Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,767 --> 00:00:14,667
[intriguing music playing]
2
00:00:14,834 --> 00:00:16,667
[phone vibrating]
3
00:00:18,467 --> 00:00:19,800
Hey, Andy, what's up?
4
00:00:20,767 --> 00:00:22,700
[Andy speaking]
5
00:00:27,500 --> 00:00:28,567
Look out!
6
00:00:28,567 --> 00:00:31,000
Whoo, baby, yeah!
7
00:00:31,000 --> 00:00:32,867
[Jonathan]
That's not good.
8
00:00:32,867 --> 00:00:34,700
It's been a struggle.
9
00:00:34,867 --> 00:00:36,800
I'll do what I can do, buddy.
10
00:00:38,100 --> 00:00:39,200
It's rally time.
11
00:00:40,567 --> 00:00:41,767
[Monte speaking]
12
00:00:43,266 --> 00:00:45,000
Are you [bleep] me?
13
00:00:45,000 --> 00:00:47,400
Half a million dollar
load of crab and a tank
14
00:00:47,567 --> 00:00:49,200
that's going to kill
those crab.
15
00:00:50,367 --> 00:00:51,967
We're not gonna be able
to rest anymore.
16
00:00:53,200 --> 00:00:54,800
Why is Jake turning right now?
17
00:00:56,200 --> 00:00:59,467
Keith left his back door open,
and we're just about
18
00:00:59,467 --> 00:01:00,900
to raid his kitchen.
19
00:01:02,367 --> 00:01:04,100
Guys on deck,
we're gonna find out.
20
00:01:04,100 --> 00:01:05,600
Ain't going to be no stopping.
21
00:01:06,867 --> 00:01:08,867
[Sig] This is the end
of the bairdi season.
22
00:01:08,867 --> 00:01:11,166
I mean, we've got to get
in for that offload.
23
00:01:11,166 --> 00:01:14,867
So if this is what it takes
to get there, then so be it.
24
00:01:15,033 --> 00:01:17,100
[indistinct exclamations]
25
00:01:17,266 --> 00:01:18,567
[Jonathan] Watch out.
26
00:01:18,567 --> 00:01:19,667
[cheering]
27
00:01:23,567 --> 00:01:24,967
[Andy speaking]
28
00:01:26,266 --> 00:01:27,400
Yeah.
29
00:01:28,467 --> 00:01:30,667
We're not the kind
of guys that quit.
30
00:01:41,200 --> 00:01:43,600
[narrator] 230 miles northeastof Dutch Harbor.
31
00:01:46,867 --> 00:01:48,667
[deckhand]
What is this?
32
00:01:50,367 --> 00:01:52,266
Man!
Where's our crab at?
33
00:01:56,100 --> 00:01:58,200
[Jake] I switched
from milk in my coffee
34
00:01:58,367 --> 00:02:00,400
to whipping cream.
35
00:02:00,567 --> 00:02:03,200
I'm liking it a lot better
than [bleep] pots.
36
00:02:04,166 --> 00:02:06,367
On the easternbairdi crab grounds.
37
00:02:07,367 --> 00:02:11,266
[Jake] This was the best fishing
that I had found so far.
38
00:02:11,266 --> 00:02:13,166
And I've lost the scent
of the crab.
39
00:02:14,000 --> 00:02:15,166
[deckhand]
Sucks!
40
00:02:16,367 --> 00:02:18,300
And I'm starting
to get worried
41
00:02:18,467 --> 00:02:23,166
'cause it's all gonna
affect me purchasing the Titan.
42
00:02:25,100 --> 00:02:28,000
Aiming to make the switchfrom hired gun
43
00:02:28,000 --> 00:02:31,266
to owner-operatorof the Titan Explorer,
44
00:02:31,266 --> 00:02:35,100
Captain Jake Anderson sleuthsout his final 50,000 pounds
45
00:02:35,100 --> 00:02:39,667
of crab before mandatoryoffload in just 72 hours.
46
00:02:41,867 --> 00:02:44,767
[deckhand] What have we got,
what have we got?
47
00:02:44,767 --> 00:02:45,967
[groaning]
48
00:02:46,133 --> 00:02:47,667
[deckhand #2]
No good!
49
00:02:56,200 --> 00:02:59,667
I see Keith out there.
He's a little south of me.
50
00:02:59,667 --> 00:03:01,266
I'm gonna give him a call.
51
00:03:02,166 --> 00:03:04,367
Twelve miles south...
52
00:03:08,400 --> 00:03:10,100
[OJ]
All right, here we go.
53
00:03:11,467 --> 00:03:14,266
You got to be
right here somewhere.
54
00:03:14,433 --> 00:03:15,367
Come on.
55
00:03:16,667 --> 00:03:18,100
...aboard the Wizard.
56
00:03:20,567 --> 00:03:22,000
[deckhand]
Yeah!
57
00:03:22,166 --> 00:03:23,166
[deckhand #2]
Oh, man.
58
00:03:24,400 --> 00:03:26,100
That's a good start.
Right on.
59
00:03:27,567 --> 00:03:29,767
[Keith grunts]
60
00:03:29,934 --> 00:03:31,367
[OJ] Oh, yeah.
61
00:03:38,066 --> 00:03:39,200
All right.
62
00:03:40,166 --> 00:03:41,600
[deckhands cheering]
63
00:03:42,700 --> 00:03:43,900
[Keith] This little
vein of crab here
64
00:03:44,066 --> 00:03:46,467
is as hot as it can get
for bairdi.
65
00:03:46,634 --> 00:03:49,867
And...
[Keith sighs].
66
00:03:50,033 --> 00:03:52,467
So far, no competition
right here.
67
00:03:52,634 --> 00:03:54,667
[OJ]
All right, now we're fishing.
68
00:03:55,667 --> 00:04:00,700
With $150,000 of bairdi crabin his tanks and over 10 miles
69
00:04:00,867 --> 00:04:03,467
from the nearest boat,Captain Keith Colburn
70
00:04:03,467 --> 00:04:07,600
races to harvest his remaining20,000 pounds of quota
71
00:04:07,767 --> 00:04:10,600
before the fleetcatches the scent.
72
00:04:10,767 --> 00:04:12,600
At north, the entire fleet
is just sitting there,
73
00:04:12,767 --> 00:04:13,934
the lights on the horizon.
74
00:04:15,967 --> 00:04:18,500
That's where we were.
Fishing where Sig is right now.
75
00:04:19,767 --> 00:04:22,200
He's watching me.
He can tell that I'm hauling.
76
00:04:23,667 --> 00:04:27,800
And he gets a hint of crab,
he throws every pot
he's got on it.
77
00:04:28,867 --> 00:04:32,166
So we don't need Sig
right on top of us.
78
00:04:35,867 --> 00:04:37,266
[OJ speaking]
79
00:04:40,767 --> 00:04:43,000
[phone vibrating]
80
00:04:45,100 --> 00:04:47,000
Jake, how you doing?
81
00:04:49,467 --> 00:04:51,500
I'm getting my butt kicked
here a little bit.
82
00:04:53,266 --> 00:04:55,400
I'm -- I'm just trying to find
a better place...
83
00:04:56,900 --> 00:04:58,166
OK.
Uh...
84
00:04:59,166 --> 00:05:01,166
[OJ speaking]
85
00:05:01,333 --> 00:05:03,166
I don't know yet, just...
86
00:05:07,300 --> 00:05:08,600
[Wizard crew cheering]
87
00:05:09,700 --> 00:05:10,800
[Jake] Yeah.
88
00:05:13,100 --> 00:05:14,166
[Keith speaking]
89
00:05:18,500 --> 00:05:21,166
Your daddy, Sig,
he's like a bloodhound, man.
90
00:05:24,867 --> 00:05:28,000
I have you beeline it
towards
91
00:05:28,166 --> 00:05:31,767
the east, where I'm gonna set
a decoy string.
92
00:05:37,567 --> 00:05:41,066
If I am comfortable that
I have my crab on board,
93
00:05:42,967 --> 00:05:46,867
I'll let you clean out the rest
of my gear at the end
94
00:05:46,867 --> 00:05:48,400
if you're not getting it, OK?
95
00:05:54,900 --> 00:05:56,000
OK.
96
00:06:00,266 --> 00:06:03,166
24 and 15, OK?
97
00:06:08,100 --> 00:06:09,433
OK, later.
98
00:06:11,900 --> 00:06:14,867
I've pulled a decoy set
a bunch of times.
99
00:06:15,900 --> 00:06:19,567
I mean, like, some epic,
amazing decoy sets.
100
00:06:20,967 --> 00:06:22,266
Keith's plan?
101
00:06:22,266 --> 00:06:25,367
Lure Sig away from the Wizard'scrab-rich grounds
102
00:06:25,367 --> 00:06:29,400
with 20 pots setin a dead zone to the east.
103
00:06:31,867 --> 00:06:36,000
He's trying to use my boat to
set Sig up just to keep Sig away
104
00:06:36,000 --> 00:06:38,266
from his hotspot.
105
00:06:38,433 --> 00:06:42,367
A ruse bolstered by a stringfrom his dear friend,
106
00:06:42,367 --> 00:06:43,767
Jake Anderson.
107
00:06:43,934 --> 00:06:46,166
[Jake] Which,
he's on good fishing.
108
00:06:46,166 --> 00:06:48,000
I know that.
109
00:06:48,166 --> 00:06:51,400
I've been watching
him go up and down,
110
00:06:51,567 --> 00:06:54,767
up and down,
just like a cornfield.
111
00:06:54,767 --> 00:06:57,266
He's getting fat while
everybody else is starved
112
00:06:57,433 --> 00:06:58,367
on the streets.
113
00:07:00,100 --> 00:07:01,900
Nine miles north.
114
00:07:04,367 --> 00:07:06,467
We're getting towards
the end of our bairdi season,
115
00:07:06,467 --> 00:07:10,266
and, you know, everybody
wants to go home.
116
00:07:10,266 --> 00:07:12,900
You know, Clark obviously
wants to see his new baby.
117
00:07:13,066 --> 00:07:15,100
Of course, I miss my wife
and my family.
118
00:07:17,567 --> 00:07:18,734
On the Northwestern...
119
00:07:20,000 --> 00:07:21,967
[Sig] However, right now,
we're seeing a little dip
120
00:07:22,133 --> 00:07:23,300
in the fishing.
121
00:07:25,000 --> 00:07:28,266
There's always the rumor mill,
and there's always that
122
00:07:28,266 --> 00:07:32,200
grass is greener, that better
spot, and right now,
123
00:07:32,367 --> 00:07:34,500
that's just right down below me.
124
00:07:34,667 --> 00:07:36,000
I know...
125
00:07:36,166 --> 00:07:39,533
that Keith is poking around,
and Jake as well.
126
00:07:42,000 --> 00:07:43,100
I'll give him a shout here.
127
00:07:45,266 --> 00:07:46,567
[phone ringing]
128
00:07:46,567 --> 00:07:47,767
[indistinct]
129
00:07:49,367 --> 00:07:50,467
You copy, Jake?
130
00:07:51,767 --> 00:07:53,767
[Jake] Uh...yeah.
131
00:07:55,767 --> 00:07:56,867
How's it going out there?
132
00:07:58,367 --> 00:08:01,000
[Sig] Fishing, where
we're at now, up north is
133
00:08:01,000 --> 00:08:02,500
kind of dropping off.
134
00:08:04,700 --> 00:08:07,100
Not good.
135
00:08:08,767 --> 00:08:11,133
[Sig speaking]
136
00:08:13,600 --> 00:08:14,700
say anything?
137
00:08:17,700 --> 00:08:19,100
[Jake speaking]
138
00:08:21,567 --> 00:08:23,667
I mean, by the looks of it,
he's got that area
139
00:08:23,834 --> 00:08:25,066
pretty well covered.
140
00:08:26,567 --> 00:08:28,066
Well...
141
00:08:28,233 --> 00:08:29,300
he's gonna leave.
142
00:08:31,467 --> 00:08:33,200
Why would he leave,
and how do you know that?
143
00:08:37,567 --> 00:08:38,667
He's trying to...
144
00:08:40,467 --> 00:08:43,367
set a fake set to dupe you
into following him.
145
00:08:44,667 --> 00:08:46,667
[Sig laughs]
146
00:08:46,667 --> 00:08:48,000
Is he that paranoid?
147
00:08:49,367 --> 00:08:50,867
[Jake speaking]
148
00:08:51,033 --> 00:08:54,300
Well, if that's
the case, then...
149
00:09:02,867 --> 00:09:06,000
Reverse this whole thing
so it backfires in his face.
150
00:09:07,100 --> 00:09:08,166
All right.
151
00:09:08,333 --> 00:09:09,900
[Sig] And I'll guarantee
you one thing.
152
00:09:10,066 --> 00:09:11,867
He better be afraid.
153
00:09:12,033 --> 00:09:13,100
[Jake laughs]
154
00:09:13,266 --> 00:09:14,400
OK, bye.
155
00:09:14,567 --> 00:09:15,767
[Jake] OK, later.
156
00:09:16,667 --> 00:09:18,600
I'm very close with Keith.
157
00:09:18,767 --> 00:09:21,467
And he pulled me out of
the water and saved my life.
158
00:09:22,467 --> 00:09:23,667
But we're fishing now.
159
00:09:26,100 --> 00:09:27,667
I'm gonna take that crab...
160
00:09:29,667 --> 00:09:32,300
because he would do
the same to me.
161
00:09:34,767 --> 00:09:38,300
What I do know is that if
a guy is so paranoid to try
162
00:09:38,467 --> 00:09:43,266
to decoy me away from an area,
then the odds are
163
00:09:43,266 --> 00:09:44,567
that's the place to go.
164
00:09:45,867 --> 00:09:48,100
140 miles southwest...
165
00:09:51,467 --> 00:09:53,600
on the westernred king crab grounds.
166
00:09:55,300 --> 00:09:56,367
We got big weather coming,
167
00:09:56,533 --> 00:09:58,667
and we got offload date
looming down on us.
168
00:09:59,867 --> 00:10:01,233
I got about three more days.
169
00:10:03,700 --> 00:10:05,000
Aboard the Time Bandit.
170
00:10:06,867 --> 00:10:08,367
[Jonathan] But it takes
two days to get back.
171
00:10:09,500 --> 00:10:11,000
So we don't have time to dilly.
172
00:10:12,100 --> 00:10:14,000
Or dally.
173
00:10:14,166 --> 00:10:15,200
How do you like that
one, Heather?
174
00:10:16,567 --> 00:10:19,000
Helming the last boatfishing reds,
175
00:10:19,000 --> 00:10:22,667
Captain Jonathan Hillstrandmust solve a complex equation.
176
00:10:22,834 --> 00:10:24,767
20,000 pounds of quota...
177
00:10:26,367 --> 00:10:29,867
from 80 pots in 72 hours.
178
00:10:29,867 --> 00:10:31,800
With one variable.
179
00:10:31,967 --> 00:10:34,900
A 220-mile-widelow pressure system
180
00:10:35,066 --> 00:10:37,900
heading straightfor the western grounds.
181
00:10:40,367 --> 00:10:43,200
-All right, let's do it.
-[Freddy] Roger.
182
00:10:44,967 --> 00:10:46,066
Whoo!
183
00:10:47,467 --> 00:10:49,567
[tense music playing]
184
00:10:50,900 --> 00:10:52,300
[Jonathan]
All we need is a 40 average.
185
00:10:54,166 --> 00:10:55,266
Knock on wood, baby.
186
00:10:55,266 --> 00:10:57,567
[cheering]
187
00:11:00,100 --> 00:11:02,300
[Russell]
Come on, baby.
188
00:11:07,166 --> 00:11:08,834
Come on, baby.
189
00:11:11,300 --> 00:11:12,467
[Freddy] Whoo!
190
00:11:12,634 --> 00:11:15,000
[deckhand] That's what
I'm talking about right there.
191
00:11:15,166 --> 00:11:17,066
Whoo!
Yeah!
192
00:11:17,233 --> 00:11:18,767
[Time Bandit crew cheering]
193
00:11:18,767 --> 00:11:22,667
-Red gold, baby, red gold.
-It's coming home mama.
194
00:11:22,667 --> 00:11:24,400
I'm going fast, mama.
I'm going fast, mama.
195
00:11:25,367 --> 00:11:27,400
Going fast mama, going fast.
196
00:11:29,867 --> 00:11:31,567
[Freddy] Whoo!
197
00:11:34,000 --> 00:11:35,100
[Jonathan]
How many you get, Russ?
198
00:11:35,100 --> 00:11:36,467
[Russell speaking]
199
00:11:36,467 --> 00:11:37,667
Twenty-two.
200
00:11:37,667 --> 00:11:41,000
I mean, it'll work,
but we need better.
201
00:11:43,467 --> 00:11:45,500
I was hoping we'd get a few
more pounds on this string,
202
00:11:45,667 --> 00:11:48,967
you know, a few more crabs,
but guess I gotta figure out
203
00:11:49,133 --> 00:11:50,266
what to do.
204
00:11:50,433 --> 00:11:51,867
[mechanical whirring]
205
00:11:57,867 --> 00:11:59,567
[indistinct chatter among crew]
206
00:11:59,734 --> 00:12:02,200
My main just died.
I think I lost --
207
00:12:02,367 --> 00:12:04,600
-Neal!
-[deckhand] What the hell?
208
00:12:04,767 --> 00:12:06,300
[Jonathan speaking]
209
00:12:06,467 --> 00:12:07,500
Oh!
210
00:12:08,800 --> 00:12:09,900
You there, Neal?
211
00:12:13,000 --> 00:12:15,567
-[Jonathan] Neal?
-Yeah?
212
00:12:15,567 --> 00:12:16,767
[Jonathan]
Port main just died.
213
00:12:17,867 --> 00:12:19,000
On the Time Bandit...
214
00:12:21,467 --> 00:12:22,567
I got it running now.
215
00:12:26,667 --> 00:12:28,867
I need someone to come back
here and see if I got line
216
00:12:29,033 --> 00:12:31,266
in the [bleep] wheel.
-[Russell] Copy.
217
00:12:32,200 --> 00:12:34,467
I don't think I do.
[bleep], I don't know.
218
00:12:40,100 --> 00:12:42,567
-Yes, you do.
-[Jonathan] OK, [bleep].
219
00:12:42,567 --> 00:12:44,100
-[Russell] In a port.
-[Jonathan] OK, yeah,
220
00:12:44,100 --> 00:12:45,266
let's get it.
221
00:12:49,767 --> 00:12:51,367
[deckhand]
Yeah, roger.
222
00:12:52,600 --> 00:12:54,367
Problem with line
in the wheel...
223
00:12:54,533 --> 00:12:55,867
we could have
too much line in the wheel
224
00:12:55,867 --> 00:12:58,500
for that propeller
to even work again.
225
00:12:58,667 --> 00:13:01,567
Like a yo-yo can wrap it
right up, pull the line up.
226
00:13:02,467 --> 00:13:04,667
So it might kill that motor.
227
00:13:06,000 --> 00:13:07,300
And I got to go to Dutch.
228
00:13:10,367 --> 00:13:11,767
...and ram rod it out.
229
00:13:11,934 --> 00:13:13,667
[Freddy]
Roger, Roger.
230
00:13:13,667 --> 00:13:15,166
[grunting]
231
00:13:15,166 --> 00:13:16,800
Teddy, give me a hand
right here, give --
232
00:13:18,266 --> 00:13:19,367
Give it to me.
233
00:13:20,367 --> 00:13:23,300
Just ram rod it out,
forward and reverse.
234
00:13:25,266 --> 00:13:27,800
[Freddy]
It's pretty tight, boss.
235
00:13:27,967 --> 00:13:29,300
[mechanical grinding]
236
00:13:30,367 --> 00:13:33,600
Pretty super tight, boss.
It's gonna break.
237
00:13:33,767 --> 00:13:36,000
[Jonathan speaking]
238
00:13:36,166 --> 00:13:38,100
I got to throw it
in reverse now.
239
00:13:38,266 --> 00:13:40,567
Hold it in and turn it off.
240
00:13:40,567 --> 00:13:42,266
[propeller whirring]
241
00:13:44,567 --> 00:13:46,100
[deckhand speaking]
242
00:13:48,000 --> 00:13:49,367
[Jonathan] Need someone
to hold it right there.
243
00:14:00,867 --> 00:14:03,467
[deckhand speaking]
244
00:14:03,467 --> 00:14:05,300
[Freddy grunting]
245
00:14:05,467 --> 00:14:08,367
-Pull it in.
-Nice and slow, man.
246
00:14:14,667 --> 00:14:15,800
Man...
247
00:14:18,266 --> 00:14:20,667
Keep that [bleep]
on board, all right?
248
00:14:20,667 --> 00:14:21,800
[Jonathan speaking]
249
00:14:25,300 --> 00:14:27,367
We've just got to make sure
it's not too much line
250
00:14:27,367 --> 00:14:29,266
in the wheel,
or else we could be KO'd.
251
00:14:29,266 --> 00:14:30,367
[Neal] OK.
252
00:14:34,500 --> 00:14:37,767
So Neal has this camera
he got from my dad.
253
00:14:37,767 --> 00:14:38,867
So you can see the bottom.
254
00:14:39,800 --> 00:14:42,967
-We can look at our props.
-Sea view.
255
00:14:43,133 --> 00:14:44,767
It's gonna be a prop view.
256
00:14:44,934 --> 00:14:47,467
We have to do
the port one, Neal.
257
00:14:47,467 --> 00:14:48,800
[Neal] OK.
258
00:14:51,266 --> 00:14:52,667
I can see it
on the screen already.
259
00:14:54,166 --> 00:14:55,767
All right, let's do it.
260
00:15:02,166 --> 00:15:03,333
OK.
261
00:15:05,800 --> 00:15:06,900
I can see the rudder.
262
00:15:08,266 --> 00:15:09,367
[Neal] OK.
263
00:15:11,066 --> 00:15:12,567
OK.
Go -- go up.
264
00:15:14,467 --> 00:15:16,800
Go up.
Tilt it upward.
265
00:15:18,300 --> 00:15:20,266
[intriguing music playing]
266
00:15:21,467 --> 00:15:22,567
There it is.
Stop right there.
267
00:15:22,734 --> 00:15:24,467
Stop!
Right there.
268
00:15:24,634 --> 00:15:26,767
Oh, yeah, there's
a [bleep] lot of line in it.
269
00:15:26,767 --> 00:15:28,166
You got a [bleep] pile of line.
270
00:15:29,266 --> 00:15:30,467
Bad, bad, bad.
271
00:15:31,767 --> 00:15:33,567
You can see
I got a lot of line.
272
00:15:36,000 --> 00:15:38,266
The shaft's usually this big.
It's this big now.
273
00:15:38,433 --> 00:15:40,634
It's got all that line on it.
It's very bad.
274
00:15:43,100 --> 00:15:45,667
My boat's down to
one and a half props.
275
00:15:46,767 --> 00:15:49,000
So we're gonna be a real
slow boat, like a six-knot boat,
276
00:15:49,166 --> 00:15:51,166
instead of an eight-knot boat.
So it's gonna slow us down.
277
00:15:51,333 --> 00:15:52,266
-We're crippled.
-[deckhand] Coming up.
278
00:15:52,266 --> 00:15:54,066
We're crippled,
but we're not out.
279
00:15:55,567 --> 00:15:57,000
If we can roll
through this gear
280
00:15:58,100 --> 00:16:01,400
and get another pick,
then I can get that offload.
281
00:16:03,200 --> 00:16:04,867
It's got to keep going,
even if it's slow,
282
00:16:05,033 --> 00:16:07,000
get as much as we can get done.
283
00:16:08,700 --> 00:16:10,767
Get my ass out of here
and go to town.
284
00:16:12,166 --> 00:16:14,867
[deckhand] Come to papa!
285
00:16:14,867 --> 00:16:17,100
[Jonathan]
We got a lot of pots to pull,
286
00:16:17,266 --> 00:16:19,166
but the weather's
coming up, too.
287
00:16:19,333 --> 00:16:20,367
[deckhand]
Set it back!
288
00:16:22,200 --> 00:16:24,767
Just keep on going.
Keep on turning.
289
00:16:24,767 --> 00:16:26,000
[Russell]
OK, going over.
290
00:16:32,367 --> 00:16:35,867
150 miles northeast...
291
00:16:36,033 --> 00:16:38,200
[Keith] They're ready to get
their stack off the boat.
292
00:16:38,367 --> 00:16:40,200
[deckhand]
Whoo!
293
00:16:40,367 --> 00:16:43,100
[Keith] I'm ready to get
this stack off the boat.
294
00:16:43,266 --> 00:16:44,433
On the Wizard.
295
00:16:44,433 --> 00:16:46,867
[Keith] Sig's gonna see me
and the kids sitting in a spot
296
00:16:46,867 --> 00:16:50,266
that's about seven miles
from where he's at now.
297
00:16:50,266 --> 00:16:52,166
He's gonna have
to come look.
298
00:16:52,166 --> 00:16:53,667
[OJ] Watch out.
299
00:16:53,667 --> 00:16:54,767
Whoo!
300
00:17:01,100 --> 00:17:03,000
[Keith speaking]
301
00:17:03,000 --> 00:17:04,233
[deckhand] Roger!
302
00:17:06,000 --> 00:17:10,367
To bait Sig away from his 200pots set on hot fishing,
303
00:17:10,367 --> 00:17:14,700
Captain Keith commenceswith Operation Decoy Set,
304
00:17:14,867 --> 00:17:18,600
bedding 50 pots from the Wizardand Titan Explorer,
305
00:17:18,767 --> 00:17:21,667
set to the east of his gear,will add up
306
00:17:21,834 --> 00:17:25,867
to an irresistible draw to oneCaptain Sig Hansen.
307
00:17:27,200 --> 00:17:29,133
[tense music playing]
308
00:17:31,600 --> 00:17:32,967
[phone vibrating]
309
00:17:36,767 --> 00:17:37,867
Hey, Keith.
310
00:17:39,066 --> 00:17:40,266
[Keith speaking]
311
00:17:40,433 --> 00:17:41,634
Yeah.
312
00:17:43,767 --> 00:17:46,567
...just keep barreling down
the hill right at me, OK?
313
00:17:46,567 --> 00:17:49,000
You might have to pretend
you're setting a string.
314
00:17:49,000 --> 00:17:50,100
Slow down.
315
00:17:52,500 --> 00:17:53,867
All right, I'm out, OK?
316
00:17:58,100 --> 00:18:00,300
Yeah, I'm not doing
any of that.
317
00:18:06,400 --> 00:18:08,066
[phone vibrating]
318
00:18:09,367 --> 00:18:10,967
Jakers.
319
00:18:11,133 --> 00:18:12,467
[phone vibrating]
320
00:18:16,767 --> 00:18:18,300
You ready?
321
00:18:18,467 --> 00:18:20,000
[Sig speaking]
322
00:18:22,467 --> 00:18:24,667
...Let's get some.
323
00:18:24,834 --> 00:18:27,100
It looks like he's too far away
to do anything about it.
324
00:18:28,667 --> 00:18:30,100
[laughter]
325
00:18:31,700 --> 00:18:33,166
[Jake]
All right, I'm on my way.
326
00:18:34,767 --> 00:18:36,700
[Sig speaking]
327
00:18:39,166 --> 00:18:41,200
I mean, it's kind of
ridiculous, because, Keith,
328
00:18:41,367 --> 00:18:44,367
it's like you're leaving
your ducklings to protect them,
329
00:18:44,367 --> 00:18:47,767
and -- and you're going
away from the nest,
330
00:18:47,767 --> 00:18:50,166
and there's a wolf in town.
331
00:18:50,166 --> 00:18:52,066
There's actually
two wolves in town.
332
00:18:55,667 --> 00:18:57,367
[OJ speaking]
333
00:18:57,367 --> 00:18:58,467
[deckhand] OK!
334
00:19:07,300 --> 00:19:08,867
Why is Jake turning right now?
335
00:19:12,867 --> 00:19:14,500
Why is Sig turning right now?
336
00:19:16,367 --> 00:19:17,900
Are you [bleep] kidding me?
337
00:19:20,300 --> 00:19:23,667
He left his back door open,
and we're just about
338
00:19:23,834 --> 00:19:25,066
to raid his kitchen.
339
00:19:27,367 --> 00:19:28,500
[Keith] They're heading
right for my gear.
340
00:19:33,100 --> 00:19:35,367
230 miles northeastof Dutch Harbor.
341
00:19:37,767 --> 00:19:39,634
Why is Jake turning right now?
342
00:19:42,100 --> 00:19:43,367
Why is Sig turning right now?
343
00:19:45,567 --> 00:19:46,700
They're heading right
for my gear.
344
00:19:48,767 --> 00:19:49,867
Are you [bleep] kidding me?
345
00:19:53,667 --> 00:19:55,667
[phone vibrating]
346
00:19:59,066 --> 00:20:00,266
Hey, Keith.
347
00:20:00,266 --> 00:20:01,567
[Keith speaking]
348
00:20:03,400 --> 00:20:06,266
...what are you doing right now?
Because...
349
00:20:07,667 --> 00:20:09,100
I'm seeing...
350
00:20:19,400 --> 00:20:20,867
Yeah, OK, whatever...
351
00:20:25,800 --> 00:20:29,467
He's trying to use me
and give me the scraps
352
00:20:29,467 --> 00:20:31,767
on the edge of his plate.
353
00:20:31,767 --> 00:20:33,300
But I'm hungry.
354
00:20:39,266 --> 00:20:41,667
[Keith speaking]
355
00:20:41,667 --> 00:20:43,367
[tense music playing]
356
00:20:47,100 --> 00:20:49,367
[propeller whirring,
bubbles popping]
357
00:20:50,467 --> 00:20:52,500
[Keith] Take it back
to our gear immediately, OK?
358
00:20:54,967 --> 00:20:57,367
160 miles southwest...
359
00:20:59,667 --> 00:21:02,400
on the westernred king crab grounds.
360
00:21:02,567 --> 00:21:03,767
[Time Bandit crew cheering]
361
00:21:05,066 --> 00:21:06,500
Aboard the Time Bandit.
362
00:21:06,667 --> 00:21:07,767
[deckhand]
Oh, yeah!
363
00:21:12,767 --> 00:21:13,867
[deckhand speaking]
364
00:21:16,266 --> 00:21:18,800
[Jonathan] It's right
into the storm, baby.
365
00:21:21,266 --> 00:21:23,567
It's gonna be
big seas out here.
366
00:21:23,734 --> 00:21:24,867
Open a can of storm.
367
00:21:26,100 --> 00:21:28,367
[deckhand]
Just another day.
368
00:21:28,367 --> 00:21:29,767
Ah-ha, ha!
369
00:21:33,166 --> 00:21:34,967
[Jonathan] I got a bunch
of line in the shop.
370
00:21:36,767 --> 00:21:39,166
Usually we run around
1,450 rpms,
371
00:21:39,166 --> 00:21:42,867
but yesterday after I did this,
I could only run about 1150.
372
00:21:44,000 --> 00:21:46,166
We're not giving up now.
We're gonna battle this out.
373
00:21:48,400 --> 00:21:51,266
With only 56 hours leftuntil the final delivery
374
00:21:51,266 --> 00:21:54,467
of the season, and his portpropeller wrapped
375
00:21:54,634 --> 00:21:57,967
in a polyurethane line,Captain Jonathan limits
376
00:21:58,133 --> 00:22:02,100
his last run through the gearto six knots in an effort
377
00:22:02,100 --> 00:22:06,200
to avoid overheatingin 30-foot seas.
378
00:22:08,667 --> 00:22:12,266
Got to be in town because if
we'd missed that delivery date,
379
00:22:12,266 --> 00:22:13,567
they won't take our crab.
380
00:22:15,100 --> 00:22:16,300
First pot, whoo-hoo!
381
00:22:18,767 --> 00:22:20,000
All right, coming up.
382
00:22:23,700 --> 00:22:25,100
[deckhand] Roger.
383
00:22:28,300 --> 00:22:29,467
[Jonathan speaking]
384
00:22:31,100 --> 00:22:32,367
Whoo!
Look at that!
385
00:22:34,166 --> 00:22:37,000
Aye-yi-yi.
386
00:22:37,000 --> 00:22:40,066
[Freddy] Let's do it!
Why not?
387
00:22:40,233 --> 00:22:42,166
All we need
is a 20 average.
388
00:22:42,166 --> 00:22:43,767
That always looks
easy on paper.
389
00:22:44,767 --> 00:22:47,066
But, uh, I don't
want to jinx this.
390
00:22:48,467 --> 00:22:50,266
[unintelligible]
391
00:22:57,667 --> 00:22:58,767
[Jonathan]
Everybody set?
392
00:23:00,066 --> 00:23:02,667
-[bleep]
-Whoo!
393
00:23:03,967 --> 00:23:05,066
Yeah, baby!
394
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
[Jonathan]
That's a good pot there.
395
00:23:08,166 --> 00:23:10,800
Looks, uh...
let's go ahead and, uh...
396
00:23:13,266 --> 00:23:15,100
...care of the crab
on the way to the next spot.
397
00:23:16,300 --> 00:23:17,400
[deckhand] Roger!
398
00:23:19,467 --> 00:23:21,367
Whoo!
399
00:23:21,367 --> 00:23:22,467
Whoa!
400
00:23:26,567 --> 00:23:29,400
Hang on, Heather.
Hang on, honey.
401
00:23:31,367 --> 00:23:33,266
[Heather] Mercy -- ah!
402
00:23:33,433 --> 00:23:34,500
[deckhand speaking]
403
00:23:34,667 --> 00:23:36,800
[Jonathan] 23 thank you.
We got 19 left.
404
00:23:38,066 --> 00:23:39,767
We'll be real careful.
405
00:23:41,300 --> 00:23:42,500
My wife's over there.
406
00:23:42,667 --> 00:23:43,867
[deckhand] Here we go.
407
00:23:44,033 --> 00:23:45,700
Going nuts.
408
00:23:45,867 --> 00:23:47,367
[Freddy] Yeah, baby.
409
00:23:51,100 --> 00:23:52,667
That's a good pot there.
410
00:23:52,667 --> 00:23:54,967
[unintelligible shouting]
411
00:23:55,133 --> 00:23:56,367
[Jonathan
and deckhand speaking]
412
00:24:03,367 --> 00:24:06,367
Oh...shiitake mushrooms.
Come on.
413
00:24:06,367 --> 00:24:08,000
It's getting violent.
414
00:24:09,667 --> 00:24:11,367
Let's go!
415
00:24:15,266 --> 00:24:17,100
That's gonna be
keep building.
416
00:24:17,266 --> 00:24:19,266
This is all it's gonna do
is keep building.
417
00:24:20,600 --> 00:24:22,900
[epic music playing]
418
00:24:27,266 --> 00:24:28,567
[deckhand speaking]
419
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
[Jonathan]
35, whoo-hoo.
420
00:24:33,100 --> 00:24:34,166
We're gonna get
through this one
421
00:24:34,166 --> 00:24:35,667
like we got through
all the rest.
422
00:24:36,667 --> 00:24:37,900
Bandits are fishing.
423
00:24:38,767 --> 00:24:39,967
Whoo!
424
00:24:40,133 --> 00:24:42,567
[epic music continues]
425
00:24:46,700 --> 00:24:48,767
-Yeah!
-Whoo!
426
00:24:54,667 --> 00:24:56,000
We're 300 rpms down.
427
00:24:57,767 --> 00:24:58,967
And we've got vibrations.
428
00:25:03,166 --> 00:25:04,266
Aye-yi-yi.
429
00:25:16,500 --> 00:25:17,600
Oh, man.
430
00:25:22,767 --> 00:25:23,800
Hey, watch out.
There's a big one.
431
00:25:23,967 --> 00:25:25,467
-Run, run, run, run!
-[Heather] Oh my God.
432
00:25:25,467 --> 00:25:27,266
[deckhand] Watch out.
-[Jonathan] Run, run, run, run!
433
00:25:27,266 --> 00:25:28,567
[Heather]
Hang on!
434
00:25:30,000 --> 00:25:31,567
[shouting]
435
00:25:33,767 --> 00:25:34,900
[Jonathan] Hey, watch out.
There's a big one.
436
00:25:35,066 --> 00:25:36,266
-Run, run, run, run!
-[Heather] Oh my God.
437
00:25:36,266 --> 00:25:37,467
[deckhand] Watch out.
-[Jonathan] Run, run, run, run!
438
00:25:37,634 --> 00:25:39,467
-[Jonathan] Watch out!
-[Heather] Oh lord!
439
00:25:40,467 --> 00:25:41,567
[shouting]
440
00:25:44,700 --> 00:25:46,400
[crew exclaiming]
441
00:25:48,000 --> 00:25:49,300
On the Time Bandit...
442
00:25:50,400 --> 00:25:51,967
[Jonathan]
You got everybody OK?
443
00:25:56,867 --> 00:25:58,000
[deckhand] Yeah.
Whoo!
444
00:26:04,967 --> 00:26:06,066
Sorry about that.
445
00:26:15,200 --> 00:26:17,266
These waves,
they're coming through,
446
00:26:17,266 --> 00:26:19,000
like a freight train.
447
00:26:27,767 --> 00:26:29,567
[Jonathan]
Aye-yi-yi.
448
00:26:33,600 --> 00:26:35,300
[propeller whirring]
449
00:26:37,300 --> 00:26:40,066
We're getting it done, so...
450
00:26:40,233 --> 00:26:41,600
we're not
the kind of guys that quit.
451
00:26:41,767 --> 00:26:43,000
We're out here.
We're in the storm.
452
00:26:43,000 --> 00:26:44,767
We're gonna finish this.
We're gonna finish.
453
00:26:45,767 --> 00:26:48,767
It's a good boat.
Just gotta go slow.
454
00:26:52,200 --> 00:26:53,367
[Heather speaking]
455
00:26:53,533 --> 00:26:55,100
Just close your eyes, Heather.
Be brave.
456
00:26:56,800 --> 00:26:59,166
-I got 80 to go.
-[deckhand] Roger!
457
00:27:00,266 --> 00:27:02,200
120 miles northeast...
458
00:27:05,667 --> 00:27:07,200
on the eastern bairdi grounds.
459
00:27:11,166 --> 00:27:13,066
[phone vibrating]
460
00:27:16,667 --> 00:27:18,367
Jake.
461
00:27:18,533 --> 00:27:19,467
[Jake speaking]
462
00:27:29,467 --> 00:27:30,567
Attack!
463
00:27:36,600 --> 00:27:38,166
[Jake speaking]
464
00:27:43,467 --> 00:27:45,367
[deckhand]
Gonna set down on the Keith.
465
00:27:57,867 --> 00:27:59,467
[Sig]
At the end of the day,
466
00:27:59,467 --> 00:28:01,166
you know, we got
to get in for that offload.
467
00:28:01,166 --> 00:28:05,567
So, if this is what it takes
to get there, then, so be it.
468
00:28:10,367 --> 00:28:11,500
Just 18 miles east...
469
00:28:21,166 --> 00:28:23,533
All right, get ready
for a long night, guys.
470
00:28:26,000 --> 00:28:27,100
[OJ] Roger that, cap!
471
00:28:31,200 --> 00:28:32,300
[Keith]
Jake and Sig...
472
00:28:34,166 --> 00:28:35,700
they're trying to push me
out of a hot spot.
473
00:28:37,967 --> 00:28:39,800
That's not gonna happen.
474
00:28:41,767 --> 00:28:44,700
Still miles from his primaryfishing grounds,
475
00:28:44,867 --> 00:28:48,066
Captain Keith racesto fend off invasion
476
00:28:48,233 --> 00:28:52,333
just 48 hours beforethe cannery shuts its doors.
477
00:28:54,800 --> 00:28:56,867
We can't get out of gear
fast enough.
478
00:29:05,667 --> 00:29:07,300
Find a way to get through it.
479
00:29:09,166 --> 00:29:10,667
[alarm chirping]
480
00:29:13,767 --> 00:29:14,867
[alarm chirping]
481
00:29:21,166 --> 00:29:22,266
Hey, guys.
482
00:29:24,667 --> 00:29:26,100
[OJ] Roger that!
483
00:29:31,367 --> 00:29:32,667
[OJ and Monte speaking]
484
00:29:43,567 --> 00:29:45,533
[Keith and Monte speaking]
485
00:29:48,000 --> 00:29:50,467
-Are you [bleep] me?
-[Monte] No, I'm not [bleep].
486
00:29:56,400 --> 00:29:59,100
Circulation pipes funnelfresh seawater
487
00:29:59,266 --> 00:30:01,467
through the vessel'sholding tanks.
488
00:30:01,467 --> 00:30:04,166
If they crack,the flow and oxygen levels
489
00:30:04,166 --> 00:30:08,100
drop, threatening Keith's70,000-pound catch.
490
00:30:10,567 --> 00:30:12,300
[Keith] Half a million dollar
load of crab
491
00:30:12,467 --> 00:30:14,667
and a tank that's
gonna kill those crab.
492
00:30:15,667 --> 00:30:18,266
Now it's time -- I'm gonna
vacate this chair right now.
493
00:30:18,433 --> 00:30:20,667
I need to get out
of this wheelhouse.
494
00:30:20,667 --> 00:30:21,800
[Monte] You're gonna
have to get in there
495
00:30:21,967 --> 00:30:23,567
and do a little excavation.
496
00:30:25,467 --> 00:30:28,667
Somehow figure out how to get
the pipes flowing again.
497
00:30:29,767 --> 00:30:30,867
We'll deal with it.
498
00:30:43,066 --> 00:30:46,667
Halting his trek westto make the repair at sea,
499
00:30:46,667 --> 00:30:50,900
Keith drains 30,000 gallonsof water from his live well,
500
00:30:51,066 --> 00:30:54,467
leaving only hours to replacethe damaged pipe
501
00:30:54,467 --> 00:30:57,266
before his crabsuffocate and die.
502
00:30:58,567 --> 00:31:00,967
-Straight up.
-[OJ] Let's go.
503
00:31:01,133 --> 00:31:02,100
[Keith] Hang on.
OK, you got it.
504
00:31:04,166 --> 00:31:05,467
[OJ speaking]
505
00:31:15,600 --> 00:31:18,667
Takes about 17 minutes
to drain that tank.
506
00:31:19,767 --> 00:31:22,700
So it's kind of
a long 17 minutes.
507
00:31:25,166 --> 00:31:26,867
My biggest concern is that
we're gonna see a bunch of
508
00:31:27,033 --> 00:31:28,000
dead crab down there.
509
00:31:29,467 --> 00:31:31,066
About at the worst spot
we can be in.
510
00:31:34,100 --> 00:31:35,867
So we lost Carl Gorsenger.
511
00:31:36,800 --> 00:31:38,000
"Blind Dog."
512
00:31:38,166 --> 00:31:40,600
He ended up
in the harbor, drowned,
513
00:31:40,767 --> 00:31:42,467
and they found him in the water.
514
00:31:43,867 --> 00:31:47,867
Neal sent the lantern up
in honor of our friend, Carl.
515
00:31:47,867 --> 00:31:49,567
It's hard being Blind Dog!
516
00:31:49,567 --> 00:31:51,867
I just want everyone
to know that.
517
00:31:52,033 --> 00:31:54,567
♪ Oh, I'm a green,
green, green horn ♪
518
00:31:54,734 --> 00:31:56,900
♪ I wish I was never born ♪
519
00:31:58,800 --> 00:31:59,967
[Jonathan]
We loved our Carl.
520
00:32:02,000 --> 00:32:04,567
[Neal]
May you rest in peace.
521
00:32:04,567 --> 00:32:08,100
-Love you, my brother!
-[Jonathan] Love you, love you.
522
00:32:09,200 --> 00:32:10,300
Oh, no.
523
00:32:12,100 --> 00:32:13,567
Oh, no.
524
00:32:13,567 --> 00:32:15,934
Oh [bleep], we got a bonfire.
525
00:32:18,400 --> 00:32:20,300
That's the Carl situation
right there.
526
00:32:20,467 --> 00:32:22,467
Ah-ha-ha! Carl!
527
00:32:22,467 --> 00:32:23,867
Classic Carl right there.
528
00:32:25,767 --> 00:32:26,867
Are you OK, Neal?
529
00:32:31,900 --> 00:32:33,467
On the eastern bairdigrounds...
530
00:32:39,166 --> 00:32:41,467
And we just need to suck those
tanks out as fast as we can.
531
00:32:43,000 --> 00:32:44,567
And then figure out what
the hell's wrong in there.
532
00:32:48,600 --> 00:32:49,700
How far down we got?
533
00:32:54,166 --> 00:32:55,266
[Keith speaking]
534
00:33:00,567 --> 00:33:03,600
Just use the ladders as
a guide, goes straight down.
535
00:33:05,266 --> 00:33:07,166
Move that crab as fast as
you can right along that
536
00:33:07,166 --> 00:33:08,266
bulkhead wall.
537
00:33:11,667 --> 00:33:14,000
Hey, OJ, I can see
the broken one,
538
00:33:14,000 --> 00:33:15,667
that one that's right
next to you.
539
00:33:15,667 --> 00:33:19,100
Give that pipe that Hunter's
straddling a little jiggle.
540
00:33:19,100 --> 00:33:20,367
See how it feels.
541
00:33:21,266 --> 00:33:23,000
[OJ speaking]
542
00:33:25,066 --> 00:33:26,166
[Keith] That's the one
we need to glue?
543
00:33:26,333 --> 00:33:27,367
[OJ and Hunter speaking]
544
00:33:32,166 --> 00:33:33,200
[indistinct]
545
00:33:33,367 --> 00:33:34,500
It's right...
546
00:33:34,667 --> 00:33:35,767
behind you.
547
00:33:35,934 --> 00:33:37,300
[Hunter]
There it goes, thank you.
548
00:33:47,767 --> 00:33:49,867
[Joe] The other one,
they're replacing a piece of
549
00:33:49,867 --> 00:33:53,166
broken pipe with
a flexible hose and two clamps.
550
00:33:53,166 --> 00:33:54,467
[electric drill whirring]
551
00:33:56,300 --> 00:33:57,500
[Keith] They can do
the rest down there.
552
00:34:03,867 --> 00:34:04,967
[Joe speaking]
553
00:34:12,467 --> 00:34:14,266
We got to get out of here.
554
00:34:14,266 --> 00:34:16,767
[Monte] OK, I'm gonna go
dash outside.
555
00:34:20,800 --> 00:34:23,767
We're real close
to getting this situation
556
00:34:23,767 --> 00:34:25,567
taken care of.
557
00:34:25,734 --> 00:34:27,000
I just want to get those crab...
558
00:34:28,767 --> 00:34:30,300
circulated again.
559
00:34:32,767 --> 00:34:34,867
-[Monte] It's good to be here.
-[OJ] All right.
560
00:34:35,033 --> 00:34:36,266
[Monte speaking]
561
00:34:46,266 --> 00:34:48,667
Get that thing capped.
562
00:34:48,667 --> 00:34:50,166
[OJ] That's what
I'm trying to do, cap.
563
00:34:52,467 --> 00:34:55,066
[Keith]
You know, we got, like...
564
00:34:55,233 --> 00:34:57,867
we have dodged a huge bullet
here because all those crab
565
00:34:57,867 --> 00:34:59,667
are alive and they're
doing great.
566
00:35:00,767 --> 00:35:04,000
We're trying to limp our way
across to finish line.
567
00:35:04,000 --> 00:35:05,767
Dealing with Sig and Jake.
568
00:35:07,100 --> 00:35:08,200
Skeeter and weasel.
569
00:35:16,100 --> 00:35:18,400
You know what?
I'm gonna give 'em a shout.
570
00:35:22,066 --> 00:35:23,166
Ten miles west.
571
00:35:30,800 --> 00:35:34,000
Yeah, yeah, yeah, baby!
Come on, come on!
572
00:35:35,100 --> 00:35:37,500
Mmm...
that's good.
573
00:35:45,700 --> 00:35:47,066
[deckhand] Yeah!
574
00:35:50,066 --> 00:35:51,800
[Sig speaking]
575
00:35:54,767 --> 00:35:55,867
[Keith speaking]
576
00:36:02,166 --> 00:36:03,300
[Keith and Jake speaking]
577
00:36:16,467 --> 00:36:18,367
And, uh...
578
00:36:18,533 --> 00:36:19,500
I don't know.
579
00:36:30,700 --> 00:36:31,800
[deckhand speaking]
580
00:36:36,367 --> 00:36:37,867
[Jake speaking]
581
00:36:51,166 --> 00:36:52,266
OK, thank you...
582
00:37:02,100 --> 00:37:05,767
Keith pulled me and my crew
out of a life raft,
583
00:37:05,767 --> 00:37:07,367
and I'll never forget that.
584
00:37:09,100 --> 00:37:11,900
So we're gonna help him out.
585
00:37:12,066 --> 00:37:14,066
130 miles southwest.
586
00:37:18,767 --> 00:37:21,767
We've got our last pot.
Looks like a good pot, though!
587
00:37:21,934 --> 00:37:23,867
Yeah, baby!
588
00:37:23,867 --> 00:37:25,400
Whoo.
589
00:37:25,567 --> 00:37:27,667
Can't wait to get home
and spend this money.
590
00:37:27,834 --> 00:37:29,767
Whoo!
591
00:37:29,934 --> 00:37:31,700
[Jonathan] We've overcounted
a lot this season.
592
00:37:38,867 --> 00:37:40,400
We did it.
593
00:37:40,567 --> 00:37:42,266
Now we got to get
this boat fixed.
594
00:37:42,266 --> 00:37:43,367
We'll see what we got.
595
00:37:44,367 --> 00:37:46,800
[triumphant music playing]
596
00:37:46,967 --> 00:37:48,300
[deckhand] Whoo!
597
00:37:50,767 --> 00:37:52,266
Let's go!
598
00:37:52,266 --> 00:37:54,166
We've got the last string
of bairdi here.
599
00:37:55,166 --> 00:37:56,367
[deckhand]
Let's do it!
600
00:37:56,533 --> 00:37:58,400
[Sig]
We can get out of here
and get this offloaded.
601
00:38:02,300 --> 00:38:05,400
After evading deception,Captain Sig secures
602
00:38:05,567 --> 00:38:10,000
a fall season totalof 110,000 pounds of crab
603
00:38:10,166 --> 00:38:12,400
worth $1.8 million.
604
00:38:13,567 --> 00:38:16,367
Fishing's always a gamble,
but this one is one
605
00:38:16,533 --> 00:38:18,266
for the books, man.
606
00:38:18,433 --> 00:38:20,266
[Northwestern crew cheering]
607
00:38:20,266 --> 00:38:24,400
A $91,000 paydayfor each deckhand.
608
00:38:24,567 --> 00:38:26,066
Keith is a very good fisherman,
609
00:38:26,233 --> 00:38:28,266
but he's always looking
for an angle.
610
00:38:28,266 --> 00:38:30,667
And, you know, this time
it just backfired.
611
00:38:32,367 --> 00:38:34,367
[OJ speaking]
612
00:38:41,266 --> 00:38:43,000
Well, there's no question
we definitely got to
613
00:38:43,000 --> 00:38:45,367
sit down here.
614
00:38:45,367 --> 00:38:47,700
The crab's in the gear.
We've got it.
615
00:38:47,867 --> 00:38:50,667
Despite a double-crossgone bad, Captain Keith
616
00:38:50,834 --> 00:38:55,200
rides the Wizardto a 120,000-pound total
617
00:38:55,367 --> 00:38:57,900
and 90,000 bucksfor each cadet.
618
00:38:58,066 --> 00:39:00,400
[Keith]
We got to get these on here
and get the hell out of here.
619
00:39:05,967 --> 00:39:07,100
[Jake speaking]
620
00:39:08,166 --> 00:39:09,400
Nice job, you guys.
621
00:39:14,300 --> 00:39:16,767
I didn't see myself working
with the Hansen this year,
622
00:39:18,467 --> 00:39:20,767
but Keith thinks
he owns the ocean,
623
00:39:20,934 --> 00:39:26,100
and I had to remind him that
he doesn't own this water.
624
00:39:26,100 --> 00:39:28,867
Not content to bethe Wizard's apprentice,
625
00:39:29,033 --> 00:39:32,166
Jake claws outa $3 million fall season.
626
00:39:33,100 --> 00:39:35,867
Now, I'm a huge step closer
to buying the Titan Explorer.
627
00:39:38,100 --> 00:39:39,667
Who knows?
628
00:39:39,667 --> 00:39:41,066
Maybe I'll buy
the Wizard next.
629
00:39:49,467 --> 00:39:50,567
[Jonathan speaking]
630
00:39:51,667 --> 00:39:53,000
It's out.
631
00:39:53,166 --> 00:39:54,567
[indistinct]
632
00:39:54,734 --> 00:39:55,900
We got it.
633
00:39:57,000 --> 00:39:58,567
Bring the [unintelligible] in.
634
00:39:58,734 --> 00:39:59,967
You guys, thank you, team.
635
00:40:01,166 --> 00:40:03,867
-We did it, dude, whoo-hoo.
-We did it.
636
00:40:05,967 --> 00:40:07,567
[triumphant music playing]
637
00:40:08,500 --> 00:40:09,567
Guys are loving the crab.
638
00:40:09,567 --> 00:40:11,767
They said
they're huge -- this big.
639
00:40:11,934 --> 00:40:14,667
Refusing to go quietlyinto the night,
640
00:40:14,834 --> 00:40:17,367
Captain Jonathan Hillstrandgets the Time Bandit
641
00:40:17,533 --> 00:40:20,266
back to the cannerywith 100,000 pounds
642
00:40:20,433 --> 00:40:23,166
of monster red king crab.
643
00:40:23,166 --> 00:40:25,667
[Jonathan]
Because we went out west,
you guys are gonna make
644
00:40:25,834 --> 00:40:29,100
about 15 more thousand dollars
for king crab than we did
645
00:40:29,266 --> 00:40:30,467
last year...each.
646
00:40:30,634 --> 00:40:32,133
[cheering]
647
00:40:34,567 --> 00:40:39,567
Snaring 135,000 bucksfor each buccaneer on board.
648
00:40:39,734 --> 00:40:41,967
[Jonathan] I swear to God
that God blessed us, man.
649
00:40:42,133 --> 00:40:44,000
God has been watching out
for this boat.
650
00:40:45,000 --> 00:40:48,200
The winter fisheries,
it gets cold.
651
00:40:48,367 --> 00:40:49,867
It'll make a grown man cry.
652
00:40:53,066 --> 00:40:54,200
[Sig]
It's been three years
653
00:40:54,367 --> 00:40:56,400
since we've been
fishing opilios.
654
00:40:56,567 --> 00:40:58,300
Let's go get them.
655
00:40:58,467 --> 00:40:59,400
Whoo-hoo-hoo!
656
00:40:59,400 --> 00:41:01,066
[Sig] The demand is
definitely out there.
657
00:41:01,233 --> 00:41:03,567
And with that demand,
you get a big price.
658
00:41:03,567 --> 00:41:06,767
-Just let it go.
-[deckhand] Let it go,
let it go!
659
00:41:06,767 --> 00:41:08,400
[deckhand] Argh.
660
00:41:08,567 --> 00:41:11,567
Burn that thing to the ground.
661
00:41:11,567 --> 00:41:13,667
Whoa, hang on.
[bleep]!
662
00:41:13,834 --> 00:41:16,667
[deckhand] Go, go, go, go.
Go, go, go, go, go, go.
663
00:41:18,667 --> 00:41:21,467
Oh [bleep]!
664
00:41:21,634 --> 00:41:23,967
[Sig] You know, we don't know
how much crab is out there.
665
00:41:24,133 --> 00:41:27,300
We don't know where the crab
are, but we are starting fresh.
666
00:41:27,467 --> 00:41:28,467
We're starting new.
47640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.