Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,470 --> 00:02:42,610
Chi me l 'avrebbe detto solo qualche
anno fa che sarei diventata una
2
00:02:42,610 --> 00:02:48,090
rispettabile signora, con il tempo di
suonare il piano, rispettata e riverita
3
00:02:48,090 --> 00:02:49,090
dai vicini di casa?
4
00:02:49,910 --> 00:02:51,410
Come buffa la vita!
5
00:02:52,290 --> 00:02:57,310
Quando facevo la cameriera ai quattro
archi, ogni momento era buono per fare l
6
00:02:57,310 --> 00:02:59,930
'amore. Fu lì che conobbi Mauro.
7
00:03:00,490 --> 00:03:03,610
Ogni giorno trovavamo il modo di
mescolare sesso e lavoro.
8
00:03:04,410 --> 00:03:07,350
Aveva un cazzo sempre pronto, sempre
duro.
9
00:03:08,250 --> 00:03:09,670
Facevamo l 'amore dappertutto.
10
00:03:10,810 --> 00:03:12,590
Strano che non ci abbiano mai sorpresi.
11
00:03:12,990 --> 00:03:16,170
Mi sa che il padrone ci spiava di
nascosto e si faceva le seghe.
12
00:03:16,470 --> 00:03:17,950
La cosa mi divertiva.
13
00:03:54,590 --> 00:03:57,890
Hai un culo stupendo.
14
00:05:30,970 --> 00:05:32,430
Anche questo, sì.
15
00:06:31,880 --> 00:06:34,700
Sì. Sì.
16
00:07:05,230 --> 00:07:07,170
Dimmi che ti piace. Oh, sì.
17
00:07:08,210 --> 00:07:09,710
Mi impazzire.
18
00:07:15,430 --> 00:07:16,389
Oh,
19
00:07:16,390 --> 00:07:23,230
sì, mi
20
00:07:23,230 --> 00:07:24,230
appogna.
21
00:07:25,530 --> 00:07:26,530
Oh,
22
00:07:27,550 --> 00:07:28,550
sì.
23
00:08:13,729 --> 00:08:16,470
Si allarga. Così? Così.
24
00:08:23,440 --> 00:08:26,400
Prendilo. Dentro. Eccolo.
25
00:09:03,690 --> 00:09:05,550
Tuo fuletto, stupendo.
26
00:09:07,270 --> 00:09:09,630
Voglio, voglio entrare dentro.
27
00:09:10,930 --> 00:09:12,490
Mentre pare così.
28
00:09:12,970 --> 00:09:17,230
Oh, com 'è disponibile il tuo culo, sì.
Sì, sì.
29
00:09:18,710 --> 00:09:19,510
Mi
30
00:09:19,510 --> 00:09:32,310
piace
31
00:09:32,310 --> 00:09:33,310
questo.
32
00:09:33,670 --> 00:09:37,270
Mi smettere dai. Mi
33
00:09:37,270 --> 00:09:52,050
smettere
34
00:09:52,050 --> 00:09:53,050
dai.
35
00:10:25,640 --> 00:10:27,960
Sì, sì.
36
00:10:29,180 --> 00:10:34,560
È tutta mia, tutta mia, tutto, tutto.
37
00:10:50,460 --> 00:10:52,120
Sì, sì.
38
00:10:52,720 --> 00:10:54,520
Sta per venire.
39
00:11:01,020 --> 00:11:04,800
Senta che sarà bellissima.
40
00:11:39,250 --> 00:11:40,270
Dime che ti piace.
41
00:11:40,830 --> 00:11:43,780
Sì. Urlalo, urlalo.
42
00:11:44,160 --> 00:11:46,100
Oh, oh,
43
00:11:46,940 --> 00:11:48,320
oh. Oh,
44
00:11:49,800 --> 00:11:50,800
oh, oh.
45
00:11:51,840 --> 00:11:53,180
Oh, oh,
46
00:11:56,320 --> 00:11:58,920
oh. Ecco, ecco.
47
00:11:59,860 --> 00:12:01,700
Su di te è tutto.
48
00:12:12,560 --> 00:12:13,560
L 'ultima cosa.
49
00:12:49,640 --> 00:12:53,640
Ero giovane e quello che contava per me
era solo il senso.
50
00:12:54,180 --> 00:12:56,720
I soldi sarebbero venuti dopo.
51
00:15:40,130 --> 00:15:44,410
Melissa. Fu lei a farmi capire che
potevo utilizzare il mio corpo e la mia
52
00:15:44,410 --> 00:15:46,550
voglia di sesso per fabbricare soldi.
53
00:15:46,950 --> 00:15:49,610
E mi cominciò a dare lezioni
personalmente.
54
00:15:50,630 --> 00:15:55,530
Non posso dire che avesse tendenze
lesbiche, ma certo ci sapeva fare anche
55
00:15:55,530 --> 00:15:56,530
le donne.
56
00:15:57,510 --> 00:15:59,690
Trascorrevamo degli interi pomeriggi a
farci.
57
00:16:00,750 --> 00:16:05,810
Ogni volta era una lezione di
sensualità, dalla quale uscivo felice e
58
00:16:05,850 --> 00:16:08,230
Me ne venivo quattro o cinque volte di
seguito.
59
00:16:08,880 --> 00:16:10,520
Intanto facevo esperienze.
60
00:16:10,840 --> 00:16:14,920
Ricordo che per Melissa prenderlo nel
culo non era un semplice atto sessuale.
61
00:16:15,160 --> 00:16:18,500
Era un rito pagano da rinnovare col
maschio di turno.
62
00:18:04,430 --> 00:18:05,430
Di più.
63
00:18:05,570 --> 00:18:06,650
Fino in fondo.
64
00:18:08,290 --> 00:18:12,010
Lo voglio sentire tutto.
65
00:18:13,250 --> 00:18:14,250
Dai.
66
00:18:15,330 --> 00:18:16,330
Così.
67
00:18:17,550 --> 00:18:18,550
Continua.
68
00:19:26,940 --> 00:19:27,940
Grazie.
69
00:19:29,380 --> 00:19:30,380
Grazie.
70
00:21:18,920 --> 00:21:24,460
Intanto mi ero licenziata dai quattro
archi e Mauro era venuto con me, come
71
00:21:24,460 --> 00:21:25,860
cameriere personale.
72
00:21:26,260 --> 00:21:31,720
Un cameriere tuttofare, con il quale
inventavo sempre nuovi giochi, destinati
73
00:21:31,720 --> 00:21:33,340
tutti a finire nello stesso modo.
74
00:21:33,700 --> 00:21:38,480
Con il suo bel cazzo supero la mia figa,
dopo un lungo gioco di careste sempre
75
00:21:38,480 --> 00:21:39,480
più audaci.
76
00:21:40,220 --> 00:21:45,160
Mi piaceva prenderlo in bocca e
carezzarlo con le mie labbra, sentirlo
77
00:21:45,160 --> 00:21:46,280
ingrossare sempre più.
78
00:21:46,860 --> 00:21:51,880
E poi calarmici tutte e sentirlo entrare
come se mi potessi passare da parte a
79
00:21:51,880 --> 00:21:52,880
parte.
80
00:24:32,560 --> 00:24:33,560
Allora...
81
00:25:11,060 --> 00:25:14,000
Sì, va bene, mi sorprende.
82
00:27:23,560 --> 00:27:24,560
Sì, sì.
83
00:27:25,980 --> 00:27:27,880
No. No.
84
00:27:28,200 --> 00:27:29,200
No.
85
00:27:42,340 --> 00:27:45,940
Sì. Sì. È un pezzino.
86
00:28:27,250 --> 00:28:29,510
Ah, ecco la mia vicina di casa.
87
00:28:29,890 --> 00:28:33,890
Attuale compagna di avventure. Una
mignotta come poche.
88
00:28:34,750 --> 00:28:35,830
Facciamo certi numeri.
89
00:28:41,890 --> 00:28:45,250
Da dietro alla pecorina.
90
00:30:11,500 --> 00:30:15,360
D 'altronde Melissa è sempre impegnata
con qualche cazzo da spompinare o da
91
00:30:15,360 --> 00:30:20,120
prendere vigorosamente su per la figa,
per cui ci vediamo proprio tra un cazzo
92
00:30:20,120 --> 00:30:21,120
l 'altro.
93
00:30:43,720 --> 00:30:45,600
Un buco nell 'aria, sì.
94
00:32:07,699 --> 00:32:10,360
Sbattimi la figlia del cazzo.
95
00:32:17,840 --> 00:32:23,440
Sbattimi la figlia del cazzo.
96
00:34:20,399 --> 00:34:22,080
Sì. Bellissima.
97
00:34:22,280 --> 00:34:24,600
Bravo. Bravo, continua.
98
00:34:34,699 --> 00:34:38,040
Melissa ha una vera e propria collezione
di cazzi finti.
99
00:34:38,460 --> 00:34:41,699
con i quali si diletta da sola quando è
stanca di ciucciare quelli veri.
100
00:34:42,699 --> 00:34:47,520
Dopo essersi eccitata ben bene, leggendo
qualche giornaletto porno, comincia a
101
00:34:47,520 --> 00:34:52,120
sbatterseli dentro come un 'invasata e
fino a che non gode quattro o cinque
102
00:34:52,120 --> 00:34:53,120
volte non smette.
103
00:37:24,880 --> 00:37:25,880
Sì.
104
00:40:10,480 --> 00:40:11,480
Bruma!
105
00:40:45,190 --> 00:40:46,970
Oggi hai una vena romantica.
106
00:40:48,530 --> 00:40:49,750
Lasciati accarezzare.
107
00:40:50,630 --> 00:40:51,990
Sei bellissima.
108
00:40:53,670 --> 00:40:58,430
Quando ripenso a tutte le cose che
abbiamo fatto insieme io e Melissa, mi
109
00:40:58,430 --> 00:41:03,130
da pensare che l 'uomo fra noi fosse
solo la scusa per inventare sempre nuovi
110
00:41:03,130 --> 00:41:08,070
giochi amorosi, nei quali lui era una
specie di cavia da utilizzare per il
111
00:41:08,070 --> 00:41:11,610
nostro divertimento, facendolo sentire
un porco di classe.
112
00:41:11,930 --> 00:41:13,150
Come iniziali anche tu.
113
00:41:41,670 --> 00:41:42,730
Grazie, datevi da fare.
114
00:42:40,029 --> 00:42:42,830
Ti piace?
115
00:43:06,090 --> 00:43:12,510
Si Si balla mi sul cazzo Si Si
116
00:43:42,060 --> 00:43:45,080
Controlli. Controlli, Gesù.
117
00:43:47,460 --> 00:43:49,080
Il paziente.
118
00:44:34,310 --> 00:44:39,990
Sì, così è. Oh sì.
119
00:46:52,280 --> 00:46:59,220
lui lui lui lui lui lui lui
120
00:46:59,220 --> 00:47:00,220
lui lui lui lui lui
121
00:47:51,050 --> 00:47:51,669
Ti piace?
122
00:47:51,670 --> 00:47:52,670
Sì.
123
00:47:54,930 --> 00:47:55,930
Sì.
124
00:47:56,930 --> 00:47:57,930
Oh, la la.
125
00:48:34,339 --> 00:48:36,420
Fammi sentire il tuo piacere.
126
00:48:36,900 --> 00:48:38,280
Fammelo sentire.
127
00:48:38,620 --> 00:48:39,620
Poco.
128
00:48:40,720 --> 00:48:41,720
Si.
129
00:48:53,180 --> 00:48:56,980
Aspetta, non urlare. Fallo quando ti
rio. Poco.
130
00:48:57,200 --> 00:48:59,060
Adesso. Adesso.
131
00:50:15,660 --> 00:50:20,620
Certo che qualche volta Melissa
esagerava nel trovare clienti
132
00:50:20,620 --> 00:50:23,580
quel portoricano che si eccitava solo
fruttando una donna.
133
00:50:23,960 --> 00:50:26,220
Per fortuna Melissa ha la pelle dura.
134
00:51:37,450 --> 00:51:42,330
Mi ricorda. Non mi
135
00:51:42,330 --> 00:51:48,370
dispare la mia repressione.
136
00:51:49,690 --> 00:51:51,090
Così.
137
00:51:52,350 --> 00:51:54,230
Ecco, muoviti.
138
00:51:58,050 --> 00:51:59,450
Muoviti.
139
00:52:00,410 --> 00:52:01,890
Secondo me.
140
00:54:30,890 --> 00:54:35,310
E dopo le botti, un bel pezzo di cazzo
da infilare in tutti i nostri buchi.
141
00:54:36,350 --> 00:54:41,030
Devo dire che l 'atmosfera era molto
eccitante e la mia ficca sbrodolava in
142
00:54:41,030 --> 00:54:42,030
continuazione.
143
00:55:35,460 --> 00:55:36,460
Grazie a te.
144
00:56:37,640 --> 00:56:39,340
Sentirei che piacere nel cuore.
145
00:57:15,060 --> 00:57:17,740
Perché sei perversa.
146
00:57:45,550 --> 00:57:46,550
dolcemente
147
00:58:31,439 --> 00:58:35,200
Nel culo. Te lo sto mettendo nel culo.
148
00:58:35,940 --> 00:58:38,780
Te lo sto mettendo nel culo.
149
00:59:37,390 --> 00:59:40,110
venga venga
150
01:00:03,690 --> 01:00:07,850
Quella porca di Colette ha capito che
sono eccitata e comincia a farsi più
151
01:00:07,850 --> 01:00:08,850
audace.
152
01:00:09,070 --> 01:00:11,210
Come mi piace farmi accarezzare.
153
01:00:12,290 --> 01:00:13,290
Spogliami, Colette.
154
01:00:13,550 --> 01:00:17,550
Dai. Lo sai che sono una troia
infogliata di sesso.
155
01:00:18,330 --> 01:00:20,150
Toccami. Così.
156
01:03:21,819 --> 01:03:24,140
Sì. Sì. Sì.
157
01:05:26,000 --> 01:05:27,020
Tutto dentro adesso.
158
01:05:27,540 --> 01:05:28,620
Tutto giù.
159
01:05:29,580 --> 01:05:30,600
Tutto giù.
160
01:05:31,060 --> 01:05:32,060
Ecco.
161
01:05:32,780 --> 01:05:34,980
Adesso sono io che ti sbatto.
162
01:05:39,480 --> 01:05:41,580
Come sei bagnata.
163
01:05:42,000 --> 01:05:43,000
Sì.
164
01:05:45,220 --> 01:05:47,440
È umido il tuo cuore.
165
01:05:56,440 --> 01:05:59,700
Mettasi. Ecco.
166
01:07:11,879 --> 01:07:18,840
Ancora? Che piacere tralungato che mi
167
01:07:18,840 --> 01:07:23,280
dai. Non smetterei mai.
168
01:07:23,760 --> 01:07:26,720
Non smetterei mai di chiamarti mi piace.
169
01:07:27,360 --> 01:07:28,780
Mi ecciti.
170
01:07:29,060 --> 01:07:31,980
Sei una forca, sei troppo disponibile.
171
01:07:32,300 --> 01:07:33,300
Sì.
172
01:07:47,600 --> 01:07:49,020
Così lo smetterò, ragazzo.
173
01:07:49,560 --> 01:07:51,260
Oh! Oh!
174
01:07:51,560 --> 01:07:53,560
Oh! Oh! Oh!
175
01:07:53,860 --> 01:07:57,240
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
176
01:07:58,760 --> 01:08:00,920
Oh! Oh!
177
01:08:01,680 --> 01:08:03,380
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
178
01:08:03,380 --> 01:08:03,380
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
179
01:08:03,380 --> 01:08:03,380
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
180
01:08:03,380 --> 01:08:04,380
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
181
01:08:04,460 --> 01:08:04,919
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh! Oh!
182
01:08:04,920 --> 01:08:05,920
Oh!
183
01:08:07,000 --> 01:08:08,000
Oh!
184
01:08:09,480 --> 01:08:10,560
Oh!
185
01:08:11,360 --> 01:08:12,360
Oh
186
01:08:48,330 --> 01:08:50,010
Meno colette e più fedele di Melissa.
187
01:08:51,050 --> 01:08:54,050
Quella troia in questo momento se la sta
spassando con Mauro.
188
01:08:54,450 --> 01:08:55,450
Alla faccia mia.
189
01:10:27,500 --> 01:10:28,500
Sì.
190
01:10:33,560 --> 01:10:34,960
Sì, con la bocca.
191
01:10:35,460 --> 01:10:39,620
Con la bocca sul mio cazzo datevi da
fare. È per bene.
192
01:11:14,280 --> 01:11:16,500
oh oh oh oh
193
01:12:00,560 --> 01:12:04,960
C 'è... C 'è... C 'è...
194
01:12:04,960 --> 01:12:21,240
Troie...
195
01:12:21,240 --> 01:12:27,000
Troie... Troie... Troie... Troie...
Troie... Troie...
196
01:12:32,650 --> 01:12:35,670
oh oh oh
197
01:13:16,210 --> 01:13:17,670
Sì, sì
198
01:13:54,820 --> 01:13:59,200
Purtroppo sono stata io che li ho
presentati e Melissa non si è fatta
199
01:13:59,200 --> 01:14:01,300
per prendere subito il suo cazzone in
bocca.
200
01:14:02,420 --> 01:14:04,420
Poi si sa come vanno queste cose.
201
01:14:04,920 --> 01:14:06,640
Una scopata tira l 'altra.
202
01:14:07,520 --> 01:14:09,200
Ma a me va bene anche così.
203
01:14:10,220 --> 01:14:14,540
Ora che mi ricordo, la prima volta è
stato quando decisi di licenziarmi dai
204
01:14:14,540 --> 01:14:15,540
quattro archi.
205
01:14:15,740 --> 01:14:19,340
Ero felice ed ero disposta anche a
dividere Mauro con Melissa.
206
01:14:20,000 --> 01:14:22,400
Tanto era come avere un unico amante
bisex.
207
01:14:30,090 --> 01:14:33,690
E Mauro era venuto con me, come mio
cameriere personale.
208
01:14:34,150 --> 01:14:39,430
Un cameriere tutto fare, con il quale
inventavo sempre nuovi giochi destinati
209
01:14:39,430 --> 01:14:41,090
tutti a finire nello stesso modo.
210
01:14:41,730 --> 01:14:46,490
Con il suo bel cazzo su per la mia figa,
dopo un lungo gioco di carezze sempre
211
01:14:46,490 --> 01:14:47,490
più audaci.
212
01:14:50,010 --> 01:14:52,090
E io mi rifaccio con Coletta.
213
01:14:52,890 --> 01:14:54,790
Tanto una troia vale l 'altra.
214
01:15:07,730 --> 01:15:10,530
Grazie a tutti.
215
01:15:31,050 --> 01:15:32,750
Le signore hanno bisogno di me.
216
01:15:33,130 --> 01:15:34,690
Ah, dimenticavo.
217
01:15:34,910 --> 01:15:36,750
Ho anche un nuovo cameriere.
218
01:17:42,030 --> 01:17:43,030
Tu...
219
01:18:15,580 --> 01:18:22,260
Sbattila sul mio canso Sulla mia capalla
Tutto
220
01:18:22,260 --> 01:18:24,500
Eccomi Eccomi
14247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.