All language subtitles for Adriana Chechik - The Tokyo Spa Incident - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:07,260 I'm Adriana Chechik for MithaX .com, and I'm going to give you all my love. 2 00:02:47,820 --> 00:02:52,480 Buongiorno. I've been looking forward to this massage all week long. 3 00:02:53,560 --> 00:02:57,560 My husband's been looming over me and my son's school has been calling. 4 00:02:58,420 --> 00:03:03,460 This boy is acting up again. It's just so tense for me right now. 5 00:03:23,440 --> 00:03:24,740 I'm going to roll it off right now. 6 00:04:49,020 --> 00:04:52,360 Perfecto. Do you have a cold, honey? 7 00:04:55,660 --> 00:04:56,660 No. 8 00:05:05,740 --> 00:05:11,740 Are you going to get right to it? 9 00:05:15,840 --> 00:05:22,800 Offering happy beginning to my usual happy ending Then I'm 10 00:05:22,800 --> 00:05:24,440 going to be tipping you extra 11 00:06:57,800 --> 00:06:58,800 for the same thing. 12 00:06:58,820 --> 00:07:02,160 I thought you'd come into this room and I thought I'd say hello. 13 00:07:03,280 --> 00:07:10,260 Well, I, uh, I suppose you and me both have a secret from your father 14 00:07:10,260 --> 00:07:13,680 then. Oh, no, no, no, no. You're not getting off that easy. You see on that 15 00:07:13,680 --> 00:07:14,960 shelf? What? Yeah, 16 00:07:16,400 --> 00:07:17,520 it's recording everything. 17 00:07:18,220 --> 00:07:19,280 Honey, listen. 18 00:07:20,020 --> 00:07:21,680 I love your father. 19 00:07:23,530 --> 00:07:27,450 He's just been cheating with his secretary for years now. You know that. 20 00:07:27,510 --> 00:07:28,670 Everyone knows that. 21 00:07:29,350 --> 00:07:32,630 I just... I come here to get some excitement. 22 00:07:33,270 --> 00:07:39,470 You know, I... It's just like hiring an electrician or a gardener. 23 00:07:39,730 --> 00:07:45,150 I'm just hiring Antonio to make me feel good. That's all. That's all. 24 00:07:48,770 --> 00:07:51,830 Well, you got me all worked up, Mom. 25 00:07:53,610 --> 00:07:56,050 Go back to your room and I'll pay for your services. 26 00:07:56,690 --> 00:07:57,690 Give me my dress. 27 00:07:57,910 --> 00:08:01,130 What, and just let you get away with cheating on dad and I'll just be okay 28 00:08:01,130 --> 00:08:02,130 that? 29 00:08:02,270 --> 00:08:06,310 Honey, I said go to your room and I'll pay for your girl. 30 00:08:08,570 --> 00:08:13,390 No, I'm not letting you get away with this. I know it's not right, but... It's 31 00:08:13,390 --> 00:08:15,110 not right has been the theme of my life. 32 00:08:15,850 --> 00:08:16,850 Hasn't it, Elmo? 33 00:08:18,010 --> 00:08:22,670 Honey, this is not the time nor the place. 34 00:08:23,070 --> 00:08:24,330 to discuss your upbringing. 35 00:08:26,010 --> 00:08:28,050 You're going to bend over and let me spank your ass. 36 00:08:28,270 --> 00:08:29,270 You're being ridiculous. 37 00:08:30,610 --> 00:08:32,070 You think this is ridiculous? 38 00:08:32,390 --> 00:08:34,750 All that footage on that camera, I'm going to show Dad. 39 00:08:35,510 --> 00:08:39,130 If you don't do this, now face down at a... 40 00:10:34,960 --> 00:10:37,260 Oh, my God. 41 00:11:02,990 --> 00:11:03,990 I'm sorry. 42 00:12:06,710 --> 00:12:10,350 If we do this, you're going to give me the video, right? Yeah. 3239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.