --> 00:15:25,092
I don't even remember
holding her.
384
00:15:26,193 --> 00:15:27,660
- Greg wasn't acting alone.
385
00:15:27,727 --> 00:15:29,296
Dr. Rusk is still in danger.
386
00:15:29,362 --> 00:15:31,731
Is there anyone in Greg's life
that you think
387
00:15:31,831 --> 00:15:33,833
could be tied up in this?
388
00:15:33,900 --> 00:15:38,605
- Greg pushed everyone away,
389
00:15:38,705 --> 00:15:44,077
but if he confided in anyone,
390
00:15:44,111 --> 00:15:46,546
I might know where he met them.
391
00:15:46,613 --> 00:15:49,449
- According to Mimi Werrick,
Greg attended meetings
392
00:15:49,450 --> 00:15:51,150
at the Hope Alliance
religiously.
393
00:15:51,151 --> 00:15:52,619
What do we know?
394
00:15:52,620 --> 00:15:54,053
- It's a national organization
for grieving parents,
395
00:15:54,054 --> 00:15:56,023
1,300 chapters,
5 in the city alone.
396
00:15:56,024 --> 00:15:57,556
- I pulled up their
social media page,
397
00:15:57,557 --> 00:15:59,126
and I got Greg right here.
398
00:15:59,226 --> 00:16:00,860
Barbecues, toy drives.
399
00:16:00,927 --> 00:16:02,362
He seems pretty involved.
400
00:16:02,429 --> 00:16:04,197
- Well, who is that couple?
401
00:16:04,198 --> 00:16:05,797
They're with Greg
in almost every photo.
402
00:16:05,798 --> 00:16:07,434
- Let's see.
403
00:16:07,534 --> 00:16:11,138
Facial rec processes them
as Amy and Lyle Brewer,
404
00:16:11,238 --> 00:16:13,473
Yonkers residents.
Amy worked in sales.
405
00:16:13,573 --> 00:16:16,209
Lyle was a commercial
freight driver.
406
00:16:16,276 --> 00:16:17,710
- Past tense noted.
407
00:16:17,777 --> 00:16:20,367
- Lyle caught possession
charges a few years back,
408
00:16:20,380 --> 00:16:21,430
lost his job.
409
00:16:21,448 --> 00:16:23,316
Amy was laid off shortly after.
410
00:16:23,317 --> 00:16:25,584
- Well, that sounds familiar,
grieving parents
411
00:16:25,585 --> 00:16:27,054
struggling with addiction.
412
00:16:27,120 --> 00:16:29,756
So Greg could relate
to the Brewers.
413
00:16:29,822 --> 00:16:31,258
- In more ways than one.
414
00:16:31,324 --> 00:16:35,295
Amy and Lyle Brewer also lost
a child 12 years ago.
415
00:16:35,395 --> 00:16:39,665
- At the Mott Haven Clinic, and
Dr. Rusk was their physician.
416
00:16:39,732 --> 00:16:42,669
[tense music]
417
00:16:42,735 --> 00:16:45,872
All right, let's get
a team to their home now.
418
00:16:45,938 --> 00:16:53,012
* *
419
00:16:54,747 --> 00:16:56,083
[battering ram slams]
420
00:16:56,149 --> 00:16:58,385
- FBI!
[shouts indistinctly]
421
00:16:58,451 --> 00:16:59,919
* *
422
00:16:59,986 --> 00:17:02,522
- We need an ambo, now.
Cover me.
423
00:17:02,622 --> 00:17:04,590
Hey, hey!
424
00:17:08,027 --> 00:17:09,077
- Dr. Rusk.
425
00:17:09,128 --> 00:17:11,164
- [sighs]
426
00:17:12,765 --> 00:17:14,067
Dead.
427
00:17:14,134 --> 00:17:16,703
- Hands where
I can see them now!
428
00:17:18,204 --> 00:17:21,141
- [whimpering]
- All right, we got it.
429
00:17:21,208 --> 00:17:22,909
Thank you.
Sit up.
430
00:17:22,910 --> 00:17:23,975
Hey, look at me.
431
00:17:23,976 --> 00:17:25,111
Hey, where's your husband?
432
00:17:25,112 --> 00:17:27,114
Where's Lyle?
433
00:17:27,180 --> 00:17:29,616
- Amy, there's a dead man
in your house.
434
00:17:29,682 --> 00:17:30,950
Do you understand that?
435
00:17:30,951 --> 00:17:32,484
- Look, we know that
you blame Dr. Rusk
436
00:17:32,485 --> 00:17:33,785
for the death of your child.
437
00:17:33,786 --> 00:17:36,623
- No, no,
you have it all wrong.
438
00:17:36,689 --> 00:17:38,791
- What do I have wrong?
- Our babies.
439
00:17:38,858 --> 00:17:41,228
They're still alive.
440
00:17:41,294 --> 00:17:43,730
Dr. Rusk stole them.
441
00:17:43,830 --> 00:17:47,900
* *
442
00:17:51,711 --> 00:17:56,142
- I told you, I don't know
where my husband is.
443
00:17:56,143 --> 00:17:59,412
You're not listening to me.
Dr. Rusk lied.
444
00:17:59,479 --> 00:18:02,315
He told us our babies were dead
so he could steal them.
445
00:18:02,316 --> 00:18:03,749
- Amy, we are listening to you.
446
00:18:03,750 --> 00:18:05,560
But according
to medical records,
447
00:18:05,618 --> 00:18:08,255
your son died 12 years ago
due to complications
448
00:18:08,321 --> 00:18:09,856
from maternal drug use.
449
00:18:09,922 --> 00:18:12,792
- No, I was sober
during my pregnancy,
450
00:18:12,859 --> 00:18:15,128
but my labor was 14 hours.
451
00:18:15,195 --> 00:18:18,097
Lyle was out of town on a job,
so I was all alone.
452
00:18:18,165 --> 00:18:20,200
And I caved,
and I took the epidural
453
00:18:20,300 --> 00:18:23,203
and passed out
while I was pushing.
454
00:18:23,270 --> 00:18:27,640
When I came to, Dr. Rusk
said my son was dead.
455
00:18:27,674 --> 00:18:29,809
- Amy-
- I'm not done.
456
00:18:29,876 --> 00:18:31,911
Two weeks ago,
457
00:18:31,978 --> 00:18:35,982
I saw my son on the subway,
458
00:18:36,015 --> 00:18:39,552
12 years old, handsome,
my big eyes,
459
00:18:39,619 --> 00:18:40,987
Lyle's goofy smile.
460
00:18:41,053 --> 00:18:44,056
I lost him in the crowd,
but he's alive.
461
00:18:44,157 --> 00:18:48,795
- Amy, forgive me,
but how can you be so sure?
462
00:18:48,861 --> 00:18:50,563
- You're not a mother, are you?
463
00:18:50,663 --> 00:18:53,233
- I'm a stepmother.
- It's different.
464
00:18:53,300 --> 00:18:56,469
A mother can tell.
465
00:18:56,536 --> 00:18:58,271
- Did you ever
go to the police?
466
00:18:58,338 --> 00:19:00,940
- We did.
They didn't believe us.
467
00:19:01,007 --> 00:19:02,642
We had no choice.
468
00:19:02,709 --> 00:19:04,577
We have to find him.
469
00:19:04,677 --> 00:19:06,246
He's still our son.
470
00:19:06,346 --> 00:19:07,747
- You had a choice.
471
00:19:07,814 --> 00:19:10,717
You chose to kill Dr. Rusk
and the head of his clinic,
472
00:19:10,783 --> 00:19:12,285
Silvana Morales.
473
00:19:12,352 --> 00:19:13,786
- Who?
474
00:19:16,256 --> 00:19:19,125
No, I didn't go
into the clinic.
475
00:19:19,192 --> 00:19:21,661
It was just Lyle and Greg.
476
00:19:21,662 --> 00:19:23,395
I didn't know that
they killed anyone.
477
00:19:23,396 --> 00:19:26,032
They-they were just supposed
to steal the files
478
00:19:26,098 --> 00:19:27,600
to help find the children.
479
00:19:27,601 --> 00:19:29,134
- Well, was there
anything in the files
480
00:19:29,135 --> 00:19:30,455
that supports your story?
481
00:19:30,503 --> 00:19:33,440
- No, just our babies'
death certificates.
482
00:19:33,506 --> 00:19:35,942
But that doesn't mean
that it isn't true.
483
00:19:36,042 --> 00:19:40,347
Lyle thought we could
grab Dr. Rusk,
484
00:19:40,413 --> 00:19:42,515
get him to tell us
where he sent our son,
485
00:19:42,582 --> 00:19:44,451
but then the FBI was there,
486
00:19:44,551 --> 00:19:48,788
and Greg died, and we panicked
and brought him back home.
487
00:19:48,855 --> 00:19:50,957
- And that's when
you killed Dr. Rusk?
488
00:19:51,023 --> 00:19:56,296
- We questioned him,
but he denied everything,
489
00:19:56,396 --> 00:20:00,099
and Lyle was amped up on meth,
490
00:20:00,132 --> 00:20:03,035
and he got so violent.
491
00:20:03,102 --> 00:20:04,471
I begged him to stop,
492
00:20:04,472 --> 00:20:05,904
but he kicked me out
of the room.
493
00:20:05,905 --> 00:20:09,909
But then Lyle came out
and said Dr. Rusk confessed.
494
00:20:09,942 --> 00:20:14,314
He confessed and told us
where to find our son.
495
00:20:14,315 --> 00:20:15,681
- All right.
Where's Lyle now?
496
00:20:15,682 --> 00:20:17,450
- I don't know.
OK?
497
00:20:17,550 --> 00:20:20,219
[soft dramatic music]
498
00:20:20,287 --> 00:20:23,656
Even if I wanted to,
I can't help you find him.
499
00:20:23,756 --> 00:20:26,259
* *
500
00:20:26,326 --> 00:20:29,562
- I mean, trafficking schemes
like this do exist.
501
00:20:29,629 --> 00:20:32,499
The Hicks Clinic in Georgia
stole and sold
502
00:20:32,599 --> 00:20:34,934
over 200 newborns
in the '50s and '60s.
503
00:20:34,935 --> 00:20:36,635
- And there were hundreds
of adoptees out of China
504
00:20:36,636 --> 00:20:39,505
and South Korea who were stolen
from their birth parents,
505
00:20:39,506 --> 00:20:41,341
sold to unsuspecting Americans.
506
00:20:41,408 --> 00:20:44,811
So while Amy's story
does feel far-fetched-
507
00:20:44,812 --> 00:20:46,412
- I mean, either way,
she believes it,
508
00:20:46,413 --> 00:20:48,315
and so does Lyle Brewer.
509
00:20:48,316 --> 00:20:50,982
He thinks he's gonna find his
son alive based on something
510
00:20:50,983 --> 00:20:52,552
Dr. Rusk told him.
511
00:20:52,619 --> 00:20:55,054
If we want to figure out
where he's headed,
512
00:20:55,055 --> 00:20:56,822
we've got to look
into Amy's story,
513
00:20:56,823 --> 00:20:59,125
live in their reality,
or other people
514
00:20:59,191 --> 00:21:01,093
are going to get hurt.
515
00:21:04,897 --> 00:21:06,666
- Do you believe her?
516
00:21:06,766 --> 00:21:08,768
- Does it matter?
517
00:21:08,835 --> 00:21:11,804
- I don't know,
but a grieving couple
518
00:21:11,871 --> 00:21:13,873
could come up with
a conspiracy theory
519
00:21:13,940 --> 00:21:15,508
like this to help them cope.
520
00:21:15,608 --> 00:21:16,976
- I mean, Amy's an addict.
521
00:21:17,009 --> 00:21:20,212
That makes her unreliable
but also incredibly vulnerable.
522
00:21:20,313 --> 00:21:22,849
She was an easy target
for Dr. Rusk.
523
00:21:24,651 --> 00:21:27,219
- We need to step into
Lyle Brewer's shoes.
524
00:21:27,286 --> 00:21:31,057
Lyle believes that Dr. Rusk
stole his infant child.
525
00:21:31,058 --> 00:21:33,024
Is it at all possible
that he's right?
526
00:21:33,025 --> 00:21:35,294
- Well, Dr. Rusk is
a respectable physician.
527
00:21:35,362 --> 00:21:37,997
He graduated UPenn, M.D.
from Johns Hopkins.
528
00:21:38,030 --> 00:21:39,832
He's got no criminal history.
529
00:21:39,833 --> 00:21:42,534
I mean, he and his Mott Haven
Clinic are community pillars.
530
00:21:42,535 --> 00:21:45,137
- So he'd stand to lose
a lot with a criminal scheme.
531
00:21:45,204 --> 00:21:47,039
- But plenty of financial gain.
532
00:21:47,040 --> 00:21:48,574
Couples have always
been willing to pay
533
00:21:48,575 --> 00:21:50,009
a premium for newborns.
534
00:21:50,042 --> 00:21:54,213
- OK, let's say Dr. Rusk
was selling children.
535
00:21:54,280 --> 00:21:56,315
Kelly, what's on
the money trail?
536
00:21:56,316 --> 00:21:58,550
- We checked his bank accounts.
They're clean.
537
00:21:58,551 --> 00:21:59,851
- What about
the clinic's financials?
538
00:21:59,852 --> 00:22:02,589
- Well, the clinic operates
as a nonprofit,
539
00:22:02,590 --> 00:22:05,223
mostly small donations,
thousands over the years.
540
00:22:05,224 --> 00:22:07,560
There are some
higher value donations.
541
00:22:07,660 --> 00:22:09,095
Huh.
542
00:22:09,195 --> 00:22:12,699
Different sources but all
the exact same amount, $40,000.
543
00:22:12,765 --> 00:22:14,635
- Now, that sounds
like a price point.
544
00:22:14,636 --> 00:22:16,868
- One of these donations
was made three days
545
00:22:16,869 --> 00:22:18,637
after Dr. Rusk signed
the death certificate
546
00:22:18,638 --> 00:22:20,306
for Amy and Lyle's baby.
547
00:22:20,373 --> 00:22:22,842
Same for the Werrick baby.
548
00:22:22,909 --> 00:22:26,012
They all come from
different adoption agencies.
549
00:22:26,078 --> 00:22:29,982
- Ian, I want a rundown
on all those adoption agents.
550
00:22:30,049 --> 00:22:33,352
Elise, when was the
first $40,000 donation?
551
00:22:33,420 --> 00:22:37,890
- 2010, with the most recent
one being just six months ago.
552
00:22:37,924 --> 00:22:40,226
- I mean, is it
actually possible Dr. Rusk
553
00:22:40,292 --> 00:22:44,130
was stealing and selling
babies for 15 years?
554
00:22:44,196 --> 00:22:46,833
[tense music]
555
00:22:46,834 --> 00:22:49,300
We're gonna have to find out
how many potential victims
556
00:22:49,301 --> 00:22:51,037
we're looking at here.
557
00:22:51,038 --> 00:22:53,238
He'd have to have a broker
that helps him with the sales,
558
00:22:53,239 --> 00:22:56,909
adoption agents.
- Adoption agent, singular.
559
00:22:56,910 --> 00:22:59,545
The different agencies all seem
to be owned by the same man,
560
00:22:59,546 --> 00:23:00,880
Barry Catania.
561
00:23:00,947 --> 00:23:02,381
- Yeah, got him right here,
562
00:23:02,382 --> 00:23:04,783
a Dix Hills resident,
been in the adoption field
563
00:23:04,784 --> 00:23:07,720
for 20 years, and, hey,
he went to business school
564
00:23:07,721 --> 00:23:10,489
at Hopkins at the same time
Rusk was there for med school.
565
00:23:10,490 --> 00:23:13,392
- This man might know
where Lyle's son was sent.
566
00:23:13,460 --> 00:23:17,864
If Dr. Rusk gave up Catania's
name after being tortured,
567
00:23:17,930 --> 00:23:19,398
that's Lyle's next target.
568
00:23:19,466 --> 00:23:21,568
This killing spree ends now.
569
00:23:21,634 --> 00:23:28,741
* *
570
00:23:34,380 --> 00:23:36,282
- Oh, God.
OA, hurry!
571
00:23:36,348 --> 00:23:37,684
Here.
Go get him!
572
00:23:37,784 --> 00:23:40,953
- We need medical!
- [gasping]
573
00:23:41,020 --> 00:23:42,722
- Hold, I got him.
Got him.
574
00:23:42,822 --> 00:23:44,824
- [groaning]
575
00:23:44,891 --> 00:23:46,893
- [gasping]
[coughing]
576
00:23:46,993 --> 00:23:48,495
- Sit down.
577
00:23:48,561 --> 00:23:50,463
Hey, hey, hey.
Here.
578
00:23:50,464 --> 00:23:51,530
Look at me.
579
00:23:51,531 --> 00:23:53,299
Hey, look at me.
Breathe.
580
00:23:53,365 --> 00:23:54,534
Hey, hey, breathe.
581
00:23:54,634 --> 00:23:56,569
- No, no.
Why did you save me?
582
00:23:56,669 --> 00:23:58,070
- What happened here?
583
00:23:58,170 --> 00:24:01,440
- [panting]
They found me.
584
00:24:01,508 --> 00:24:04,076
- Who found you, this guy?
585
00:24:04,176 --> 00:24:06,212
- I-I don't know.
586
00:24:06,245 --> 00:24:09,048
Wh-wh-
what are you doing here?
587
00:24:09,115 --> 00:24:10,382
- We know you did, Barry.
588
00:24:10,483 --> 00:24:11,718
We know about the kids.
589
00:24:11,784 --> 00:24:13,419
- [panting]
590
00:24:13,420 --> 00:24:16,421
- You stole 24 newborns, and
you destroyed their families.
591
00:24:16,422 --> 00:24:18,189
- I-I took those children
from addicts,
592
00:24:18,190 --> 00:24:19,658
parents who weren't fit
to conceive,
593
00:24:19,659 --> 00:24:20,927
let alone raise a child.
594
00:24:20,993 --> 00:24:24,831
I-I saved those kids,
put them in stable homes,
595
00:24:24,897 --> 00:24:26,032
gave them a future.
596
00:24:26,065 --> 00:24:28,267
- That wasn't
your choice to make,
597
00:24:28,334 --> 00:24:32,038
and don't play it off like
you weren't making a profit.
598
00:24:32,039 --> 00:24:33,238
Now, do you know that man?
599
00:24:33,239 --> 00:24:34,740
Is he the one
who came through here?
600
00:24:34,741 --> 00:24:37,343
- I-I don't know.
I-I-'ve never seen that man.
601
00:24:37,409 --> 00:24:41,914
My-my place was tossed
when I came in here.
602
00:24:41,981 --> 00:24:43,783
We knew we'd been caught.
603
00:24:43,883 --> 00:24:47,053
- This is Lyle Brewer.
He is one of the birth fathers.
604
00:24:47,119 --> 00:24:49,709
He is looking for his son
that you stole 12 years ago.
605
00:24:49,710 --> 00:24:51,422
We need to know
where you placed him.
606
00:24:51,423 --> 00:24:52,692
- I-I don't know.
607
00:24:52,759 --> 00:24:54,794
I-I've handled
a lot of adoptions.
608
00:24:54,795 --> 00:24:56,194
- Well, you must have
some files,
609
00:24:56,195 --> 00:24:57,729
a way of knowing
where they are?
610
00:24:57,730 --> 00:24:59,230
- I-I did,
but whoever broke in here,
611
00:24:59,231 --> 00:25:01,668
they-they took everything.
612
00:25:01,734 --> 00:25:04,204
- Lyle might be the only
who knows where his son is.
613
00:25:04,205 --> 00:25:06,071
He's not going to stop
till he finds him.
614
00:25:06,072 --> 00:25:08,207
* *
615
00:25:13,913 --> 00:25:15,447
- Amy, we verified your story.
616
00:25:15,514 --> 00:25:19,118
Dr. Rusk was seemingly
involved in a scheme
617
00:25:19,185 --> 00:25:22,822
to traffic newborns,
and your son
618
00:25:22,889 --> 00:25:24,557
may not have died at birth.
619
00:25:24,624 --> 00:25:26,759
It's quite possible
that he was stolen
620
00:25:26,826 --> 00:25:28,761
and placed with another family.
621
00:25:28,861 --> 00:25:31,363
- Who?
Where is he?
622
00:25:31,430 --> 00:25:34,233
- We're narrowing that down,
but we're not sure.
623
00:25:34,266 --> 00:25:37,036
However, we do believe
that your husband knows
624
00:25:37,103 --> 00:25:38,805
and that he's headed there.
625
00:25:38,905 --> 00:25:41,674
So we're running out
of time here.
626
00:25:41,675 --> 00:25:46,244
- These are holiday cards
from the adoption agent
627
00:25:46,245 --> 00:25:47,847
where your son was placed.
628
00:25:47,914 --> 00:25:50,717
They're sent from adoptive
parents as a thank you.
629
00:25:50,783 --> 00:25:53,193
See if you can recognize
the boy from the subway.
630
00:25:53,252 --> 00:25:54,854
- Lyle's gonna find our son.
631
00:25:54,921 --> 00:25:56,589
I won't help you stop him.
632
00:25:56,590 --> 00:25:58,089
- Amy, you said
no one believes you.
633
00:25:58,090 --> 00:25:59,358
We believe you.
634
00:25:59,425 --> 00:26:02,461
We just have to prove
that your story is true.
635
00:26:02,462 --> 00:26:04,796
Amy, you can stop someone
else from getting hurt.
636
00:26:04,797 --> 00:26:06,766
We have to find
your husband first.
637
00:26:06,799 --> 00:26:09,902
- You said that
he's on meth, Amy.
638
00:26:09,903 --> 00:26:12,303
What happens if he finds
your son in that state?
639
00:26:12,304 --> 00:26:13,972
- Lyle would never
hurt our child.
640
00:26:13,973 --> 00:26:16,008
- What about
his adoptive parents?
641
00:26:16,009 --> 00:26:17,743
They've got nothing
to do with this.
642
00:26:17,744 --> 00:26:20,813
You want to risk Lyle
hurting them or killing them?
643
00:26:26,819 --> 00:26:28,554
- Please.
644
00:26:28,621 --> 00:26:31,523
[somber music]
645
00:26:31,624 --> 00:26:38,297
* *
646
00:26:38,330 --> 00:26:41,433
- No, he's not here.
647
00:26:41,500 --> 00:26:44,436
* *
648
00:26:44,503 --> 00:26:49,008
That's him...
649
00:26:49,108 --> 00:26:51,377
with the Lawsons.
650
00:26:51,477 --> 00:26:58,150
* *
651
00:26:58,217 --> 00:27:00,887
That's my son.
652
00:27:04,390 --> 00:27:05,925
Look at him.
653
00:27:07,960 --> 00:27:12,965
So big, so happy.
654
00:27:13,032 --> 00:27:15,935
[sighs]
655
00:27:16,002 --> 00:27:17,704
- Sorry.
656
00:27:18,470 --> 00:27:19,706
- [gasps softly]
657
00:27:22,008 --> 00:27:24,543
- Thank you.
658
00:27:24,643 --> 00:27:26,979
Listen, you did
the right thing.
659
00:27:27,046 --> 00:27:32,218
- I didn't do it
for you or the Lawsons.
660
00:27:32,251 --> 00:27:35,121
I did it for him.
661
00:27:35,187 --> 00:27:38,090
[dramatic music]
662
00:27:38,190 --> 00:27:43,996
* *
663
00:27:44,063 --> 00:27:45,998
[door thuds]
664
00:27:46,065 --> 00:27:47,666
- Tell me about the Lawsons.
665
00:27:47,734 --> 00:27:50,737
- Corinne and Bill,
adopted son, Topher,
666
00:27:50,803 --> 00:27:52,671
live on West 88th Street.
667
00:27:52,672 --> 00:27:55,573
- And Topher's birthday aligns
with the death certificate
668
00:27:55,574 --> 00:27:57,609
of Amy and Lyle's son?
- Yes.
669
00:27:57,610 --> 00:27:59,878
Topher's birth certificate
was issued three days
670
00:27:59,879 --> 00:28:01,913
after the death certificate,
the same day Catania
671
00:28:01,914 --> 00:28:03,482
made the donation to Rusk.
672
00:28:03,549 --> 00:28:05,952
- So Amy's maternal
instinct was right.
673
00:28:06,052 --> 00:28:08,587
All right, let's get mom,
dad, and son
674
00:28:08,620 --> 00:28:10,256
into protective custody.
675
00:28:10,356 --> 00:28:12,424
Send Scola and Eva
to their home
676
00:28:12,524 --> 00:28:14,460
and to the son's school.
- OK.
677
00:28:14,560 --> 00:28:16,528
Uh, Topher attends
the Forney School.
678
00:28:16,529 --> 00:28:18,096
I'll get the address
to Maggie and OA.
679
00:28:18,097 --> 00:28:19,398
- Good.
680
00:28:19,399 --> 00:28:21,399
Lyle is under the influence
and violent.
681
00:28:21,400 --> 00:28:23,468
We are not gonna let him
get near that child.
682
00:28:23,469 --> 00:28:26,438
[suspenseful music]
683
00:28:26,439 --> 00:28:28,539
- Our school's doors
are always locked,
684
00:28:28,540 --> 00:28:30,275
armed security
at every entrance.
685
00:28:30,276 --> 00:28:32,945
Every guard has a copy
of the photo you sent us.
686
00:28:32,946 --> 00:28:34,880
That man is not getting
in this building.
687
00:28:34,881 --> 00:28:36,321
- Where's Topher Lawson now?
688
00:28:36,322 --> 00:28:37,715
- Just here with
the guidance counselor.
689
00:28:37,716 --> 00:28:38,985
- Thank you.
690
00:28:39,085 --> 00:28:44,023
* *
691
00:28:44,024 --> 00:28:46,224
- Has anyone else been
let inside the school?
692
00:28:46,225 --> 00:28:47,692
- No, security
would have radioed.
693
00:28:47,693 --> 00:28:49,228
Uh, Topher was just here.
694
00:28:49,295 --> 00:28:51,964
I don't know, uh-
695
00:28:51,998 --> 00:28:54,266
- Sorry, I-
I forgot my violin.
696
00:28:56,735 --> 00:28:58,337
- Hi, Topher.
My name is Maggie.
697
00:28:58,404 --> 00:29:00,840
This is OA.
We're with the FBI.
698
00:29:00,940 --> 00:29:02,975
We'd like you to come with us.
699
00:29:03,009 --> 00:29:04,210
- What happened?
700
00:29:04,276 --> 00:29:05,945
- I'll explain.
701
00:29:07,479 --> 00:29:08,680
- We have Topher.
702
00:29:08,781 --> 00:29:10,771
Have we made contact
with the Lawsons?
703
00:29:10,783 --> 00:29:13,385
* *
704
00:29:13,386 --> 00:29:15,253
- No, we haven't able
to get a hold of 'em,
705
00:29:15,254 --> 00:29:18,157
but we're just rolling up now.
706
00:29:18,257 --> 00:29:19,491
[gunfire]
- [screams]
707
00:29:19,558 --> 00:29:20,893
Oh, my God!
708
00:29:20,960 --> 00:29:23,529
- Get down.
- Get back!
709
00:29:23,629 --> 00:29:25,932
* *
710
00:29:25,998 --> 00:29:28,600
- Lyle Brewer, my name
is Special Agent Scola.
711
00:29:28,667 --> 00:29:29,936
I'm with the FBI.
712
00:29:30,002 --> 00:29:31,632
I need you to put
the weapon down
713
00:29:31,633 --> 00:29:33,404
and step out of the building
with your hands in the air.
714
00:29:33,405 --> 00:29:35,307
- You don't tell me what to do!
715
00:29:35,341 --> 00:29:37,276
I've got two hostages up here.
716
00:29:37,343 --> 00:29:41,147
- All right, so what do you
want out of this situation?
717
00:29:41,180 --> 00:29:43,182
We speak on the phone,
talk it out.
718
00:29:43,282 --> 00:29:45,517
All right, I want to get you
what you need.
719
00:29:45,551 --> 00:29:47,553
- You can't give me
what I need!
720
00:29:47,653 --> 00:29:49,889
- Isobel, well,
we got shots fired,
721
00:29:49,890 --> 00:29:52,690
and we have a hostage situation
here at the Lawson residence.
722
00:29:52,691 --> 00:29:54,593
Lyle Brewer is inside.
723
00:29:54,660 --> 00:29:56,996
- OK, I'll send
a negotiator now.
724
00:29:57,029 --> 00:30:00,399
- I need someone
with real authority!
725
00:30:00,499 --> 00:30:02,234
- Negotiator might not cut it.
726
00:30:02,235 --> 00:30:04,169
- No, he needs to feel
like he can walk
727
00:30:04,170 --> 00:30:07,874
out of there with his son.
That is all he wants.
728
00:30:07,974 --> 00:30:10,209
I'm on my way.
729
00:30:10,309 --> 00:30:12,678
- Eva.
- Hey.
730
00:30:12,679 --> 00:30:14,212
- So we've got SWAT
that's establishing
731
00:30:14,213 --> 00:30:16,514
the perimeter and two sniper
teams getting into position.
732
00:30:16,515 --> 00:30:17,984
No visual on our suspect.
733
00:30:17,985 --> 00:30:19,517
All we know is,
he's on the second floor.
734
00:30:19,518 --> 00:30:21,268
- Has he made further contact?
- No.
735
00:30:21,269 --> 00:30:22,787
Been trying
the landline in the residence.
736
00:30:22,788 --> 00:30:24,023
He just lets it ring.
737
00:30:24,024 --> 00:30:25,656
- OK, how are we
getting eyes inside?
738
00:30:25,657 --> 00:30:27,192
- We just got
the building plans
739
00:30:27,193 --> 00:30:28,827
for their latest renovation.
740
00:30:28,895 --> 00:30:30,562
- [sighs]
741
00:30:30,563 --> 00:30:33,598
The brownstone
has a garden apartment.
742
00:30:33,599 --> 00:30:36,502
Are you seeing what I'm seeing
with this HVAC system?
743
00:30:36,568 --> 00:30:39,171
- Yep.
Let's do it.
744
00:30:39,238 --> 00:30:41,240
Hey, get your kit.
745
00:30:41,273 --> 00:30:43,009
You're coming with us.
746
00:30:43,075 --> 00:30:46,913
* *
747
00:30:47,013 --> 00:30:49,348
[doorbell rings]
748
00:30:49,415 --> 00:30:51,850
[sighs]
749
00:30:51,918 --> 00:30:53,285
FBI.
750
00:30:53,286 --> 00:30:55,420
We need access to the basement
through your apartment.
751
00:30:55,421 --> 00:30:57,256
- Oh, yeah?
What do I get for it?
752
00:30:57,323 --> 00:30:59,193
- How about the gratitude
of the FBI?
753
00:30:59,225 --> 00:31:01,060
- Huh.
754
00:31:01,093 --> 00:31:02,694
*
755
00:31:02,695 --> 00:31:04,229
- What's the suspect's
mental state,
756
00:31:04,230 --> 00:31:05,863
as far as you can tell?
- Volatile.
757
00:31:05,864 --> 00:31:07,598
We believe he's still
under the influence
758
00:31:07,599 --> 00:31:10,669
and fixated on talking
to the guy or gal in charge.
759
00:31:10,670 --> 00:31:12,570
- You want to avoid
a tactical resolution.
760
00:31:12,571 --> 00:31:14,173
- Always.
761
00:31:14,174 --> 00:31:15,773
I want to see a deliberate
assault plan in the event
762
00:31:15,774 --> 00:31:17,764
that Lyle Brewer
refuses to stand down.
763
00:31:17,809 --> 00:31:18,859
- Yes, ma'am.
764
00:31:18,877 --> 00:31:20,507
- Does he have
access to a phone?
765
00:31:20,579 --> 00:31:23,749
- Landline, if you can
get him to pick it up.
766
00:31:23,750 --> 00:31:25,450
- You asked to speak
to someone in charge.
767
00:31:25,451 --> 00:31:26,518
That's me.
768
00:31:26,585 --> 00:31:28,254
My name is Isobel Castille.
769
00:31:28,255 --> 00:31:29,921
I am the assistant
director in charge
770
00:31:29,922 --> 00:31:31,690
of the New York field office.
771
00:31:31,757 --> 00:31:32,807
[phone beeping]
772
00:31:32,891 --> 00:31:34,193
I'm dialing now.
773
00:31:34,260 --> 00:31:36,262
Pick up the phone
so we can talk.
774
00:31:36,295 --> 00:31:38,230
- OK, go ahead.
It's live.
775
00:31:39,966 --> 00:31:41,433
- The last hostage situation
776
00:31:41,500 --> 00:31:43,602
we had like this was what,
two years ago?
777
00:31:43,603 --> 00:31:45,971
A former Mexican police officer
holding the man
778
00:31:45,972 --> 00:31:47,005
he thought kidnapped
his daughter.
779
00:31:47,006 --> 00:31:48,240
- Oh, yeah.
780
00:31:48,241 --> 00:31:50,475
- And you traded places
with that pregnant wife.
781
00:31:50,476 --> 00:31:52,244
- No, I remember.
Why?
782
00:31:52,311 --> 00:31:55,614
- 'Cause it was crazy...
783
00:31:55,615 --> 00:31:57,248
and he wasn't high
out of his mind
784
00:31:57,249 --> 00:31:59,318
like Lyle.
- I know.
785
00:31:59,385 --> 00:32:01,795
That's why we need to get eyes
in there right now.
786
00:32:08,127 --> 00:32:09,461
- Hello?
787
00:32:09,528 --> 00:32:11,663
- Thank you for
picking up, Lyle.
788
00:32:11,730 --> 00:32:13,599
Can I call you that?
789
00:32:13,665 --> 00:32:15,467
- Yeah.
790
00:32:15,534 --> 00:32:17,970
Yeah, Lyle works.
- Good.
791
00:32:18,037 --> 00:32:21,207
Lyle, you asked to speak
to someone with authority.
792
00:32:21,307 --> 00:32:25,344
You got it, so now I need you
to do something for me.
793
00:32:25,377 --> 00:32:28,214
- You want something from me?
- I do.
794
00:32:28,314 --> 00:32:30,282
That's how this is gonna work.
795
00:32:30,349 --> 00:32:33,986
- I don't want to hurt anyone,
but I will.
796
00:32:33,987 --> 00:32:35,786
- I don't want anyone
to get hurt either,
797
00:32:35,787 --> 00:32:38,290
so let's start with this.
798
00:32:38,357 --> 00:32:40,026
Give me something
to let me know
799
00:32:40,092 --> 00:32:43,595
the people inside are OK.
800
00:32:43,662 --> 00:32:44,963
Lyle?
801
00:32:45,031 --> 00:32:46,632
Lyle, can you do that for me?
802
00:32:46,698 --> 00:32:49,068
* *
803
00:32:49,135 --> 00:32:51,703
Lyle, is that
gonna be a problem?
804
00:32:51,770 --> 00:32:53,805
- No, no, it's OK.
805
00:32:53,872 --> 00:32:57,109
Just hang on.
806
00:32:59,711 --> 00:33:02,248
Get up.
Get up.
807
00:33:02,348 --> 00:33:04,016
[both whimpering]
808
00:33:04,017 --> 00:33:05,183
- Don't do anything stupid.
809
00:33:05,184 --> 00:33:07,686
You just tell them you're OK.
810
00:33:07,719 --> 00:33:10,922
- Please, whatever you do,
don't let him near our son.
811
00:33:11,023 --> 00:33:12,824
- He's not your son!
812
00:33:12,891 --> 00:33:15,327
- [grunts]
- Isobel's gotta hurry.
813
00:33:15,328 --> 00:33:17,428
- Isobel, the Deliberate
Assault Team still isn't ready,
814
00:33:17,429 --> 00:33:19,130
but Emergency Assault
is standing by,
815
00:33:19,131 --> 00:33:22,000
ready for your call.
816
00:33:22,001 --> 00:33:23,834
- Listen, Lyle, we don't
want anyone to get hurt.
817
00:33:23,835 --> 00:33:25,137
- Stop talking.
- Lyle.
818
00:33:25,138 --> 00:33:26,204
- Stop talking.
- Lyle?
819
00:33:26,205 --> 00:33:27,906
- Stop talking!
820
00:33:35,747 --> 00:33:38,684
- Lyle, are you still there?
821
00:33:38,750 --> 00:33:40,152
Are you still with me?
822
00:33:40,219 --> 00:33:42,854
[suspenseful music]
823
00:33:42,921 --> 00:33:44,323
- Let's focus on you.
824
00:33:44,356 --> 00:33:46,058
Let's focus on what you need.
825
00:33:46,158 --> 00:33:50,196
- All I need is to see my son.
826
00:33:50,262 --> 00:33:52,231
That is why I am here!
827
00:33:52,298 --> 00:33:54,900
- Lyle, I'm gonna work on that.
All right?
828
00:33:55,000 --> 00:33:58,137
But right now, I need you to
release one of the hostages.
829
00:33:58,204 --> 00:34:00,406
They're innocent.
- They are not innocent.
830
00:34:00,506 --> 00:34:03,275
They bought my son!
They stole him from me!
831
00:34:03,342 --> 00:34:05,577
[grunts]
832
00:34:05,644 --> 00:34:07,446
- Lyle, OK, listen.
Listen to me.
833
00:34:07,513 --> 00:34:11,083
They believed they were part
of a legal adoption.
834
00:34:11,150 --> 00:34:13,085
Don't take your anger
out on them.
835
00:34:13,185 --> 00:34:15,221
* *
836
00:34:15,321 --> 00:34:17,656
- Can you see me?
837
00:34:17,723 --> 00:34:19,158
Do you got a camera in here?
838
00:34:19,225 --> 00:34:20,605
- Listen, I heard a scuffle,
839
00:34:20,659 --> 00:34:23,295
and I want to make sure
everyone inside stays safe.
840
00:34:23,362 --> 00:34:27,166
* *
841
00:34:27,233 --> 00:34:28,600
- No.
No, no, no, no, no.
842
00:34:28,699 --> 00:34:35,706
* *
843
00:34:40,045 --> 00:34:41,612
[static buzzes]
844
00:34:41,713 --> 00:34:44,382
Damn it.
Let's go.
845
00:34:44,383 --> 00:34:45,416
- I'm done.
846
00:34:45,417 --> 00:34:46,918
I can't trust you.
847
00:34:47,018 --> 00:34:50,289
Bring me my son now,
or they both die!
848
00:34:50,389 --> 00:34:52,257
* *
849
00:34:52,324 --> 00:34:53,625
[phone clatters]
850
00:34:53,725 --> 00:34:58,297
* *
851
00:34:58,364 --> 00:34:59,698
- Get the team in position.
852
00:34:59,765 --> 00:35:01,300
Initiate emergency assault.
853
00:35:01,367 --> 00:35:02,868
- Copy.
854
00:35:02,934 --> 00:35:08,940
* *
855
00:35:09,040 --> 00:35:10,942
[device whirring]
856
00:35:15,447 --> 00:35:17,516
- Damn it.
857
00:35:17,517 --> 00:35:19,049
They barricaded
the second floor.
858
00:35:19,050 --> 00:35:21,187
We can't get eyes on 'em.
859
00:35:21,253 --> 00:35:22,721
- Stay down!
860
00:35:22,722 --> 00:35:25,256
I should kill them just 'cause
you're screwing around.
861
00:35:25,257 --> 00:35:27,193
Bring me my son now!
862
00:35:27,259 --> 00:35:29,895
* *
863
00:35:29,961 --> 00:35:32,664
- Sierra 2, in position
in the southeast building.
864
00:35:32,731 --> 00:35:35,667
I've got a view on the Lawsons
tied up on the floor.
865
00:35:35,734 --> 00:35:37,503
No clear angle of the suspect.
866
00:35:37,504 --> 00:35:39,437
- Sierra 2, confirm
when you have a shot.
867
00:35:39,438 --> 00:35:41,139
- Copy.
868
00:35:41,207 --> 00:35:43,008
- Every second we waste,
869
00:35:43,074 --> 00:35:44,743
the Lawsons are
in more danger.
870
00:35:44,810 --> 00:35:46,512
I'm going in to talk to him.
871
00:35:46,612 --> 00:35:53,652
* *
872
00:36:09,201 --> 00:36:12,471
Lyle, my name is
Isobel Castille.
873
00:36:12,538 --> 00:36:14,940
I'm the woman
you've been speaking with.
874
00:36:15,006 --> 00:36:17,609
- You are gonna
bring me my son,
875
00:36:17,676 --> 00:36:20,579
and I am leaving with him!
876
00:36:20,646 --> 00:36:24,115
- Your son doesn't know that
he was stolen from you and Amy.
877
00:36:24,182 --> 00:36:28,119
All he knows is
the family that has loved
878
00:36:28,186 --> 00:36:29,788
and raised him his whole life.
879
00:36:29,855 --> 00:36:31,623
- They're not his parents.
880
00:36:31,690 --> 00:36:34,626
He-he's my child!
881
00:36:34,693 --> 00:36:39,231
- Yes, but, Lyle,
you are a stranger to him.
882
00:36:39,331 --> 00:36:41,867
And if you harm the people
who have raised him,
883
00:36:41,967 --> 00:36:43,835
you will break his heart.
884
00:36:43,902 --> 00:36:45,471
- No!
885
00:36:45,537 --> 00:36:48,440
I have done all of this
for him!
886
00:36:48,507 --> 00:36:52,844
- Lyle, there is no outcome
here that takes away your pain.
887
00:36:52,911 --> 00:36:55,547
But right now,
you have a choice,
888
00:36:55,647 --> 00:36:59,418
the choice to protect
your son from terrible grief.
889
00:36:59,518 --> 00:37:04,055
- [panting]
I just want-
890
00:37:04,155 --> 00:37:06,124
I just want to know him.
891
00:37:06,191 --> 00:37:07,593
- I understand.
892
00:37:07,693 --> 00:37:12,264
Your son needs his parents,
the ones he knows.
893
00:37:12,331 --> 00:37:14,600
- But he's my son!
894
00:37:14,666 --> 00:37:17,269
- That will always be true.
895
00:37:17,369 --> 00:37:20,839
* *
896
00:37:20,906 --> 00:37:22,107
Lyle?
897
00:37:22,207 --> 00:37:25,711
* *
898
00:37:25,744 --> 00:37:27,646
- This is Sierra 2.
I've got a shot.
899
00:37:27,713 --> 00:37:29,281
Request clearance.
900
00:37:29,381 --> 00:37:30,916
* *
901
00:37:31,016 --> 00:37:32,818
- Hold, Sierra 2.
902
00:37:32,884 --> 00:37:36,221
- Lyle, think about
what your son needs.
903
00:37:36,254 --> 00:37:38,757
*
904
00:37:38,857 --> 00:37:40,559
- Suspect is
extremely agitated.
905
00:37:40,592 --> 00:37:42,193
- Sierra 2, hold.
906
00:37:42,260 --> 00:37:49,167
* *
907
00:37:53,104 --> 00:37:54,840
- Suspect has dropped the gun.
908
00:37:54,906 --> 00:37:57,776
[somber music]
909
00:37:57,876 --> 00:38:00,879
- [whimpers]
910
00:38:00,946 --> 00:38:03,882
[screaming]
911
00:38:03,949 --> 00:38:06,852
[sobbing]
912
00:38:06,918 --> 00:38:10,021
[dramatic music]
913
00:38:10,088 --> 00:38:17,162
* *
914
00:38:17,796 --> 00:38:20,732
[gentle music]
915
00:38:20,799 --> 00:38:27,873
* *
916
00:38:30,241 --> 00:38:32,578
- Mom, Dad!
917
00:38:32,644 --> 00:38:34,646
- Topher!
- Oh, God.
918
00:38:34,746 --> 00:38:36,147
Oh!
919
00:38:36,181 --> 00:38:37,549
- [sobbing]
920
00:38:37,616 --> 00:38:39,017
- Oh!
921
00:38:39,117 --> 00:38:42,988
* *
922
00:38:43,088 --> 00:38:45,156
- This is a mess.
923
00:38:45,256 --> 00:38:48,126
ERT is recovering
Catania's files,
924
00:38:48,193 --> 00:38:49,995
but we've got to dig in,
925
00:38:50,028 --> 00:38:53,331
identify the remaining
23 stolen children,
926
00:38:53,432 --> 00:38:56,535
notify birth parents,
adoptive parents.
927
00:38:56,602 --> 00:39:00,005
Not easy calls to make.
- No. The poor kids.
928
00:39:00,071 --> 00:39:02,374
It's going to be confusing
really quick.
929
00:39:02,474 --> 00:39:04,824
- I think confusing is
the best-case scenario.
930
00:39:04,843 --> 00:39:06,778
The potential
custody battles...
931
00:39:06,845 --> 00:39:09,581
- Amy Brewer did the
right thing for her son.
932
00:39:09,648 --> 00:39:10,982
And in the end, so did Lyle.
933
00:39:10,983 --> 00:39:12,349
I'd just like to think
that every parents will do
934
00:39:12,350 --> 00:39:14,853
the right thing for the kids.
935
00:39:14,886 --> 00:39:17,923
[sirens blaring]
936
00:39:21,493 --> 00:39:23,361
- I'm right outside.
I just got here.
937
00:39:23,395 --> 00:39:26,498
The line at Zitomer's
was humongous, but-
938
00:39:26,532 --> 00:39:28,467
yeah, well, I got your stuff.
939
00:39:28,534 --> 00:39:29,735
Uh-huh.
940
00:39:29,835 --> 00:39:32,838
I, um-I'm gonna see you
in a second, promise.
941
00:39:32,871 --> 00:39:36,041
Hey.
Fair warning, I'm armed.
942
00:39:36,107 --> 00:39:37,487
- I just want to see my family.
943
00:39:37,488 --> 00:39:38,976
We don't have to get
into all of it.
944
00:39:38,977 --> 00:39:40,344
- No, I-
I have something to say.
945
00:39:40,345 --> 00:39:43,148
- No, it's OK, Isobel.
- Rowan, please.
946
00:39:43,214 --> 00:39:44,650
You came.
947
00:39:44,716 --> 00:39:48,386
You made a sacrifice,
so here's mine.
948
00:39:50,889 --> 00:39:53,759
We can go by your timeline,
all right?
949
00:39:53,760 --> 00:39:55,693
And when your father
and I found each other,
950
00:39:55,694 --> 00:39:59,831
things changed fast
for all of us.
951
00:39:59,898 --> 00:40:02,233
We don't have to make it
official until
952
00:40:02,267 --> 00:40:05,203
you and your sisters are ready.
953
00:40:06,538 --> 00:40:09,107
- What if I'm never ready?
954
00:40:09,207 --> 00:40:12,944
- Well, then I have failed
to earn your trust.
955
00:40:13,044 --> 00:40:20,085
* *
956
00:40:21,687 --> 00:40:23,689
- My mom hated this place.
957
00:40:23,755 --> 00:40:25,390
- [chuckles]
Yeah.
958
00:40:25,423 --> 00:40:28,694
I, um-
I also hate this place.
959
00:40:28,760 --> 00:40:30,762
It's bad.
Your dad-
960
00:40:30,862 --> 00:40:32,464
- I know.
He says it's a classic.
961
00:40:32,564 --> 00:40:34,265
- It's not.
It's just old.
962
00:40:34,365 --> 00:40:37,836
- [laughs]
- After you.
963
00:40:37,903 --> 00:40:40,839
* *
964
00:41:10,035 --> 00:41:11,737
[wolf howls]
965
00:41:11,787 --> 00:41:16,337
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.