All language subtitles for Bride4K Milena Ray A Ghost Whory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,700 --> 00:00:47,800 Good morning, sweetheart! 2 00:00:53,300 --> 00:00:55,100 Wake up, lovely. 3 00:00:56,600 --> 00:00:58,500 It’s your wedding day. 4 00:00:58,500 --> 00:01:01,600 Let me rest a bit, Mom. 5 00:01:01,600 --> 00:01:05,300 No, you need to wake up. It’s time. 6 00:01:05,300 --> 00:01:07,900 It’s really important. It’s 5 O’clock in the morning. 7 00:01:07,900 --> 00:01:09,100 We need to start. 8 00:01:09,280 --> 00:01:11,100 And to make you beautiful. 9 00:01:11,100 --> 00:01:13,300 Please, one espresso. 10 00:01:13,300 --> 00:01:16,300 Of course. Alright, I’ll make you coffee. 11 00:01:31,600 --> 00:01:33,640 Your coffee, please. 12 00:01:33,640 --> 00:01:35,600 Today I put there 2 sugar cubes. 13 00:01:35,600 --> 00:01:38,600 - You need energy. It will be a long day. - Yeah. 14 00:01:40,000 --> 00:01:41,200 Be careful. 15 00:01:41,200 --> 00:01:42,300 Thank you. 16 00:01:42,300 --> 00:01:43,000 Be careful. 17 00:01:44,600 --> 00:01:46,920 My big girl has a wedding today! 18 00:01:46,920 --> 00:01:48,140 So nice. 19 00:01:48,380 --> 00:01:53,300 It has 2 sugar cubes, it will be a long day. 20 00:01:54,200 --> 00:01:57,700 When I was getting married with your daddy it was really hard. 21 00:01:58,300 --> 00:02:01,300 You need to be beautiful and have a lot of energy. 22 00:02:01,300 --> 00:02:03,400 For your new husband. 23 00:02:06,100 --> 00:02:11,600 It’s a great weather today. I think your whole life will be like this. 24 00:02:11,900 --> 00:02:13,420 Full of sun. 25 00:02:13,800 --> 00:02:16,920 No rain, maybe sometimes just some clouds. 26 00:02:17,200 --> 00:02:24,100 When there’s no cloud, you won’t recognize a good day. 27 00:02:24,300 --> 00:02:28,100 So, sweetheart, finish your coffee and let’s start. 28 00:02:28,800 --> 00:02:31,800 We have a lot of things to do. 29 00:02:31,900 --> 00:02:34,900 So give me the coffee. 30 00:02:35,000 --> 00:02:36,300 Come on. 31 00:02:37,500 --> 00:02:39,680 Come to see your day. 32 00:02:39,900 --> 00:02:41,560 It used to be nice weather. 33 00:02:41,800 --> 00:02:43,580 It will be awesome for you. 34 00:02:46,400 --> 00:02:47,320 Come on. 35 00:02:49,400 --> 00:02:52,600 I know that you look beautiful, but look. It’s so nice. 36 00:02:52,700 --> 00:02:54,500 Watch the neighbors. 37 00:02:55,100 --> 00:02:58,720 They moved here 23 years ago. 38 00:03:01,100 --> 00:03:03,200 Watch how beautiful you are today. 39 00:03:03,800 --> 00:03:06,800 Such a beautiful girl I have. 40 00:03:07,900 --> 00:03:10,020 Today is your big day. 41 00:03:12,280 --> 00:03:15,280 Okay, I will clean after you. 42 00:03:19,280 --> 00:03:25,000 Now you will start doing this. Can’t believe you move to another house. 43 00:03:26,200 --> 00:03:28,500 So, let me clean your bed. 44 00:03:29,600 --> 00:03:32,800 Nobody has to see you do nothing at home. 45 00:03:34,100 --> 00:03:37,100 You’ve been like a princess all your life. 46 00:03:37,500 --> 00:03:39,600 Me and daddy do everything. 47 00:03:40,200 --> 00:03:42,280 But now it’s your turn. 48 00:03:50,900 --> 00:03:52,300 Who was here with you? 49 00:03:54,700 --> 00:03:56,840 Who slept on another side? 50 00:04:11,400 --> 00:04:17,820 Why do you never clean your make up? 51 00:04:30,800 --> 00:04:33,300 Now I’ll bring you the dress. 52 00:04:33,300 --> 00:04:38,000 Wedding starts in the morning. So don’t sit anywhere. 53 00:04:38,700 --> 00:04:42,100 Today you start doing everything on your own. 54 00:04:42,500 --> 00:04:46,200 There won’t be a mommy who does everything for you. 55 00:04:46,600 --> 00:04:48,800 I hope you saw 56 00:04:48,800 --> 00:04:50,240 how you need to do it. 57 00:04:50,400 --> 00:04:52,800 After, your husband will be very happy. 58 00:04:57,700 --> 00:05:00,700 I must say, you’re a very beautiful daughter. 59 00:05:01,900 --> 00:05:03,520 So much like me. 60 00:05:04,900 --> 00:05:09,000 I see you like myself 25 years ago. 61 00:05:10,500 --> 00:05:11,800 So nice. 62 00:05:12,180 --> 00:05:15,100 Drink the coffee, love. We need a lot of energy. 63 00:05:15,400 --> 00:05:18,400 I know you don’t like the sweets, but it’s good. 64 00:05:19,900 --> 00:05:22,260 So what we’re gonna do with your hair? 65 00:05:23,280 --> 00:05:26,840 Maybe a little bit curly? Or you wanna have your hair up? 66 00:05:27,800 --> 00:05:29,300 What do you want, sweetheart? 67 00:05:29,300 --> 00:05:30,800 For your wedding. 68 00:05:31,280 --> 00:05:32,940 Do you wanna fix your hair up? 69 00:05:35,100 --> 00:05:38,600 Sweetheart, how do you wanna have you hair? Up? 70 00:05:38,600 --> 00:05:41,600 - Or curly is better? - Yes, mommy. 71 00:05:42,000 --> 00:05:43,500 - Curly? - Yeah, please. 72 00:05:45,400 --> 00:05:48,200 So I need to bring this stuff... 73 00:05:48,200 --> 00:05:49,400 And make it nice. 74 00:05:50,500 --> 00:05:52,480 Because you have long hair. 75 00:05:54,300 --> 00:05:55,520 My sweetheart. 76 00:06:00,700 --> 00:06:01,980 Love, drink your coffee. 77 00:06:01,980 --> 00:06:03,940 We won’t have enough time. 78 00:06:04,300 --> 00:06:07,300 And if you wanna have curly hair, oh... 79 00:06:07,700 --> 00:06:10,000 It will take a lot of time. 80 00:06:13,300 --> 00:06:16,300 Maybe I have something here. 81 00:06:28,300 --> 00:06:33,200 Don’t forget, you need to be the most beautiful woman today. 82 00:06:57,100 --> 00:07:00,100 It was so good when you washed your hair yesterday. 83 00:07:00,200 --> 00:07:02,500 Because today it will be much better. 84 00:07:02,800 --> 00:07:04,700 And we saved the time. 85 00:07:11,600 --> 00:07:14,600 I hope you’ll enjoy your big day. 86 00:07:14,700 --> 00:07:16,280 Give me the coffee. 87 00:07:24,300 --> 00:07:26,700 Maybe I can try. 88 00:07:34,600 --> 00:07:37,600 Oh, you’re my dirty sweetheart. 89 00:07:39,780 --> 00:07:44,000 Today you will be the nicest woman in the world. 90 00:07:44,500 --> 00:07:46,300 Nobody will be as cute as you are. 91 00:07:47,800 --> 00:07:51,600 And I have a surprise for you. 92 00:07:52,200 --> 00:07:53,800 For your wedding. 93 00:07:54,000 --> 00:07:56,900 Because it’s just once in your life. 94 00:08:01,200 --> 00:08:09,280 Don’t forget, nobody in our family divorced. So please, don’t divorce. 95 00:08:09,280 --> 00:08:11,580 You still need to be with your man. 96 00:08:11,900 --> 00:08:13,720 Just once in your life. 97 00:08:14,400 --> 00:08:16,600 So it’s really just a one day. 98 00:08:16,900 --> 00:08:18,800 Then you would have a daughter. 99 00:08:19,000 --> 00:08:24,200 Then you’ll enjoy... Look, it’s so nice. 100 00:08:24,800 --> 00:08:27,200 With your hair color. 101 00:08:27,400 --> 00:08:29,600 Oh, it’s really nice. 102 00:08:30,000 --> 00:08:33,200 We also need to make a veil. 103 00:08:35,400 --> 00:08:38,400 So, maybe I’d bring the veil. 104 00:08:38,400 --> 00:08:41,100 I wanna try this on the second side. 105 00:08:42,100 --> 00:08:43,400 Like this. 106 00:08:47,400 --> 00:08:50,500 You’re my beautiful girl. 107 00:08:51,300 --> 00:08:53,200 It’s really beautiful. 108 00:08:53,200 --> 00:08:55,700 The nicest bitch in the world. 109 00:08:56,400 --> 00:08:59,400 Maybe I should send your picture to a magazine. 110 00:09:02,100 --> 00:09:03,700 My lovely! 111 00:09:09,400 --> 00:09:11,700 It’s so nice to have a daughter. 112 00:09:12,300 --> 00:09:16,500 So nice. I hope you will also have lots of children. 113 00:09:19,400 --> 00:09:21,600 You will enjoy today. 114 00:09:22,200 --> 00:09:24,900 And when your daughter will get married. 115 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 Okay, I will go for the wedding dress. 116 00:09:31,000 --> 00:09:34,860 And some make up and we start making something more. 117 00:09:35,500 --> 00:09:38,900 You really have to be the most beautiful today. 118 00:09:47,800 --> 00:09:50,800 I think like this it would be so nice. 119 00:09:51,200 --> 00:09:55,100 Because black color with white would be so beautiful. 120 00:10:02,180 --> 00:10:04,300 Oh, the neighbors are still watching. 121 00:10:04,600 --> 00:10:07,600 Nobody can see the bride. 122 00:10:09,500 --> 00:10:12,500 I brought something for you. 123 00:10:21,600 --> 00:10:24,100 Hopefully, I brought everything. 124 00:10:31,980 --> 00:10:33,700 So let’s go, my love 125 00:10:34,200 --> 00:10:36,000 now we’re starting. 126 00:10:40,400 --> 00:10:42,300 Everything is here. 127 00:10:47,200 --> 00:10:49,200 So nice! 128 00:10:51,300 --> 00:10:53,600 I have everything. Take off this dress. 129 00:10:53,880 --> 00:10:57,580 We need to start making you beautiful. 130 00:10:58,900 --> 00:11:00,340 I am so excited. 131 00:11:01,080 --> 00:11:02,300 So, let’s start with this. 132 00:11:02,300 --> 00:11:04,700 This is very important for the bride. 133 00:11:11,400 --> 00:11:13,100 Don’t show it to anybody. 134 00:11:14,600 --> 00:11:16,200 And where is your underwear? 135 00:11:17,500 --> 00:11:20,500 Maybe I forgot it. I need to find it. 136 00:11:24,500 --> 00:11:25,400 Okay. 137 00:11:25,800 --> 00:11:26,880 One leg... 138 00:11:28,000 --> 00:11:29,500 And two legs, darling. 139 00:11:35,000 --> 00:11:36,300 The corset. 140 00:11:42,200 --> 00:11:43,720 Like this... 141 00:11:45,000 --> 00:11:48,400 This, and maybe this. 142 00:11:50,400 --> 00:11:54,200 It’s been 25 years already... 143 00:11:54,600 --> 00:11:56,000 The same body. 144 00:12:05,800 --> 00:12:08,600 Now they will see how beautiful you are. 145 00:12:08,900 --> 00:12:11,600 They will be shocked. 146 00:12:12,900 --> 00:12:14,260 Sit down, sweetie. 147 00:12:14,800 --> 00:12:17,100 I will give you the second one. 148 00:12:47,600 --> 00:12:49,900 Let’s try it out. 149 00:12:49,900 --> 00:12:52,400 My Cinderella shoes. 150 00:13:05,400 --> 00:13:11,200 You’re like rose. Happy, fresh and young. 151 00:13:14,200 --> 00:13:16,100 My sweetheart. 152 00:13:17,300 --> 00:13:19,400 Such a beautiful daughter. 153 00:13:22,300 --> 00:13:24,400 Dress is really nice. 154 00:13:24,400 --> 00:13:28,420 And it’s very old, almost 50 years. 155 00:13:28,800 --> 00:13:30,720 But still looks good. 156 00:13:57,200 --> 00:13:59,400 Where are you going, sweetie? 157 00:13:59,900 --> 00:14:01,500 I need to go to bed. 158 00:14:06,500 --> 00:14:09,500 Or maybe we’d start with gloves. 159 00:14:11,900 --> 00:14:14,300 Sweetie, give me one hand, please. 160 00:14:21,500 --> 00:14:22,700 Catch up. 161 00:14:26,400 --> 00:14:28,560 So now the second hand. 162 00:14:29,300 --> 00:14:31,280 Give me your second hand. 163 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 And now the most important stuff. 164 00:14:47,700 --> 00:14:49,020 Lovely. 165 00:14:50,900 --> 00:14:52,900 So beautiful. 166 00:15:17,400 --> 00:15:19,600 Just be careful with your dress. 167 00:15:19,600 --> 00:15:21,520 It cannot be so messy. 168 00:15:22,600 --> 00:15:24,600 But you’re doing a good job. 169 00:15:38,900 --> 00:15:40,380 So lovely. 170 00:15:46,800 --> 00:15:50,600 Your daddy will be so proud when you go to the altar. 171 00:15:54,000 --> 00:15:58,840 I think all the neighbors will be so surprised how beautiful you are. 172 00:15:59,580 --> 00:16:02,000 It’s amazing. 173 00:16:02,400 --> 00:16:06,540 You are already the third generation who gets married in this dress. 174 00:16:06,540 --> 00:16:10,400 And everybody was so happy with this. 175 00:16:11,100 --> 00:16:12,400 With their happy marriage. 176 00:16:14,800 --> 00:16:17,300 So I think 177 00:16:18,300 --> 00:16:25,420 we educated you so well, so you’re ready for happy life and marriage. 178 00:16:47,900 --> 00:16:49,300 Really, so nice. 179 00:16:50,000 --> 00:16:53,800 It’s from your grandma, sweetheart. 180 00:16:54,500 --> 00:16:56,780 I also married in this one. 181 00:16:57,200 --> 00:16:59,600 It’s such a nice memory. 182 00:17:07,300 --> 00:17:08,400 Come in. 183 00:17:12,900 --> 00:17:16,200 Hello, my future son-in-law. 184 00:17:18,300 --> 00:17:22,400 Do you know that the groom can’t see the bride before the wedding? 185 00:17:22,400 --> 00:17:23,800 It’s not good luck. 186 00:17:24,800 --> 00:17:27,100 So I think you better go out. 187 00:17:27,100 --> 00:17:29,400 Because the bride is still not ready. 188 00:17:33,100 --> 00:17:36,080 I’ll call you when she’s ready. 189 00:17:37,600 --> 00:17:39,800 Thank you, son-in-law. 190 00:17:49,300 --> 00:17:51,400 Come on, sweetheart. 191 00:17:55,900 --> 00:17:57,960 We can put it here. 192 00:17:57,960 --> 00:18:00,200 Be careful. 193 00:18:05,100 --> 00:18:06,900 So nice. 194 00:18:17,200 --> 00:18:20,500 You look so nice in this dress. 195 00:18:26,400 --> 00:18:28,600 Maybe I’ll fix your veil a little bit. 196 00:18:30,800 --> 00:18:34,100 You need to be like a secret or a surprise. 197 00:18:34,800 --> 00:18:39,220 So nobody can see you. 198 00:19:00,400 --> 00:19:03,400 I’m here, don’t be scared. 199 00:19:07,500 --> 00:19:12,600 I will always help you. You don’t need to be scared. 200 00:19:20,700 --> 00:19:24,700 Earrings are also nice. They’re from grandma. 201 00:19:31,000 --> 00:19:32,800 Son-in-law, what do you need? 202 00:19:34,500 --> 00:19:38,200 We prepared flowers, food and drinks. 203 00:19:39,100 --> 00:19:41,780 It’s okay, it’s not a problem. 204 00:19:41,780 --> 00:19:44,200 I think you liked the pink flowers, no? 205 00:19:44,200 --> 00:19:47,900 It’s not a problem. We have red ones. It’s very nice. 206 00:19:47,900 --> 00:19:49,000 Sorry... 207 00:19:52,800 --> 00:19:57,500 Son-in-law, can you go to Uncle John? 208 00:19:57,500 --> 00:20:00,200 And ask him which food he wants to order. 209 00:20:00,200 --> 00:20:03,000 Because we have shrimps in the menu, 210 00:20:03,000 --> 00:20:05,300 and he’s allergic to shrimps. 211 00:20:05,300 --> 00:20:06,300 Oh my God. 212 00:20:06,300 --> 00:20:09,300 Maybe you can fix this small problem? 213 00:20:09,800 --> 00:20:12,000 Thank you so much. See you later. 214 00:20:49,100 --> 00:20:52,820 Your legs look so nice in this dress. 215 00:20:53,600 --> 00:20:57,200 I think your husband will be surprised in the evening. 216 00:20:58,800 --> 00:21:00,700 It’s very sexy. 217 00:21:02,300 --> 00:21:05,300 I think you’re doing a good job. 218 00:21:05,300 --> 00:21:06,300 Great. 219 00:21:22,400 --> 00:21:24,800 It’s getting hot here. 220 00:21:26,900 --> 00:21:28,200 I start sweating. 221 00:21:28,200 --> 00:21:30,800 I will prepare your make up. 222 00:21:58,700 --> 00:22:00,100 Oh my God. 223 00:22:00,400 --> 00:22:04,800 Everyone should see how beautiful you are. 224 00:22:08,500 --> 00:22:10,540 A little bit of powder... 225 00:22:23,400 --> 00:22:25,100 Something happened with your panties. 226 00:22:28,300 --> 00:22:29,820 Your are like your mommy. 227 00:22:30,000 --> 00:22:31,840 I am so proud of you. 228 00:22:38,100 --> 00:22:40,900 You need to enjoy your wedding. 229 00:22:40,900 --> 00:22:42,300 Absolutely. 230 00:22:43,400 --> 00:22:45,260 This is your best day 231 00:22:56,400 --> 00:22:57,580 Yes. 232 00:23:00,400 --> 00:23:05,400 Let me open this, you will be sweating. 233 00:23:23,300 --> 00:23:25,500 Where are the pink flowers? 234 00:23:25,500 --> 00:23:30,200 - Where is everything? - It’s absolutely okay. 235 00:23:30,200 --> 00:23:35,200 We got different colors and I think it will be much better. 236 00:23:35,300 --> 00:23:38,300 - Where are the flowers? - I’ll bring them after. 237 00:23:38,500 --> 00:23:41,700 There are pink flowers, but not roses. 238 00:23:41,700 --> 00:23:44,700 But I think tulips will be much better. 239 00:23:45,000 --> 00:23:46,200 Thank you. 240 00:23:46,200 --> 00:23:48,200 My future groom. 241 00:23:56,300 --> 00:23:58,020 Oh, sweetie... 242 00:24:11,800 --> 00:24:13,240 So beautiful. 243 00:24:25,880 --> 00:24:28,900 So, the make up we already fixed. 244 00:24:29,600 --> 00:24:30,800 But 245 00:24:31,000 --> 00:24:33,600 There’s a problem with Uncle Bill. 246 00:24:33,600 --> 00:24:38,200 He doesn’t like the drinks we ordered for appetizers. 247 00:24:38,300 --> 00:24:41,500 Maybe we should change it to the punch? 248 00:24:41,800 --> 00:24:44,800 Because I will be scared if he will be drunk. 249 00:24:45,100 --> 00:24:46,500 Before we even start. 250 00:24:46,900 --> 00:24:49,100 Maybe we should send him somewhere... 251 00:24:50,200 --> 00:24:55,640 To the gas station, so he won’t be lost... 252 00:25:00,500 --> 00:25:02,080 You look so nice. 253 00:25:11,700 --> 00:25:17,520 You are so clumsy, I need to make everything after you one more time. 254 00:25:22,300 --> 00:25:24,560 But you still look beautiful. 255 00:25:28,000 --> 00:25:29,700 You don’t need to be scared. 256 00:26:03,300 --> 00:26:06,800 Don’t forget to smile, it’s very important. 257 00:26:06,800 --> 00:26:09,800 You should look so happy today. 258 00:26:10,900 --> 00:26:13,900 I know you’re a little bit nervous, but... 259 00:26:14,000 --> 00:26:17,500 It’s okay, every bride is like this. 260 00:26:17,500 --> 00:26:20,200 It’s first time in your life. 261 00:26:20,600 --> 00:26:22,700 And it’s also the last. 262 00:26:22,800 --> 00:26:25,320 So be nice on the pictures. 263 00:26:27,900 --> 00:26:34,020 So me and your daddy can put this picture on the wall. 264 00:26:44,000 --> 00:26:47,000 Sweetie, you are sweating again. 265 00:26:47,000 --> 00:26:48,320 You must be so nervous. 266 00:27:08,400 --> 00:27:12,140 Much more better. 267 00:27:18,300 --> 00:27:20,800 Maybe Mommy will also have a little make up. 268 00:27:38,200 --> 00:27:41,200 Sweetheart, be careful with the dress. 269 00:27:41,200 --> 00:27:44,200 You know it’s from the grandma. 270 00:27:44,200 --> 00:27:46,480 It’s the family history. 271 00:27:46,480 --> 00:27:51,200 You need to use it for your daughter. 272 00:27:59,980 --> 00:28:01,780 So nice... 273 00:29:10,300 --> 00:29:13,800 Maybe let’s try how it will look like with flowers. 274 00:29:26,600 --> 00:29:29,600 It’s so nice. 275 00:29:32,700 --> 00:29:35,700 You will hold it. 276 00:29:37,000 --> 00:29:38,400 Very nice. 277 00:29:38,400 --> 00:29:39,320 Very nice. 278 00:29:40,160 --> 00:29:44,100 These colors suit your skin. 279 00:29:44,900 --> 00:29:47,900 You are my rose. 280 00:30:03,800 --> 00:30:06,120 Oh, my son-in-law. 281 00:30:08,700 --> 00:30:11,940 What about the wedding? Where are the flowers? 282 00:30:12,300 --> 00:30:15,300 I’ll bring everything, it’s okay. 283 00:30:15,300 --> 00:30:16,600 Where are the drinks? 284 00:30:16,600 --> 00:30:19,120 Drinks are in the kitchen already. 285 00:30:19,120 --> 00:30:23,120 I think the half of your family already found it. 286 00:30:23,600 --> 00:30:25,160 And where is the food? 287 00:30:26,100 --> 00:30:28,700 Food is there. We have the shrimps. 288 00:30:29,180 --> 00:30:32,980 And Uncle who is allergic to shrimps 289 00:30:32,980 --> 00:30:34,780 also from your family. 290 00:30:34,780 --> 00:30:37,000 We will order something different for him. 291 00:30:37,200 --> 00:30:39,100 Maybe a burger or a steak. 292 00:30:39,100 --> 00:30:40,720 Whatever he wants, it’s okay. 293 00:30:41,300 --> 00:30:43,340 What about the rings? 294 00:30:44,200 --> 00:30:49,600 We don’t have the rings, we just paid the bill. 295 00:30:49,820 --> 00:30:52,800 The rings has your family. 296 00:30:52,800 --> 00:30:55,800 Maybe ask your daddy or mom. 297 00:30:55,980 --> 00:30:57,260 Of course. 298 00:30:57,260 --> 00:30:58,980 Of course. I know it. 299 00:30:59,600 --> 00:31:02,600 They said your family will do it. 300 00:31:02,700 --> 00:31:06,300 Your family has a diamond business, so... 301 00:31:06,680 --> 00:31:09,200 Not me, not us. 302 00:31:10,500 --> 00:31:11,720 Okay. 303 00:31:13,500 --> 00:31:15,900 I think it will be a nice day. 304 00:31:17,200 --> 00:31:20,000 And you will be a very nice groom. 305 00:31:21,900 --> 00:31:24,100 Okay, okay. 306 00:31:25,800 --> 00:31:30,900 But don’t forget, it’s not good when you look at your bride before the wedding. 307 00:31:30,900 --> 00:31:35,200 I am so happy you will be my son-in-law. 308 00:31:35,500 --> 00:31:42,300 You are wonderful for our family. I think you will be happy with your fiancee. 309 00:31:42,300 --> 00:31:43,700 And your future wife. 310 00:31:45,100 --> 00:31:47,360 Nothing in change. 311 00:31:47,700 --> 00:31:49,740 We made a very good decision. 312 00:31:57,800 --> 00:31:59,900 We have some flowers. 313 00:31:59,900 --> 00:32:02,400 But we don’t have the red ones. 314 00:32:06,700 --> 00:32:09,720 I’m so nervous, I will have a drink. 315 00:32:09,900 --> 00:32:11,600 Very good. 316 00:32:12,900 --> 00:32:15,200 Bring also one for me. 317 00:32:24,300 --> 00:32:27,300 This is very good, my son-in-law. 21003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.