All language subtitles for Becky.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,743 --> 00:00:43,678 There's a park... 2 00:00:45,813 --> 00:00:47,682 Playgrounds. 3 00:00:47,815 --> 00:00:49,216 Nice, right? 4 00:00:49,349 --> 00:00:51,786 It is, it's all just spacious. 5 00:00:51,920 --> 00:00:53,353 Isn't this a beautiful neighborhood? 6 00:00:53,487 --> 00:00:54,789 It is. 7 00:00:59,326 --> 00:01:01,563 Why is he waving? 8 00:01:01,696 --> 00:01:03,631 We're in the South, baby. 9 00:01:03,765 --> 00:01:05,700 People are just... 10 00:01:05,833 --> 00:01:07,467 extra friendly down here. 11 00:01:07,602 --> 00:01:10,203 Oh... okay. 12 00:01:23,585 --> 00:01:25,753 We're here. 13 00:01:31,526 --> 00:01:33,928 Okay! 14 00:01:35,563 --> 00:01:37,732 - Oh my God. - Yeah, wow. 15 00:01:37,865 --> 00:01:40,635 Babe, the house is so beautiful. 16 00:01:42,202 --> 00:01:44,271 Man, them pictures didn't even do it justice. 17 00:01:44,404 --> 00:01:45,740 - I know, right? - Right. 18 00:01:45,873 --> 00:01:47,474 Don't you start getting emotional now. 19 00:01:47,609 --> 00:01:49,142 Babe, 20 00:01:49,276 --> 00:01:52,479 you did a great job picking out this house. 21 00:01:52,614 --> 00:01:54,682 I'm glad you like it, baby. 22 00:01:54,816 --> 00:01:56,383 Look, I already got some stuff set up inside. 23 00:01:56,517 --> 00:01:58,285 Look, why don't you go in, take a look around, 24 00:01:58,418 --> 00:01:59,621 and I'm gonna grab the luggage. 25 00:02:02,023 --> 00:02:03,390 Okay. 26 00:03:20,001 --> 00:03:21,736 Well, don't you look comfortable? 27 00:03:22,970 --> 00:03:25,773 Babe, I absolutely love this house. 28 00:03:25,907 --> 00:03:28,943 Do you now? More than me? 29 00:03:29,077 --> 00:03:31,244 I don't love anything in this world 30 00:03:31,378 --> 00:03:34,414 - as much as I love you. - Aww, that's sweet. 31 00:03:34,549 --> 00:03:36,918 That's what I like to hear, Boo-Boo. 32 00:03:37,051 --> 00:03:38,385 - Thank you. - You're welcome. 33 00:03:39,921 --> 00:03:43,591 - You expecting somebody? - Uh, no? 34 00:03:45,325 --> 00:03:46,761 Whoa-whoa, no-no-no-no-no, that don't mean you have 35 00:03:46,894 --> 00:03:48,096 to go and answer it. 36 00:03:48,228 --> 00:03:51,065 Look, there'll be plenty of time for that later. 37 00:03:51,199 --> 00:03:54,202 That's no time like the present. We here now. 38 00:03:54,334 --> 00:03:56,170 Southern hospitality. 39 00:03:56,303 --> 00:03:58,906 What about my Southern hospitality? 40 00:03:59,040 --> 00:04:01,341 - Ever thought about that? - Move. 41 00:04:01,475 --> 00:04:03,177 - Come on now, baby-- all right. - You said it, baby. 42 00:04:03,310 --> 00:04:04,746 Okay, I know I said it, but that doesn't mean 43 00:04:04,879 --> 00:04:06,379 - you have to-- - Just following your lead. 44 00:04:13,688 --> 00:04:15,690 - Hi. - Hi. 45 00:04:15,823 --> 00:04:18,559 Hello. I'm George. This is my wife, Wilma. 46 00:04:18,693 --> 00:04:19,761 We're your new neighbors, and we thought 47 00:04:19,894 --> 00:04:21,929 we'd drop by to say hello. 48 00:04:22,063 --> 00:04:24,966 Well, I'm Keisha, and this is my husband, Brandon. 49 00:04:25,099 --> 00:04:26,834 Hello, welcome to the neighborhood. 50 00:04:26,968 --> 00:04:29,904 Thanks so much. I'm Joy, and this is my husband, Greg. 51 00:04:30,037 --> 00:04:31,806 Howdy. 52 00:04:31,939 --> 00:04:33,775 - So, where y'all from? - Keisha. 53 00:04:33,908 --> 00:04:35,176 - What? - Already with the questions. 54 00:04:35,308 --> 00:04:37,044 I can't ask 'em where they from? 55 00:04:37,178 --> 00:04:39,814 It's cool. We're from Los Angeles. 56 00:04:39,947 --> 00:04:41,716 West Side. 57 00:04:47,188 --> 00:04:48,790 We thought we'd bring you a little housewarming gift. 58 00:04:48,923 --> 00:04:50,490 Oh, neat. Cool. Thank you. 59 00:04:50,625 --> 00:04:51,926 We appreciate it. 60 00:04:52,059 --> 00:04:53,628 I hope you all like wine. 61 00:04:53,761 --> 00:04:54,996 We most certainly do. 62 00:04:55,129 --> 00:04:57,632 - The bubbly. - Thank you. 63 00:04:57,765 --> 00:04:59,332 Guys, we're not fully unpacked, 64 00:04:59,466 --> 00:05:00,601 but did you guys want to come inside? 65 00:05:00,735 --> 00:05:02,435 No, no-no, you guys settle in. 66 00:05:02,570 --> 00:05:04,138 There'd be plenty of time to hang out later. 67 00:05:04,272 --> 00:05:05,573 - You sure? - Yes, yes. 68 00:05:05,706 --> 00:05:07,340 There'd be plenty of time to hang out later. 69 00:05:07,474 --> 00:05:10,144 Okay, well, it was a pleasure meeting you all. 70 00:05:10,278 --> 00:05:11,679 You, too. 71 00:05:11,813 --> 00:05:13,313 - Thank you. - ...bye. 72 00:05:19,654 --> 00:05:21,321 We have such great neighbors. 73 00:05:21,454 --> 00:05:24,357 - Oh, my gosh. - Southern hospitality, baby. 74 00:05:24,491 --> 00:05:26,359 We don't have to go on no wine run now. 75 00:05:26,493 --> 00:05:28,529 - Right? - Mm-hm. 76 00:05:28,663 --> 00:05:29,897 What they got going on here too-- 77 00:05:30,031 --> 00:05:32,600 I mean, the good stuff. 78 00:05:32,733 --> 00:05:34,869 They wasn't cheap. 79 00:05:36,037 --> 00:05:37,538 Oh, we are just popular today. 80 00:05:37,672 --> 00:05:39,040 What is this? 81 00:05:48,481 --> 00:05:51,018 - Hey. - Hello, I'm Rebecca. 82 00:05:51,152 --> 00:05:52,887 I'm one of your new neighbors. 83 00:05:53,020 --> 00:05:54,856 Everyone just calls me Becky. 84 00:05:56,123 --> 00:05:58,125 Sorry I don't have anything for you. 85 00:05:58,259 --> 00:06:01,729 I just wanted to drop by, say hi, and introduce myself. 86 00:06:01,863 --> 00:06:03,396 Oh, no, that's no worries. No worries at all. 87 00:06:03,531 --> 00:06:05,132 I'm Greg. Nice to meet you. 88 00:06:05,266 --> 00:06:07,702 We appreciate you stopping by, anyway. 89 00:06:07,835 --> 00:06:10,872 - Oh, you're not alone? - No, no, my wife's here. 90 00:06:14,775 --> 00:06:17,245 Hello. I'm Joy. 91 00:06:17,377 --> 00:06:21,182 - Nice to meet you. - Becky. 92 00:06:24,451 --> 00:06:26,921 Well, you must come over for dinner sometime. 93 00:06:27,054 --> 00:06:29,156 I-- since I didn't get you guys anything. 94 00:06:29,290 --> 00:06:31,391 Oh, no, no, you don't have to worry about that. 95 00:06:31,525 --> 00:06:34,494 No, I will not take no for an answer. 96 00:06:34,629 --> 00:06:36,831 Besides, I make a mean spaghetti and meatballs. 97 00:06:38,299 --> 00:06:39,499 Sure. 98 00:06:39,634 --> 00:06:41,401 Just let us know when. 99 00:06:41,535 --> 00:06:44,772 - It's a date. - It's a date. 100 00:06:44,906 --> 00:06:48,809 Well, I'll let you all get back to moving in. 101 00:06:48,943 --> 00:06:50,778 Okay. Enjoy the new home. 102 00:06:50,912 --> 00:06:53,781 - We will. - Thanks for coming by again. 103 00:06:55,583 --> 00:06:57,450 She was sweet. 104 00:06:57,585 --> 00:06:59,954 - "It's a date." - She was talking to both of us. 105 00:07:00,087 --> 00:07:01,389 She was looking at you. 106 00:07:01,522 --> 00:07:03,224 Baby, don't start. Don't do that now. 107 00:07:03,357 --> 00:07:04,825 You need to stop. That's crazy. 108 00:07:04,959 --> 00:07:06,594 You know, it's Southern hospitality. 109 00:07:06,727 --> 00:07:07,962 Come on, now. 110 00:07:10,898 --> 00:07:13,000 You excited about your first day of work tomorrow? 111 00:07:14,235 --> 00:07:17,338 More anxious than anything, it... 112 00:07:17,470 --> 00:07:19,640 feels like the first day of high school all over again. 113 00:07:19,774 --> 00:07:21,542 Well, let me guess, what, you're gonna have 114 00:07:21,676 --> 00:07:23,411 clothes all across the floor, 115 00:07:23,544 --> 00:07:24,712 matching shoes and everything. 116 00:07:24,845 --> 00:07:26,113 That's what you telling me now? 117 00:07:26,247 --> 00:07:28,416 Sir, I've graduated. 118 00:07:28,549 --> 00:07:30,952 I hang my clothes up, and I put the shoes underneath. 119 00:07:31,085 --> 00:07:32,353 We got some growth happening. 120 00:07:32,485 --> 00:07:34,722 Yes, we got growth. Thank you. 121 00:07:34,855 --> 00:07:36,557 Hello! All right. 122 00:07:36,691 --> 00:07:38,491 Look... 123 00:07:38,626 --> 00:07:41,128 I've only been in marketing ten years. 124 00:07:41,262 --> 00:07:43,496 Why am I nervous? 125 00:07:43,631 --> 00:07:45,733 It's a new position, babe. 126 00:07:45,866 --> 00:07:47,268 Executive. 127 00:07:47,401 --> 00:07:49,203 Nervous is normal. 128 00:07:50,271 --> 00:07:51,772 I just want things to go right. 129 00:07:51,906 --> 00:07:54,675 And they will. You've earned this. 130 00:07:57,144 --> 00:07:58,612 Thanks, babe. 131 00:07:58,746 --> 00:08:00,648 Just telling you how it is. 132 00:08:05,586 --> 00:08:06,854 You through eating? 133 00:08:16,831 --> 00:08:18,799 Yeah... 134 00:08:18,933 --> 00:08:20,868 yeah, I'm done eating. 135 00:09:27,668 --> 00:09:29,603 Yes, sir. 136 00:09:29,737 --> 00:09:31,772 Oh, you gotta be kidding me, man. 137 00:09:31,906 --> 00:09:34,375 Shit. 138 00:09:35,743 --> 00:09:37,878 Oh, hey! Hey. 139 00:09:39,847 --> 00:09:41,816 - Hey. - You a runner, too? 140 00:09:41,949 --> 00:09:45,086 Um, no, no, really I just do it to keep in shape. 141 00:09:45,219 --> 00:09:47,621 Take this physical agility test for the police academy. 142 00:09:47,755 --> 00:09:50,324 Okay, oh, neighborhood protector. 143 00:09:50,458 --> 00:09:52,126 No, not yet, but, 144 00:09:52,259 --> 00:09:53,562 after a few of their tests 145 00:09:53,694 --> 00:09:55,530 and a background check, maybe so. 146 00:09:55,663 --> 00:09:57,731 I'm sure you'll do fine. 147 00:09:59,300 --> 00:10:01,503 Um, so you're a runner? 148 00:10:02,571 --> 00:10:04,071 It helps me focus. 149 00:10:04,205 --> 00:10:06,807 My therapist suggested it, so. 150 00:10:06,941 --> 00:10:08,642 - No-- don't worry. - Okay. 151 00:10:08,776 --> 00:10:10,978 - I'm not crazy or anything. - Oh, no, no, of course. 152 00:10:11,112 --> 00:10:13,114 I wasn't thinking of it like that. 153 00:10:13,247 --> 00:10:15,483 Well, no, I mean, seriously, 154 00:10:15,616 --> 00:10:17,251 everybody needs a little bit of help and, you know, 155 00:10:17,384 --> 00:10:18,587 someone to talk to every now and then. 156 00:10:18,752 --> 00:10:19,854 - It's true. - Yeah. 157 00:10:19,987 --> 00:10:22,089 Yeah, you know, not all of us are blessed 158 00:10:22,223 --> 00:10:24,625 with a significant other, you know? 159 00:10:24,758 --> 00:10:26,827 We got to do the best with what we got. 160 00:10:27,995 --> 00:10:30,664 Touché, touché. 161 00:10:30,798 --> 00:10:33,502 Anyway, you ready to run back? 162 00:10:33,634 --> 00:10:35,736 - What, me and you, like, race? - Yeah, let's do it. 163 00:10:35,870 --> 00:10:37,171 That's what you want? You sure you want-- 164 00:10:37,304 --> 00:10:38,507 - You scared? - Come-- let's do it then. 165 00:10:38,639 --> 00:10:39,874 - No stopping. No stopping. - No stopping? 166 00:10:40,007 --> 00:10:41,308 - No stopping. - Child, please. 167 00:10:41,442 --> 00:10:42,343 - Let's do this. You ready? - All right. Ready? 168 00:10:42,476 --> 00:10:43,677 - On you. On you. - Set. 169 00:10:43,811 --> 00:10:44,845 Oh! 170 00:11:35,329 --> 00:11:37,031 - Well, hey, beautiful. - Hey, babe. 171 00:11:37,164 --> 00:11:38,699 Hey. 172 00:11:38,832 --> 00:11:40,801 Mm. Thank you. 173 00:11:42,069 --> 00:11:44,573 - How was your run? - It was good. It was good. 174 00:11:44,705 --> 00:11:45,940 I just went to the park and back. 175 00:11:46,073 --> 00:11:48,008 Getting my win in. 176 00:11:48,142 --> 00:11:50,911 Okay, okay, my baby gonna ace that conditioning test. 177 00:11:51,045 --> 00:11:52,913 - You know I will, come on. - Okay, shoot. 178 00:11:53,047 --> 00:11:55,249 - Let's go. - Since he found himself 179 00:11:55,382 --> 00:11:57,251 a new running partner. 180 00:12:02,423 --> 00:12:03,692 Baby, she was already at the park 181 00:12:03,824 --> 00:12:06,727 - by the time I got there. - Just messing with you. 182 00:12:06,860 --> 00:12:08,663 I know my baby loves him some chocolate. 183 00:12:08,796 --> 00:12:11,432 You know I do. Don't you forget that. 184 00:12:11,566 --> 00:12:13,200 - Never. - Mm-hm. 185 00:12:13,334 --> 00:12:15,769 Okay, I gotta go. 186 00:12:15,903 --> 00:12:17,572 - You all set? - Yes, I love you. 187 00:12:17,706 --> 00:12:19,574 I love you, too. 188 00:12:19,708 --> 00:12:21,041 You do good on your first day. 189 00:12:21,175 --> 00:12:22,409 - I will. - Knock them dead. 190 00:12:22,544 --> 00:12:24,211 - Thank you. - All right. 191 00:14:00,307 --> 00:14:01,576 Hey, baby. 192 00:14:01,710 --> 00:14:02,777 - How was your day? - Hi. 193 00:14:02,910 --> 00:14:04,579 - Long. - It was long? 194 00:14:06,347 --> 00:14:07,682 Let me get this stuff. Why don't you tell me 195 00:14:07,816 --> 00:14:09,684 all about it? I need all the details. 196 00:14:09,818 --> 00:14:12,219 How was it? 197 00:14:12,353 --> 00:14:15,790 Well, everyone was super nice. 198 00:14:15,923 --> 00:14:18,392 I have a young and hungry staff 199 00:14:18,526 --> 00:14:21,830 right out of college who is willing to learn. 200 00:14:21,962 --> 00:14:23,531 - Good. - They think they're ready 201 00:14:23,665 --> 00:14:25,734 - to take my job. - Ahh. 202 00:14:25,866 --> 00:14:27,901 Well, is that a good thing? 203 00:14:28,035 --> 00:14:29,671 Extremely. 204 00:14:31,472 --> 00:14:34,676 - This looks great. - Yes, yes, yes, ooh. 205 00:14:38,045 --> 00:14:39,581 What you think? 206 00:14:40,715 --> 00:14:43,350 - Mm, mm-hm. - This is delicious. 207 00:14:43,484 --> 00:14:45,319 I love it when you cook. 208 00:14:45,452 --> 00:14:47,020 You're so much better at it than me. 209 00:14:47,154 --> 00:14:48,322 Thank you, baby. That's sweet. 210 00:14:48,455 --> 00:14:50,391 But you can cut out the reverse psychology 211 00:14:50,525 --> 00:14:52,493 because you're cooking tomorrow. 212 00:14:53,561 --> 00:14:54,895 Baby, I only use my powers for good, 213 00:14:55,028 --> 00:14:57,064 but yes, I can take care of you tomorrow 214 00:14:57,197 --> 00:15:00,067 since I'll be gone till Saturday. 215 00:15:00,200 --> 00:15:01,736 Wow, where are you going? 216 00:15:01,870 --> 00:15:03,571 They're flying me out to Atlanta 217 00:15:03,705 --> 00:15:05,874 to speak to potential clients. 218 00:15:06,006 --> 00:15:07,709 So, I have to get myself and the team 219 00:15:07,842 --> 00:15:09,443 up to speed tomorrow. 220 00:15:09,577 --> 00:15:10,944 Oh, wow, sounds like a lot. 221 00:15:11,078 --> 00:15:12,913 It is. 222 00:15:13,046 --> 00:15:16,216 Well... I have news, too. 223 00:15:16,350 --> 00:15:17,552 Yeah, what's that? 224 00:15:17,685 --> 00:15:20,487 So I'll be taking the agility test on Friday. 225 00:15:20,622 --> 00:15:21,623 And if I pass-- 226 00:15:21,756 --> 00:15:23,290 - Mm-mm. - --then I'll be-- 227 00:15:23,424 --> 00:15:25,025 When you pass. 228 00:15:25,159 --> 00:15:28,061 When I pass, I'll have the interview right after. 229 00:15:28,195 --> 00:15:29,864 - Babe, that's great. - Right? 230 00:15:29,997 --> 00:15:32,032 - I'm a little nervous, but-- - You got this. 231 00:15:32,166 --> 00:15:34,034 - Gimme some, gimme some. - We got this. 232 00:15:34,168 --> 00:15:35,637 Gonna both be killing shit this week. 233 00:15:35,770 --> 00:15:38,540 Now, how you do this? 234 00:16:04,398 --> 00:16:06,400 - Hey. - Hey. 235 00:16:06,534 --> 00:16:08,302 I must have missed you this morning. 236 00:16:08,435 --> 00:16:11,405 No, I'm actually headed over to take my agility test. 237 00:16:11,539 --> 00:16:13,407 Okay, well, good luck. 238 00:16:13,541 --> 00:16:15,008 Thanks. 239 00:16:15,142 --> 00:16:17,545 I won't keep you any longer. Let me know how it goes, okay? 240 00:16:17,679 --> 00:16:19,146 Will do, thanks, um, 241 00:16:19,279 --> 00:16:20,648 - enjoy your run. - Will do. 242 00:16:20,782 --> 00:16:22,382 - All right, bye. - Thanks. 243 00:16:29,557 --> 00:16:31,358 Good morning, everyone. 244 00:16:31,492 --> 00:16:33,193 I'm Sergeant Armstrong. 245 00:16:33,327 --> 00:16:36,129 I'll be conducting your agility test. 246 00:16:36,263 --> 00:16:39,968 You'll be given 15 minutes to run a mile and a half. 247 00:16:40,100 --> 00:16:43,505 I'll be taking your times, each lap you pass. 248 00:16:44,572 --> 00:16:46,841 You'll call out your last name 249 00:16:46,975 --> 00:16:48,843 each time you pass me. 250 00:16:48,977 --> 00:16:50,512 And if you don't shout out your name, 251 00:16:50,645 --> 00:16:52,981 I won't record your progress. 252 00:16:53,113 --> 00:16:57,384 On your final lap, I'll call out your time. 253 00:16:57,519 --> 00:17:01,154 If you pass, I'll see you inside. 254 00:17:01,288 --> 00:17:04,191 If not, I'll see you next time. 255 00:17:04,324 --> 00:17:06,193 Lawson! 256 00:17:07,427 --> 00:17:09,864 13.55. 257 00:17:20,542 --> 00:17:22,409 Big boy ain't going to make it. 258 00:17:23,711 --> 00:17:25,312 He's out of steam. 259 00:17:26,648 --> 00:17:28,583 Hey, man, you almost there. What you doing? 260 00:17:28,716 --> 00:17:31,385 I can't breathe. I don't think I'm gonna make the time. 261 00:17:31,519 --> 00:17:34,388 Well, look, I got news for you. If you sprint this last 100, 262 00:17:34,522 --> 00:17:36,423 last 100, you make the time. 263 00:17:36,558 --> 00:17:38,058 But you got to go right now, though. 264 00:17:38,191 --> 00:17:39,527 - All right, all right. - All right, come on. 265 00:17:39,661 --> 00:17:41,863 Push! Push! 266 00:17:42,964 --> 00:17:44,699 Sanders. 267 00:17:46,834 --> 00:17:49,069 14.59. 268 00:17:49,202 --> 00:17:50,872 And you made it. 269 00:17:51,005 --> 00:17:52,272 Thank you, man. 270 00:17:52,406 --> 00:17:54,107 I wouldn't have made it without you. 271 00:17:56,109 --> 00:17:58,580 It's all you, boss. It's all you. 272 00:17:59,681 --> 00:18:00,848 You got heart. 273 00:18:00,982 --> 00:18:03,350 They'll go with sense. Right here. 274 00:18:13,093 --> 00:18:15,228 You surprised me out there, Lawson. 275 00:18:16,330 --> 00:18:17,899 Well, sir, I'm sure anyone would have 276 00:18:18,032 --> 00:18:19,601 helped that man out in my position. 277 00:18:19,734 --> 00:18:22,670 I'm talking about the nearly 14-minute mile and a half. 278 00:18:22,804 --> 00:18:24,005 I would have expected somebody 279 00:18:24,137 --> 00:18:25,873 that put in ten years in the army 280 00:18:26,007 --> 00:18:28,076 would have performed better than that. 281 00:18:28,208 --> 00:18:31,211 Well, sir, with all due respect, I haven't ran since the service. 282 00:18:33,014 --> 00:18:34,916 I'm just busting your chops, Lawson. 283 00:18:35,049 --> 00:18:37,619 I mean, the key is, is that you passed. 284 00:18:37,752 --> 00:18:39,286 Hell, I put in 20 years, 285 00:18:39,419 --> 00:18:41,656 and the very thought of running hurts my feet. 286 00:18:41,789 --> 00:18:43,091 That was very impressive what you did 287 00:18:43,223 --> 00:18:44,826 with Pork Chop out there. 288 00:18:44,959 --> 00:18:47,327 We need more men like you on the force. 289 00:18:47,461 --> 00:18:49,296 Well, sir, we can't leave a man behind. 290 00:18:49,429 --> 00:18:51,799 Well, I'll be doing a background check 291 00:18:51,933 --> 00:18:55,168 in the next couple of days and checking your references, 292 00:18:55,302 --> 00:18:58,338 calling your past employers, and talking to your neighbors. 293 00:18:58,472 --> 00:19:00,474 If everything checks out, I'll let you know 294 00:19:00,608 --> 00:19:01,943 where we go from there. 295 00:19:02,076 --> 00:19:03,011 Sounds good, sir. 296 00:19:03,143 --> 00:19:04,444 I appreciate the opportunity. 297 00:19:04,579 --> 00:19:05,847 All right, then. 298 00:19:05,980 --> 00:19:07,447 - Thanks for coming in, sir. - Thank you, sir. 299 00:20:51,018 --> 00:20:52,720 - Hey... my guy. - Hey. 300 00:20:52,854 --> 00:20:54,155 - What's up, G, you aight? - What's up, brother? 301 00:20:54,287 --> 00:20:55,288 - Come on in, man. - Hey. 302 00:20:55,422 --> 00:20:57,091 Game just started. 303 00:20:59,894 --> 00:21:02,597 Thirteen-point lead for Boston. 304 00:21:14,542 --> 00:21:16,177 ...and it's gonna be Celtic ball. 305 00:21:16,309 --> 00:21:18,311 Great defensive play from Kevin Garnett. 306 00:21:18,445 --> 00:21:20,148 - One beer. - There he is. 307 00:21:20,280 --> 00:21:21,916 Hey... 308 00:21:22,049 --> 00:21:23,785 - You got a nice place. - Thank you, man. 309 00:21:23,918 --> 00:21:25,753 - I appreciate it. - Thank you for that invite. 310 00:21:25,887 --> 00:21:26,954 Oh, no problem, no problem. 311 00:21:27,088 --> 00:21:29,257 I didn't take you for a hoops guy, though. 312 00:21:29,389 --> 00:21:31,659 - Really, I'm a football guy. - But, you know, 313 00:21:31,793 --> 00:21:33,694 If LeBron playing, I'm watching, no doubt. 314 00:21:33,828 --> 00:21:36,496 No doubt about that. I'm watching, too. 315 00:21:36,631 --> 00:21:38,331 Hey, is Joy coming to watch the game with us? 316 00:21:38,465 --> 00:21:40,701 Oh, no, no, man. Joy's out of town on business. 317 00:21:40,835 --> 00:21:42,670 She'll be back in a couple days. 318 00:21:42,804 --> 00:21:44,005 That worked out perfect. 319 00:21:44,138 --> 00:21:45,405 Yeah. 320 00:21:45,540 --> 00:21:47,608 Keisha out getting her nails done. 321 00:21:48,943 --> 00:21:50,978 Hey, if you didn't call me... 322 00:21:51,112 --> 00:21:52,947 I'd probably be playing spades or something 323 00:21:53,080 --> 00:21:55,348 - with old man George. - Hey, old man George be 324 00:21:55,482 --> 00:21:58,119 busting them spades, though. I heard he was nice. 325 00:21:58,252 --> 00:21:59,921 - Man cold. - Mm. 326 00:22:00,054 --> 00:22:03,224 Don't let the age fool you. He sharp as a tack. 327 00:22:03,356 --> 00:22:05,226 Look, why don't you set something up then? 328 00:22:05,358 --> 00:22:06,527 You know I love a challenge. 329 00:22:06,661 --> 00:22:08,830 Back home, all we did is play spades 330 00:22:08,963 --> 00:22:10,731 and watch the game on the weekends. 331 00:22:10,865 --> 00:22:12,533 - Really? - Yeah, yeah. 332 00:22:12,667 --> 00:22:14,836 Hey, man, we should start our own tradition. 333 00:22:15,937 --> 00:22:18,005 You can get your ass whooped anytime you want. 334 00:22:18,139 --> 00:22:19,173 Whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa... 335 00:22:19,307 --> 00:22:21,008 Who, me? 336 00:22:21,142 --> 00:22:23,644 - Yes. - You sadly mistaken. 337 00:22:23,778 --> 00:22:25,546 But bet, set it up. 338 00:22:25,680 --> 00:22:27,447 - Me? Mistaken. - Yeah. 339 00:22:27,582 --> 00:22:29,449 - Very much so. - I don't even eat meat. 340 00:22:31,953 --> 00:22:33,420 Let me find out if Keisha gave you permission 341 00:22:33,554 --> 00:22:37,525 - to be outside. - What? I'm the man in my house. 342 00:22:37,658 --> 00:22:39,861 Plus, I let her know where I was going before I left. 343 00:22:44,832 --> 00:22:47,668 - Hi. - Hi. 344 00:22:47,802 --> 00:22:51,672 Oh, sorry to disrupt you and Brandon. 345 00:22:51,806 --> 00:22:54,675 Oh, no, no. Just watching the game. 346 00:22:54,809 --> 00:22:57,345 - Would you wanna join? - Oh, no, thank you. 347 00:22:57,477 --> 00:22:59,479 I'm actually here for Joy. 348 00:22:59,614 --> 00:23:02,149 I came to ask her a question. Is she home? 349 00:23:02,283 --> 00:23:04,218 Uh, no, she isn't in. 350 00:23:04,352 --> 00:23:05,786 Is it something maybe I can help you with? 351 00:23:05,920 --> 00:23:09,724 No, no, I don't want to disturb you. 352 00:23:09,857 --> 00:23:11,592 Thank you for asking, though. 353 00:23:11,726 --> 00:23:14,595 No problem. Hey, wait, uh... 354 00:23:16,297 --> 00:23:18,232 I passed the fitness exam. 355 00:23:18,366 --> 00:23:21,135 Congratulations. I'm not surprised at all. 356 00:23:22,536 --> 00:23:24,038 I feel safer already. 357 00:23:24,171 --> 00:23:25,740 Oh... 358 00:23:28,709 --> 00:23:29,944 I'll see you later. 359 00:23:30,077 --> 00:23:32,546 - See you later. - Good night. 360 00:23:32,680 --> 00:23:34,715 Good night. 361 00:23:44,759 --> 00:23:47,295 My bad, man, that was Becky looking for Joy. 362 00:23:47,427 --> 00:23:49,230 - Oh, yeah? - Yeah. 363 00:23:49,363 --> 00:23:51,632 I could have swore she was here looking for you. 364 00:23:51,766 --> 00:23:54,802 Oh, no, no, man, I don't need those problems. 365 00:23:54,936 --> 00:23:56,637 - Mm. - No, sir. 366 00:23:57,705 --> 00:23:59,240 She's very suspect. 367 00:23:59,373 --> 00:24:01,943 Hey, how long has she been living in the neighborhood? 368 00:24:03,077 --> 00:24:06,013 She probably moved in, like, right before you all moved in. 369 00:24:06,147 --> 00:24:07,715 Really? 370 00:24:07,848 --> 00:24:09,583 Oh, I thought she'd been here for a while. 371 00:24:09,717 --> 00:24:12,954 Nah-- maybe, like, a few months, if that. 372 00:24:13,087 --> 00:24:14,889 Oh, okay. 373 00:24:16,924 --> 00:24:18,458 Why you ask? 374 00:24:18,592 --> 00:24:20,428 Oh, no reason. I'm just curious. 375 00:24:21,729 --> 00:24:22,830 Oh. 376 00:24:22,964 --> 00:24:24,565 You know, she tried to get at me 377 00:24:24,699 --> 00:24:26,100 - once or twice. - Really? 378 00:24:26,233 --> 00:24:28,602 Yeah, I played dumb the entire time, though. 379 00:24:32,573 --> 00:24:34,375 Hey, I'm surprised she didn't try to get at you. 380 00:24:34,508 --> 00:24:36,510 Well, wait-wait-- why you say that? 381 00:24:39,080 --> 00:24:41,148 She seems to like her coffee black, 382 00:24:41,282 --> 00:24:42,917 you know what I'm saying? 383 00:24:43,884 --> 00:24:47,955 Coffee black. Yeah, that's crazy. 384 00:24:52,526 --> 00:24:54,161 Yeah, that's crazy. 385 00:25:02,003 --> 00:25:05,206 And how will we target the audience? 386 00:25:05,339 --> 00:25:07,575 Please turn to the last page. 387 00:25:09,543 --> 00:25:12,913 So, this graph illustrates first quarter projections 388 00:25:13,047 --> 00:25:16,017 if we focus on marketing and advertising 389 00:25:16,150 --> 00:25:17,885 to the urban community of Atlanta 390 00:25:18,019 --> 00:25:20,588 from ages 18 to 35 391 00:25:20,721 --> 00:25:23,858 using the major social media platforms. 392 00:25:23,991 --> 00:25:27,628 I'm talking Facebook, Instagram, and TikTok, 393 00:25:27,762 --> 00:25:30,698 as well as getting the major influencers behind this. 394 00:25:30,831 --> 00:25:33,534 Now, by doing this, I am certain 395 00:25:33,667 --> 00:25:36,003 that Film Life Clothing will not only take over 396 00:25:36,137 --> 00:25:38,172 the Atlanta market, but the other major 397 00:25:38,305 --> 00:25:39,407 surrounding cities. 398 00:25:39,540 --> 00:25:41,675 I'm talking Charlotte, Houston, 399 00:25:41,809 --> 00:25:43,911 New Orleans, and Miami. 400 00:25:44,045 --> 00:25:45,679 Well... 401 00:25:45,813 --> 00:25:48,849 thank you, Mrs. Lawson, for that presentation. 402 00:25:48,983 --> 00:25:51,352 You've given us a lot to think about, and... 403 00:25:51,485 --> 00:25:53,454 - Yes. - ...we'll be in touch. 404 00:25:53,621 --> 00:25:55,890 Thank you, Mrs. Brown. I know you're a busy lady. 405 00:25:56,023 --> 00:25:57,758 Of course. Thanks for taking the time. 406 00:25:57,892 --> 00:26:00,127 And we have a meeting. 407 00:26:00,261 --> 00:26:02,396 - Okay, thank you. - Take care. 408 00:26:02,531 --> 00:26:04,265 You too. 409 00:26:21,982 --> 00:26:24,218 - Hello? - Hey, babe. 410 00:26:24,351 --> 00:26:26,720 - How are you? - Hey, baby. I'm good. 411 00:26:26,854 --> 00:26:29,558 I'm good. Just out here cutting grass. How are you? 412 00:26:30,559 --> 00:26:33,394 I'm good. You behaving yourself? 413 00:26:35,564 --> 00:26:37,631 Of course, of course, uh... 414 00:26:37,765 --> 00:26:39,900 But I did have a little friend over last night, though. 415 00:26:40,034 --> 00:26:41,135 Who? 416 00:26:41,268 --> 00:26:42,970 Friendly neighbor. 417 00:26:43,104 --> 00:26:44,305 Boy, don't play with me. 418 00:26:44,438 --> 00:26:46,107 I know you didn't have that Karen next door 419 00:26:46,240 --> 00:26:48,242 - at our house. - Girl, no. 420 00:26:48,375 --> 00:26:49,944 I had Brandon from next door come over. 421 00:26:50,077 --> 00:26:51,245 We chilled and watched the game. 422 00:26:51,378 --> 00:26:52,780 Don't mess with me like that. 423 00:26:54,248 --> 00:26:55,649 Wait, and why she gotta be a Karen, though, 424 00:26:55,783 --> 00:26:57,318 baby, like, is my wife a racist? 425 00:26:58,953 --> 00:27:00,589 Black people can't be racist. 426 00:27:00,754 --> 00:27:02,890 It's a known fact by default, no. 427 00:27:03,023 --> 00:27:05,259 You have nothing to worry about, sweetie. 428 00:27:05,392 --> 00:27:07,194 I better not. 429 00:27:07,328 --> 00:27:08,563 How'd the meeting go? 430 00:27:09,897 --> 00:27:13,968 It went well. I think we closed Film Life Clothing. 431 00:27:14,101 --> 00:27:16,303 Oh, that's good news. 432 00:27:16,437 --> 00:27:18,973 Thank you. Well, I don't wanna 433 00:27:19,106 --> 00:27:20,741 take up too much more of your time. 434 00:27:20,875 --> 00:27:22,743 I'll let you get back to the yard work. 435 00:27:22,877 --> 00:27:25,112 Yeah-yeah, let me get back to it, I miss you. 436 00:27:25,246 --> 00:27:27,047 I miss you, too. 437 00:27:27,181 --> 00:27:29,650 - I love you. - I love you. 438 00:27:29,783 --> 00:27:32,219 - Love you more. - Bye. 439 00:27:32,353 --> 00:27:33,721 Bye. 440 00:28:10,858 --> 00:28:12,893 Yeah... 441 00:28:37,218 --> 00:28:39,153 Oh, man... 442 00:28:47,895 --> 00:28:49,863 Hey, what you smoking? 443 00:28:53,033 --> 00:28:55,436 They call it Spider. 444 00:28:55,570 --> 00:28:57,171 That smells good. 445 00:28:59,574 --> 00:29:02,577 Yeah... uh-oh. 446 00:29:02,711 --> 00:29:05,012 You gonna come over here and arrest me or something? 447 00:29:07,982 --> 00:29:10,284 I'll let you off with a warning if you share. 448 00:29:12,520 --> 00:29:13,722 Deal. 449 00:29:24,999 --> 00:29:26,200 Uh... 450 00:29:28,002 --> 00:29:31,872 Ooh... I know he didn't. 451 00:29:32,006 --> 00:29:34,174 Girl, what are you doing? 452 00:29:34,308 --> 00:29:37,444 Over here watching Greg and Becky smoke one. 453 00:29:41,248 --> 00:29:42,349 Get away from the window. 454 00:29:42,483 --> 00:29:44,184 Over here looking like you on a stakeout. 455 00:29:44,318 --> 00:29:46,621 Shh! Shh shh shh. 456 00:29:46,755 --> 00:29:49,123 They can't hear us from the house, nosy. 457 00:29:51,058 --> 00:29:52,761 What's so funny? 458 00:29:55,630 --> 00:29:57,431 Do you date Black guys? 459 00:29:57,565 --> 00:29:59,433 I'm sorry. 460 00:29:59,567 --> 00:30:01,802 What, do I give off that aura? 461 00:30:01,935 --> 00:30:03,837 No, no, you just... 462 00:30:03,971 --> 00:30:06,708 you seem real comfortable around Black people. 463 00:30:06,840 --> 00:30:09,443 I mean, most of the white people I know, where I'm from, 464 00:30:09,577 --> 00:30:11,979 they're real distant, but I don't know. 465 00:30:12,112 --> 00:30:14,882 You seem to speak at arm's length. 466 00:30:22,222 --> 00:30:25,025 So what does it mean... 467 00:30:25,159 --> 00:30:27,161 if I'm within arm's reach? 468 00:30:37,772 --> 00:30:41,275 You know what? Niggas ain't shit. 469 00:30:43,110 --> 00:30:45,379 He just talking. 470 00:30:45,513 --> 00:30:47,749 I better not catch your ass over there just talking. 471 00:30:47,881 --> 00:30:50,017 Why you put me in this? I didn't even do nothing. 472 00:30:50,150 --> 00:30:51,519 Mm-hm. 473 00:30:56,524 --> 00:30:58,827 Oh, wow. Who lives there? 474 00:30:58,959 --> 00:31:00,729 - Over there? - Yeah. 475 00:31:00,861 --> 00:31:03,397 - No one. - It's a beautiful house. 476 00:31:03,531 --> 00:31:06,534 Yeah, it did belong to the Miltons. 477 00:31:06,668 --> 00:31:08,402 They moved a few weeks ago. 478 00:31:08,536 --> 00:31:10,270 Great family. 479 00:31:10,404 --> 00:31:12,172 Ooh, and they have a badass pool. 480 00:31:12,306 --> 00:31:14,074 - Really? - Yeah. 481 00:31:16,143 --> 00:31:17,978 We should go check it out. 482 00:31:19,179 --> 00:31:22,082 You know that I'm trying to be a cop, right? 483 00:31:22,216 --> 00:31:23,283 Nobody owns it. 484 00:31:23,417 --> 00:31:25,052 I'm sure there's a bank out there 485 00:31:25,185 --> 00:31:27,087 - that would disagree. - Oh, come on. 486 00:31:27,221 --> 00:31:29,456 It'll only be for a minute. 487 00:31:46,073 --> 00:31:47,876 Hit that for reparations, my nigga. 488 00:31:48,008 --> 00:31:50,911 - What you say? - Huh? I ain't say nothing. 489 00:31:51,044 --> 00:31:52,346 Whatever. 490 00:31:54,081 --> 00:31:56,216 Oh... where they going? 491 00:31:56,350 --> 00:31:59,554 To mind their damn business, just like me. 492 00:32:00,522 --> 00:32:02,122 I'mma stand right here because this is 493 00:32:02,256 --> 00:32:03,725 the true show right here. 494 00:32:03,858 --> 00:32:05,727 Ooh-whoo! 495 00:32:07,862 --> 00:32:09,096 All these trees. 496 00:32:09,229 --> 00:32:11,633 - Where are you taking me? - Calm down. 497 00:32:12,734 --> 00:32:15,637 I think the lights are over here. 498 00:32:15,770 --> 00:32:17,137 Hold this. 499 00:32:25,914 --> 00:32:28,583 Hey, you were right. This pool is badass. 500 00:32:28,716 --> 00:32:30,117 Man, I love this. 501 00:32:30,250 --> 00:32:32,953 - Yeah, told you. - Wow, I like the lighting. 502 00:32:33,086 --> 00:32:34,656 Everything seemed like it's in this rightful place. 503 00:32:34,789 --> 00:32:36,323 Like it's... 504 00:32:36,457 --> 00:32:37,759 this is something else. 505 00:32:37,892 --> 00:32:40,795 Oh, my God. The water is still warm. 506 00:32:40,929 --> 00:32:42,963 - Is it? - Yeah. 507 00:32:45,065 --> 00:32:47,100 This is dope. And nobody stays here? 508 00:33:00,782 --> 00:33:04,451 Whoa-whoa-whoa, Becky, Becky, what are you doing? 509 00:33:11,659 --> 00:33:13,060 Becky, what are you-- 510 00:33:16,230 --> 00:33:18,131 Becky, get your ass out of this pool. 511 00:33:18,265 --> 00:33:21,201 Come and make me, Mr. Officer! 512 00:33:21,335 --> 00:33:22,971 Becky, I'm not jumping in that pool with you. 513 00:33:24,238 --> 00:33:25,840 Becky. 514 00:33:27,407 --> 00:33:29,878 Becky. Becky. 515 00:33:30,010 --> 00:33:31,378 Shit. 516 00:33:45,459 --> 00:33:47,227 - My hero. - Man, are you serious? 517 00:33:47,361 --> 00:33:48,930 I thought you were drowning, Becky. 518 00:33:49,062 --> 00:33:51,064 That's messed up. 519 00:33:51,198 --> 00:33:52,867 Swim to the deep end with me. 520 00:33:53,001 --> 00:33:54,903 No, I'm not, I'm gonna stay on the shallow side. 521 00:33:55,035 --> 00:33:57,005 Where it's safe. 522 00:33:57,137 --> 00:33:59,439 Well, I can't leave you over there all by yourself. 523 00:33:59,574 --> 00:34:01,441 - Yes, you can. - Nn-nn. 524 00:34:01,576 --> 00:34:03,377 Yes, you can. 525 00:34:05,947 --> 00:34:08,315 I have to thank you for saving my life. 526 00:34:08,448 --> 00:34:10,585 You don't have to thank me, Becky. 527 00:34:10,718 --> 00:34:12,921 Oh, come on. Are you serious? 528 00:34:13,053 --> 00:34:16,524 - What? I was thanking-- - You don't have to thank me. 529 00:34:24,933 --> 00:34:27,301 What, so you're just gonna leave me here like this? 530 00:34:27,434 --> 00:34:29,236 Good night, Becky. 531 00:34:31,773 --> 00:34:33,106 Whatever. 532 00:34:52,894 --> 00:34:55,930 So, how have you been since our last meeting, Rebecca? 533 00:34:56,064 --> 00:34:58,032 I'm doing well. 534 00:34:58,165 --> 00:35:03,905 Writing in my journal, reading, running, sleeping. 535 00:35:04,038 --> 00:35:06,139 And the alcohol. 536 00:35:06,273 --> 00:35:08,108 One year sober. 537 00:35:09,677 --> 00:35:11,079 And your triggers? 538 00:35:11,211 --> 00:35:12,747 None as of late. 539 00:35:12,880 --> 00:35:14,448 Great. 540 00:35:14,582 --> 00:35:18,118 Have you been practicing what to do when you are triggered? 541 00:35:18,251 --> 00:35:20,588 Go into a safe space in my mind 542 00:35:20,722 --> 00:35:22,824 and think positive thoughts. 543 00:35:23,891 --> 00:35:26,761 Terrific. Seeing anyone socially? 544 00:35:26,894 --> 00:35:29,363 Yes, actually. I met someone. 545 00:35:29,496 --> 00:35:31,099 He's a great guy. 546 00:35:32,132 --> 00:35:34,802 Wonderful. How did you meet? 547 00:35:36,104 --> 00:35:38,305 It's kind of embarrassing actually. 548 00:35:39,507 --> 00:35:42,577 He saved me from drowning in my neighbor's pool. 549 00:35:42,710 --> 00:35:44,779 - Really? - Mm-hmm. 550 00:35:44,912 --> 00:35:45,847 Sounds like fate. 551 00:35:45,980 --> 00:35:47,615 I think so too. 552 00:35:47,749 --> 00:35:49,282 He seems pretty perfect. 553 00:35:49,416 --> 00:35:53,353 Now, no one is perfect. 554 00:35:53,487 --> 00:35:56,824 Take things slow. 555 00:35:56,958 --> 00:36:00,595 See, you have a tendency to run off on a feeling, and-- 556 00:36:00,728 --> 00:36:01,963 That's not what I'm doing. 557 00:36:07,334 --> 00:36:11,271 I mean, I hear you, Dr. Robinson. 558 00:36:49,711 --> 00:36:53,715 Hey, stranger. How are you? 559 00:36:53,848 --> 00:36:56,349 I'm good. Just glad to be home. 560 00:36:56,483 --> 00:36:59,854 I had some business meetings in Atlanta the last few days. 561 00:37:06,661 --> 00:37:11,165 I love Atlanta. The city, the men. 562 00:37:13,668 --> 00:37:15,069 You know. 563 00:37:18,338 --> 00:37:20,708 Anyway, how were your meetings? 564 00:37:20,842 --> 00:37:23,745 It went very well. Thank you for asking. 565 00:37:23,878 --> 00:37:25,213 Congratulations. 566 00:37:25,345 --> 00:37:28,182 We should go grab a cup of coffee to celebrate. 567 00:37:28,315 --> 00:37:30,118 Oh, no, ma'am. No coffee. 568 00:37:30,250 --> 00:37:32,452 I have a serious caffeine allergy. 569 00:37:32,587 --> 00:37:33,888 It almost took me out when I was younger, 570 00:37:34,021 --> 00:37:36,824 - so water. - Oh, oh. 571 00:37:36,958 --> 00:37:38,760 But thanks for the offer, Becky, 572 00:37:38,893 --> 00:37:40,293 but I just really want to relax, 573 00:37:40,427 --> 00:37:43,698 take a warm bath, and just cuddle with my husband. 574 00:37:43,831 --> 00:37:46,466 Okay, I understand that you're jet-lagged, 575 00:37:46,601 --> 00:37:49,637 but tomorrow, dinner, my house. 576 00:37:49,771 --> 00:37:51,506 I won't take no for an answer. 577 00:37:51,639 --> 00:37:54,075 - Uh, I... - Please, come on. 578 00:37:54,208 --> 00:37:57,245 I still owe you and Greg a housewarming present, 579 00:37:57,377 --> 00:37:59,147 and dinner was supposed to be my treat. 580 00:38:00,447 --> 00:38:01,783 Okay, sure. 581 00:38:01,916 --> 00:38:04,852 - Just let me know what time. - Eight o'clock is fine. 582 00:38:04,986 --> 00:38:06,687 Okay. I'll see you then. 583 00:38:23,538 --> 00:38:26,406 Oh, there she is. 584 00:38:26,541 --> 00:38:29,510 Hey, what is all of this? 585 00:38:29,644 --> 00:38:33,181 Look who's home. All of this is for you. 586 00:38:33,313 --> 00:38:35,049 Oh... 587 00:38:36,551 --> 00:38:38,753 I should leave you alone more often. 588 00:38:40,755 --> 00:38:42,290 No, no... 589 00:38:42,422 --> 00:38:43,958 Thank you for the roses. 590 00:38:44,091 --> 00:38:45,458 You're welcome-- hey, look, why don't you go 591 00:38:45,593 --> 00:38:48,029 and have a seat? 592 00:38:48,162 --> 00:38:50,565 They're my favorite. 593 00:38:50,698 --> 00:38:54,035 You're welcome, babe. And also made your favorite. 594 00:38:54,168 --> 00:38:55,903 Barbecue? 595 00:38:56,037 --> 00:38:59,774 And potato salad and ranch baked beans. 596 00:39:01,843 --> 00:39:03,544 Whoa-whoa, hey... 597 00:39:06,647 --> 00:39:08,149 Oh... 598 00:39:09,851 --> 00:39:11,853 It says Joy. 599 00:39:13,621 --> 00:39:17,158 "For my beautiful wife, Joy. I miss you." 600 00:39:17,291 --> 00:39:19,359 Ahh-- 601 00:39:19,492 --> 00:39:22,530 -Baby, what's this? - Open it. 602 00:39:29,737 --> 00:39:32,273 Baby, it's beautiful. 603 00:39:33,608 --> 00:39:35,676 Baby, can you afford this? 604 00:39:35,810 --> 00:39:36,811 Do you like it? 605 00:39:36,944 --> 00:39:38,512 I love it. 606 00:39:38,646 --> 00:39:40,214 That's all that matters. 607 00:39:48,789 --> 00:39:50,591 - To us? - To us. 608 00:39:55,162 --> 00:39:57,231 Uh-huh. 609 00:39:57,365 --> 00:40:00,534 - This feels so good. - Oh, does it, now? 610 00:40:00,668 --> 00:40:02,203 You like that? 611 00:40:02,336 --> 00:40:03,704 Mm-hm. 612 00:40:04,705 --> 00:40:07,375 Mm-hm, spoils of a businesswoman 613 00:40:07,508 --> 00:40:09,442 conquering the business world. 614 00:40:09,577 --> 00:40:11,411 Thanks, babe. 615 00:40:12,647 --> 00:40:14,148 Oh, by the way, 616 00:40:14,282 --> 00:40:16,717 Becky invited us over for dinner tomorrow. 617 00:40:19,553 --> 00:40:21,155 And when did you talk to her? 618 00:40:22,390 --> 00:40:23,791 Mm... 619 00:40:23,925 --> 00:40:25,359 right before I came in the house. 620 00:40:25,492 --> 00:40:28,129 She kind of stopped me as I was getting out the Uber. 621 00:40:29,797 --> 00:40:31,399 Nah, I'm good. 622 00:40:31,532 --> 00:40:35,169 Just, uh... wanna spend some time with you. 623 00:40:35,303 --> 00:40:37,738 Get some much-needed alone time, you know what I mean? 624 00:40:39,573 --> 00:40:42,310 I feel that, but... 625 00:40:42,442 --> 00:40:44,578 she's kind of not taking "no" for an answer. 626 00:40:44,712 --> 00:40:47,915 And, plus, she owes us a housewarming gift. 627 00:40:48,049 --> 00:40:49,951 Southern hospitality. 628 00:40:50,084 --> 00:40:52,653 - Southern hospitality. - Mm-hm. 629 00:40:52,787 --> 00:40:55,623 I don't know, babe, I just, um... I mean, 630 00:40:55,756 --> 00:40:57,758 she probably doesn't even season her food right. 631 00:40:57,892 --> 00:41:01,929 What's the deal? Thought y'all was cool. 632 00:41:02,063 --> 00:41:03,931 Did something happen? 633 00:41:08,035 --> 00:41:09,637 No, no, nothing happened. 634 00:41:09,770 --> 00:41:11,639 Um... no, I just want to spend 635 00:41:11,772 --> 00:41:13,207 all my time with you, that's all. 636 00:41:14,241 --> 00:41:15,509 I get that. 637 00:41:15,643 --> 00:41:17,812 Let's just go, get it out the way, 638 00:41:17,945 --> 00:41:20,414 and then come back and be alone. 639 00:41:20,548 --> 00:41:22,717 - Okay? - All right. 640 00:41:22,850 --> 00:41:24,285 Okay. 641 00:41:46,640 --> 00:41:49,443 Looks like you got the good stuff. 642 00:41:49,577 --> 00:41:52,079 Girl, if you're calling a $15 bottle of wine 643 00:41:52,213 --> 00:41:54,148 the good stuff, then I'm guilty as charged. 644 00:41:55,649 --> 00:41:57,218 Besides, we can't stay over here too long. 645 00:41:57,351 --> 00:41:59,253 I got to get back and take care of some things. 646 00:41:59,387 --> 00:42:00,955 I got some work I got to do. 647 00:42:01,088 --> 00:42:02,590 What you gotta do? 648 00:42:02,723 --> 00:42:04,392 You ain't got no job, tell me! 649 00:42:04,525 --> 00:42:06,627 Very funny. 650 00:42:09,096 --> 00:42:12,967 Hi, I'm so glad you made it. Welcome. 651 00:42:13,100 --> 00:42:15,036 Thank you for inviting us. 652 00:42:15,169 --> 00:42:16,470 We didn't get the memo. 653 00:42:16,604 --> 00:42:18,105 - Right? - We underdressed. 654 00:42:18,239 --> 00:42:20,741 No, no, not at all. 655 00:42:20,875 --> 00:42:22,843 Don't be silly. You look perfect. 656 00:42:22,977 --> 00:42:24,745 Come on in. 657 00:42:34,121 --> 00:42:36,424 Well, I hope you two are huggers, 658 00:42:36,557 --> 00:42:39,026 because you're in the South now. 659 00:42:39,160 --> 00:42:41,729 Come here. Come here. 660 00:42:41,862 --> 00:42:43,664 - Mmm. - Wow. 661 00:42:46,167 --> 00:42:49,170 You, too, Greg. Come here. 662 00:42:52,807 --> 00:42:55,676 Hey-- yeah, look, we bought some wine. 663 00:42:55,810 --> 00:42:57,611 - Oh, thank you. - Yeah. 664 00:42:57,745 --> 00:43:01,449 - Ooh, the good stuff. - Told you. 665 00:43:01,582 --> 00:43:03,117 Oh, yeah, well... 666 00:43:14,195 --> 00:43:15,429 Hm. 667 00:43:20,701 --> 00:43:24,004 I... I hope I didn't make the food too spicy for you. 668 00:43:25,306 --> 00:43:27,341 No, actually... 669 00:43:27,475 --> 00:43:29,910 it's really good, I'm... 670 00:43:30,044 --> 00:43:33,582 I'm pleasantly surprised. 671 00:43:34,615 --> 00:43:35,950 Thank you. 672 00:43:36,951 --> 00:43:39,453 I guess I have Greg's approval. 673 00:43:39,588 --> 00:43:41,255 He hasn't said a word all night. 674 00:43:42,389 --> 00:43:43,757 It's very good. 675 00:43:46,227 --> 00:43:47,461 - Becky. - Hmm? 676 00:43:47,596 --> 00:43:49,096 These greens, though? 677 00:43:49,230 --> 00:43:50,764 Girl, they off the chain, like, 678 00:43:50,898 --> 00:43:52,666 who taught you how to cook like this? 679 00:43:54,569 --> 00:43:57,738 So, my first boyfriend in high school 680 00:43:57,872 --> 00:43:59,807 was African-American, 681 00:43:59,940 --> 00:44:02,443 and his mom and I were really close. 682 00:44:02,577 --> 00:44:04,845 She's from Louisiana, and... 683 00:44:04,979 --> 00:44:06,380 she doesn't cook by measuring anything, right? 684 00:44:06,515 --> 00:44:08,583 It's all from, like, feeling and love, 685 00:44:08,716 --> 00:44:10,552 out of the heart. 686 00:44:12,786 --> 00:44:14,655 Oh, would you like some more wine? 687 00:44:14,788 --> 00:44:16,123 Absolutely. 688 00:44:21,596 --> 00:44:23,164 - Thank you. - You're welcome. Greg? 689 00:44:23,297 --> 00:44:24,599 Mm-- I'm fine, thank you. 690 00:44:24,732 --> 00:44:25,766 Okay. 691 00:44:26,967 --> 00:44:28,402 So, Becky, are you from Houston? 692 00:44:28,537 --> 00:44:30,404 Born and raised. 693 00:44:30,539 --> 00:44:33,608 I love it here. Aside from the heat. 694 00:44:33,741 --> 00:44:36,477 Oh, girl, look, the heat is smothering. 695 00:44:36,611 --> 00:44:38,112 But... ooh... 696 00:44:38,245 --> 00:44:40,549 anyways, what do you do for a living? 697 00:44:41,782 --> 00:44:43,717 Um... 698 00:44:43,851 --> 00:44:45,352 well... 699 00:44:46,353 --> 00:44:48,557 since my husband died, I... 700 00:44:49,723 --> 00:44:51,225 I'm sorry, I didn't know. 701 00:44:55,630 --> 00:44:58,332 It's kind of still hard to talk about 702 00:44:58,465 --> 00:45:01,235 while... because I'm still grieving him. 703 00:45:02,571 --> 00:45:06,207 He died unexpectedly in a hiking accident. 704 00:45:07,975 --> 00:45:09,343 Um... 705 00:45:10,344 --> 00:45:12,346 He left me a little bit of money. 706 00:45:12,479 --> 00:45:15,082 I'm just trying to start over. 707 00:45:16,183 --> 00:45:18,653 Live life, whatever that means. 708 00:45:18,786 --> 00:45:20,254 You know? I'm sorry. 709 00:45:20,387 --> 00:45:22,557 No, I'm so sorry I brought it up. 710 00:45:22,691 --> 00:45:23,891 I'm sorry. No, no, it's fine. 711 00:45:24,024 --> 00:45:25,226 It's okay. I'm okay. 712 00:45:25,359 --> 00:45:28,229 - You sure? - Yes... sure. 713 00:45:29,598 --> 00:45:30,864 Okay. 714 00:45:35,069 --> 00:45:36,837 Who wants dessert? 715 00:45:36,971 --> 00:45:39,073 I have sweet potato pie in the fridge. 716 00:45:41,809 --> 00:45:44,044 Sweet potato pie, or pumpkin pie? 717 00:45:44,178 --> 00:45:46,380 Because there's a difference. 718 00:45:46,514 --> 00:45:49,250 Girl, I know, okay? 719 00:45:49,383 --> 00:45:52,219 Believe me, I know. 720 00:45:52,353 --> 00:45:54,589 You know what, Becky, you... 721 00:45:55,923 --> 00:45:57,091 you all right with me. 722 00:46:00,327 --> 00:46:02,096 But I'm gonna have to take a rain check 723 00:46:02,229 --> 00:46:03,698 - on your pie, okay? - Okay. 724 00:46:03,831 --> 00:46:05,567 But this wine, though, 725 00:46:05,700 --> 00:46:06,900 it is going through me. 726 00:46:07,034 --> 00:46:08,302 Please tell me where your restroom is. 727 00:46:08,435 --> 00:46:10,404 Yeah, it's going to be straight down the hall 728 00:46:10,538 --> 00:46:13,274 - to the left. - Okay. Thank you. 729 00:46:14,275 --> 00:46:15,644 Excuse me. 730 00:46:32,727 --> 00:46:34,161 How was the food? 731 00:46:36,497 --> 00:46:39,668 It was good. Thanks for the invite. 732 00:46:42,236 --> 00:46:43,505 Are you done with your plate? 733 00:46:43,638 --> 00:46:45,172 Yeah. 734 00:46:56,917 --> 00:46:58,620 You know... 735 00:46:58,753 --> 00:47:00,421 you've been kind of quiet all night. 736 00:47:01,422 --> 00:47:02,791 Any reason why? 737 00:47:09,798 --> 00:47:11,398 Look, I thought we were gonna keep our distance 738 00:47:11,533 --> 00:47:13,133 for a while after... 739 00:47:13,267 --> 00:47:14,569 you know. 740 00:47:14,703 --> 00:47:17,971 I promised you and Joy I'd cook y'all dinner. 741 00:47:18,105 --> 00:47:20,007 I've got to keep my word. 742 00:47:21,909 --> 00:47:23,477 You're a widow? 743 00:47:24,445 --> 00:47:26,013 I didn't know that. 744 00:47:27,448 --> 00:47:30,417 Well, it could have been pillow talk 745 00:47:30,552 --> 00:47:33,053 after our quickie, but you decided 746 00:47:33,187 --> 00:47:35,022 to grow a conscience. 747 00:47:36,223 --> 00:47:38,025 Oh, don't worry. 748 00:47:38,158 --> 00:47:41,028 It'll be our little secret. 749 00:47:42,630 --> 00:47:44,965 Look, I'm sorry if I misled you 750 00:47:45,099 --> 00:47:49,036 in any way, but I love my wife. 751 00:47:50,871 --> 00:47:54,241 Oh, so you want to forget that you were all up in me? 752 00:47:54,375 --> 00:47:57,444 What? I never touched you. 753 00:47:57,579 --> 00:48:00,314 That's not how I remember it. 754 00:48:00,447 --> 00:48:02,015 In my mind, 755 00:48:02,149 --> 00:48:06,387 you did all kinds of freaky shit to me in that pool. 756 00:48:07,454 --> 00:48:09,123 You're crazy. 757 00:48:09,256 --> 00:48:12,359 Becky, thank you so much for dinner. 758 00:48:12,493 --> 00:48:14,629 Of course. It's my pleasure. 759 00:48:14,763 --> 00:48:15,896 I washed my hands. 760 00:48:16,029 --> 00:48:17,632 - I promise. - Oh, I trust you. 761 00:48:17,766 --> 00:48:19,199 Okay, so do you need us to help you with 762 00:48:19,333 --> 00:48:21,468 - any of these dishes? - No, I got it. 763 00:48:21,603 --> 00:48:23,437 Are you sure? Because Greg doesn't mind. 764 00:48:23,571 --> 00:48:25,774 Do you, Greg? 765 00:48:27,074 --> 00:48:29,544 You know what? We gotta go. 766 00:48:29,677 --> 00:48:31,546 Thank you so much for the lovely meal, Becky. 767 00:48:31,679 --> 00:48:33,046 - Yes. - Of course. 768 00:48:33,180 --> 00:48:34,549 Let me walk you out the door. 769 00:48:36,383 --> 00:48:39,453 Now, Becky, I need the recipe to those greens. 770 00:48:42,891 --> 00:48:45,058 Enjoy the rest of your night. 771 00:48:45,192 --> 00:48:46,561 You, too. 772 00:49:26,099 --> 00:49:27,936 I cannot believe Becky can throw down 773 00:49:28,068 --> 00:49:29,704 in the kitchen like that. 774 00:49:29,838 --> 00:49:31,305 Oh, it was all right. 775 00:49:31,438 --> 00:49:33,675 I mean, I guess I shouldn't be too surprised. 776 00:49:33,808 --> 00:49:36,109 She's dated enough brothers. 777 00:49:36,243 --> 00:49:37,812 Oh, so you know her type? 778 00:49:37,946 --> 00:49:39,112 Yeah. 779 00:49:39,246 --> 00:49:40,715 Girl talk, sweetheart. 780 00:49:40,849 --> 00:49:42,349 Girl talk. 781 00:49:42,483 --> 00:49:44,819 So before you left, you didn't want to talk to the woman. 782 00:49:44,953 --> 00:49:47,020 Now, y'all besties, all 'cause she done 783 00:49:47,154 --> 00:49:49,624 hit your taste bud spot? That what you're telling me? 784 00:49:52,426 --> 00:49:55,496 Now, you know no one hits my spot like you. 785 00:49:55,630 --> 00:49:57,966 Ooh, I know that's right, mm! 786 00:49:59,099 --> 00:50:01,970 Mm, right... on top... like that. 787 00:50:02,102 --> 00:50:03,838 Mm! 788 00:50:05,673 --> 00:50:07,174 Put those legs... right there. 789 00:50:20,487 --> 00:50:23,257 Oh, baby. This smells delicious. 790 00:50:23,390 --> 00:50:26,026 Mm, after I'm done with this, you next. 791 00:50:29,363 --> 00:50:30,565 Deal. 792 00:50:30,698 --> 00:50:32,834 Becky, what the hell are you doing in my house? 793 00:50:32,967 --> 00:50:34,903 What's it look like? 794 00:50:37,337 --> 00:50:39,841 I fixed us breakfast, silly. 795 00:50:39,974 --> 00:50:42,342 Aren't you supposed to be a cop? 796 00:50:42,476 --> 00:50:44,177 This is what they call a clue. 797 00:50:45,547 --> 00:50:48,783 If I was a cop, I can have your ass arrested for burglary. 798 00:50:48,917 --> 00:50:51,753 Mm... no, it's only burglary 799 00:50:51,886 --> 00:50:54,589 if I trespass in conjunction of depriving you 800 00:50:54,722 --> 00:50:57,659 of loss of property or committing a felony. 801 00:50:57,792 --> 00:51:00,360 This is more like breaking and entering-- eggs? 802 00:51:02,030 --> 00:51:04,866 Take your eggs and get the fuck out, Becky. 803 00:51:08,135 --> 00:51:09,971 Why are you acting this way? 804 00:51:11,039 --> 00:51:12,941 I thought we were really feeling each other. 805 00:51:13,942 --> 00:51:15,475 Rebecca... 806 00:51:16,678 --> 00:51:18,345 hear me when I say this. 807 00:51:19,413 --> 00:51:21,448 The other night was a mistake, okay? 808 00:51:21,583 --> 00:51:24,619 And for that, I apologize. 809 00:51:24,752 --> 00:51:26,788 Now, I'm gonna say this in the most polite way 810 00:51:26,921 --> 00:51:28,556 that I know how. 811 00:51:28,690 --> 00:51:32,459 Please stay away from me and my wife. 812 00:51:33,528 --> 00:51:35,830 I'm really sorry, Greg, but... 813 00:51:36,798 --> 00:51:39,634 you're gonna have to get used to seeing a lot of me. 814 00:51:39,767 --> 00:51:41,069 I don't know if you've noticed, 815 00:51:41,201 --> 00:51:43,671 but Joy and I are getting pretty close. 816 00:51:43,805 --> 00:51:47,642 And, shit, we're damn near besties. 817 00:51:47,775 --> 00:51:49,443 Have you lost your damn mind? 818 00:51:49,577 --> 00:51:52,647 Stay the fuck away from me and my wife, you crazy bitch. 819 00:51:52,780 --> 00:51:55,215 Get your damn hands off of me. 820 00:52:12,100 --> 00:52:14,234 So, how have you been? 821 00:52:16,904 --> 00:52:18,472 I've been better. 822 00:52:18,606 --> 00:52:20,173 Have you been taking your medication 823 00:52:20,307 --> 00:52:22,677 and staying away from the alcohol? 824 00:52:28,215 --> 00:52:29,884 When I saw you last time, 825 00:52:30,018 --> 00:52:34,122 you were so optimistic about life and the future. 826 00:52:35,455 --> 00:52:36,958 What changed? 827 00:52:38,626 --> 00:52:42,462 We have to continue exploring the trauma left on you 828 00:52:42,597 --> 00:52:45,633 when your parents left you alone when you were a little girl. 829 00:52:45,767 --> 00:52:48,468 You know what, Doc? 830 00:52:48,603 --> 00:52:50,104 It's funny. 831 00:52:50,237 --> 00:52:52,874 Men want to act brand new when you let them in. 832 00:52:53,007 --> 00:52:55,442 What do you mean, let them in? 833 00:52:56,978 --> 00:53:01,649 I mean here, here... and here. 834 00:53:01,783 --> 00:53:04,384 Rebecca, I warned you 835 00:53:04,519 --> 00:53:07,722 about falling too hard, too fast. 836 00:53:07,855 --> 00:53:09,691 Mm... 837 00:53:09,824 --> 00:53:11,291 You don't understand. 838 00:53:11,425 --> 00:53:14,529 It's not him, okay? It's his wife. 839 00:53:15,563 --> 00:53:20,367 Rebecca, are you having an affair with a married man? 840 00:53:20,500 --> 00:53:23,571 It's not an affair if we're both in love. 841 00:53:24,639 --> 00:53:27,175 And his wife is getting in the way of that. 842 00:53:29,777 --> 00:53:32,113 I just have to get rid of her. 843 00:53:33,915 --> 00:53:35,717 You mean divorce? 844 00:53:39,386 --> 00:53:40,688 Sure. 845 00:53:40,822 --> 00:53:42,456 I thought you were referring 846 00:53:42,590 --> 00:53:44,759 to harming his wife. 847 00:53:45,893 --> 00:53:48,228 Under Texas state law, 848 00:53:48,361 --> 00:53:50,430 you're obligated to contact the authorities 849 00:53:50,565 --> 00:53:54,602 if a patient plans on harming themselves or others, so... 850 00:53:55,903 --> 00:53:57,972 ...that couldn't be the case, Dr. Robinson. 851 00:54:07,548 --> 00:54:10,350 Dr. Robinson, will you excuse me? 852 00:54:10,484 --> 00:54:11,886 I need to use the little girl's room. 853 00:54:12,019 --> 00:54:13,654 - Sure. - Okay. 854 00:55:35,136 --> 00:55:37,805 Hi. Sorry to bother you. 855 00:55:37,939 --> 00:55:40,842 I'm Sergeant Armstrong with the Houston Police Department. 856 00:55:40,975 --> 00:55:43,010 Oh, it's no bother at all. 857 00:55:43,144 --> 00:55:44,812 How can I help you, Officer? 858 00:55:44,946 --> 00:55:47,014 I was wondering if you could answer a few questions 859 00:55:47,148 --> 00:55:49,382 about your neighbor, Greg Lawson. 860 00:55:49,517 --> 00:55:51,152 I'm doing a background check. 861 00:55:51,285 --> 00:55:53,386 He's a candidate for the police academy, 862 00:55:53,521 --> 00:55:55,089 and it's common for us to ask neighbors 863 00:55:55,223 --> 00:55:56,824 about our prospects. 864 00:56:01,629 --> 00:56:03,564 Sergeant Armstrong, would you mind 865 00:56:03,698 --> 00:56:05,032 if we move this inside? 866 00:56:05,166 --> 00:56:06,834 It's getting a little hot out here. 867 00:56:06,968 --> 00:56:08,903 Sure. Whatever's best for you. 868 00:56:09,036 --> 00:56:10,271 Wonderful. 869 00:56:17,144 --> 00:56:19,547 Please, have a seat. 870 00:56:21,749 --> 00:56:23,117 May I get you something to drink? 871 00:56:23,251 --> 00:56:25,286 Water's fine, ma'am. 872 00:56:26,386 --> 00:56:28,222 It's a very nice home. 873 00:56:28,356 --> 00:56:30,658 You live here alone? 874 00:56:30,791 --> 00:56:33,594 Yes, I'm a widow. 875 00:56:33,728 --> 00:56:36,697 Oh, sorry to hear that. 876 00:56:36,831 --> 00:56:38,799 It happened a while ago. 877 00:56:41,269 --> 00:56:45,273 So, how often do you communicate with Greg and his wife, Joy? 878 00:56:45,405 --> 00:56:49,944 I actually had them over for dinner recently, 879 00:56:50,077 --> 00:56:51,444 trying to be a good neighbor 880 00:56:51,579 --> 00:56:53,547 and welcome them to the community. 881 00:56:53,681 --> 00:56:56,684 That's very neighborly of you. How'd that turn out? 882 00:56:58,653 --> 00:56:59,887 Great. 883 00:57:03,791 --> 00:57:06,459 Until his wife went into the restroom. 884 00:57:16,436 --> 00:57:18,673 I really don't wanna-- I don't wanna talk about it. 885 00:57:18,806 --> 00:57:21,842 Here. Did something happen? 886 00:57:28,582 --> 00:57:30,618 When Joy went into the restroom... 887 00:57:32,452 --> 00:57:34,055 Greg made a move on me. 888 00:57:35,022 --> 00:57:36,924 Really? 889 00:57:37,058 --> 00:57:39,160 Could you please elaborate more? 890 00:57:44,765 --> 00:57:46,600 He grabbed my arm, 891 00:57:46,734 --> 00:57:49,971 and he told me he didn't want us to end. 892 00:57:51,639 --> 00:57:54,709 So you and Greg are having an affair. 893 00:57:54,842 --> 00:57:56,177 No. 894 00:57:58,045 --> 00:57:59,513 No, um... 895 00:58:03,718 --> 00:58:05,319 It only happened once. 896 00:58:05,453 --> 00:58:08,956 You know, we were both drinking, and one thing led to another. 897 00:58:11,325 --> 00:58:12,827 Anyways, um... 898 00:58:21,168 --> 00:58:23,004 He grabbed my arm, and he wouldn't let it go 899 00:58:23,137 --> 00:58:25,539 until I promised that I would see him again. 900 00:58:27,508 --> 00:58:29,176 Where did he grab you? 901 00:58:29,310 --> 00:58:30,811 On my right arm. 902 00:58:31,779 --> 00:58:34,048 Did he threaten you or cause any bodily injuries? 903 00:58:34,181 --> 00:58:36,317 Um... no. 904 00:58:37,685 --> 00:58:40,054 No, uh... 905 00:58:40,187 --> 00:58:42,223 I see what you're trying to do, Sergeant Armstrong, 906 00:58:42,356 --> 00:58:43,724 but... 907 00:58:44,959 --> 00:58:46,327 Greg is a good man, and I don't want him 908 00:58:46,460 --> 00:58:48,396 to get in any trouble. 909 00:58:48,529 --> 00:58:50,164 Look, if he harmed you, 910 00:58:50,297 --> 00:58:52,033 you need to let me know. 911 00:58:52,166 --> 00:58:53,868 We can go down to the police station right now 912 00:58:54,001 --> 00:58:55,503 and file a police report. 913 00:58:59,006 --> 00:59:01,108 No... 914 00:59:01,242 --> 00:59:02,877 he didn't hurt me. 915 00:59:03,010 --> 00:59:04,712 No. 916 00:59:08,182 --> 00:59:11,118 If there isn't anything else, Sergeant Armstrong, 917 00:59:11,252 --> 00:59:13,788 I have some errands that I need to run. 918 00:59:13,921 --> 00:59:16,257 Well, you've been very helpful. 919 00:59:17,258 --> 00:59:19,060 Thank you for your time. 920 00:59:20,728 --> 00:59:23,564 Will... Will my statement 921 00:59:23,697 --> 00:59:26,567 keep Greg from getting into the police academy? 922 00:59:26,700 --> 00:59:29,003 He really isn't a bad man. 923 00:59:29,136 --> 00:59:31,405 Well, let's just say we have a standard 924 00:59:31,540 --> 00:59:34,108 at HPD that needs to be upheld. 925 00:59:35,209 --> 00:59:37,878 Thank you for your time. Have a great day. 926 00:59:42,817 --> 00:59:44,418 - Thank you, ma'am. - Mm. 927 01:00:11,779 --> 01:00:13,047 Hey, Sergeant Armstrong. 928 01:00:13,180 --> 01:00:14,715 I see you're in the neighborhood. 929 01:00:14,849 --> 01:00:16,717 Yeah, just interviewing your neighbors 930 01:00:16,851 --> 01:00:18,752 for your background check. 931 01:00:18,886 --> 01:00:21,355 That one lady, Becky, 932 01:00:21,489 --> 01:00:23,357 she had a lot to say about you. 933 01:00:23,491 --> 01:00:26,293 Really? I barely even know her. 934 01:00:26,427 --> 01:00:29,163 That just goes to show you can't believe everything you hear. 935 01:00:29,296 --> 01:00:30,965 Well, let me tell you something. 936 01:00:31,098 --> 01:00:33,300 We have a high standard of ethics and morals 937 01:00:33,434 --> 01:00:35,269 at the Houston Police Department. 938 01:00:35,402 --> 01:00:37,171 Getting involved in an entanglement 939 01:00:37,304 --> 01:00:39,006 with your next-door neighbor, 940 01:00:39,140 --> 01:00:41,142 being a married man, 941 01:00:41,275 --> 01:00:42,877 doesn't display the proper judgment 942 01:00:43,010 --> 01:00:44,579 - we seek in a candidate. - Wait, wait. 943 01:00:44,712 --> 01:00:46,013 Sergeant Armstrong, wait. Hold on a second. 944 01:00:46,147 --> 01:00:48,015 - Can I just explain? - Also, learn to keep 945 01:00:48,149 --> 01:00:49,984 your hands to yourself. 946 01:00:50,117 --> 01:00:52,153 And if you ever touch her again, 947 01:00:52,286 --> 01:00:54,155 I'll put you in cuffs myself. 948 01:01:14,308 --> 01:01:18,613 Oh, hey, Margaret. How you doing today? 949 01:01:18,746 --> 01:01:20,781 Blooming gracefully. 950 01:01:20,915 --> 01:01:23,117 Yes, you are. 951 01:01:23,250 --> 01:01:26,153 Oh, I haven't forgotten you, Fran. 952 01:01:26,287 --> 01:01:29,089 We're saving the best till last. 953 01:01:30,625 --> 01:01:32,393 For a second there, I thought you were 954 01:01:32,527 --> 01:01:34,596 another crazy old lady talking to herself. 955 01:01:35,863 --> 01:01:37,566 Ho. 956 01:01:37,698 --> 01:01:39,300 Excuse me. 957 01:01:40,701 --> 01:01:43,505 Pass me that ho over there. 958 01:01:47,408 --> 01:01:49,443 Okay. 959 01:02:05,326 --> 01:02:07,361 Don't get self-conscious on me. 960 01:02:08,896 --> 01:02:11,999 Oh, I'm not ashamed of anything that I've done. 961 01:02:13,067 --> 01:02:14,703 You know, George and I were watching 962 01:02:14,835 --> 01:02:18,839 a film last night called "The Home Wrecker." 963 01:02:18,973 --> 01:02:21,710 I couldn't help but think about you. 964 01:02:23,043 --> 01:02:25,879 You know, back in my day... 965 01:02:26,013 --> 01:02:28,882 we called women like you hussies. 966 01:02:31,418 --> 01:02:34,922 We've been here 30 years, 967 01:02:35,055 --> 01:02:37,291 and that couple across the street, 968 01:02:37,424 --> 01:02:39,393 they're some good people. 969 01:02:40,695 --> 01:02:44,765 I don't want any drama on my street. 970 01:02:45,833 --> 01:02:50,204 It was quiet before you got here, 971 01:02:50,337 --> 01:02:53,073 and that's the way it's gonna stay. 972 01:02:57,646 --> 01:03:00,414 I don't know what you think you saw, 973 01:03:00,548 --> 01:03:02,983 but if I were you, I would go back 974 01:03:03,117 --> 01:03:04,952 to minding my own business, 975 01:03:05,085 --> 01:03:08,155 because I would hate... 976 01:03:08,289 --> 01:03:13,093 for something unfortunate to happen to you and George. 977 01:03:19,734 --> 01:03:22,737 You know, I may be old 978 01:03:22,870 --> 01:03:25,205 and occasionally senile... 979 01:03:27,274 --> 01:03:31,912 but I know a troubled thot when I see one. 980 01:03:39,788 --> 01:03:41,523 Nice talk, neighbor. 981 01:04:03,444 --> 01:04:05,045 Hey, did you tell Sergeant Armstrong that 982 01:04:05,179 --> 01:04:06,715 I put my hands on you? 983 01:04:07,816 --> 01:04:09,416 Honestly? 984 01:04:09,551 --> 01:04:10,851 - I don't remember what I-- - Damn it, Becky! 985 01:04:10,984 --> 01:04:12,286 Stop playing games. 986 01:04:12,419 --> 01:04:14,589 You're fucking with my life. 987 01:04:14,723 --> 01:04:18,827 Oh, baby, don't worry. I have plenty of money. 988 01:04:18,959 --> 01:04:20,994 And once we're together, you'll never have to work again, 989 01:04:21,128 --> 01:04:22,329 so... 990 01:04:22,463 --> 01:04:24,164 You're delusional. 991 01:04:24,298 --> 01:04:26,066 Man, you must have really lost your damn mind. 992 01:04:26,200 --> 01:04:27,702 You really think that I'm gonna leave my wife 993 01:04:27,836 --> 01:04:30,839 to be with you? You must be crazy. 994 01:04:32,807 --> 01:04:34,709 Don't call me crazy. 995 01:04:36,443 --> 01:04:38,078 - Hi, Joy. - Hey, girl. 996 01:04:38,212 --> 01:04:39,346 I'm gonna call you later, okay? 997 01:04:39,480 --> 01:04:40,347 Okay. 998 01:04:40,481 --> 01:04:41,415 I'll be there in a minute, baby. 999 01:04:41,549 --> 01:04:43,016 - Okay, baby. - Yeah. 1000 01:04:44,552 --> 01:04:46,420 Just leave us alone. 1001 01:04:46,554 --> 01:04:47,856 Me and you? 1002 01:04:47,988 --> 01:04:50,725 We will never be together. You got it? 1003 01:08:32,914 --> 01:08:34,916 911, what's your emergency? 1004 01:08:59,139 --> 01:09:01,408 Good morning. 1005 01:09:01,542 --> 01:09:03,011 What'd you find out? 1006 01:09:05,079 --> 01:09:07,849 Her labs came back with high amounts of caffeine. 1007 01:09:07,982 --> 01:09:09,550 Caffeine? 1008 01:09:09,684 --> 01:09:11,052 She's allergic to caffeine. 1009 01:09:11,184 --> 01:09:12,920 I stopped drinking coffee because she would 1010 01:09:13,054 --> 01:09:14,922 break out in hives after we kissed. 1011 01:09:15,056 --> 01:09:16,958 After I had a cup. 1012 01:09:17,091 --> 01:09:18,960 That doesn't make sense. 1013 01:09:19,093 --> 01:09:20,662 Do you think maybe somebody at work 1014 01:09:20,795 --> 01:09:22,329 could have got their cups mixed up? 1015 01:09:22,462 --> 01:09:23,931 No, no-no, I doubt it, I mean, 1016 01:09:24,065 --> 01:09:26,034 she takes her allergy really seriously. 1017 01:09:26,166 --> 01:09:27,802 She's very cautious. 1018 01:09:28,836 --> 01:09:30,303 Well, regardless, 1019 01:09:30,437 --> 01:09:33,473 she's gonna have to be very careful from now on. 1020 01:09:33,608 --> 01:09:35,442 She's lucky to have survived this incident. 1021 01:09:35,576 --> 01:09:37,377 I mean... 1022 01:09:37,512 --> 01:09:39,013 we're probably gonna have to keep her 1023 01:09:39,147 --> 01:09:40,515 for observation for a few more days, 1024 01:09:40,648 --> 01:09:42,150 make sure she's okay. 1025 01:09:42,282 --> 01:09:44,018 If she does well, we'll let her go home. 1026 01:09:45,987 --> 01:09:48,656 - Thanks, Doc. - You're welcome. 1027 01:10:54,055 --> 01:10:56,557 I was thinking, maybe something... 1028 01:10:56,691 --> 01:10:58,826 you know, could've triggered this. 1029 01:11:01,495 --> 01:11:02,964 What's going on? 1030 01:11:03,097 --> 01:11:04,632 I don't have a clue. 1031 01:11:05,933 --> 01:11:07,802 Stay there. I'm gonna go find out what's happening. 1032 01:11:13,373 --> 01:11:15,076 Hey, guys. What happened? 1033 01:11:15,209 --> 01:11:17,612 Keisha and Brandon died last night. 1034 01:11:17,745 --> 01:11:19,446 What? How? 1035 01:11:19,580 --> 01:11:22,683 Carbon monoxide poisoning. 1036 01:11:22,817 --> 01:11:25,553 Their gas from the stove was left on all night. 1037 01:11:25,686 --> 01:11:27,454 Jesus. 1038 01:11:59,319 --> 01:12:01,022 Hello? 1039 01:12:01,155 --> 01:12:03,858 I love you. And I know you love me. 1040 01:12:03,991 --> 01:12:05,626 Who is this? 1041 01:12:06,928 --> 01:12:08,162 Now you're gonna pretend 1042 01:12:08,296 --> 01:12:10,531 you don't know the sound of my voice? 1043 01:12:10,665 --> 01:12:13,201 Let's stop playing these games. 1044 01:12:13,333 --> 01:12:14,802 How did you... 1045 01:12:17,104 --> 01:12:18,773 You must have the wrong number. 1046 01:12:19,974 --> 01:12:22,910 Get rid of her. Or I will. 1047 01:13:24,672 --> 01:13:26,207 Hey, babe... 1048 01:13:26,340 --> 01:13:28,209 Hm? 1049 01:13:29,677 --> 01:13:32,280 Why don't we go outside and enjoy this beautiful day? 1050 01:13:32,412 --> 01:13:34,115 It's nice outside. 1051 01:13:35,216 --> 01:13:39,253 - I gotta work. - You gotta work? 1052 01:13:39,387 --> 01:13:40,788 Mm-hmm. 1053 01:13:40,922 --> 01:13:42,890 But you're the boss. 1054 01:13:43,024 --> 01:13:44,692 Tell them you're not coming in. 1055 01:13:44,825 --> 01:13:46,560 Tell them you're still recovering. 1056 01:13:47,695 --> 01:13:51,198 That way, we can go get some breakfast, 1057 01:13:51,332 --> 01:13:53,534 we can go to the park, 1058 01:13:53,668 --> 01:13:56,270 and we can just enjoy this beautiful weather. 1059 01:13:56,404 --> 01:14:00,541 And at the end of it, we go into the hotel, 1060 01:14:00,675 --> 01:14:03,711 and we can do your favorite thing. 1061 01:14:05,212 --> 01:14:06,781 Order room service? 1062 01:14:06,914 --> 01:14:08,416 You got it. 1063 01:14:08,549 --> 01:14:10,418 - Really? - Really. 1064 01:14:11,752 --> 01:14:15,122 I mean... we do deserve it. 1065 01:14:15,256 --> 01:14:16,456 - We deserve it. - We do. 1066 01:14:16,590 --> 01:14:17,825 Yeah, we do. 1067 01:14:19,126 --> 01:14:21,028 - Okay. - Let's go. 1068 01:14:25,066 --> 01:14:26,767 Mm-hm, you better walk. 1069 01:14:26,901 --> 01:14:30,271 - What? Shut up. - You better walk. 1070 01:14:30,404 --> 01:14:32,840 - What am I gonna do with you? - Uh-huh. 1071 01:14:37,111 --> 01:14:38,846 Put all that in there-- just put it in there. 1072 01:14:38,980 --> 01:14:39,981 Put it in. 1073 01:14:40,114 --> 01:14:41,816 That's what you do. 1074 01:18:07,522 --> 01:18:09,723 Home, sweet home. 1075 01:18:09,857 --> 01:18:11,560 Home, sweet home. Don't that sound good? 1076 01:18:11,692 --> 01:18:13,460 Doesn't it? I love it. 1077 01:18:13,595 --> 01:18:15,095 Home, our love house. 1078 01:18:33,747 --> 01:18:35,916 What the hell... 1079 01:18:46,327 --> 01:18:49,763 Just hang tight, I'm... I'm gonna call the police. 1080 01:19:18,759 --> 01:19:20,060 Yeah... 1081 01:19:20,194 --> 01:19:23,831 hey, babe, I... I gotta tell you something. 1082 01:19:25,299 --> 01:19:26,967 What is it? 1083 01:19:29,203 --> 01:19:31,573 I know who trashed our house. 1084 01:19:32,806 --> 01:19:34,643 Who? 1085 01:19:34,775 --> 01:19:36,810 Who would do something like this? 1086 01:19:40,414 --> 01:19:41,716 Becky. 1087 01:19:43,017 --> 01:19:44,418 Becky? 1088 01:19:45,486 --> 01:19:47,622 Our next door neighbor Becky? 1089 01:19:49,089 --> 01:19:50,592 Why would she do this? 1090 01:19:51,760 --> 01:19:53,961 Baby, look, she's obsessed with me. 1091 01:19:54,094 --> 01:19:55,829 She won't leave me alone. 1092 01:19:55,963 --> 01:19:57,498 Why? 1093 01:19:58,899 --> 01:20:00,334 What'd you do? 1094 01:20:00,467 --> 01:20:01,835 Nothing. I didn't do anything. 1095 01:20:01,969 --> 01:20:04,004 - I swear. - Greg... 1096 01:20:04,138 --> 01:20:06,373 do not lie to me. 1097 01:20:10,745 --> 01:20:13,147 All right, look... 1098 01:20:13,280 --> 01:20:16,016 while you were away in Atlanta, 1099 01:20:16,150 --> 01:20:18,653 we shared a beer and a joint together. 1100 01:20:18,787 --> 01:20:21,790 She wanted to show me the Miltons' backyard. 1101 01:20:21,922 --> 01:20:23,324 So... 1102 01:20:23,457 --> 01:20:25,125 we went to the pool... 1103 01:20:26,795 --> 01:20:29,096 look, she jumped in, and I went in after her, 1104 01:20:29,229 --> 01:20:30,497 because I thought she was drowning. 1105 01:20:30,632 --> 01:20:33,334 But turns out she wasn't drowning at all. 1106 01:20:34,435 --> 01:20:37,639 She tried to kiss me, but I rejected her. 1107 01:20:37,772 --> 01:20:39,607 And I got out of the pool, baby, and I came home. 1108 01:20:39,741 --> 01:20:42,042 That's it. That's all that happened. 1109 01:20:43,611 --> 01:20:45,179 Baby... 1110 01:20:45,312 --> 01:20:46,980 say something, don't... 1111 01:20:48,982 --> 01:20:51,352 So you're telling me that while I was out of town, 1112 01:20:51,485 --> 01:20:53,621 you went skinny-dipping with that white bitch? 1113 01:20:53,755 --> 01:20:55,322 It wasn't like that. That's not what 1114 01:20:55,456 --> 01:20:56,658 - I'm saying at all. - Did you fuck her? 1115 01:20:56,791 --> 01:20:58,959 No, I didn't fuck her. Are you serious, Joy? 1116 01:20:59,093 --> 01:21:00,829 How do I know that? 1117 01:21:04,965 --> 01:21:07,067 Damn it, I knew from the moment I saw her, 1118 01:21:07,201 --> 01:21:09,336 I knew that bitch was trouble. 1119 01:21:12,473 --> 01:21:14,441 Feels like you're telling me about any of this 1120 01:21:14,576 --> 01:21:17,077 because this bitch done fucked up our house. 1121 01:21:22,282 --> 01:21:24,051 It's okay, it's cool. 1122 01:21:24,184 --> 01:21:26,086 It's okay, because... 1123 01:21:27,488 --> 01:21:30,057 I'm gonna show this bitch what crazy really looks like. 1124 01:21:31,125 --> 01:21:32,861 Get the fuck out my way. 1125 01:21:33,927 --> 01:21:36,531 Baby, wait. Babe, what are you doing? 1126 01:21:37,998 --> 01:21:39,433 Joy. 1127 01:21:40,802 --> 01:21:43,838 Joy, what are you-- what are you doing? 1128 01:21:46,006 --> 01:21:48,710 Look, I don't-- I don't think you have to talk to her. 1129 01:21:48,843 --> 01:21:50,712 Why don't you just let this whole thing work itself out? 1130 01:21:50,845 --> 01:21:54,081 Babe, are you serious? 1131 01:21:54,214 --> 01:21:57,819 You wait on that. I'm gonna go beat this bitch's ass. 1132 01:21:57,951 --> 01:21:59,587 Shit. 1133 01:22:01,922 --> 01:22:04,258 Where are you going? 1134 01:22:04,391 --> 01:22:06,427 Could you slow down? 1135 01:22:06,561 --> 01:22:08,962 Look, Joy, I don't think this is a good idea. 1136 01:22:13,400 --> 01:22:14,769 That whistle ain't gonna save you 1137 01:22:14,903 --> 01:22:17,304 from this ass-whooping, bitch. 1138 01:22:17,438 --> 01:22:20,307 Come on, Becky, open up. I just want to talk. 1139 01:22:23,645 --> 01:22:25,078 Whoa. Why's the door open? 1140 01:22:25,212 --> 01:22:26,380 I don't know. 1141 01:22:31,185 --> 01:22:32,854 The lights ain't working. 1142 01:22:32,986 --> 01:22:35,590 You know we're trespassing, right? 1143 01:22:35,723 --> 01:22:37,892 Now you worried about crossing the line? 1144 01:22:39,426 --> 01:22:40,795 I'm just saying, 1145 01:22:40,929 --> 01:22:42,996 she can kill us if she wanted to. 1146 01:22:44,498 --> 01:22:45,999 Fuck that. 1147 01:22:49,637 --> 01:22:51,506 Bitch, where you at? 1148 01:23:07,254 --> 01:23:09,022 Becky? 1149 01:23:13,227 --> 01:23:14,662 Becky! 1150 01:23:29,611 --> 01:23:31,378 Becky. 1151 01:23:38,318 --> 01:23:40,522 Becky... 1152 01:24:03,210 --> 01:24:05,914 So you killed them-- why? 1153 01:24:07,147 --> 01:24:08,816 Why? 1154 01:24:08,950 --> 01:24:11,619 Because these old-ass neighbors 1155 01:24:11,753 --> 01:24:14,022 kept sticking their noses in business 1156 01:24:14,154 --> 01:24:16,423 that doesn't concern them. 1157 01:24:19,594 --> 01:24:22,429 So, Brandon and Keisha wasn't an accident, huh? 1158 01:24:22,564 --> 01:24:24,398 Hmm. 1159 01:24:24,532 --> 01:24:28,603 You're a smart one. I can see why Greg likes you. 1160 01:24:28,736 --> 01:24:30,103 Girl, fuck you. 1161 01:24:30,237 --> 01:24:32,372 And stay the fuck away from my husband, bitch. 1162 01:24:32,507 --> 01:24:34,341 Greg and I are in love, okay? 1163 01:24:34,474 --> 01:24:36,343 You're coming between us. 1164 01:24:36,476 --> 01:24:38,580 You are one crazy bitch. 1165 01:24:38,713 --> 01:24:41,816 Don't call me crazy! 1166 01:25:25,960 --> 01:25:28,663 Greg told you not to come into this house. 1167 01:25:29,864 --> 01:25:31,532 You should have listened to your man, bitch. 1168 01:25:31,666 --> 01:25:33,835 Why don't you put that bat down? 1169 01:25:33,968 --> 01:25:35,670 Say it to my face. 1170 01:25:44,646 --> 01:25:47,949 Come on... let's go. 1171 01:26:31,859 --> 01:26:34,629 And to think... 1172 01:26:34,762 --> 01:26:37,098 we could've been friends. 1173 01:26:37,230 --> 01:26:39,067 Aah! 1174 01:27:46,567 --> 01:27:49,036 Babe... babe? 1175 01:27:49,170 --> 01:27:50,671 Huh? 1176 01:27:50,805 --> 01:27:52,439 You good? 1177 01:27:53,808 --> 01:27:55,843 Yeah. 1178 01:27:55,977 --> 01:27:57,645 You good? 1179 01:27:59,247 --> 01:28:02,315 No... oh, no. 1180 01:28:02,449 --> 01:28:04,417 We're going to jail. 1181 01:28:14,095 --> 01:28:16,463 Hey, um, I know you probably 1182 01:28:16,597 --> 01:28:17,799 don't wanna hear from me, 1183 01:28:17,932 --> 01:28:19,700 but you've been on my mind lately, 1184 01:28:19,834 --> 01:28:22,603 and you know how I am with my dreams, 1185 01:28:22,737 --> 01:28:24,205 and I had a dream about you yesterday. 1186 01:28:24,337 --> 01:28:26,507 So I hope that all is well. 1187 01:28:26,641 --> 01:28:29,376 Take care of yourself if I don't hear from you. 1188 01:28:30,443 --> 01:28:32,213 Okay, bye. 1189 01:30:24,058 --> 01:30:26,260 I'm... about to drown! 83401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.