All language subtitles for 100Canadian.fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,729 --> 00:01:04,230 Éteins cette lampe torche. 4 00:01:04,231 --> 00:01:06,317 Éteins la lampe torche. 5 00:01:31,258 --> 00:01:33,718 Je pense que ce serait mieux qu'on y aille ensemble, 6 00:01:33,719 --> 00:01:35,679 au centre de demande d'asile. 7 00:01:36,889 --> 00:01:38,140 Comment tu fais ça ? 8 00:01:39,099 --> 00:01:40,600 On se rend à la police. 9 00:01:40,601 --> 00:01:41,685 Non, non. 10 00:01:42,478 --> 00:01:43,853 Pas la police. 11 00:01:43,854 --> 00:01:45,481 - Pourquoi tu as peur d'y aller ? - Non. 12 00:01:46,440 --> 00:01:47,691 - C'est dangereux. - Non. 13 00:01:48,943 --> 00:01:49,859 Ça va aller. 14 00:01:49,860 --> 00:01:51,444 Tu as un plan ? 15 00:01:51,445 --> 00:01:53,488 Je vais retrouver mon frère. 16 00:01:53,489 --> 00:01:54,573 D'accord. 17 00:01:55,866 --> 00:01:57,784 J'espère que ça va marcher pour toi. 18 00:01:57,785 --> 00:01:58,869 Merci. 19 00:01:59,662 --> 00:02:00,787 Il y a plein de gens dangereux là-bas, 20 00:02:00,788 --> 00:02:02,498 alors fais attention. 21 00:02:15,719 --> 00:02:17,804 Tu nous as dit que tu savais où aller, 22 00:02:17,805 --> 00:02:20,473 et tu nous a dit qu'un bateau de secours 23 00:02:20,474 --> 00:02:22,684 viendrait nous sauver. 24 00:02:22,685 --> 00:02:26,354 Et maintenant, depuis 30 heures, on dérive ici sur cet océan. 25 00:02:26,355 --> 00:02:27,939 Hé mec, j'essaie de réparer ce moteur. 26 00:02:27,940 --> 00:02:29,148 Qu'est-ce que c'est ? 27 00:02:29,149 --> 00:02:30,234 Assieds-toi ! 28 00:02:31,902 --> 00:02:33,319 Il y a encore des règles ! 29 00:02:33,320 --> 00:02:34,864 Descends, aah ! 30 00:02:36,115 --> 00:02:38,701 Assieds-toi ! 31 00:02:39,660 --> 00:02:41,662 Retourne à ta place ! 32 00:02:42,413 --> 00:02:43,497 Allez, attrapez-le. 33 00:02:46,333 --> 00:02:47,375 Hé ! 34 00:02:47,376 --> 00:02:48,418 Monsieur, hé ! 35 00:02:48,419 --> 00:02:51,171 - Oh, merde ! - Assieds-toi ! 36 00:02:57,177 --> 00:02:58,178 Hé ! 37 00:02:59,930 --> 00:03:00,890 Hé, hé, hé, hé. 38 00:03:08,272 --> 00:03:09,315 Hé ! 39 00:03:10,399 --> 00:03:11,567 C'est quoi ça ? 40 00:03:21,076 --> 00:03:22,118 Qui est le suivant ? 41 00:03:22,119 --> 00:03:24,203 Hé, hé, hé. 42 00:03:24,204 --> 00:03:25,663 Hé, du calme. 43 00:03:25,664 --> 00:03:27,206 - Assieds-toi ! - D'accord. 44 00:03:27,207 --> 00:03:28,542 Assieds-toi. 45 00:03:29,126 --> 00:03:31,210 Qui veut être le suivant ? 46 00:03:31,211 --> 00:03:32,295 Hein ? 47 00:03:32,296 --> 00:03:33,589 Assieds-toi. 48 00:05:09,518 --> 00:05:10,601 Salut maman. 49 00:05:10,602 --> 00:05:11,145 Salut. 50 00:05:13,647 --> 00:05:14,982 Tu as bien dormi ? 51 00:05:15,274 --> 00:05:17,026 Oui merci, et toi ? 52 00:05:19,570 --> 00:05:20,779 Suffisamment. 53 00:05:29,788 --> 00:05:30,914 Que se passe-t-il ? 54 00:05:31,415 --> 00:05:34,418 La voiture... La voiture, j'étais censé la récupérer aujourd'hui... 55 00:05:34,543 --> 00:05:37,920 Mais le mécanicien dit qu'elle ne sera pas prête avant demain. 56 00:05:37,921 --> 00:05:39,964 Donc tu conduis encore celle des carabiniers ? 57 00:05:39,965 --> 00:05:41,091 Oui. 58 00:05:41,592 --> 00:05:44,053 Tu aurais aimé avoir un fils carabinier, hein ? 59 00:05:44,428 --> 00:05:46,930 Non, tu es bien comme tu es, vraiment. 60 00:05:48,849 --> 00:05:52,144 Sors aujourd'hui, va marcher, fais quelque chose qui te fait du bien. 61 00:05:52,269 --> 00:05:54,563 Tu sais bien que je déteste marcher toute seule. 62 00:05:55,272 --> 00:05:58,984 Oh maman... en Lombardie tu n'aimais pas l'humidité, 63 00:05:59,151 --> 00:06:01,070 en Toscane c'était les gens. 64 00:06:01,236 --> 00:06:02,362 C'est bon j'ai compris, 65 00:06:02,571 --> 00:06:05,365 mais une promenade serait plus agréable avec quelqu'un, 66 00:06:05,574 --> 00:06:06,784 même avec un chien. 67 00:06:06,909 --> 00:06:08,242 Olga arrive bientôt. 68 00:06:08,243 --> 00:06:12,414 Olga... Je ne comprends même pas ce qu'elle dit quand elle parle. 69 00:06:13,082 --> 00:06:15,459 Dans quelle langue est-ce qu'elle parle d'ailleurs ? 70 00:06:15,626 --> 00:06:16,919 Et elle nettoie mal. 71 00:06:17,294 --> 00:06:20,339 Oh maman, tu n'as pas intérêt à faire le ménage. 72 00:06:20,547 --> 00:06:22,716 S'il te plaît n'insiste pas, pas avec des genoux comme les tiens. 73 00:06:22,841 --> 00:06:25,093 Au moins je ferais quelque chose. 74 00:06:25,094 --> 00:06:27,805 Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu les avais finis ? 75 00:06:28,305 --> 00:06:32,017 J'ai oublié, il faut les récupérer à la pharmacie. 76 00:06:32,893 --> 00:06:36,479 Très bien, j'irais les chercher à la pharmacie ce matin. 77 00:06:36,480 --> 00:06:37,563 Merci. 78 00:06:37,564 --> 00:06:38,524 Salut. 79 00:06:40,692 --> 00:06:44,238 S'il te plaît traite Olga correctement, on la paie très peu. 80 00:06:44,530 --> 00:06:45,781 Oui, Olga... 81 00:06:46,824 --> 00:06:50,077 Evidemment, on la paie aussi bien qu'elle fait le ménage. 82 00:06:50,202 --> 00:06:52,246 C'est elle qui devrait nous payer. 83 00:08:26,465 --> 00:08:28,091 Encore un putain de bateau. 84 00:08:30,135 --> 00:08:32,179 On en est à quatre par semaine maintenant. 85 00:08:33,305 --> 00:08:35,557 Jamais pensé que ça deviendrait aussi grave. 86 00:08:36,225 --> 00:08:37,809 Ouais, eh bien, c'est grave. 87 00:08:55,786 --> 00:08:57,871 Eh bien, on peut peut-être déménager. 88 00:08:58,830 --> 00:08:59,915 Déménager ? 89 00:09:00,040 --> 00:09:02,709 - Eh bien, on l'a déjà fait. - Où ? Comment ? 90 00:09:02,834 --> 00:09:06,088 Les banques vont nous saisir d'un jour à l'autre. 91 00:09:10,300 --> 00:09:12,219 Bon, maintenant je suis déprimée. 92 00:09:12,678 --> 00:09:13,971 Je vais prendre une brioche. 93 00:09:15,430 --> 00:09:16,974 Papa, tu veux quelque chose ? 94 00:09:17,099 --> 00:09:18,724 Non, ça va, ma chérie. 95 00:09:18,725 --> 00:09:19,934 J'en prendrai deux. 96 00:09:19,935 --> 00:09:21,895 Une à la confiture, une à la cotta. 97 00:09:22,396 --> 00:09:23,980 Bien sûr que tu en veux, Matt. 98 00:09:23,981 --> 00:09:25,274 Évidemment. 99 00:13:16,046 --> 00:13:18,215 Idris, qu'est-ce que tu fais ? 100 00:13:18,423 --> 00:13:19,423 Je ne viens pas avec toi. 101 00:13:19,424 --> 00:13:21,383 Pourquoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 102 00:13:21,384 --> 00:13:22,760 Tu viens juste de tuer des gens ! 103 00:13:22,761 --> 00:13:23,969 Ce n'était pas le plan. 104 00:13:23,970 --> 00:13:25,472 C'était eux ou nous. 105 00:13:26,139 --> 00:13:27,432 C'est quand même mal. 106 00:13:37,567 --> 00:13:38,693 Écoute. 107 00:13:39,069 --> 00:13:39,736 Allez. 108 00:13:40,320 --> 00:13:41,321 Je connais la route. 109 00:13:41,780 --> 00:13:42,822 Allez, suis-moi. 110 00:13:43,865 --> 00:13:44,908 Enlève ça. 111 00:13:47,536 --> 00:13:48,870 C'est la police ou nous. 112 00:13:55,585 --> 00:13:57,045 Allez, allez, allez. 113 00:13:59,381 --> 00:14:00,590 Demandeur d'asile. 114 00:14:00,924 --> 00:14:02,050 Asile. 115 00:14:02,467 --> 00:14:03,802 Demandeur d'asile. 116 00:14:04,386 --> 00:14:05,512 Demandeur d'asile. 117 00:14:05,679 --> 00:14:07,264 Ah, jamais entendu ça avant. 118 00:14:18,358 --> 00:14:19,483 Viens. 119 00:14:19,484 --> 00:14:21,486 Qu'est-ce qu'il se passe ? Je viens vers toi. 120 00:14:21,695 --> 00:14:22,278 Oui, d'accord. 121 00:14:22,279 --> 00:14:23,989 Demandeur d'asile. D'accord, d'accord. 122 00:14:26,241 --> 00:14:28,493 Hé, Eddie, Eddie ? 123 00:14:35,208 --> 00:14:35,917 Hé. 124 00:14:36,543 --> 00:14:37,752 Hé, hé, arrête. 125 00:14:38,461 --> 00:14:39,629 Hé. 126 00:14:41,631 --> 00:14:42,924 Tout ira bien. 127 00:14:49,973 --> 00:14:51,933 Hé, Cappi. Encore deux pour toi. 128 00:14:57,814 --> 00:14:58,940 Merci, les gars. 129 00:15:02,986 --> 00:15:04,069 De rien. 130 00:15:04,070 --> 00:15:04,946 Merci, Matt. 131 00:15:05,071 --> 00:15:06,656 Tu devrais t'impliquer un peu plus 132 00:15:06,781 --> 00:15:08,491 dans ton travail, je pense. 133 00:15:09,284 --> 00:15:10,910 Et tu veux que je fasse quoi, Eddie ? 134 00:15:11,161 --> 00:15:12,454 - Ton travail. - D'accord. 135 00:15:12,579 --> 00:15:15,665 Je m'occupe d'ici, je ne peux pas m'occuper de la mer, d'accord ? 136 00:15:15,999 --> 00:15:18,626 Je n'ai pas vu un seul foutu bateau de garde-côtes 137 00:15:18,627 --> 00:15:20,419 là-bas depuis plus d'un an et demi. 138 00:15:20,420 --> 00:15:21,712 Tu les appelles au moins ? 139 00:15:21,713 --> 00:15:23,464 - Oui, tous les jours. - Et qu'est-ce qu'ils disent ? 140 00:15:23,465 --> 00:15:25,216 Ils adorent m'entendre. Ils sont impatients. 141 00:15:25,800 --> 00:15:27,385 Les policiers du Nord. 142 00:15:33,058 --> 00:15:34,476 Bonne journée à vous. 143 00:15:38,480 --> 00:15:41,399 - Oh. - Cigares ? Cigares ? 144 00:15:42,484 --> 00:15:43,193 Non, non. 145 00:15:43,360 --> 00:15:44,361 Je ne fume pas. 146 00:15:44,486 --> 00:15:47,280 Je ne fume pas. C'est mauvais pour toi. 147 00:15:47,447 --> 00:15:48,907 Moi, j'adore l'italien. 148 00:15:49,449 --> 00:15:50,115 Ah, bien, 149 00:15:50,116 --> 00:15:51,493 tu es dans le bon pays. 150 00:15:51,701 --> 00:15:52,701 Maintenant on va t'enregistrer, d'accord ? 151 00:15:52,702 --> 00:15:53,577 Je suis chez moi. 152 00:15:53,578 --> 00:15:55,204 Je prends toutes les pâtes, j'adore ça. 153 00:15:55,205 --> 00:15:56,121 Oui, bravo. 154 00:15:56,122 --> 00:15:57,290 Bravo, oui. 155 00:15:58,958 --> 00:16:01,169 J'ai toujours aimé l'Italie aussi, mais tu sais, 156 00:16:01,294 --> 00:16:02,796 la Juventus est mon équipe préférée. 157 00:16:02,921 --> 00:16:05,090 Et tout ça pour venir dans le bon pays... 158 00:16:05,298 --> 00:16:06,925 - L'Italie. - Bienvenu. 159 00:16:07,258 --> 00:16:09,259 - Merci. - Je suis très heureux. 160 00:16:09,260 --> 00:16:10,136 Oui. 161 00:16:10,345 --> 00:16:12,013 Juventinus, tu es même "Gobbo"... 162 00:16:12,222 --> 00:16:14,724 Oui, la Juventus. J'ai hâte de voir un match. 163 00:16:15,183 --> 00:16:18,019 Avant que Buffon ne prenne sa retraite, je dois le voir en direct. 164 00:16:18,228 --> 00:16:20,188 Oui, oui. Je peux te dire quelque chose ? 165 00:16:20,897 --> 00:16:24,234 L'équipe la plus criminelle, c'est la tienne, la Juventus. 166 00:16:24,609 --> 00:16:26,236 Donc, peut-être que c'est... La Juventus, criminelle ? 167 00:16:26,444 --> 00:16:27,611 Non, non, non. T'es mauvais. 168 00:16:27,612 --> 00:16:28,696 Vous êtes des mauvais. C'est quoi ton équipe ? 169 00:16:28,697 --> 00:16:29,655 La Fiorentina. 170 00:16:29,656 --> 00:16:31,491 Série A ou Série B ? 171 00:16:31,908 --> 00:16:34,076 Arrête, c'est une question insultante, ça. 172 00:16:34,077 --> 00:16:35,286 Désolé. 173 00:16:35,537 --> 00:16:36,538 Je suis désolé. 174 00:16:36,663 --> 00:16:38,622 Non, parce que tu parles mal de mon équipe, tu sais. 175 00:16:38,623 --> 00:16:40,499 C'est bon, ouais. Comment tu veux que je le prenne ? 176 00:16:40,500 --> 00:16:42,669 Tu critiques la Juventus. 177 00:16:43,086 --> 00:16:46,089 La Juventus, c'est tout là-haut, la meilleure équipe du monde. 178 00:16:46,214 --> 00:16:48,883 Un "Gobbo" africain. Comment tu t'appelles ? 179 00:16:49,175 --> 00:16:50,719 - Ismael. - Ismael. 180 00:16:51,302 --> 00:16:53,555 Depuis combien de temps t'étais sur le bateau ? 181 00:16:53,847 --> 00:16:55,306 Deux jours. 182 00:16:55,974 --> 00:16:58,518 Somalie, puis Éthiopie, Soudan. 183 00:16:58,727 --> 00:17:04,566 Proche du désert, on a été passés en contrebande à Kufra, Libye, 184 00:17:04,899 --> 00:17:06,568 et ensuite on est arrivés à l'océan. 185 00:17:06,735 --> 00:17:07,651 Tout. 186 00:17:07,652 --> 00:17:11,281 Deux fois, on m'a volé, des gens mauvais en Libye. 187 00:17:11,823 --> 00:17:13,324 Des gens très mauvais. 188 00:17:13,616 --> 00:17:15,076 Je déteste les Libyens. 189 00:17:15,326 --> 00:17:17,954 J'ai dépensé au moins 20 000. 190 00:17:20,331 --> 00:17:21,541 20 000 quoi ? 191 00:17:22,167 --> 00:17:23,293 Dollars. 192 00:17:24,794 --> 00:17:26,295 Dollars américains ? 193 00:17:26,296 --> 00:17:28,006 - Oui. - 20 000 ? 194 00:17:28,757 --> 00:17:30,258 Je vois des gens sur Facebook, 195 00:17:30,383 --> 00:17:31,884 je vois des gens sur YouTube, 196 00:17:31,885 --> 00:17:33,802 - mes amis... - Ils font des vidéos ? 197 00:17:33,803 --> 00:17:35,388 Ils prennent des photos. Ils viennent ici. 198 00:17:35,513 --> 00:17:36,556 Ils prennent cette route, tu sais. 199 00:17:36,681 --> 00:17:39,349 Alors maintenant, la Somalie n'est plus sûre de toute façon, 200 00:17:39,350 --> 00:17:42,144 donc tu sais, tu as une chance de venir en Europe, 201 00:17:42,145 --> 00:17:44,355 et de faire quelque chose de ta vie. 202 00:17:45,648 --> 00:17:47,149 Alors, comment vous vous appelez ? 203 00:17:47,150 --> 00:17:48,359 Nom complet. 204 00:18:01,873 --> 00:18:02,832 Allez, on y va. 205 00:18:04,167 --> 00:18:05,877 D'accord, j'ai besoin de vos empreintes digitales. 206 00:18:06,085 --> 00:18:07,212 D'accord, l'autre main. 207 00:18:08,755 --> 00:18:09,714 Suivant. 208 00:18:10,465 --> 00:18:12,217 Attends ici en file, d'accord ? 209 00:18:12,467 --> 00:18:13,802 - D'accord. - Suivant. 210 00:18:13,927 --> 00:18:15,595 Attends ici pour l'enregistrement, d'accord ? 211 00:18:15,970 --> 00:18:16,721 Inspecteur ? 212 00:18:16,846 --> 00:18:18,181 - Oui ? - Combien ? 213 00:18:18,389 --> 00:18:20,266 Je sais pas, 30 peut-être 40. 214 00:18:20,475 --> 00:18:22,477 C'est le quatrième cette semaine. 215 00:18:40,078 --> 00:18:41,120 Touriste ? 216 00:18:41,621 --> 00:18:42,789 Non. 217 00:18:44,916 --> 00:18:46,416 - Américain ? - Américain. 218 00:18:46,417 --> 00:18:47,669 - Américain. - Vous venez d'où ? 219 00:18:47,877 --> 00:18:49,879 Oh peu importe, je déteste cet endroit. 220 00:18:52,090 --> 00:18:54,132 Vous savez ce que vous devriez faire pendant que vous êtes ici ? 221 00:18:54,133 --> 00:18:55,134 - Quoi ? - Sérieusement. 222 00:18:55,343 --> 00:18:55,552 Quoi ? 223 00:18:55,760 --> 00:18:57,761 Louez un bateau, allez voir les îles. 224 00:18:57,762 --> 00:18:59,264 - Ici ? - Ouais. 225 00:18:59,681 --> 00:19:01,099 J'ai une location de bateaux. 226 00:19:01,224 --> 00:19:03,434 Veneto Boating, vous verrez le panneau là-bas. 227 00:19:03,560 --> 00:19:04,269 Là-bas ? 228 00:19:04,394 --> 00:19:06,478 Je vous ferai un bon prix, un prix pour un Américain. 229 00:19:06,479 --> 00:19:07,772 - Vraiment ? - Je peux vous emmener plonger. 230 00:19:07,897 --> 00:19:09,023 - Plonger, je ne sais pas. - Plonger. 231 00:19:09,148 --> 00:19:10,316 - Regardez-moi, je... - Oh, non. 232 00:19:10,817 --> 00:19:11,734 Vous serez géniale. 233 00:19:11,943 --> 00:19:12,860 - Oh. - Vous serez géniale. 234 00:19:12,861 --> 00:19:14,069 C'est magnifique. 235 00:19:14,070 --> 00:19:15,571 Bon, je passerai voir, jeter un œil. 236 00:19:15,572 --> 00:19:17,365 - Passez, passez. - Ouais ? D'accord. 237 00:19:17,574 --> 00:19:18,615 On verra. 238 00:19:18,616 --> 00:19:19,741 On ne sait jamais, hein ? 239 00:19:19,742 --> 00:19:20,910 - Hein ? - Oui ! 240 00:19:22,787 --> 00:19:24,955 Le désespoir ne fonctionne jamais en vente, Ed. 241 00:19:24,956 --> 00:19:25,664 Bon, tu sais quoi ? 242 00:19:25,665 --> 00:19:26,832 On est désespérés. 243 00:19:26,833 --> 00:19:28,960 Alors laisse-moi faire ce que je sais faire. 244 00:19:35,466 --> 00:19:36,968 Votre date de naissance ? 245 00:19:37,135 --> 00:19:39,804 1er janvier 1991. 246 00:19:41,055 --> 00:19:42,181 D'où venez-vous ? 247 00:19:42,307 --> 00:19:43,515 Je viens de Somalie. 248 00:19:43,516 --> 00:19:44,892 - Somalie ? - Très mauvais. 249 00:19:44,893 --> 00:19:48,270 Vous savez que ce n'est pas la bonne façon de demander l'asile. 250 00:19:48,271 --> 00:19:49,647 Vous devriez rester là-bas. 251 00:19:49,856 --> 00:19:51,524 Vous pouvez rester là-bas et demander l'asile. 252 00:19:51,649 --> 00:19:52,567 Ce n'est pas comme ça qu'on fait. 253 00:19:52,692 --> 00:19:54,776 Personne ne peut rester en Somalie. C'est très dangereux. 254 00:19:54,777 --> 00:19:56,403 Il y a Al-Shabaab, 255 00:19:56,404 --> 00:19:59,324 il y a des bombes, des morts, tu comprends ? 256 00:19:59,657 --> 00:20:00,992 - Oui. - C'est très dangereux. 257 00:20:01,117 --> 00:20:03,285 Je comprends, mais je ne peux rien décider. 258 00:20:03,286 --> 00:20:06,539 Je fais juste votre enregistrement et on verra ce qui se passe. 259 00:20:06,664 --> 00:20:09,083 Alors j'ai besoin de vos empreintes, s'il vous plaît. 260 00:20:10,418 --> 00:20:11,753 On n'a pas beaucoup de place, 261 00:20:11,878 --> 00:20:13,712 alors bientôt vous serez tous transférés 262 00:20:13,713 --> 00:20:17,049 dans un camp plus grand ici ou peut-être même en Allemagne, 263 00:20:17,050 --> 00:20:17,467 d'accord ? 264 00:20:17,592 --> 00:20:18,717 Ouais, ouais. 265 00:20:18,718 --> 00:20:20,845 Je vais avoir l'asile politique ? 266 00:20:21,304 --> 00:20:23,806 Ce n'est pas moi qui décide. 267 00:20:26,476 --> 00:20:27,560 D'accord. 268 00:20:28,019 --> 00:20:30,021 On va vous enregistrer dans le système, 269 00:20:30,146 --> 00:20:31,481 mais vous devez prouver 270 00:20:31,606 --> 00:20:34,232 que vous êtes persécuté dans votre pays d'origine. 271 00:20:34,233 --> 00:20:35,318 Oui, j'ai des photos. 272 00:20:35,526 --> 00:20:37,904 D'accord, gardez-les, et on verra. 273 00:20:38,112 --> 00:20:40,113 Des gens mauvais en Somalie, Somalie. 274 00:20:40,114 --> 00:20:42,407 - D'accord. - Des gens très mauvais. 275 00:20:42,408 --> 00:20:45,036 Écoutez, je vais juste vous enregistrer. 276 00:20:45,161 --> 00:20:48,331 Mes collègues ici vont vous trouver une couchette, hmm ? 277 00:21:18,903 --> 00:21:20,279 Ça va. 278 00:21:22,073 --> 00:21:23,574 Pas de police. 279 00:21:26,494 --> 00:21:28,621 Pas de police. Tu es blessée ? 280 00:21:31,874 --> 00:21:33,835 Tu n'as pas à avoir peur de moi. 281 00:21:42,719 --> 00:21:44,053 Tu as faim ? 282 00:21:46,764 --> 00:21:48,224 Tu as froid ? 283 00:21:50,768 --> 00:21:52,812 Tu veux venir avec moi ? Viens avec moi. 284 00:21:53,146 --> 00:21:55,189 Tu seras en sécurité. Viens avec moi. 285 00:21:55,857 --> 00:21:57,191 Viens avec moi. 286 00:21:58,276 --> 00:21:59,360 Viens, viens. 287 00:22:08,661 --> 00:22:09,829 D'accord. 288 00:22:10,038 --> 00:22:11,330 Oui, on est amies. 289 00:22:11,539 --> 00:22:12,122 On est de vieilles amies. 290 00:22:12,123 --> 00:22:13,249 Pas de larmes. 291 00:22:13,458 --> 00:22:15,126 Et on va marcher normalement. 292 00:22:15,835 --> 00:22:17,086 On va juste marcher. 293 00:22:17,295 --> 00:22:18,796 On va rester naturelles. 294 00:22:18,921 --> 00:22:20,298 Tiens, prends mon thé. 295 00:22:24,844 --> 00:22:26,929 Ça fait tellement plaisir de te revoir. 296 00:22:29,557 --> 00:22:31,476 Je ne t'avais pas vue depuis si longtemps. 297 00:22:33,227 --> 00:22:34,479 Allez, on va par là. 298 00:22:37,106 --> 00:22:38,775 Ah. 299 00:22:40,318 --> 00:22:42,779 Ce n'est pas une si mauvaise journée. 300 00:22:43,446 --> 00:22:44,781 On va être en retard, allez. 301 00:22:47,033 --> 00:22:48,785 Et ensuite on prend à gauche, 302 00:22:50,286 --> 00:22:52,038 en haut des escaliers. 303 00:22:53,623 --> 00:22:54,665 Ah, bonjour. 304 00:22:55,500 --> 00:22:56,334 Ça va ? 305 00:22:57,001 --> 00:22:57,793 Bien. 306 00:22:57,794 --> 00:23:00,088 Allez, ma chère Nadine. 307 00:23:03,091 --> 00:23:04,717 On peut passer par ici. 308 00:23:07,762 --> 00:23:10,306 D'accord, 2104. 309 00:23:15,353 --> 00:23:16,437 Entre donc. 310 00:23:22,568 --> 00:23:23,820 D'accord. 311 00:23:24,529 --> 00:23:26,155 Alors, je t'en prie, 312 00:23:27,740 --> 00:23:28,991 assieds-toi. 313 00:23:34,747 --> 00:23:36,040 Voilà, voilà. 314 00:23:38,501 --> 00:23:40,503 Tu peux prendre une douche, 315 00:23:42,088 --> 00:23:43,881 et bien te réchauffer. 316 00:23:45,800 --> 00:23:46,300 Oh, viens. 317 00:23:46,509 --> 00:23:47,927 C'est par ici. 318 00:23:48,094 --> 00:23:49,637 Ça te dérange ? 319 00:23:49,804 --> 00:23:52,723 C'est juste là, avec le... 320 00:24:01,482 --> 00:24:04,026 Et tu peux utiliser la brosse à dents, 321 00:24:04,944 --> 00:24:06,404 et le... 322 00:24:06,946 --> 00:24:10,032 et le dentifrice, le savon, tout ce que tu veux. 323 00:24:10,408 --> 00:24:13,286 Et il y a aussi un peignoir, tu vois... 324 00:24:14,287 --> 00:24:15,413 D'accord. 325 00:24:15,580 --> 00:24:16,831 Et... 326 00:24:19,917 --> 00:24:21,169 Laisse-moi voir ça. 327 00:24:24,881 --> 00:24:26,007 C'est un peu humide. 328 00:24:26,132 --> 00:24:28,009 Je vais voir si je peux te trouver des vêtements. 329 00:24:28,718 --> 00:24:29,719 Merci. 330 00:24:51,324 --> 00:24:52,533 Bonjour. 331 00:24:53,701 --> 00:24:54,744 Ouais. 332 00:24:56,037 --> 00:24:57,997 Bonjour. C'est encore moi. 333 00:24:58,289 --> 00:25:03,211 Je voudrais des spaghetti pomodoro, 334 00:25:03,711 --> 00:25:07,632 et une grande bouteille d'eau, plate. 335 00:25:09,133 --> 00:25:10,343 Merci. 336 00:25:25,274 --> 00:25:26,817 Voici ton repas. 337 00:25:27,818 --> 00:25:28,945 Tiens, laisse-moi t'aider. 338 00:25:29,779 --> 00:25:30,571 Assieds-toi. 339 00:25:31,989 --> 00:25:32,615 Oh ! 340 00:25:33,866 --> 00:25:35,034 Voilà. 341 00:25:35,534 --> 00:25:36,953 - Merci. - De rien. 342 00:25:38,120 --> 00:25:38,955 L'eau. 343 00:25:39,330 --> 00:25:40,206 Merci. 344 00:26:01,477 --> 00:26:02,770 Je dois appeler mon frère. 345 00:26:03,271 --> 00:26:04,689 Oui. 346 00:26:04,939 --> 00:26:06,274 Mon téléphone est mort. 347 00:26:06,565 --> 00:26:07,817 Tu peux l'appeler ? 348 00:26:12,613 --> 00:26:13,739 Hé, est-ce que tu... 349 00:26:14,365 --> 00:26:16,284 - Oh, merci. - C'est bon. 350 00:26:27,503 --> 00:26:28,503 Allô ? 351 00:26:28,504 --> 00:26:29,755 Selena. 352 00:26:30,339 --> 00:26:31,465 Comment tu vas ? 353 00:26:32,008 --> 00:26:33,259 Ça va. 354 00:26:33,676 --> 00:26:35,093 Je suis si heureux. 355 00:26:35,094 --> 00:26:37,512 C'était horrible, mais je suis en sécurité. 356 00:26:37,513 --> 00:26:38,638 Dis-moi où tu es. 357 00:26:38,639 --> 00:26:39,889 Je peux venir te chercher dans une heure, 358 00:26:39,890 --> 00:26:41,641 quand j'aurai fini mon service. 359 00:26:41,642 --> 00:26:43,560 Tu peux lui dire exactement où on est ? 360 00:26:43,561 --> 00:26:45,354 Il peut venir me chercher dans une heure. 361 00:26:45,521 --> 00:26:46,355 D'accord. 362 00:26:46,647 --> 00:26:47,815 Allô ? 363 00:26:48,357 --> 00:26:49,441 Comment il s'appelle ? 364 00:26:49,442 --> 00:26:50,900 - Oumar. - Oumar. 365 00:26:50,901 --> 00:26:52,236 Bonjour. 366 00:26:52,778 --> 00:26:54,613 On est à l'hôtel Villari 367 00:26:55,406 --> 00:26:59,452 et il y a une entrée de service près des buissons, 368 00:27:00,119 --> 00:27:02,204 donc, on vous retrouvera là-bas. 369 00:27:03,539 --> 00:27:04,707 D'accord. 370 00:27:05,833 --> 00:27:07,251 Une heure ? D'accord. 371 00:27:09,837 --> 00:27:11,714 Merci. 372 00:27:18,387 --> 00:27:19,555 Ouf ! 373 00:27:24,101 --> 00:27:25,811 Tu sais ce que je vais faire ? 374 00:27:26,020 --> 00:27:27,688 Je vais aller faire un tour, 375 00:27:27,813 --> 00:27:29,357 m'acheter des clopes, 376 00:27:29,690 --> 00:27:33,778 et je serai de retour dans 50 minutes. 377 00:27:35,279 --> 00:27:36,572 D'accord. 378 00:27:37,031 --> 00:27:38,449 Ça marche ? 379 00:27:48,626 --> 00:27:50,085 Ils sont presque là. 380 00:27:50,086 --> 00:27:51,253 Hé, hé, hé. 381 00:27:52,129 --> 00:27:53,255 Bonne chance. 382 00:27:53,631 --> 00:27:55,424 Hé, comment ça, "bonne chance" ? 383 00:27:55,633 --> 00:27:58,093 Tu dois rencontrer mes amis. Ils vont t'aider. 384 00:27:58,094 --> 00:27:59,969 Je ne veux pas rencontrer tes amis, d'accord ? 385 00:27:59,970 --> 00:28:01,180 Je veux commencer une nouvelle vie. 386 00:28:01,305 --> 00:28:02,764 Je veux faire venir ma famille ici. 387 00:28:02,765 --> 00:28:04,933 Ce qui s'est passé sur le bateau, c'est suffisant. 388 00:28:04,934 --> 00:28:06,227 Écoute-moi, 389 00:28:07,478 --> 00:28:09,271 si tu viens avec moi, 390 00:28:09,397 --> 00:28:11,689 ils t'aideront et feront venir ta famille. 391 00:28:11,690 --> 00:28:13,359 - Les voilà. - Regarde, ils sont là. 392 00:28:13,567 --> 00:28:14,944 On y va. Allez, viens. 393 00:28:15,111 --> 00:28:16,278 Ah, te voilà. 394 00:28:16,946 --> 00:28:18,780 Tu veux qu'on t'emmène ou tu préfères continuer 395 00:28:18,781 --> 00:28:19,990 ta balade dans la forêt ? 396 00:28:20,157 --> 00:28:21,367 Allez, viens. 397 00:28:24,161 --> 00:28:25,287 C'est qui, ce type ? 398 00:28:29,834 --> 00:28:31,460 Le patron te cherchait. 399 00:28:36,924 --> 00:28:37,799 Merci. 400 00:28:37,800 --> 00:28:38,676 Au revoir. 401 00:28:39,176 --> 00:28:40,386 Bonjour. 402 00:28:40,594 --> 00:28:42,388 - Salut Bruna. - Salut Cappi. 403 00:28:43,013 --> 00:28:44,432 Tu es une sainte. 404 00:28:45,724 --> 00:28:47,852 Elle a oublié de les récupérer hier. 405 00:28:48,644 --> 00:28:50,062 Oh ça arrive. 406 00:28:50,688 --> 00:28:51,480 Je sais. 407 00:28:52,273 --> 00:28:53,649 - Et voilà. - Merci ! 408 00:28:53,858 --> 00:28:55,901 - Je t'en prie. Salut ! - Salut ! 409 00:29:00,614 --> 00:29:02,533 Tu vas à la banque à quelle heure ? 410 00:29:02,825 --> 00:29:03,826 À deux heures. 411 00:29:11,250 --> 00:29:13,752 Ça va aller, papa. Je te le promets. 412 00:29:15,421 --> 00:29:16,297 Je gère. 413 00:29:18,841 --> 00:29:21,427 Je peux avoir quelque chose pour ma digestion ? 414 00:29:22,136 --> 00:29:24,013 - Amaro ? - Oui parfait. 415 00:29:24,180 --> 00:29:24,972 Oui. 416 00:29:25,473 --> 00:29:26,182 Hé. 417 00:29:27,141 --> 00:29:28,017 Salut ma chérie. 418 00:29:28,350 --> 00:29:30,978 Oh, merde, regarde qui vient d'arriver. 419 00:29:33,272 --> 00:29:35,023 Monsieur le maire, quel honneur. 420 00:29:35,024 --> 00:29:36,192 Ouais, c'est ça. 421 00:29:36,650 --> 00:29:37,485 Merci. 422 00:29:39,069 --> 00:29:40,070 Comment tu vas ? 423 00:29:40,321 --> 00:29:41,322 Bien, et toi ? 424 00:29:42,072 --> 00:29:43,199 Bien, merci. 425 00:29:43,949 --> 00:29:46,202 Hé, tiens-toi à carreau. 426 00:29:54,919 --> 00:29:56,128 Juste une question, 427 00:29:58,005 --> 00:30:00,758 tu sais qu'un autre bateau est arrivé ce matin ? 428 00:30:03,219 --> 00:30:05,261 Sérieux ? Tu crois que je ne suis pas au courant ? 429 00:30:05,262 --> 00:30:07,472 Peut-être qu'il s'en fout vu qu'il est payé 430 00:30:07,473 --> 00:30:10,058 peu importe à quel point la situation est pourrie. 431 00:30:10,059 --> 00:30:12,227 Tout ce qui compte pour lui, c'est d'être réélu. 432 00:30:12,228 --> 00:30:14,771 Il se fout que la moitié de la ville fasse faillite 433 00:30:14,772 --> 00:30:16,648 parce que plus personne ne veut venir ici. 434 00:30:16,649 --> 00:30:19,360 Hé, les gars, c'est un problème national, d'accord ? 435 00:30:19,735 --> 00:30:21,403 Ouais, ils doivent faire quelque chose. 436 00:30:21,529 --> 00:30:23,071 Je ne peux pas faire beaucoup plus. 437 00:30:23,072 --> 00:30:24,073 Allez... 438 00:30:24,198 --> 00:30:25,573 Tu sais très bien, et on le sait aussi, 439 00:30:25,574 --> 00:30:27,034 qu'ils vont rien faire. 440 00:30:27,243 --> 00:30:28,952 Ils disent qu'ils les arrêtent de l'autre côté. 441 00:30:28,953 --> 00:30:30,286 Mais, surprise, surprise, 442 00:30:30,287 --> 00:30:32,873 ils montent dans un autre bateau, pas vrai ? 443 00:30:33,457 --> 00:30:34,791 Chaque nuit, partout, 444 00:30:34,792 --> 00:30:37,127 parce qu'il y a de l'argent à se faire 445 00:30:37,294 --> 00:30:38,963 et que les gens sont idiots tu sais. 446 00:30:39,505 --> 00:30:40,839 Alors tu leur fais croire 447 00:30:40,965 --> 00:30:42,340 qu'ici c'est mieux qu'au Sénégal. 448 00:30:42,341 --> 00:30:43,508 Ouais. 449 00:30:43,509 --> 00:30:46,052 Ou que n'importe quel trou à rats d'où ils viennent. 450 00:30:46,053 --> 00:30:47,428 Alors ils dépensent tout leur argent, 451 00:30:47,429 --> 00:30:49,181 ils viennent ici et c'est de pire en pire, 452 00:30:49,390 --> 00:30:50,975 et encore pire depuis 15 ans, 453 00:30:51,141 --> 00:30:53,017 et ensuite tu dépenses tout cet argent pour essayer 454 00:30:53,018 --> 00:30:54,770 de les attraper, les sauver, les loger, les nourrir 455 00:30:54,895 --> 00:30:55,938 et tu les expulses, et ceux 456 00:30:56,063 --> 00:30:58,315 que tu arrives à expulser reviennent aussitôt. 457 00:30:58,566 --> 00:30:59,775 Oui, parce que leurs pays 458 00:31:00,025 --> 00:31:01,776 sont en fait encore plus foutus que le nôtre. 459 00:31:01,777 --> 00:31:02,902 Ce cercle de merde... 460 00:31:02,903 --> 00:31:04,488 Ne profite à personne. 461 00:31:04,780 --> 00:31:06,865 Qu'est-ce qu'on devrait faire, petit génie ? Les abattre tous ? 462 00:31:07,074 --> 00:31:07,865 - Oui. - Stop. 463 00:31:07,866 --> 00:31:09,034 - Oui. - Tais-toi. 464 00:31:09,201 --> 00:31:12,288 Ils volent, ils agressent, ils violent. 465 00:31:13,038 --> 00:31:15,040 Ils apportent de la drogue dans ce pays. 466 00:31:15,583 --> 00:31:16,708 - Eddie, écoute... - Plus personne 467 00:31:16,709 --> 00:31:18,084 ne veut venir ici. 468 00:31:18,085 --> 00:31:20,838 J'ai mis chaque putain de dollar que j'avais dans mon commerce 469 00:31:20,963 --> 00:31:22,256 et je vais tout perdre. 470 00:31:23,382 --> 00:31:25,676 Heureusement qu'on n'est pas des meurtriers. 471 00:31:26,010 --> 00:31:27,885 - Et tu sais ce qui est bien aussi ? - Allez. 472 00:31:27,886 --> 00:31:30,222 Que des types comme vous ne soient pas aux commandes. 473 00:31:30,347 --> 00:31:31,307 Bonne journée, les gars. 474 00:31:31,432 --> 00:31:33,350 Peut-être que je devrais me présenter comme maire, hein ? 475 00:31:33,559 --> 00:31:35,727 Je remettrais cette ville en ordre en six mois. 476 00:31:35,728 --> 00:31:37,438 Oh, tu veux devenir maire ? 477 00:31:38,731 --> 00:31:40,399 Je peux voir ton passeport ? 478 00:31:40,858 --> 00:31:41,775 Hm ? 479 00:31:41,900 --> 00:31:44,361 D'après mes souvenirs, t'es pas italien, 480 00:31:44,695 --> 00:31:46,779 alors pourquoi tu ne retournes pas dans ton pays 481 00:31:46,780 --> 00:31:48,073 profiter des soins gratuits 482 00:31:48,198 --> 00:31:50,367 dans le meilleur pays du monde, hein ? 483 00:31:51,243 --> 00:31:52,202 Abruti. 484 00:31:57,166 --> 00:31:58,959 Quel culot ce mec, sérieux. 485 00:32:00,210 --> 00:32:02,545 Il fait marcher les affaires dans cette ville, hein ? 486 00:32:02,546 --> 00:32:03,505 - C'est le maire. - Qui ? 487 00:32:03,631 --> 00:32:06,550 Est-ce que quelqu'un se soucie encore de cette ville ? 488 00:32:08,052 --> 00:32:09,303 Elle part en couilles. 489 00:32:11,972 --> 00:32:14,433 Comment vous vous sentez en tant qu'étranger en voyant 490 00:32:14,642 --> 00:32:15,600 ce bordel ici ? 491 00:32:15,601 --> 00:32:17,436 Je vais vous dire ce que je pense. 492 00:32:17,728 --> 00:32:19,604 Je pense que ça va empirer encore et encore, 493 00:32:19,605 --> 00:32:20,981 et encore et encore. 494 00:32:21,190 --> 00:32:23,108 Le désespoir dans tous les coins, 495 00:32:23,317 --> 00:32:27,237 ça va exploser sur toute la planète. Partout... 496 00:32:28,280 --> 00:32:30,324 Mais vous savez à quoi je pense vraiment ? 497 00:32:30,449 --> 00:32:35,287 Qu'est-ce que ça ferait... Si j'étais l'un d'eux, en train d'essayer 498 00:32:35,663 --> 00:32:38,749 de réaliser un rêve, un espoir, n'importe quoi, 499 00:32:38,874 --> 00:32:42,335 ou de fuir une guerre ou la faim, provoquées par l'Amérique, 500 00:32:42,336 --> 00:32:44,755 ou un autre pays comme l'Amérique, 501 00:32:44,922 --> 00:32:46,715 qui est à l'origine du problème. 502 00:32:46,840 --> 00:32:48,883 Est-ce que je réussirais ? Est-ce que je survivrais ? 503 00:32:48,884 --> 00:32:50,968 Toute l'horreur qu'ils traversent avant même 504 00:32:50,969 --> 00:32:56,265 d'arriver jusqu'à ces côtes et de se noyer dans la... 505 00:32:56,266 --> 00:32:57,142 Écoutez-moi bien. 506 00:32:57,267 --> 00:33:00,020 J'ai été dans l'armée pendant 30 ans. 507 00:33:00,479 --> 00:33:03,023 Afrique, Moyen-Orient, Soudan. 508 00:33:03,232 --> 00:33:04,858 Je peux vous dire une chose. 509 00:33:05,109 --> 00:33:08,445 Sans frontières, sans vraies lois sur l'immigration... 510 00:33:08,737 --> 00:33:12,199 - Ouais. - Un pays n'est plus un pays. 511 00:33:12,741 --> 00:33:15,119 Non, non, non parce que c'est justement 512 00:33:15,244 --> 00:33:18,789 la raison pour laquelle on est dans cette merde aujourd'hui. 513 00:33:19,248 --> 00:33:21,583 Mais vous, qui avez été militaire, 514 00:33:21,875 --> 00:33:23,751 vous savez encore mieux que moi 515 00:33:23,752 --> 00:33:27,131 ce qu'on a fait à des pays comme l'Afrique. 516 00:33:27,923 --> 00:33:29,091 - Oh, bon sang. - Allez. 517 00:33:29,258 --> 00:33:30,425 Tu ne sais pas de quoi tu parles. 518 00:33:30,426 --> 00:33:32,093 - La putain de CIA. - Tu ne sais rien. 519 00:33:32,094 --> 00:33:33,429 - Vous savez comment ça se passe. - Tu parles 520 00:33:33,554 --> 00:33:34,762 d'il y a 200 ans. 521 00:33:34,763 --> 00:33:36,180 - Non. - On parle d'aujourd'hui. 522 00:33:36,181 --> 00:33:37,473 - D'aujourd'hui. - Oui, d'aujourd'hui. 523 00:33:37,474 --> 00:33:40,144 - C'est la réverbération... - Oh non. 524 00:33:40,352 --> 00:33:42,688 - Pas d'il y a 200 ans. - Non, non. 525 00:33:42,813 --> 00:33:45,314 Quand j'étais enfant, on faisait déjà ça. 526 00:33:45,315 --> 00:33:46,692 Tu n'as pas 200 ans. 527 00:33:46,900 --> 00:33:49,862 Ouais, ici vous avez une main tendue, nonchalante, 528 00:33:50,028 --> 00:33:51,155 on dit : "Allez, 529 00:33:51,280 --> 00:33:53,574 donne-nous ton pétrole, tes diamants, 530 00:33:53,741 --> 00:33:54,950 tout ce dont on a besoin. 531 00:33:55,159 --> 00:33:56,994 Ou sinon, avec l'autre main, 532 00:33:57,119 --> 00:33:59,872 on va juste t'assassiner, toi. 533 00:34:01,415 --> 00:34:05,085 Et installer quelqu'un qui fera ce qu'on dit." 534 00:34:05,335 --> 00:34:07,295 - Vous voyez ce que je veux dire ? - Je vois. 535 00:34:07,296 --> 00:34:09,213 Mais ça ne résout pas les problèmes actuels, 536 00:34:09,214 --> 00:34:10,798 Car il n'y a plus rien dans cette ville, 537 00:34:10,799 --> 00:34:13,301 et on perd notre commerce. Tout le monde perd tout. 538 00:34:13,302 --> 00:34:13,760 Salut. 539 00:34:13,761 --> 00:34:15,846 - Salut. - On doit y aller, Papa. 540 00:34:15,971 --> 00:34:16,889 Ouais. 541 00:34:17,931 --> 00:34:19,432 Ouais. Je dois y aller. 542 00:34:19,433 --> 00:34:21,268 Mais je comprends votre situation. 543 00:34:21,393 --> 00:34:23,687 Je ne crois pas que tu comprennes, ma grande. 544 00:34:25,397 --> 00:34:27,524 Ravi de vous avoir rencontré, madame. 545 00:34:46,543 --> 00:34:47,920 - Bonjour. - Buongiorno. 546 00:34:48,170 --> 00:34:50,713 Bonjour, j'aimerais déposer ceci, s'il vous plaît. 547 00:34:50,714 --> 00:34:51,715 D'accord. 548 00:34:54,092 --> 00:34:55,260 800. 549 00:34:55,552 --> 00:34:56,553 D'accord. 550 00:34:56,804 --> 00:34:59,515 Et j'ai besoin que vous me signez ceci. 551 00:35:02,976 --> 00:35:03,936 D'accord. 552 00:35:07,689 --> 00:35:09,441 Grazie. 553 00:35:09,858 --> 00:35:11,026 Et ceci est pour vous. 554 00:35:11,193 --> 00:35:12,402 Merci. 555 00:35:20,410 --> 00:35:21,620 Oh, merde. 556 00:35:29,461 --> 00:35:31,420 Tu es encore en train de lire le journal ? 557 00:35:31,421 --> 00:35:33,047 Oui, chacun des articles, 558 00:35:33,048 --> 00:35:35,676 je veux savoir ce qu'il se passe dans le monde. 559 00:35:35,884 --> 00:35:37,593 Je vais te dire ce qu'il se passe dans le monde, 560 00:35:37,594 --> 00:35:39,263 de la merde, juste de la merde. 561 00:35:39,388 --> 00:35:42,891 Au moins je n'ai pas l'impression d'être coupée du monde. 562 00:35:43,892 --> 00:35:46,520 Ecoute maman, il vaut mieux être coupée du monde que l'inverse. 563 00:35:46,770 --> 00:35:49,064 Mmm, que c'est agréable. 564 00:35:49,565 --> 00:35:52,568 - Est-ce que tu es sortie au moins ? - Non, pas encore. 565 00:35:53,068 --> 00:35:54,193 Pas encore. 566 00:35:54,194 --> 00:35:56,196 Pourquoi est-ce que tu ne descends pas parler avec cette dame... 567 00:35:56,363 --> 00:35:57,405 Qui ? La Silvani ? 568 00:35:57,406 --> 00:35:59,782 La Silvani ! Elle est disponible, et elle veut toujours parler avec toi, 569 00:35:59,783 --> 00:36:00,908 allez fait quelque chose ! 570 00:36:00,909 --> 00:36:03,662 La Silvani, elle veut juste parler de maladies. 571 00:36:03,787 --> 00:36:06,330 Je ne veux pas entendre parler d'arthroses 572 00:36:06,331 --> 00:36:07,623 et de pression artérielle. 573 00:36:07,624 --> 00:36:09,585 Ça suffit ! Je n'en peux plus. 574 00:36:10,127 --> 00:36:13,839 J'ai besoin d'un vrai ami, avec une vraie connexion, 575 00:36:13,964 --> 00:36:18,176 ça me manque, avoir quelqu'un avec qui flâner et se promener me manque. 576 00:36:18,385 --> 00:36:19,428 Je veux un chien. 577 00:36:21,805 --> 00:36:22,723 Tu veux un chien ? 578 00:36:27,519 --> 00:36:29,771 D'accord, allez prends ton cachet. 579 00:36:29,897 --> 00:36:30,771 Je le prendrais plus tard. 580 00:36:30,772 --> 00:36:32,900 Non, tu le prends maintenant, ou tu vas oublier. 581 00:36:35,277 --> 00:36:36,236 Allez, bois. 582 00:36:36,361 --> 00:36:39,114 Oui, allez bois, mon Dieu ! 583 00:36:40,908 --> 00:36:41,909 Bien. 584 00:36:42,075 --> 00:36:43,034 A plus tard. 585 00:36:43,035 --> 00:36:44,785 Tu agis comme un policier dans la maison maintenant. 586 00:36:44,786 --> 00:36:46,287 Oui, quelqu'un doit bien le faire ce boulot ! 587 00:36:46,288 --> 00:36:47,538 Oui, et bien pas dans la maison. 588 00:36:47,539 --> 00:36:48,916 Salut maman. 589 00:36:53,587 --> 00:36:54,546 Selena ? 590 00:36:55,631 --> 00:36:57,257 Selena, on doit y aller. 591 00:36:57,758 --> 00:36:58,634 Habille-toi. 592 00:36:59,009 --> 00:37:00,135 Oh, d'accord. 593 00:37:01,553 --> 00:37:03,054 Mais on a seulement cinq minutes. 594 00:37:03,055 --> 00:37:04,431 - Tu vas bien ? - Mm-hm. 595 00:37:04,848 --> 00:37:06,224 Tu as pu dormir un peu. 596 00:37:07,142 --> 00:37:08,685 Merci beaucoup, pour tout. 597 00:37:09,144 --> 00:37:09,811 Tu plaisantes ? 598 00:37:09,937 --> 00:37:11,897 Allez, habille-toi, habille-toi. 599 00:37:36,880 --> 00:37:38,382 On doit y aller, allez. 600 00:37:40,550 --> 00:37:41,593 Après toi. 601 00:37:48,892 --> 00:37:50,185 C'est bon, viens. 602 00:37:50,686 --> 00:37:52,228 Bon, on attend juste ici, d'accord ? 603 00:37:52,229 --> 00:37:53,480 D'accord. 604 00:37:53,647 --> 00:37:54,856 Écoute, 605 00:37:55,857 --> 00:37:58,235 j'ai noté mon numéro de téléphone, 606 00:37:58,360 --> 00:38:02,906 alors tu prends ça et tu m'appelles n'importe quand, jour ou nuit. 607 00:38:03,198 --> 00:38:04,282 Mm-hm. 608 00:38:11,081 --> 00:38:12,873 D'accord, reste calme. 609 00:38:12,874 --> 00:38:15,002 Reste calme. 610 00:38:15,419 --> 00:38:16,420 Respire, respire. 611 00:38:16,586 --> 00:38:17,963 Tout va bien se passer. 612 00:38:19,381 --> 00:38:20,507 Tout va bien. 613 00:38:24,219 --> 00:38:26,054 Ça s'arrête, pourquoi ça s'arrête ? 614 00:38:26,930 --> 00:38:28,098 Parce que... 615 00:38:28,640 --> 00:38:30,142 Eh, Signora ? 616 00:38:31,601 --> 00:38:33,103 Vos papiers s'il vous plaît. 617 00:38:35,480 --> 00:38:37,315 - Bonjour. - Bonjour. Pièce d'identité. 618 00:38:37,524 --> 00:38:38,442 Passeport, passeport. 619 00:38:38,692 --> 00:38:40,485 Oh non, je suis citoyenne américaine. 620 00:38:40,694 --> 00:38:40,943 D'accord. 621 00:38:40,944 --> 00:38:44,698 Et j'ai laissé mon passeport à l'hôtel. 622 00:38:45,032 --> 00:38:47,284 Et elle ? Elle a une pièce d'identité ? 623 00:38:47,451 --> 00:38:48,618 - C'est Selena. - D'accord. 624 00:38:49,161 --> 00:38:50,787 Selena, c'est une amie. 625 00:38:51,121 --> 00:38:53,040 - D'accord, oui. - Et elle travaille pour moi. 626 00:38:53,206 --> 00:38:54,124 Je ne pense pas qu'elle ait... 627 00:38:54,458 --> 00:38:56,251 Selena, où as-tu laissé tes papiers ? 628 00:38:56,793 --> 00:38:57,711 Selena, d'accord. 629 00:38:58,795 --> 00:39:00,047 Vous avez vos papiers mademoiselle ? 630 00:39:00,255 --> 00:39:01,298 Vos papiers ? Ok. 631 00:39:01,882 --> 00:39:04,968 - On ne les a pas... - D'accord, vous avez une pièce ? 632 00:39:05,510 --> 00:39:06,552 Non ? Eh, eh, eh. 633 00:39:06,553 --> 00:39:07,970 Non, non, non, non. Doucement. 634 00:39:07,971 --> 00:39:10,390 - Non, non, non. - Non, non, non, non. 635 00:39:10,515 --> 00:39:12,350 - Non. - Anna ! 636 00:39:13,101 --> 00:39:15,187 Calmez-vous, mon ami... 637 00:39:15,562 --> 00:39:16,395 D'accord. 638 00:39:16,396 --> 00:39:18,022 Elle travaille pour moi, je m'en occupe. 639 00:39:18,023 --> 00:39:19,608 Non. Elle doit venir avec moi. 640 00:39:19,858 --> 00:39:22,444 Non, non, non. J'ai 200 euros. 641 00:39:22,819 --> 00:39:24,071 Prenez-les. 642 00:39:24,738 --> 00:39:25,822 Vous savez ce que c'est ? 643 00:39:26,948 --> 00:39:28,492 Oui. 644 00:39:28,617 --> 00:39:30,160 Ça s'appelle un pot-de-vin. 645 00:39:30,702 --> 00:39:32,162 C'est criminel. C'est un crime. 646 00:39:32,621 --> 00:39:33,747 - Non. - Si. 647 00:39:34,164 --> 00:39:34,998 Non... 648 00:39:35,832 --> 00:39:37,084 Non. 649 00:39:38,460 --> 00:39:42,839 C'est un don pour tout le beau travail que fait la police. 650 00:39:43,465 --> 00:39:44,382 Ah, d'accord. 651 00:39:44,591 --> 00:39:47,134 Vous me donnez 2 000 euros et vous récupérez votre amie. 652 00:39:47,135 --> 00:39:48,219 - 2 000 ? - Oui. 653 00:39:48,220 --> 00:39:49,262 - Je les ai. - Oui. 654 00:39:49,888 --> 00:39:51,389 Putain de voiture de carabinier ! 655 00:39:51,598 --> 00:39:53,891 Je ne les ai pas sur moi maintenant. 656 00:39:53,892 --> 00:39:56,143 Ils sont à la banque, j'irai les retirer à la banque pour vous. 657 00:39:56,144 --> 00:39:56,603 D'accord. 658 00:39:56,728 --> 00:39:57,686 D'accord, donnez-moi votre téléphone. 659 00:39:57,687 --> 00:39:58,020 Non. 660 00:39:58,021 --> 00:39:59,356 - Donnez-moi votre téléphone. - Pourquoi ? 661 00:39:59,523 --> 00:40:00,440 - Donnez-moi votre téléphone. - D'accord. 662 00:40:01,900 --> 00:40:03,276 Voici mon numéro. 663 00:40:05,570 --> 00:40:06,822 - Tenez. - D'accord. 664 00:40:06,947 --> 00:40:09,074 Appelez-moi quand vous avez les 2 000 euros, 665 00:40:09,241 --> 00:40:10,658 et vous récupérez votre amie, d'accord ? 666 00:40:10,659 --> 00:40:11,660 - D'accord. - Oui. 667 00:40:11,785 --> 00:40:12,953 Selena, ne t'inquiète pas. 668 00:40:20,293 --> 00:40:21,378 Selena. 669 00:40:22,671 --> 00:40:24,088 Ne t'inquiète pas pour quoi que ce soit. 670 00:40:24,089 --> 00:40:25,339 On se reverra. 671 00:40:25,340 --> 00:40:26,466 Je te reverrai. 672 00:40:42,941 --> 00:40:43,859 Oumar ! 673 00:40:45,485 --> 00:40:46,736 Que s'est-il passé ? 674 00:40:47,946 --> 00:40:49,406 Qu'est-ce qu'il a dit ? 675 00:40:49,948 --> 00:40:51,074 Où étais-tu ? 676 00:40:51,199 --> 00:40:52,241 Je viens juste de finir. 677 00:40:52,242 --> 00:40:53,535 J'ai tout vu. 678 00:40:53,743 --> 00:40:55,203 Je sais, c'est grave. 679 00:40:55,704 --> 00:40:59,249 Il a dit d'apporter 2 000 euros et il la libérera. 680 00:40:59,916 --> 00:41:01,293 2 000 euros ? 681 00:41:01,793 --> 00:41:03,211 Oui, je peux m'en occuper. 682 00:41:04,671 --> 00:41:05,755 D'accord. 683 00:41:06,214 --> 00:41:07,632 - Tu peux faire ça ? - Oui. 684 00:41:07,757 --> 00:41:09,551 Je dois aller à la banque mais oui. 685 00:41:10,844 --> 00:41:12,220 - Merci. - De rien. 686 00:41:13,096 --> 00:41:15,264 Bon, reste en contact avec moi, s'il te plaît. 687 00:41:15,265 --> 00:41:15,931 Oui. 688 00:41:15,932 --> 00:41:17,058 - Très bien. - D'accord. 689 00:41:17,184 --> 00:41:18,393 Très bien. 690 00:41:31,072 --> 00:41:32,824 Allô ? - Bien, j'arrive à t'avoir. 691 00:41:33,700 --> 00:41:36,620 Écoute, j'ai besoin de 2 000 euros, tout de suite. 692 00:41:37,704 --> 00:41:39,331 Tu sais ce qu'il faut faire. 693 00:41:39,539 --> 00:41:41,123 Non, je ne sais pas quoi faire. 694 00:41:41,124 --> 00:41:43,668 Pourquoi tu ne paies pas tes factures avec ta carte ? 695 00:41:43,877 --> 00:41:45,044 J'ai besoin de liquide. 696 00:41:45,045 --> 00:41:46,503 Pourquoi faire ? 697 00:41:46,504 --> 00:41:48,339 Pourquoi faire ? Quelle importance ? 698 00:41:48,340 --> 00:41:51,218 Je suis tombée sur un homme merveilleux qui vendait 699 00:41:51,343 --> 00:41:55,138 ses œuvres dans la rue et je t'assure, 700 00:41:55,305 --> 00:41:59,017 ce sont les plus beaux dessins de chevaux. 701 00:41:59,351 --> 00:42:02,854 Et je dois les avoir, donc ça vaut le coup. 702 00:42:03,396 --> 00:42:06,274 Des putains de chevaux à 2 000 balles ? 703 00:42:06,399 --> 00:42:07,984 Anna, c'est quoi ce bordel ? 704 00:42:08,109 --> 00:42:09,319 T'es défoncée ? 705 00:42:09,527 --> 00:42:11,988 Écoute, je vais pas me disputer avec toi. 706 00:42:12,113 --> 00:42:13,323 Putain d'abrutie. 707 00:42:31,007 --> 00:42:32,634 Monsieur Similini ? 708 00:42:35,345 --> 00:42:36,930 J'ai une surprise pour vous. 709 00:42:38,390 --> 00:42:41,101 Vous en avez demandé un, et je vous en amène deux. 710 00:42:46,648 --> 00:42:48,942 Abdul, tu es revenu. 711 00:42:50,735 --> 00:42:52,070 Excellent. 712 00:42:53,697 --> 00:42:55,240 Qui est ton ami ? 713 00:42:56,032 --> 00:42:57,409 Je suis Idris. 714 00:43:00,245 --> 00:43:01,496 Tu viens d'où ? 715 00:43:01,997 --> 00:43:02,956 De Tulis. 716 00:43:03,456 --> 00:43:05,124 Je suis aussi un bon mécano. 717 00:43:05,125 --> 00:43:07,919 Je peux réparer des voitures, des bateaux, des motos, tout... 718 00:43:12,257 --> 00:43:15,051 Abdul, tu ne lui as rien dit ? 719 00:43:18,221 --> 00:43:19,764 Idris, Idris ? 720 00:43:20,807 --> 00:43:21,766 Idris, oui. 721 00:43:22,934 --> 00:43:24,936 On n'est pas des bricoleurs ici. 722 00:43:27,564 --> 00:43:30,150 Si tu bosses avec nous, tu gagneras bien ta vie. 723 00:43:31,943 --> 00:43:33,153 Tu es sans papiers. 724 00:43:35,864 --> 00:43:37,782 Personne ne t'embauchera en Italie. 725 00:43:38,825 --> 00:43:41,411 Alors, je peux te servir un verre ? 726 00:43:44,122 --> 00:43:46,249 Non, merci. Je ne bois pas d'alcool. 727 00:43:49,544 --> 00:43:50,795 Il a raison. 728 00:43:50,962 --> 00:43:54,341 Ce sera très difficile pour toi de trouver un emploi. 729 00:43:55,133 --> 00:43:56,634 Ils vont te détester. 730 00:43:59,512 --> 00:44:00,472 Tu sais quoi ? 731 00:44:00,638 --> 00:44:01,764 J'ai de la famille ici. 732 00:44:01,765 --> 00:44:04,476 Je vais les appeler et ils m'aideront. Merci. 733 00:44:04,934 --> 00:44:05,935 Non. 734 00:44:07,479 --> 00:44:09,189 Abdul t'a sauvé le cul. 735 00:44:09,939 --> 00:44:11,232 Où est ta loyauté ? 736 00:44:12,233 --> 00:44:14,194 Tu travailles pour nous maintenant. 737 00:44:14,402 --> 00:44:15,612 On prend soin de toi. 738 00:44:24,162 --> 00:44:25,413 Non, merci. 739 00:44:25,914 --> 00:44:27,207 Je le ramène ? 740 00:44:28,249 --> 00:44:29,542 Non. 741 00:44:30,585 --> 00:44:31,711 Laisse-le partir. 742 00:44:35,382 --> 00:44:36,716 Mon papa m'a dit... 743 00:44:37,050 --> 00:44:41,846 Un ami qui te trahit ne mérite pas ton pardon. 744 00:44:42,222 --> 00:44:43,515 Tu m'amènes ça ? 745 00:44:44,641 --> 00:44:47,018 Apprends à mieux choisir tes amis. 746 00:44:47,811 --> 00:44:49,062 Sois pas un idiot. 747 00:44:52,941 --> 00:44:54,192 Va te nettoyer un peu. 748 00:44:54,442 --> 00:44:55,693 Va-t'en. 749 00:45:10,291 --> 00:45:11,459 Papa, viens voir. 750 00:45:16,506 --> 00:45:18,049 Je suis allée à la banque aujourd'hui. 751 00:45:37,569 --> 00:45:39,194 Alors, tu as fait le virement ? 752 00:45:39,195 --> 00:45:41,656 Non, j'ai pas payé tes stupides chevaux. 753 00:45:42,031 --> 00:45:44,366 Reprends-toi, Anna. C'est quoi ce bordel ? 754 00:45:44,367 --> 00:45:45,994 Je ne t'aurais pas appelé 755 00:45:46,119 --> 00:45:48,371 si ce n'était pas important pour moi. 756 00:45:48,830 --> 00:45:50,581 Dis-leur juste : pas d'espèces. 757 00:45:50,582 --> 00:45:53,334 Et tu ne devrais même pas utiliser ta carte pour ces conneries. 758 00:45:53,585 --> 00:45:55,295 C'est du grand n'importe quoi. 759 00:45:55,462 --> 00:45:56,463 Bon sang. 760 00:45:57,088 --> 00:45:58,214 T'as pris de la drogue ? 761 00:45:59,340 --> 00:46:00,300 Connard. 762 00:46:09,392 --> 00:46:10,935 - Buongiorno. - Buongiorno. 763 00:46:12,520 --> 00:46:15,690 Combien puis-je retirer ? J'aurais besoin de 2 000 euros. 764 00:46:15,899 --> 00:46:18,943 Voici ma carte et mon passeport. 765 00:46:20,195 --> 00:46:21,237 D'accord. 766 00:46:22,238 --> 00:46:24,616 D'accord, ici, vous pouvez retirer 300. 767 00:46:25,116 --> 00:46:26,075 Carte de crédit ? 768 00:46:26,701 --> 00:46:28,286 Celle-ci, 500. 769 00:46:28,411 --> 00:46:29,953 - 500, 800, donc. - Oui. 770 00:46:29,954 --> 00:46:32,832 - D'accord, faisons comme ça. - D'accord. 771 00:46:33,333 --> 00:46:35,084 Et demain je peux revenir 772 00:46:35,668 --> 00:46:37,378 et retirer la même somme ? 773 00:46:37,795 --> 00:46:40,548 Selon votre plafond quotidien, mais je pense que oui. 774 00:46:40,757 --> 00:46:42,717 - Selon mon plafond, donc. - Oui. 775 00:46:47,430 --> 00:46:48,515 Un instant. 776 00:46:50,058 --> 00:46:51,684 Alors, vous pouvez signer ici. 777 00:46:52,268 --> 00:46:52,810 D'accord. 778 00:46:56,814 --> 00:46:59,024 Voilà votre argent et tout le reste. 779 00:46:59,025 --> 00:47:00,651 Super. Merci. 780 00:47:00,652 --> 00:47:01,653 Merci. 781 00:47:02,529 --> 00:47:03,613 Grazie, au revoir. 782 00:47:16,918 --> 00:47:17,835 Sí ? 783 00:47:18,002 --> 00:47:19,295 Salut, c'est Anna. 784 00:47:19,879 --> 00:47:21,172 Anna. 785 00:47:21,923 --> 00:47:23,132 J'ai l'argent. 786 00:47:24,717 --> 00:47:26,010 On finira plus tard. 787 00:47:29,013 --> 00:47:30,139 Pardon ? 788 00:47:32,100 --> 00:47:33,309 C'est Anna. 789 00:47:34,185 --> 00:47:35,812 J'ai l'argent, on se retrouve où ? 790 00:47:35,937 --> 00:47:38,982 Tu es à la banque, près du parc municipal, non ? 791 00:47:39,732 --> 00:47:40,692 Oui. 792 00:47:43,111 --> 00:47:44,696 J'arrive dans cinq minutes. 793 00:47:45,154 --> 00:47:46,322 D'accord. 794 00:48:13,224 --> 00:48:15,476 Tu vas adorer, c'est tellement paisible. 795 00:48:41,628 --> 00:48:42,712 Olalala. 796 00:48:53,681 --> 00:48:54,891 Bonjour. 797 00:48:56,643 --> 00:48:57,769 Où est Selena ? 798 00:48:59,437 --> 00:49:00,521 Mon collègue, 799 00:49:00,772 --> 00:49:03,191 il l'amène dans 10 minutes, 5 minutes, d'accord ? 800 00:49:03,566 --> 00:49:04,692 D'accord. 801 00:49:04,984 --> 00:49:06,235 Alors j'attends ici. 802 00:49:07,028 --> 00:49:08,488 Quand je la vois, je paie. 803 00:49:09,155 --> 00:49:10,490 Non, c'est non. 804 00:49:10,657 --> 00:49:12,866 Tu me donnes l'argent et j'appelle mon collègue, 805 00:49:12,867 --> 00:49:13,576 il la ramène. 806 00:49:13,701 --> 00:49:15,243 C'est comme ça qu'on procède, alors allons-y. 807 00:49:15,244 --> 00:49:16,412 N'importe quoi. 808 00:49:16,913 --> 00:49:18,498 Pourquoi je ne lui donne pas directement ? 809 00:49:18,706 --> 00:49:21,209 Écoute, je m'en fous de Selena, d'accord ? 810 00:49:21,542 --> 00:49:23,126 Il y avait une Selena la semaine dernière, cette semaine, 811 00:49:23,127 --> 00:49:24,253 la semaine prochaine, tous les mois. 812 00:49:24,504 --> 00:49:26,881 Tu veux voir ton amie ? Tu me donnes l'argent comme prévu. 813 00:49:27,090 --> 00:49:28,549 - Je m'en fous que... - Merde ! 814 00:49:28,758 --> 00:49:30,051 D'accord, d'accord. 815 00:49:31,678 --> 00:49:32,804 Putain. 816 00:49:34,847 --> 00:49:35,682 Tiens, prends. 817 00:49:35,848 --> 00:49:37,517 Qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu fais ? 818 00:49:42,814 --> 00:49:44,023 Oh, oh, mon Dieu. 819 00:49:44,816 --> 00:49:45,692 Merde. 820 00:49:46,734 --> 00:49:48,194 D'accord. Ouch. 821 00:49:50,905 --> 00:49:52,281 J'ai les cigarettes. 822 00:50:01,124 --> 00:50:03,084 Il n'y a que 1 000. On avait dit 2 000. 823 00:50:03,292 --> 00:50:04,584 Mais c'est ces foutues banques. 824 00:50:04,585 --> 00:50:06,253 Elles ont des putains de plafonds journaliers. 825 00:50:06,254 --> 00:50:08,589 Je peux à peine retirer mon propre argent ! 826 00:50:09,382 --> 00:50:13,594 Mais je t'assure que demain je t'apporterai le reste. 827 00:50:13,928 --> 00:50:18,224 Alors amène-moi Selena maintenant. 828 00:50:19,225 --> 00:50:21,060 Donne-moi juste Selena. 829 00:50:22,562 --> 00:50:24,522 - Cinq minutes, d'accord ? - D'accord. 830 00:50:31,404 --> 00:50:32,488 Oh, mon Dieu. 831 00:50:51,591 --> 00:50:53,384 Pourquoi ma vie est comme ça ? 832 00:51:16,532 --> 00:51:17,657 Chut ! 833 00:51:17,658 --> 00:51:18,576 Papa ! 834 00:51:18,868 --> 00:51:19,911 Papa ! 835 00:51:20,536 --> 00:51:21,996 Papa ! Papa ! 836 00:51:23,080 --> 00:51:24,331 - Arrête, arrête. - Papa ! 837 00:51:24,332 --> 00:51:26,000 Arrête, arrête. Arrête, arrête. 838 00:51:27,585 --> 00:51:29,253 Oh non, recule ! 839 00:51:43,434 --> 00:51:44,602 Libre ! 840 00:51:44,769 --> 00:51:46,229 Je veux être libre ! 841 00:51:46,354 --> 00:51:48,898 - S'il te plaît, arrête ! - Je veux être libre ! 842 00:51:49,607 --> 00:51:50,441 Hé. 843 00:51:52,652 --> 00:51:53,736 Regarde. 844 00:51:58,574 --> 00:51:59,700 Je ne sais pas. 845 00:51:59,867 --> 00:52:01,911 Tu sais quoi ? Approche un peu plus. 846 00:52:02,954 --> 00:52:04,080 Je vais aller voir. 847 00:52:07,750 --> 00:52:09,710 Tout ira bien. 848 00:52:09,877 --> 00:52:10,961 Je veux être libre ! 849 00:52:10,962 --> 00:52:13,047 Oui, tu le seras, juste laisse-le tranquille. 850 00:52:13,172 --> 00:52:14,048 S'il te plaît ! 851 00:52:14,465 --> 00:52:16,008 À l'aide ! À l'aide ! 852 00:52:16,801 --> 00:52:18,094 Je veux être libre ! 853 00:52:18,302 --> 00:52:19,178 S'il te plaît, s'il te plaît ! 854 00:52:23,766 --> 00:52:24,933 Je veux être libre ! 855 00:52:24,934 --> 00:52:26,894 - Tu le seras, s'il te plaît ! - Libre ! 856 00:52:27,061 --> 00:52:29,272 S'il te plaît, s'il te plaît, laisse juste mon fils. 857 00:52:29,397 --> 00:52:30,856 S'il te plaît. - Doucement, doucement. 858 00:52:30,857 --> 00:52:32,607 - Écoute-moi. - S'il te plaît, s'il te plaît. 859 00:52:32,608 --> 00:52:34,235 Je vais aller voir. 860 00:52:34,861 --> 00:52:36,570 - Stop, d'accord ? - Je veux être libre ! 861 00:52:36,571 --> 00:52:37,697 Oui, tu le seras. 862 00:52:38,239 --> 00:52:39,949 - Tu fais quoi ? - Je reviens. 863 00:52:44,662 --> 00:52:46,289 Doucement, doucement. 864 00:52:46,414 --> 00:52:47,456 Je veux être libre ! 865 00:52:47,582 --> 00:52:48,541 Oui, tu seras libre ! 866 00:52:48,666 --> 00:52:50,543 S'il te plaît, s'il te plaît ! 867 00:52:51,043 --> 00:52:52,712 - Je veux être libre ! - Oui, je sais. 868 00:52:56,382 --> 00:52:58,134 S'il te plaît, laisse mon fils. 869 00:52:58,342 --> 00:52:59,635 Non, non, non. 870 00:53:03,848 --> 00:53:05,182 Non, non. 871 00:53:08,686 --> 00:53:10,104 Laisse-le juste tranquille. 872 00:53:10,229 --> 00:53:12,564 - Laisse juste mon fils. - Je veux être libre ! 873 00:53:12,565 --> 00:53:14,066 Je veux être libre ! 874 00:53:14,692 --> 00:53:16,319 Ça va aller, ça va aller. 875 00:53:16,485 --> 00:53:17,695 - Écoute-moi. - Je veux être libre ! 876 00:53:17,820 --> 00:53:19,195 Écoute-moi, ça va aller. 877 00:53:19,196 --> 00:53:20,489 Je veux être libre ! 878 00:53:32,960 --> 00:53:34,461 Laisse juste le garçon. 879 00:53:34,462 --> 00:53:36,964 - Donne-moi le couteau. - S'il te plaît. S'il te plaît. 880 00:53:49,310 --> 00:53:51,354 Regarde-moi, pose le couteau. 881 00:53:52,313 --> 00:53:55,942 - Je veux être libre. - Pose le couteau. 882 00:54:12,833 --> 00:54:15,168 Personne ne va te faire de mal, ça va aller. 883 00:54:15,169 --> 00:54:17,463 Lâche le garçon et donne-moi le couteau. 884 00:54:18,047 --> 00:54:19,006 Non, non, non ! Non, non, non ! 885 00:54:27,974 --> 00:54:29,517 Merde. 886 00:55:31,037 --> 00:55:32,329 Idiote. 887 00:55:41,047 --> 00:55:43,549 Bonjour monsieur, on a un double homicide. 888 00:55:44,091 --> 00:55:49,305 Le suspect est d'origine africaine, il avait pris le garçon en otage. 889 00:55:49,764 --> 00:55:52,349 J'ai tout essayé mais il ne voulait pas le laisser partir. 890 00:55:52,516 --> 00:55:53,976 Ensuite elle est sortie de l'eau. 891 00:55:54,185 --> 00:55:55,853 Elle lui a tiré dans le dos. 892 00:55:56,020 --> 00:55:58,564 - On a essayé tout ce qu'on a pu. - D'accord, d'accord. 893 00:56:02,068 --> 00:56:03,027 Julia ? 894 00:56:03,819 --> 00:56:04,737 Julia ? 895 00:56:08,949 --> 00:56:10,076 Tu vas bien ? 896 00:56:18,667 --> 00:56:19,752 Ça va ? 897 00:56:20,294 --> 00:56:21,921 Qu'est-ce qui s'est passé bon dieu ? 898 00:56:22,463 --> 00:56:23,506 C'était un accident. 899 00:56:34,308 --> 00:56:35,476 Oumar ? 900 00:56:36,018 --> 00:56:38,187 Oumar, c'est foutu. 901 00:56:38,979 --> 00:56:40,356 Elle n'est pas là. 902 00:56:41,440 --> 00:56:42,858 Je suis désolée. 903 00:56:43,400 --> 00:56:44,652 Tu peux venir ? 904 00:56:46,070 --> 00:56:47,613 Banca Principale. 905 00:56:48,531 --> 00:56:49,490 D'accord. 906 00:56:50,449 --> 00:56:51,492 D'accord. 907 00:56:52,785 --> 00:56:53,952 Non, non. 908 00:56:53,953 --> 00:56:56,122 J'y crois pas. Un lion te poursuivait ? 909 00:56:56,330 --> 00:56:58,039 Ouais, ouais, mec, il arrivait... 910 00:56:58,040 --> 00:56:59,625 Il arrivait de l'autre côté... 911 00:57:00,000 --> 00:57:02,169 Il a failli être arrêté mais... 912 00:57:03,963 --> 00:57:06,590 Il a mangé combien de gens, ce lion ? 913 00:57:07,466 --> 00:57:10,094 Non, non. Heureusement personne n'a été mangé. 914 00:57:10,302 --> 00:57:12,388 Mais la police a failli nous rattraper. 915 00:57:13,097 --> 00:57:14,515 C'est flippant, ça. 916 00:57:15,599 --> 00:57:16,350 Selena ! 917 00:57:16,851 --> 00:57:17,685 Selena ? 918 00:57:18,602 --> 00:57:19,436 Hé. 919 00:57:19,687 --> 00:57:21,730 - Quoi ? - Bonjour. 920 00:57:22,231 --> 00:57:23,858 Tu vas bien ? Entre, entre. 921 00:57:26,110 --> 00:57:27,569 Comment tu vas ? Ça va ? 922 00:57:27,570 --> 00:57:28,487 Ça va. 923 00:57:28,654 --> 00:57:30,239 - Viens, entre. Ce sont mes amis. - Salut. 924 00:57:30,406 --> 00:57:32,867 - Viens t'asseoir. - Tu es enceinte. 925 00:57:33,450 --> 00:57:34,952 Oui, je suis enceinte. 926 00:57:36,871 --> 00:57:37,913 Tu viens juste d'arriver ? 927 00:57:38,247 --> 00:57:39,623 Oui, je viens d'arriver. 928 00:57:40,291 --> 00:57:42,418 D'accord. Tu peux lui donner de l'eau ? 929 00:57:42,543 --> 00:57:43,544 Bienvenue. 930 00:57:44,003 --> 00:57:45,295 - Merci. - Ravi de te voir. 931 00:57:45,296 --> 00:57:47,673 Oui, alors raconte-moi ce qui s'est passé. 932 00:57:50,176 --> 00:57:50,842 Hé mon ami, 933 00:57:50,843 --> 00:57:53,596 est-ce que tu peux nous laisser un peu d'espace s'il te plaît ? 934 00:57:53,762 --> 00:57:55,347 On vient de se retrouver là. 935 00:57:57,057 --> 00:57:59,185 J'ai trouvé une dame qui voulait m'aider. 936 00:57:59,935 --> 00:58:02,563 Mais ils m'ont quand même emmenée loin d'elle. 937 00:58:02,688 --> 00:58:04,899 Donc tu te cachais avec cette dame tout ce temps ? 938 00:58:05,191 --> 00:58:05,982 Oui. 939 00:58:05,983 --> 00:58:08,443 En fait, je me cachais dans les buissons au début. 940 00:58:08,444 --> 00:58:09,944 Elle m'a un peu sauvée. 941 00:58:09,945 --> 00:58:11,487 Mais la police est arrivée. 942 00:58:11,488 --> 00:58:13,782 Et maintenant, c'est quoi le plan ? Tu veux... 943 00:58:15,242 --> 00:58:16,911 Tu veux demander l'asile ? 944 00:58:17,119 --> 00:58:18,579 Non, je ne crois pas. 945 00:58:18,704 --> 00:58:22,082 Je pense que je veux encore essayer de retrouver mon frère. 946 00:58:22,791 --> 00:58:25,252 D'accord, d'accord, ça va, pas de souci. 947 00:58:25,711 --> 00:58:27,880 - Oui. - Pas de problème tu sais. 948 00:58:29,131 --> 00:58:31,383 Tu peux prendre ce lit, tu sais ? 949 00:58:31,508 --> 00:58:33,176 Ces gars sont mes amis. 950 00:58:33,177 --> 00:58:34,678 Ce sont des types biens, tu sais ? 951 00:58:34,845 --> 00:58:36,095 - D'accord. - Oui, ce sont des types bien. 952 00:58:36,096 --> 00:58:37,264 Je vais juste prendre ce matelas. 953 00:58:37,848 --> 00:58:39,058 Prendre ce matelas. 954 00:58:40,809 --> 00:58:41,769 Voilà. 955 00:58:41,894 --> 00:58:45,272 Mais la nourriture, ils n'en donnent que deux fois par jour. 956 00:58:45,481 --> 00:58:46,732 Seulement deux fois ? 957 00:58:46,899 --> 00:58:50,110 Oui, donc tu as raté les deux repas d'aujourd'hui. 958 00:58:50,986 --> 00:58:53,238 Mais je peux essayer de trouver à manger pour toi. 959 00:58:53,239 --> 00:58:55,114 Non, j'ai assez mangé aujourd'hui. 960 00:58:55,115 --> 00:58:56,699 Donc, oui. Assez mangé aujourd'hui ? 961 00:58:56,700 --> 00:58:57,159 D'accord, oui. 962 00:58:57,284 --> 00:58:59,786 Tu dois te lever tôt pour le petit-déjeuner demain. 963 00:58:59,787 --> 00:59:00,788 Six heures du matin. 964 00:59:00,913 --> 00:59:01,663 Six heures ? 965 00:59:01,664 --> 00:59:03,707 - D'accord, six heures du matin. - Ouais. 966 00:59:05,834 --> 00:59:07,418 - Eddie. - Que s'est-il passé ici ? 967 00:59:07,419 --> 00:59:09,380 - Que s'est-il passé ici ? - Eddie, je n'étais pas là. 968 00:59:09,588 --> 00:59:10,506 C'était un accident. 969 00:59:10,714 --> 00:59:13,717 Il y a un garçon mort et un migrant aussi, il est mort. 970 00:59:14,760 --> 00:59:16,553 Mais je n'ai rien vu directement. 971 00:59:17,888 --> 00:59:20,182 Je dois emmener Julia pour une déposition. 972 00:59:20,307 --> 00:59:21,392 Tu ne l'emmènes nulle part. 973 00:59:21,600 --> 00:59:22,433 Je dois l'emmener pour... 974 00:59:22,434 --> 00:59:23,560 Tu ne l'emmènes nulle part. 975 00:59:24,061 --> 00:59:27,439 - Eddie, j'ai la presse qui arrive - Je m'en fous de la presse 976 00:59:27,564 --> 00:59:29,440 - Eddie... - Tu ne l'emmènes nulle part. 977 00:59:29,441 --> 00:59:31,860 Je dois suivre le protocole, et je dois le suivre maintenant. 978 00:59:31,986 --> 00:59:33,821 Au diable le protocole, tu ne l'emmènes nulle part. 979 00:59:34,029 --> 00:59:35,030 D'accord, c'est ce que tu veux. 980 00:59:35,155 --> 00:59:36,948 Je dois faire ce que la loi m'ordonne. 981 00:59:36,949 --> 00:59:39,325 Elle doit venir faire une déposition, point final. 982 00:59:39,326 --> 00:59:41,370 Ensuite, je pourrai la relâcher. 983 00:59:42,955 --> 00:59:44,581 - Papa, ça va aller. - Content, maintenant ? 984 00:59:44,707 --> 00:59:46,291 - Je vais faire ma déposition. - Tu es satisfait, là ? 985 00:59:46,292 --> 00:59:48,002 Et je vous retrouve au bateau. 986 00:59:48,252 --> 00:59:49,670 Stop ! Pas maintenant, d'accord ? 987 00:59:50,004 --> 00:59:51,880 J'ai une montagne de merdes, t'imagines pas. 988 00:59:52,256 --> 00:59:54,550 OK, Eddie, Julia, viens avec moi. 989 00:59:54,967 --> 00:59:56,260 D'accord ? OK ? 990 00:59:56,510 --> 00:59:57,928 On veut la récupérer, tu comprends ? 991 00:59:58,095 --> 00:59:59,221 Oui. 992 00:59:59,346 --> 01:00:00,472 Hé, Julia, attends. 993 01:00:01,140 --> 01:00:02,599 Elle va vouloir des vêtements. 994 01:00:11,942 --> 01:00:13,235 Ça va ? 995 01:00:36,050 --> 01:00:37,842 C'était tellement sûr qu'il se foutait de toi. 996 01:00:37,843 --> 01:00:39,094 Monte, allez. 997 01:00:39,386 --> 01:00:40,763 Allez. 998 01:00:43,932 --> 01:00:44,975 T'es folle. 999 01:00:47,603 --> 01:00:48,937 Tu sais ça ? 1000 01:01:02,701 --> 01:01:04,995 Julia, assieds-toi, s'il te plaît. 1001 01:01:12,586 --> 01:01:14,296 Je peux faire ma déposition maintenant ? 1002 01:01:15,798 --> 01:01:17,424 Non, je ne peux pas faire ça. 1003 01:01:18,050 --> 01:01:19,717 La police d'État veut reprendre l'affaire 1004 01:01:19,718 --> 01:01:22,137 et ils veulent t'emmener pour t'enregistrer et... 1005 01:01:22,262 --> 01:01:23,347 Pourquoi ? 1006 01:01:24,056 --> 01:01:25,182 Julia, je suis la police locale. 1007 01:01:25,307 --> 01:01:26,642 Ce n'est plus sous mon contrôle. 1008 01:01:26,850 --> 01:01:28,060 La police d'État prend la main, 1009 01:01:28,185 --> 01:01:30,312 et veut t'emmener ailleurs pour la déposition. 1010 01:01:30,437 --> 01:01:31,313 Tout le monde a vu ce qui s'est passé. 1011 01:01:31,522 --> 01:01:32,856 J'essayais juste de sauver le garçon. 1012 01:01:33,065 --> 01:01:34,942 Je n'ai rien fait de mal. 1013 01:01:35,109 --> 01:01:36,985 Je n'ai pas vu ça, mais peu importe. 1014 01:01:37,403 --> 01:01:39,655 C'est eux qui prennent le relais. 1015 01:01:39,780 --> 01:01:41,657 C'est une affaire d'État maintenant, OK ? 1016 01:01:41,782 --> 01:01:43,325 Cette situation me dépasse. 1017 01:01:45,452 --> 01:01:46,953 Tu peux au moins me rendre mon téléphone 1018 01:01:46,954 --> 01:01:48,330 pour que j'appelle mon père ? 1019 01:01:48,497 --> 01:01:50,290 Non, je ne peux pas non plus. 1020 01:01:50,874 --> 01:01:52,835 Tu vas avec eux, ils prennent ta déposition, 1021 01:01:53,043 --> 01:01:54,545 et ensuite tu pourras appeler. 1022 01:01:58,424 --> 01:01:59,883 Non, non. 1023 01:02:00,717 --> 01:02:02,427 Non, je veux faire ma déposition, 1024 01:02:02,428 --> 01:02:03,761 et puis rentrer chez moi putain. 1025 01:02:03,762 --> 01:02:04,388 Assieds-toi. 1026 01:02:04,513 --> 01:02:05,889 Julia, tu compliques les choses... 1027 01:02:09,768 --> 01:02:11,018 Tu te fous de moi ? 1028 01:02:11,019 --> 01:02:12,687 Je suis en état d'arrestation ? 1029 01:02:12,688 --> 01:02:14,523 Je t'ai dit que ça ne dépendait plus de moi. 1030 01:02:14,690 --> 01:02:16,525 Si tu refuses de coopérer, oui. 1031 01:02:16,650 --> 01:02:18,193 Me touche pas, bordel. Ne ... 1032 01:02:18,944 --> 01:02:20,779 Hé, allez-y doucement les gars. 1033 01:02:21,447 --> 01:02:22,781 Espèce d'enfoiré. 1034 01:02:23,782 --> 01:02:24,616 Moi ? 1035 01:02:24,825 --> 01:02:26,742 Ce n'est pas moi qui ai conduis le bateau ici, Julia. 1036 01:02:26,743 --> 01:02:29,037 Ce n'est pas moi qui ai fait ça, d'accord ? 1037 01:02:29,496 --> 01:02:31,456 On a un garçon mort et un homme avec son estomac 1038 01:02:31,457 --> 01:02:33,083 dans le sable, OK ? 1039 01:02:33,792 --> 01:02:34,668 Oh mon Dieu ! 1040 01:02:34,835 --> 01:02:36,085 Ce n'est pas moi qui ai fait ça, c'est toi. 1041 01:02:36,086 --> 01:02:39,173 Julia, fais ce qu'ils disent. Ce sera plus simple. 1042 01:02:54,813 --> 01:02:56,106 Voilà le centre. 1043 01:02:56,440 --> 01:02:58,609 Je ne peux pas entrer avec toi. 1044 01:02:59,151 --> 01:03:00,818 Tu m'attendras ? 1045 01:03:00,819 --> 01:03:02,029 Je ne serai pas loin. 1046 01:03:22,049 --> 01:03:24,259 Oui, vous avez besoin d'aide ? 1047 01:03:24,801 --> 01:03:26,260 Tiens-moi au courant. 1048 01:03:26,261 --> 01:03:27,804 Oui, oui, absolument. 1049 01:03:29,890 --> 01:03:33,393 Oui, je cherche des informations sur une jeune femme 1050 01:03:33,602 --> 01:03:36,522 qui est ici. Elle s'appelle Selena. 1051 01:03:37,272 --> 01:03:38,607 Et euh la police... 1052 01:03:38,857 --> 01:03:40,442 - Un instant, désolé. - Oui. 1053 01:03:40,567 --> 01:03:42,569 Non, non, je ne peux pas maintenant. 1054 01:03:42,736 --> 01:03:44,488 Il y a eu une urgence. Je ne peux pas m'occuper de ... 1055 01:03:44,780 --> 01:03:46,573 Je ne peux pas m'occuper de ça maintenant. 1056 01:03:46,740 --> 01:03:47,950 Je te rappelle plus tard. 1057 01:03:48,116 --> 01:03:49,076 Oui. 1058 01:03:49,243 --> 01:03:51,203 Désolé, avez-vous son nom complet ? 1059 01:03:51,537 --> 01:03:52,913 Nom complet, non. 1060 01:03:53,330 --> 01:03:54,122 Je ne l'ai pas. 1061 01:03:54,248 --> 01:03:56,750 Alors je ne peux pas vous aider. Je suis désolé. 1062 01:03:56,959 --> 01:03:58,793 Mais j'ai le numéro de téléphone 1063 01:03:58,794 --> 01:04:00,879 du policier qui l'a amenée ici. 1064 01:04:02,297 --> 01:04:04,007 Laissez-moi retrouver mon téléphone. 1065 01:04:04,132 --> 01:04:05,050 Non, c'est... 1066 01:04:05,217 --> 01:04:06,134 OK, le voilà. 1067 01:04:07,386 --> 01:04:09,804 Non, désolé, mademoiselle. 1068 01:04:09,805 --> 01:04:12,014 Je n'ai pas le droit de passer vos appels. 1069 01:04:12,015 --> 01:04:13,183 Alors appelez-le. 1070 01:04:13,559 --> 01:04:16,019 Non, je ne peux pas utiliser votre téléphone. 1071 01:04:16,186 --> 01:04:17,729 Alors utilisez le vôtre. 1072 01:04:18,522 --> 01:04:19,731 Appelez-le. 1073 01:04:20,482 --> 01:04:22,150 OK, donnez-le-moi. 1074 01:04:24,528 --> 01:04:25,654 Attendez. 1075 01:04:28,532 --> 01:04:29,741 Merci. 1076 01:04:32,619 --> 01:04:33,537 Oui quoi ? 1077 01:04:34,580 --> 01:04:35,914 Désolée inspecteur... 1078 01:04:36,582 --> 01:04:38,417 Mais il y a une femme ici qui vous demande. 1079 01:04:38,542 --> 01:04:39,793 Qu'est-ce qu'elle veut ? 1080 01:04:40,502 --> 01:04:42,045 Elle cherche une femme... 1081 01:04:42,170 --> 01:04:44,046 - Elle s'appelle comment déjà ? - Selena. 1082 01:04:44,047 --> 01:04:48,676 Selena fait partie de ceux qui sont arrivés 1083 01:04:48,677 --> 01:04:50,721 sur le bateau aujourd'hui, compris ? 1084 01:04:50,887 --> 01:04:52,013 Oui. 1085 01:04:52,014 --> 01:04:53,807 Dis-lui juste de partir, ok ? 1086 01:04:54,182 --> 01:04:57,603 Oui, d'accord, mais elle avait votre numéro de téléphone. 1087 01:04:58,770 --> 01:05:00,480 Si c'est celle à qui je pense, 1088 01:05:00,606 --> 01:05:02,523 Je l'ai rencontrée ce matin sur la plage. 1089 01:05:02,524 --> 01:05:05,401 Elle essayait d'aider une des filles qui sont arrivées. 1090 01:05:05,402 --> 01:05:07,863 Elle n'avait pas l'air très stable mentalement. 1091 01:05:08,071 --> 01:05:08,739 Dis-lui de partir. 1092 01:05:08,905 --> 01:05:11,700 Dis-lui que la fille a déjà passé l'immigration, ok ? 1093 01:05:13,702 --> 01:05:15,245 D'accord, encore désolée. 1094 01:05:16,538 --> 01:05:18,749 Désolé, la fille a déjà été enregistrée. 1095 01:05:26,381 --> 01:05:29,134 Je ne peux rien faire. Désolée, c'est tout. 1096 01:05:32,304 --> 01:05:34,681 Mais je lui ai donné 1 000 euros, 1097 01:05:36,016 --> 01:05:38,060 et il a dit qu'il la relâcherait. 1098 01:05:38,560 --> 01:05:39,603 Pardon ? 1099 01:05:40,937 --> 01:05:43,065 Vous avez tenté de soudoyer un policier ? 1100 01:05:45,067 --> 01:05:46,609 C'est un crime, mademoiselle. 1101 01:05:46,610 --> 01:05:48,654 Pour ça, je pourrais vous arrêter. 1102 01:05:48,779 --> 01:05:51,782 S'il vous plaît, partez et profitez de vos vacances. 1103 01:05:55,243 --> 01:05:56,244 Partez. 1104 01:06:18,767 --> 01:06:20,936 Selena ! 1105 01:06:21,103 --> 01:06:22,187 Selena ! 1106 01:06:22,396 --> 01:06:23,230 Viens ! 1107 01:06:24,106 --> 01:06:25,023 Anna ! 1108 01:06:28,026 --> 01:06:29,111 Anna ! 1109 01:06:30,821 --> 01:06:32,364 Bonjour. 1110 01:06:34,074 --> 01:06:35,450 Qu'est-ce qu'il se passe ? 1111 01:06:35,575 --> 01:06:37,828 Je vais continuer à essayer de te faire sortir. 1112 01:06:38,453 --> 01:06:39,830 Alors t'inquiète pas, d'accord ? 1113 01:06:40,247 --> 01:06:41,456 D'accord. 1114 01:06:42,207 --> 01:06:43,750 Je reviendrai. 1115 01:06:44,334 --> 01:06:45,377 D'accord. 1116 01:06:45,877 --> 01:06:49,297 Garde ton téléphone prêt à écouter, d'accord ? 1117 01:06:49,506 --> 01:06:50,632 D'accord. 1118 01:06:50,799 --> 01:06:52,008 Merci, Anna. 1119 01:06:53,427 --> 01:06:54,302 Au revoir. Va-t'en. 1120 01:06:54,511 --> 01:06:55,804 Oh, quelqu'un arrive. 1121 01:07:06,857 --> 01:07:08,233 Tu as fini avec le chargeur ? 1122 01:07:11,528 --> 01:07:13,655 Est-ce que ce truc fonctionne ? 1123 01:07:13,947 --> 01:07:15,073 Oui, il fonctionne. 1124 01:07:17,576 --> 01:07:20,369 - Il ne charge pas mon téléphone. - C'est peut-être ton téléphone. 1125 01:07:20,370 --> 01:07:21,496 C'est bon, merci. 1126 01:07:26,460 --> 01:07:28,503 Je viens de parler à la femme dont je t'ai parlé. 1127 01:07:28,670 --> 01:07:29,378 Tu lui as parlé ? 1128 01:07:29,379 --> 01:07:30,838 Elle a dit qu'elle pouvait m'aider. 1129 01:07:30,839 --> 01:07:32,090 C'est génial. 1130 01:07:32,466 --> 01:07:33,800 Génial, félicitations. 1131 01:07:34,342 --> 01:07:36,719 Peut-être qu'une fois le bébé né, 1132 01:07:36,720 --> 01:07:38,637 ils te donneront la citoyenneté, 1133 01:07:38,638 --> 01:07:41,140 ils font ça aux États-Unis, en Amérique, tu sais ? 1134 01:07:41,141 --> 01:07:43,350 Je ne sais pas si ça marche comme ça ici. 1135 01:07:43,351 --> 01:07:44,018 Je ne... 1136 01:07:44,019 --> 01:07:45,561 J'espère que ça marchera pour toi. 1137 01:07:45,562 --> 01:07:47,229 Je l'espère sincèrement. 1138 01:07:47,230 --> 01:07:48,648 Tu sais, je suis... 1139 01:07:48,857 --> 01:07:51,193 Je suis complètement à bout. 1140 01:07:51,568 --> 01:07:53,779 Mon téléphone est tombé à l'eau. 1141 01:07:54,696 --> 01:07:56,448 Et maintenant, c'est un déchet. 1142 01:07:58,158 --> 01:08:00,202 Tous mes documents sont dedans. 1143 01:08:00,327 --> 01:08:01,494 Plus rien ne fonctionne. 1144 01:08:01,495 --> 01:08:02,704 Oh, mon Dieu... 1145 01:08:03,622 --> 01:08:05,372 - Ne t'inquiète pas. - Je suis désolée. 1146 01:08:05,373 --> 01:08:06,958 Ça ne sent pas bon ici. 1147 01:08:10,003 --> 01:08:12,339 T'inquiète pas, ça va aller. 1148 01:08:17,302 --> 01:08:18,178 Tu l'as vue ? 1149 01:08:18,887 --> 01:08:19,805 Oui. 1150 01:08:20,138 --> 01:08:21,264 Elle est là. 1151 01:08:21,640 --> 01:08:22,724 D'accord. 1152 01:08:24,184 --> 01:08:25,560 On fait quoi maintenant ? 1153 01:08:27,437 --> 01:08:28,522 Rien. 1154 01:08:29,898 --> 01:08:33,360 On peut lui apporter de l'eau, des vêtements ou à manger. 1155 01:08:33,527 --> 01:08:34,736 Mais c'est tout. 1156 01:08:35,278 --> 01:08:36,488 Oui. 1157 01:08:37,030 --> 01:08:38,114 Restons en contact. 1158 01:08:38,240 --> 01:08:39,866 Je vais continuer à essayer. 1159 01:08:39,991 --> 01:08:42,744 Mais je ne suis ici que pour dix jours encore. 1160 01:08:42,953 --> 01:08:43,954 D'accord. 1161 01:08:44,538 --> 01:08:46,038 Mais rends-moi service : 1162 01:08:46,039 --> 01:08:49,417 s'il te plaît, ne retourne pas voir ce policier. 1163 01:08:50,252 --> 01:08:52,671 Ça pourrait vraiment causer des ennuis à toi et à Selena. 1164 01:08:53,380 --> 01:08:54,548 L'argent est perdu. 1165 01:08:54,756 --> 01:08:55,924 Oublie ça. 1166 01:08:56,716 --> 01:09:00,094 Si je lui donne encore 1 000 dollars, il peut encore nous aider. 1167 01:09:00,095 --> 01:09:01,304 C'est des conneries. 1168 01:09:02,180 --> 01:09:03,765 Il ne peut pas la "désenregistrée", 1169 01:09:03,890 --> 01:09:06,434 peu importe combien tu lui donnes maintenant. 1170 01:09:06,726 --> 01:09:09,437 Alors s'il te plaît, oublie ça. 1171 01:09:11,606 --> 01:09:13,149 D'accord, je vais faire ça. 1172 01:09:16,152 --> 01:09:17,362 Anna, merci. 1173 01:09:18,989 --> 01:09:21,157 Merci pour tout ce que tu as fait. 1174 01:09:22,993 --> 01:09:25,912 C'est plus que ce qu'aurait fait la plupart des gens. 1175 01:09:29,040 --> 01:09:31,001 Je peux te déposer quelque part ? 1176 01:09:31,418 --> 01:09:33,503 Oh, non. Ça va, merci. 1177 01:09:33,670 --> 01:09:34,962 Mais merci. 1178 01:09:34,963 --> 01:09:36,590 Je veux marcher un peu. 1179 01:09:39,551 --> 01:09:40,677 D'accord. 1180 01:10:19,507 --> 01:10:21,676 Hé, je dois répondre à cet appel. 1181 01:10:25,013 --> 01:10:26,097 Essaie encore. 1182 01:10:26,973 --> 01:10:28,141 Rappelle-la. 1183 01:10:31,561 --> 01:10:33,521 Pardon, je dois prendre cet appel. 1184 01:10:37,067 --> 01:10:38,193 Monsieur. 1185 01:10:40,320 --> 01:10:41,737 Je sais que vous m'entendez. 1186 01:10:41,738 --> 01:10:43,448 Je dois parler à mon père. 1187 01:10:46,451 --> 01:10:48,202 Écoutez, si vous ne me laissez pas lui parler, 1188 01:10:48,203 --> 01:10:50,413 ça va très mal finir pour vous. 1189 01:10:54,125 --> 01:10:56,794 Si vous ne répondez pas à ce putain d'appel, 1190 01:10:56,795 --> 01:10:59,589 ça va vraiment, vraiment mal finir. 1191 01:11:00,006 --> 01:11:01,883 Vous comprenez ce que je dis ? 1192 01:11:02,926 --> 01:11:04,885 Je sais que vous parlez anglais, bordel. 1193 01:11:04,886 --> 01:11:06,053 Je sais que vous comprenez. 1194 01:11:06,054 --> 01:11:07,347 Putain ! 1195 01:11:08,056 --> 01:11:10,849 J'espère vraiment qu'ils ne font pas ce que je pense. 1196 01:11:10,850 --> 01:11:12,060 Putain. 1197 01:11:12,894 --> 01:11:14,145 OK les gars. 1198 01:11:14,562 --> 01:11:17,232 Faites pas ça, faites pas ça, faites pas ça. 1199 01:12:19,544 --> 01:12:20,754 - Tiens. - Merci. 1200 01:12:25,467 --> 01:12:26,676 Elle ne répond pas ? 1201 01:12:28,386 --> 01:12:28,928 Cappi. 1202 01:12:29,054 --> 01:12:29,929 Bonjour monsieur. 1203 01:12:30,513 --> 01:12:31,389 Bonjour. 1204 01:12:33,808 --> 01:12:34,851 Une autre. 1205 01:12:36,853 --> 01:12:38,229 Je ne comprends pas. 1206 01:12:40,065 --> 01:12:41,941 - Hé, où est ma fille ? - Hé, hé, hé. 1207 01:12:42,067 --> 01:12:44,234 - Où est ma fille ? Où est ma fille ? - Hé. 1208 01:12:44,235 --> 01:12:45,987 Ça fait trois putain d'heures. 1209 01:12:46,446 --> 01:12:47,947 On ne t'a rien dit ? 1210 01:12:48,073 --> 01:12:49,616 Personne ne m'a rien dit. 1211 01:12:49,824 --> 01:12:52,201 Ils l'ont emmenée au bureau du procureur. 1212 01:12:52,202 --> 01:12:53,411 - Quoi ? - Ouais. 1213 01:12:53,620 --> 01:12:54,787 D'après ce que je sais, 1214 01:12:54,788 --> 01:12:57,290 elle va sûrement être inculpée d'homicide involontaire. 1215 01:12:57,457 --> 01:12:59,333 - Homicide involontaire ? - Quoi ? 1216 01:12:59,334 --> 01:13:01,836 C'est ta manière de nous éliminer, hein ? 1217 01:13:02,170 --> 01:13:03,171 C'est toi. 1218 01:13:03,338 --> 01:13:05,131 C'est toi le responsable. 1219 01:13:05,423 --> 01:13:06,341 Eddie, calme-toi. 1220 01:13:06,800 --> 01:13:08,134 Ordure, dégage de là. 1221 01:13:08,468 --> 01:13:09,427 Dégage. 1222 01:13:09,761 --> 01:13:11,221 Eddie, Eddie, du calme. 1223 01:13:12,514 --> 01:13:14,390 Écoute, je ne peux pas changer la loi. 1224 01:13:15,141 --> 01:13:17,518 Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? Tu veux que j'infiltre la police ? 1225 01:13:17,519 --> 01:13:19,354 - Ouais, essaie donc. - Ouais, c'est ça. 1226 01:13:19,479 --> 01:13:21,688 Franchement, Eddie, tu t'attendais à quoi ? 1227 01:13:21,689 --> 01:13:23,149 Elle l'a tué dans le dos. 1228 01:13:24,317 --> 01:13:26,861 T'as pensé qu'en ne tirant pas ce putain de truc, 1229 01:13:27,112 --> 01:13:30,740 peut-être, peut-être, que le gosse ne serait pas mort ? 1230 01:13:31,116 --> 01:13:32,075 T'y as pensé ? 1231 01:13:33,409 --> 01:13:37,997 Si ces connards n'avaient pas ... Il n'y aurait pas eu de crime ! 1232 01:13:40,917 --> 01:13:42,919 Sors d'ici, va-t'en, va-t'en ! 1233 01:13:43,253 --> 01:13:44,754 Je veux ma fille. 1234 01:13:45,505 --> 01:13:47,173 T'as jusqu'à neuf heures. 1235 01:13:50,176 --> 01:13:51,177 Vous êtes blessé ? 1236 01:13:51,344 --> 01:13:53,138 Non, ça va. 1237 01:13:55,640 --> 01:13:56,641 De la glace. 1238 01:14:39,851 --> 01:14:41,644 Ils ne vont pas la ramener. 1239 01:17:17,508 --> 01:17:19,510 Oh, Eddie, Eddie, Eddie... 1240 01:17:21,137 --> 01:17:22,513 Je voulais te remercier, mec. 1241 01:17:23,890 --> 01:17:24,891 Pour quoi ? 1242 01:17:26,559 --> 01:17:28,811 Tu sais, d'avoir toujours été là pour moi 1243 01:17:28,936 --> 01:17:31,522 au combat et toutes ces années. 1244 01:17:31,981 --> 01:17:34,733 Tu m'as accueilli, hébergé. C'était super cool, mec, 1245 01:17:34,734 --> 01:17:36,861 et je serais sûrement mort dans une ruelle 1246 01:17:37,070 --> 01:17:38,403 si tu n'avais pas été là, 1247 01:17:38,404 --> 01:17:39,947 alors merci, frère. 1248 01:19:58,836 --> 01:20:00,420 Viens, viens, allez ! 1249 01:20:00,421 --> 01:20:01,714 Allez, vite, vite. 1250 01:20:03,549 --> 01:20:04,717 On y va. 1251 01:22:30,613 --> 01:22:32,030 Je... je l'ai poignardé. 1252 01:22:32,031 --> 01:22:33,574 Légitime défense. 1253 01:22:33,699 --> 01:22:34,867 Il tue des gens. 1254 01:22:35,534 --> 01:22:36,869 Il tue des gens ! 1255 01:22:37,203 --> 01:22:37,994 Jette le couteau ! 1256 01:22:37,995 --> 01:22:38,704 Il tue des gens ! 1257 01:22:38,871 --> 01:22:40,081 Ça va aller. 1258 01:22:45,461 --> 01:22:46,504 Pars. 1259 01:22:46,671 --> 01:22:48,047 Vas-y, vas-y. 1260 01:22:48,756 --> 01:22:49,882 Allez ! 1261 01:23:51,152 --> 01:23:55,072 Hé, hé, tu ne m'as pas vu, 1262 01:23:56,073 --> 01:23:58,032 je ne t'ai pas vu ce soir. 1263 01:23:58,033 --> 01:23:59,285 D'accord, Ismael ? 1264 01:24:00,244 --> 01:24:01,370 Merci. 1265 01:24:03,664 --> 01:24:04,832 Oh mon Dieu ! 1266 01:24:05,291 --> 01:24:06,208 Aidez-les. 1267 01:24:06,375 --> 01:24:07,793 Oui, oui. 1268 01:24:08,919 --> 01:24:10,337 Oh Seigneur. 1269 01:24:32,985 --> 01:24:33,652 Cappi ! Cappi... 1270 01:24:33,819 --> 01:24:35,196 On a besoin de plus d'ambulances. 1271 01:24:35,404 --> 01:24:36,947 Calme-toi, calme-toi. 1272 01:24:37,072 --> 01:24:39,116 Appelle les hôpitaux des autres régions. 1273 01:25:05,726 --> 01:25:06,894 Selena ! 1274 01:25:15,778 --> 01:25:17,154 Selena ! 1275 01:25:18,280 --> 01:25:19,239 Anna ! 1276 01:25:19,240 --> 01:25:20,741 - Ici ! - Oh ! 1277 01:25:21,033 --> 01:25:22,368 Anna, je suis là. 1278 01:25:27,873 --> 01:25:30,376 Allez, appuie-toi sur moi. 1279 01:25:31,669 --> 01:25:32,628 Non ! 1280 01:25:33,712 --> 01:25:35,589 Oumar, Oumar ! 1281 01:25:39,051 --> 01:25:40,719 Allons-y. 1282 01:26:24,555 --> 01:26:28,100 Avant de descendre déménager ici, J'avais imaginé ça : 1283 01:26:28,267 --> 01:26:30,853 j'aurais verbalisé des excès de vitesse. 1284 01:26:35,816 --> 01:26:36,859 Au pire, 1285 01:26:38,485 --> 01:26:40,487 régler des bagarres 1286 01:26:42,406 --> 01:26:44,742 entre des touristes américains bourrés. 1287 01:26:55,210 --> 01:26:58,088 Mais ça, c'est quelque chose de complètement différent. 1288 01:27:20,486 --> 01:27:22,279 Ma mère veut un chien. 1289 01:27:25,115 --> 01:27:27,076 Pour lui tenir compagnie. 1290 01:27:30,496 --> 01:27:31,789 Tu veux un café ? 1291 01:27:32,957 --> 01:27:34,166 Je te rejoins. 1292 01:27:52,893 --> 01:27:55,270 {\an8}SIX MOIS APRÈS 1293 01:28:08,492 --> 01:28:09,827 Oh, regarde ça. 1294 01:28:09,994 --> 01:28:11,286 Il est de retour. 1295 01:28:24,717 --> 01:28:26,093 Ça fait longtemps. 1296 01:28:27,302 --> 01:28:28,429 T'étais où ? 1297 01:28:29,054 --> 01:28:31,598 Je bosse, ici et là, tu sais. 1298 01:28:32,474 --> 01:28:33,767 Mais t'avais raison. 1299 01:28:34,810 --> 01:28:36,645 Ils ne veulent pas de nous ici. 1300 01:28:37,688 --> 01:28:39,732 En fait, ils nous détestent ici. 1301 01:28:51,160 --> 01:28:53,495 Et cette famille dont tu nous as parlé ? 1302 01:28:55,956 --> 01:28:56,957 J'ai menti. 1303 01:28:58,333 --> 01:29:00,294 Je n'ai pas de famille ici. 1304 01:29:01,003 --> 01:29:02,087 Tu as menti ? 1305 01:29:04,214 --> 01:29:06,133 Mais j'ai bien une famille au pays. 1306 01:29:07,301 --> 01:29:09,178 Je voulais bosser honnêtement. 1307 01:29:10,345 --> 01:29:12,473 Nourrir ma famille avec de l'argent honnête. 1308 01:29:14,433 --> 01:29:16,810 Maintenant je sais que c'est impossible. 1309 01:29:18,020 --> 01:29:21,523 Je t'avais dit que personne ne t'attendait ici. 1310 01:29:22,858 --> 01:29:25,819 Tu dois prendre ta vie en main, compris ? 1311 01:29:28,280 --> 01:29:30,074 Je le vois bien maintenant. 1312 01:29:31,283 --> 01:29:33,452 Je suis prêt à bosser pour vous. 1313 01:29:37,081 --> 01:29:38,415 Vous avez entendu ça ? 1314 01:29:40,501 --> 01:29:44,379 Maintenant, je ne sais pas si je veux que tu bosses pour moi. 1315 01:29:51,637 --> 01:29:53,388 Je vais laisser Abdul décider. 1316 01:30:00,020 --> 01:30:01,438 Tu sais quoi ? 1317 01:30:02,648 --> 01:30:03,857 Allons se changer. 1318 01:30:08,737 --> 01:30:10,614 Et si tu n'aimes pas le boulot, 1319 01:30:10,864 --> 01:30:13,492 alors au moins tu auras des vêtements neufs. 1320 01:30:23,001 --> 01:30:25,003 Ta demande a été refusée. 1321 01:30:27,923 --> 01:30:30,134 Demain tu seras renvoyé à la maison. 1322 01:30:30,342 --> 01:30:31,468 A la maison ? 1323 01:30:31,677 --> 01:30:32,886 Où ça à la maison ? 1324 01:30:33,470 --> 01:30:34,721 Je sais. 1325 01:30:35,556 --> 01:30:37,766 Oh non, non, il doit y avoir quelque chose. 1326 01:30:38,016 --> 01:30:39,058 Est-ce que je peux réessayer ? 1327 01:30:39,059 --> 01:30:40,726 Je suis vraiment désolée. 1328 01:30:40,727 --> 01:30:43,188 Ton comportement ici a été exemplaire, 1329 01:30:43,313 --> 01:30:44,690 et on a fait remonté ça, 1330 01:30:44,982 --> 01:30:47,860 Mais la commission territoriale l'a rejetée quand même, donc... 1331 01:30:48,235 --> 01:30:51,530 Vous savez tout ce que j'ai dû traverser pour arriver ici... 1332 01:31:02,166 --> 01:31:04,585 On a de nouveau 300 euros à envoyer là-bas. 1333 01:31:04,835 --> 01:31:06,712 Est-ce que tu peux aller à la banque demain ? 1334 01:31:07,880 --> 01:31:09,422 Et n'oublie pas, dans 25 minutes 1335 01:31:09,423 --> 01:31:10,965 Je dois aller récupérer Awa. 1336 01:31:10,966 --> 01:31:12,092 On te couvre. 1337 01:31:13,010 --> 01:31:13,677 Salut ! 1338 01:31:14,178 --> 01:31:16,054 Selena, comment vas-tu ? 1339 01:31:16,638 --> 01:31:18,347 J'espère que tu vas bien. 1340 01:31:18,348 --> 01:31:18,931 Devine quoi ? 1341 01:31:18,932 --> 01:31:21,934 J'arrive dans un mois, exactement là où tu es. 1342 01:31:21,935 --> 01:31:24,604 Donc s'il te plait, s'il te plait, réserve-moi une table 1343 01:31:24,605 --> 01:31:27,357 dans ce restaurant où tu travailles, s'il te plait. 1344 01:31:27,566 --> 01:31:28,692 On se voit vite. 1345 01:31:29,109 --> 01:31:30,694 J'espère que tu vas bien. 1346 01:31:30,819 --> 01:31:32,029 Anna va venir ! 1347 01:31:32,279 --> 01:31:33,447 Hé ils sont là, l'immigration. 1348 01:31:33,655 --> 01:31:35,699 - Allez dans le stockage ! - Le stockage ! Allez ! 1349 01:31:44,082 --> 01:31:45,292 Je vous en prie. 1350 01:31:48,045 --> 01:31:49,755 Est-ce que je peux voir votre permis de travail s'il vous plaît. 1351 01:31:50,923 --> 01:31:52,633 Bien sûr, je vais vous le chercher. 1352 01:32:02,851 --> 01:32:04,436 Bonjour. 1353 01:32:31,338 --> 01:32:32,714 Je pense qu'ils sont partis. 1354 01:32:32,839 --> 01:32:34,049 D'accord. 1355 01:33:00,284 --> 01:33:01,702 Sois apaisé papa. 87639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.